ABOUT THE SPEAKER
Joe DeRisi - Biochemist
Joe DeRisi hunts for the genes that make us sick. At his lab, he works to understand the genome of Plasmodium falciparum, the deadliest form of malaria.

Why you should listen

Joseph DeRisi is a molecular biologist and biochemist, on the hunt for the genomic basis of illness. His lab at UCSF is focused on the cause of malaria, and he's also poked into SARS, avian flu and other new diseases as they crop up. His approach combines scientific rigor with a nerd's boundary-breaking enthusiasm for new techniques -- one of the qualities that helped him win a MacArthur "genius" grant in 2004. A self-confessed computer geek, DeRisi designed and programmed a groundbreaking tool for finding (and fighting) viruses -- the ViroChip, a DNA microarray that test for the presence of all known viruses in one step.

In 2008, DeRisi won the Heinz Award for Technology, the Economy and Employment.

More profile about the speaker
Joe DeRisi | Speaker | TED.com
TED2006

Joe DeRisi: Solving medical mysteries

جو ديرسي: حل المعضلات الطبية

Filmed:
474,538 views

عالم الكيمياء الحيوية جو ديريسي يتحدث عن طريقة جديدة مدهشة لتشخيص الفيروسات ومعالجة الأمراض التي تسببها وذلك باستخدام الحمض النووي. أعماله قد تساعد في فهم الملاريا والسارس وانفلونزا الطيور-- و 60 % من العدوى الفيروسية اليومية التي تمر بدون تشخيص.
- Biochemist
Joe DeRisi hunts for the genes that make us sick. At his lab, he works to understand the genome of Plasmodium falciparum, the deadliest form of malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How can we investigateبحث
0
0
3000
كيف نستطيع أن نبحث ونحقق
00:15
this floraالنباتية of virusesالفيروسات that surroundطوق us, and aidمساعدة medicineدواء?
1
3000
5000
في بيئة الفيروسات المحيطة بنا، ونساعد الطب؟
00:20
How can we turnمنعطف أو دور our cumulativeتراكمي knowledgeالمعرفه of virologyمبحث الفيروسات
2
8000
4000
كيف نحول معرفتنا التراكمية بعلم الفيروسات
00:24
into a simpleبسيط, hand-heldمحمول باليد, singleغير مرتبطة diagnosticتشخيصي assayفحص?
3
12000
4000
الى مقال تشخيصي بسيط في حجم ورقة تحمل باليد؟
00:28
I want to turnمنعطف أو دور everything we know right now about detectingكشف virusesالفيروسات
4
16000
3000
أريد أن أحول كل ما نعرفه الآن عن الكشف عن الفيروسات
00:31
and the spectrumطيف of virusesالفيروسات that are out there
5
19000
2000
و مدى الفيروسات الموجودة حولنا
00:33
into, let's say, a smallصغير chipرقاقة.
6
21000
3000
الى .. فلنقل: شريحة إلكترونية بسيطة.
00:36
When we startedبدأت thinkingتفكير about this projectمشروع --
7
24000
2000
عندما بدأنا نفكر في هذا المشروع
00:38
how we would make a singleغير مرتبطة diagnosticتشخيصي assayفحص
8
26000
3000
كيف نصنع مقال تشخيصي واحد
00:41
to screenشاشة for all pathogensمسببات الأمراض simultaneouslyالوقت ذاته --
9
29000
3000
للكشف عن جميع الجراثيم في آن واحد--
00:44
well, there's some problemsمشاكل with this ideaفكرة.
10
32000
2000
الحقيقة واجهنا بعض الصعوبات بخصوص ذلك
00:46
First of all, virusesالفيروسات are prettyجميلة complexمركب,
11
34000
4000
أولاً، الفيروسات معقدة جداً
00:50
but they're alsoأيضا evolvingتتطور very fastبسرعة.
12
38000
4000
ولكنها أيضاً تتطور بسرعة كبيرة.
00:54
This is a picornavirusفيروسة بيكورناوية.
13
42000
1000
هذه احد الفيروسات البيكورناوية.
00:55
PicornavirusesPicornaviruses -- these are things that includeتتضمن
14
43000
2000
الفيروسات البيكورناوية -- تلك تشمل الفيروسات المسببة
00:57
the commonمشترك coldالبرد and polioشلل الأطفال, things like this.
15
45000
3000
للزُكام و شلل الأطفال (أشياء مثل هذه).
01:00
You're looking at the outsideفي الخارج shellالصدف of the virusفيروس,
16
48000
2000
أنتم تنظرون الى القشرة الخارجية من الفيروس
01:02
and the yellowالأصفر colorاللون here are those partsأجزاء of the virusفيروس
17
50000
3000
وهذا اللون الأصفر هناك هو تلك الأجزاء من الفيروس
01:05
that are evolvingتتطور very, very fastبسرعة,
18
53000
2000
التي تتطور بسرعة كبيرة جداً جداً،
01:07
and the blueأزرق partsأجزاء are not evolvingتتطور very fastبسرعة.
19
55000
2000
و الأجزاء الزرقاء هي التي لا تتطور بنفس السرعة.
01:09
When people think about makingصناعة pan-viralعموم الفيروسي detectionكشف reagentsالكواشف,
20
57000
3000
عندما يفكر الناس في صنع عوامل كاشفة لكل الفيروسات،
01:12
usuallyعادة it's the fast-evolvingتطور سريع problemمشكلة that's an issueالقضية,
21
60000
4000
عادةً تكون مشكلة التطور السريع عائقاً،
01:16
because how can we detectالكشف things if they're always changingمتغير?
22
64000
2000
لأنه كيف يمكننا الكشف عن شئ اذا كان يتغير دائماً؟
01:18
But evolutionتطور is a balanceتوازن:
23
66000
2000
ولكن التطور هو اتزان:
01:20
where you have fastبسرعة changeيتغيرون, you alsoأيضا have ultra-conservationفائقة المحافظة --
24
68000
4000
فعندما نجد تغير سريع، نجد أيضاً أشياء ثابتة --
01:24
things that almostتقريبيا never changeيتغيرون.
25
72000
2000
أشياء تكاد لا تتغير أبداً.
01:26
And so we lookedبدا into this a little more carefullyبحرص,
26
74000
3000
ولذلك نظرنا في الأمر بحرص أكثر،
01:29
and I'm going to showتبين you dataالبيانات now.
27
77000
1000
و سوف أريكم البيانات الآن.
01:30
This is just some stuffأمور you can do on the computerالحاسوب from the desktopسطح المكتب.
28
78000
3000
هذه فقط بعض الأشياء التي يمكنك عملها على حاسوبك.
01:33
I tookأخذ a bunchباقة of these smallصغير picornavirusespicornaviruses,
29
81000
2000
لقد أخذت كمية من هذه الفيروسات البيكورناوية الصغيرة،
01:35
like the commonمشترك coldالبرد, like polioشلل الأطفال and so on,
30
83000
2000
مثل الزُكام و شلل الأطفال ....الخ.
01:37
and I just brokeحطم them down into smallصغير segmentsشرائح.
31
85000
4000
و قمت بتفكيكهم الى اجزاء صغيرة،
01:41
And so tookأخذ this first exampleمثال, whichالتي is calledمسمي coxsackievirusفيروس كوكساكي,
32
89000
3000
فلنأخذ هذا المثال الأول والمسمى بالفيروسات الكوكساكية،
01:44
and just breakاستراحة it into smallصغير windowsشبابيك.
33
92000
2000
ونقوم بتفكيكه الى نوافذ صغيرة.
01:46
And I'm coloringتلوين these smallصغير windowsشبابيك blueأزرق
34
94000
2000
ولنلّون هذه النوافذ الصغيرة بالأزرق
01:48
if anotherآخر virusفيروس sharesتشارك an identicalمطابق sequenceتسلسل in its genomeالجينوم
35
96000
5000
و في حال وجد فيروس آخر له تتابع متماثل في محتواه الوراثي
01:53
to that virusفيروس.
36
101000
1000
لهذا الفيروس.
01:54
These sequencesمتواليات right up here --
37
102000
2000
هذه التتابعات في الأعلى --
01:56
whichالتي don't even codeالشفرة for proteinبروتين, by the way --
38
104000
2000
و التي بالمناسبة غير قادرة على تصنيع البروتين --
01:58
are almostتقريبيا absolutelyإطلاقا identicalمطابق acrossعبر all of these,
39
106000
3000
هي تقريبا متماثلة تماماً بين كل هؤلاء،
02:01
so I could use this sequenceتسلسل as a markerعلامة
40
109000
4000
لذلك يمكنني أن أستخدم هذا التتابع كعلامة
02:05
to detectالكشف a wideواسع spectrumطيف of virusesالفيروسات,
41
113000
2000
للتعرف على مدى أوسع من الفيروسات،
02:07
withoutبدون havingوجود to make something individualفرد.
42
115000
3000
دون الاضطرار الى صنع شيء مخصص لكلٍ منهم.
02:10
Now, over here there's great diversityتنوع:
43
118000
2000
أما هنا فيوجد تنوع كبير:
02:12
that's where things are evolvingتتطور fastبسرعة.
44
120000
2000
حيث تتطور الأشياء بسرعة.
02:14
Down here you can see slowerأبطأ evolutionتطور: lessأقل diversityتنوع.
45
122000
4000
وبالأسفل هنا يمكنك أن ترى تطور أكثر بطئاً: أي تنوع أقل.
02:18
Now, by the time we get out here to, let's say,
46
126000
2000
و عندما نصل الى... هنا مثلا لنقل
02:20
acuteحاد beeنحلة paralysisشلل virusفيروس --
47
128000
2000
فيروس الشلل الحاد الذي يصيب النحل
02:22
probablyالمحتمل a badسيئة one to have if you're a beeنحلة ---
48
130000
2000
وإنه من السيء أن تصاب به إن كنت نحلة
02:24
this virusفيروس sharesتشارك almostتقريبيا no similarityتشابه to coxsackievirusفيروس كوكساكي,
49
132000
5000
لا يوجد أي شبه بين هذا الفيروس و الفيروسات الكوكساكية
02:29
but I can guaranteeضمان you that the sequencesمتواليات that are mostعظم conservedالحفاظ
50
137000
4000
و لكن أؤكد لكم أن التتابعات الأكثر ثبوتاً
02:33
amongمن بين these virusesالفيروسات on the right-handاليد اليمنى of the screenشاشة
51
141000
2000
بين هذه الفيروسات على اليد اليمنى في الشاشة
02:35
are in identicalمطابق regionsالمناطق right up here.
52
143000
3000
لها مناطق متماثلة في الاعلى
02:38
And so we can encapsulateتغليف these regionsالمناطق of ultra-conservationفائقة المحافظة
53
146000
3000
و لذلك يمكننا تغليف هذه المناطق الثابتة
02:41
throughعبر evolutionتطور -- how these virusesالفيروسات evolvedتطورت --
54
149000
3000
عبر التطور ..كيف تطورت هذه الفيروسات
02:44
by just choosingاختيار DNAالحمض النووي elementsعناصر or RNARNA elementsعناصر
55
152000
3000
عبر اختيار اما عناصر الحمض النووي أو عناصر الحمض الريبي النووي
02:47
in these regionsالمناطق to representتركيز on our chipرقاقة as detectionكشف reagentsالكواشف.
56
155000
4000
في هذه المناطق لتمثل على شريحتنا كعناصر كيميائية كاشفة
02:51
OK, so that's what we did, but how are we going to do that?
57
159000
3000
حسناً , اذاً هذا ما فعلناه , و لكن كيف سنقوم بعمل ذلك
02:54
Well, for a long time, sinceمنذ I was in graduateتخرج schoolمدرسة,
58
162000
2000
منذ وقت طويل حين كنت في الدراسات العليا
02:56
I've been messingالعبث around makingصناعة DNAالحمض النووي chipsرقائق --
59
164000
3000
كنت أتسلى بصناعة شرائح الحمض النووي
02:59
that is, printingطبع DNAالحمض النووي on glassزجاج.
60
167000
2000
هذا معناه ( طبع الحمض النووي على الزجاج)
03:01
And that's what you see here:
61
169000
1000
و هذا ماترونه هنا
03:02
These little saltملح spotsبقع are just DNAالحمض النووي tackedعلق ontoعلى glassزجاج,
62
170000
3000
بقع الملح الصغيرة هي عبارة عن حمض نووي مثبت على الزجاج
03:05
and so I can put thousandsالآلاف of these on our glassزجاج chipرقاقة
63
173000
3000
وبذلك يمكنني وضع الآلاف منهم على شريحتنا الزجاجية
03:08
and use them as a detectionكشف reagentكاشف.
64
176000
2000
و استخدامهم كعنصر كيميائي كاشف
03:10
We tookأخذ our chipرقاقة over to Hewlett-Packardهيوليت باكارد
65
178000
2000
أخذنا شرائحنا الى شركة هيلوت-باكارد (Hp)
03:12
and used theirهم atomicالذري forceفرض microscopeمجهر on one of these spotsبقع,
66
180000
2000
و استخدمنا القوة الذرية لمجاهرهم على هذه البقع
03:14
and this is what you see:
67
182000
2000
و هذا ما ترونه:
03:16
you can actuallyفعلا see the strandsجدائل of DNAالحمض النووي lyingيكذب أو ملقاه flatمسطحة on the glassزجاج here.
68
184000
3000
يمكنكم فعلاً أن تروا شعيرات الحمض النووي هنا مسطحة على الزجاج
03:19
So, what we're doing is just printingطبع DNAالحمض النووي on glassزجاج --
69
187000
3000
اذناً فالذي نفعله هو فقط طبع الحمض النووي على الزجاج
03:22
little flatمسطحة things -- and these are going to be markersعلامات for pathogensمسببات الأمراض.
70
190000
4000
أشياء صغيرة مسطحة ( هذه سوف تكون علامات للمُمرضات)
03:26
OK, I make little robotsالروبوتات in labمختبر to make these chipsرقائق,
71
194000
3000
فأنا أصنع رجال اّلية صغيرة في المعمل لصنع هذه الشرائح
03:29
and I'm really bigكبير on disseminatingنشر technologyتقنية.
72
197000
3000
و أنا ممن يحبون نشر التقنيات
03:32
If you've got enoughكافية moneyمال to buyيشترى just a Camryكامري,
73
200000
3000
اذا كان لديك من المال ما يكفي لشراء سيارة الكامري
03:35
you can buildبناء one of these too,
74
203000
2000
فبإمكانك أن تبني واحدة من هذه التقنيات أيضاً
03:37
and so we put a deepعميق how-toكيف guideيرشد on the Webشبكة, totallyتماما freeحر,
75
205000
4000
لذلك فقد قمنا بنشر ارشادات كاملة مجانا على موقعنا على الانترنت
03:41
with basicallyفي الأساس order-off-the-shelfأجل قبالة الجاهزة لل partsأجزاء.
76
209000
2000
بأجزاء يمكن طلبها بشكل مستقل
03:43
You can buildبناء a DNAالحمض النووي arrayمجموعة مصفوفة machineآلة in your garageكراج.
77
211000
3000
يمكنك أن تبني آلة تنظيم الحمض النووي في الكراج
03:46
Here'sمن هنا the sectionالجزء on the all-importantهام جد emergencyحالة طوارئ stop switchمفتاح كهربائي.
78
214000
3000
اليك التفاصيل المتعلقة بالطوارىء
03:49
(Laughterضحك)
79
217000
2000
(ضحك)
03:51
Everyكل importantمهم machine'sالجهاز got to have a bigكبير redأحمر buttonزر.
80
219000
3000
كل اّالة يجب أن يكون بها زر أحمر كبير
03:54
But really, it's prettyجميلة robustقوي.
81
222000
2000
و لكن بالفعل فهي اّمنة للغاية
03:56
You can actuallyفعلا be makingصناعة DNAالحمض النووي chipsرقائق in your garageكراج
82
224000
3000
يمكنك حقاً أن تصنع شرائح الحمض النووي في كراجك الخاص
03:59
and decodingفك some geneticوراثي programsبرامج prettyجميلة rapidlyبسرعة. It's a lot of funمرح.
83
227000
4000
و تحل شفرات بعض البرامج الجينية بأقصى سرعة , أنه شئ ممتع جداً
04:03
(Laughterضحك)
84
231000
1000
(ضحك)
04:04
And so what we did -- and this is a really coolبارد projectمشروع --
85
232000
4000
اذناً فالذي قمنا به , و هذا مشروع رائع حقاً
04:08
we just startedبدأت by makingصناعة a respiratoryتنفسي virusفيروس chipرقاقة.
86
236000
2000
بدأنا بصناعة شريحة للفيروس التنفسي
04:10
I talkedتحدث about that --
87
238000
2000
لقد تكلمت عن هذا
04:12
you know, that situationموقف where you go into the clinicعيادة
88
240000
2000
أنت تعلم هذه المواقف عندما تدخل الى العيادة
04:14
and you don't get diagnosedتشخيص?
89
242000
2000
و لا يتم تشخيصك ؟!
04:16
Well, we just put basicallyفي الأساس all the humanبشري respiratoryتنفسي virusesالفيروسات
90
244000
2000
حسناً , مبدأياً لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية
04:18
on one chipرقاقة, and we threwيرمي in herpesالهربس virusفيروس for good measureقياس --
91
246000
3000
على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط
04:21
I mean, why not?
92
249000
1000
و لما لا ؟
04:22
The first thing you do as a scientistامن is,
93
250000
2000
أول شئ تفعله كعالم هو..
04:24
you make sure stuffأمور worksأعمال.
94
252000
1000
أن تتأكد أن الأشياء تعمل
04:25
And so what we did is, we take tissueمناديل ورقية cultureحضاره cellsخلايا
95
253000
3000
و ما قمنا به هو أخذ خلايا الأنسجة المستنبة (في المخبر)
04:28
and infectإصابة them with variousمختلف virusesالفيروسات,
96
256000
2000
و قمنا بعدوتها بفيروسات مختلفة
04:30
and we take the stuffأمور and fluorescentlyfluorescently labelضع الكلمة المناسبة the nucleicنوكليك acidحامض,
97
258000
4000
و نلّون هذه الأجزاء باللألوان المستشعة لتمييز الحمض النووي
04:34
the geneticوراثي materialمواد that comesيأتي out of these tissueمناديل ورقية cultureحضاره cellsخلايا --
98
262000
3000
ان الأعضاء الوراثية اللتي تنجم عن خلايا الأنسجة المستنبة
04:37
mostlyخاصة viralفيروسي stuffأمور -- and stickعصا it on the arrayمجموعة مصفوفة to see where it sticksالعصي.
99
265000
4000
غالباً أشياء فيروسية, ثم نقوم بلصقها على التنظيم لنرى أين ستلتصق
04:41
Now, if the DNAالحمض النووي sequencesمتواليات matchمباراة, they'llأنها سوف stickعصا togetherسويا,
100
269000
2000
الآن اذا كان تتابع الحمض النووي متشابه سيلتصقوا ببعض
04:43
and so we can look at spotsبقع.
101
271000
2000
و يمكننا النظر بذلك الى نقاط
04:45
And if spotsبقع lightضوء up, we know there's a certainالمؤكد virusفيروس in there.
102
273000
2000
و اذا اضاءت هذه النقاط نعرف أنه يوجد فيروس محدد هنا
04:47
That's what one of these chipsرقائق really looksتبدو like,
103
275000
2000
هكذا تبدو واحدة من هذه الشرائح في الحقيقة
04:49
and these redأحمر spotsبقع are, in factحقيقة, signalsإشارات comingآت from the virusفيروس.
104
277000
3000
و بالفعل فهذه البقع الحمراء تدّل على تشكّل الفيروس
04:52
And eachكل spotبقعة representsيمثل a differentمختلف familyأسرة of virusفيروس
105
280000
3000
و كل بقعة تمثل عائلة مختلفة من الفيروسات
04:55
or speciesمحيط of virusفيروس.
106
283000
1000
أو نوع من الفيروس
04:56
And so, that's a hardالصعب way to look at things,
107
284000
2000
و هذه طريقة صعبة للنظر الى الأمور
04:58
so I'm just going to encodeترميز things as a little barcodeالباركود,
108
286000
2000
سأقوم فقط بتشفير الأشياء الى شفرة تعريف صغيرة
05:00
groupedمجمعة by familyأسرة, so you can see the resultsالنتائج in a very intuitiveحدسي way.
109
288000
4000
مجمعة حسب العائلة , لذلك يمكننا أن نرى النتيجة بطريقة حدسية
05:04
What we did is, we tookأخذ tissueمناديل ورقية cultureحضاره cellsخلايا
110
292000
2000
فقمنا بأخذ خلايا الأنسجة المستنبة
05:06
and infectedإصابة them with adenovirusاتش,
111
294000
2000
و نقلنا العدوى بالفيروس الغداني
05:08
and you can see this little yellowالأصفر barcodeالباركود nextالتالى to adenovirusاتش.
112
296000
4000
و بامكانك ان ترى البقع الصفراء الصغيرة التي بجانب الفيروس الغداني
05:12
And, likewiseبطريقة مماثلة, we infectedإصابة them with parainfluenza-parainfluenza-3 --
113
300000
3000
و كما سبق نقلنا العدوى بفيروسُ الباراالانفلونزا 3
05:15
that's a paramyxovirusالفيروسة المخاطانية -- and you see a little barcodeالباركود here.
114
303000
2000
انها حُمّة النظائر المخاطية و كما ترون هناك شفرة خيطية صغيرة
05:17
And then we did respiratoryتنفسي syncytialالمخلوي virusفيروس.
115
305000
3000
و كذلك بالفَيْروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ
05:20
That's the scourgeكارثة of daycareالرعاية النهارية centersمراكز everywhereفي كل مكان --
116
308000
2000
و هذا وباء مراكز الحضانة في كل مكلن
05:22
it's like boogeremiaboogeremia, basicallyفي الأساس.
117
310000
2000
يعني مثل داء سيلان الأنف
05:24
(Laughterضحك)
118
312000
1000
(ضحك)
05:25
You can see that this barcodeالباركود is the sameنفسه familyأسرة,
119
313000
4000
يمكنك أن ترى أن شفرة التعريف هذه لنفس العائلة
05:29
but it's distinctخامد from parainfluenza-parainfluenza-3,
120
317000
2000
و لكنها مُميزة للبارا انفلونزا 3
05:31
whichالتي givesيعطي you a very badسيئة coldالبرد.
121
319000
2000
و التي تصيبك بزكام سئ للغاية
05:33
And so we're gettingالحصول على uniqueفريد signaturesالتوقيعات, a fingerprintبصمة for eachكل virusفيروس.
122
321000
3000
وبذلك نحصل على علامة مميزة ( بصمة لكل فيروس )
05:36
Polioشلل الأطفال and rhinoوحيد القرن: they're in the sameنفسه familyأسرة, very closeأغلق to eachكل other.
123
324000
3000
شلل الأطفال و الزكام ينتميان لنفس العائلة ,متشابهين بشكل كبير
05:39
Rhino'sوحيد القرن the commonمشترك coldالبرد, and you all know what polioشلل الأطفال is,
124
327000
2000
الرينو هو الزكام ، و الجميع يعرف ما هو البوليس - شلل الأطفال
05:41
and you can see that these signaturesالتوقيعات are distinctخامد.
125
329000
3000
يمكنك ان ترى أن هذه العلامات مميزة
05:44
And Kaposi'sفي كابوزي sarcoma-associated، ساركوما المرتبطة herpesالهربس virusفيروس
126
332000
3000
و فيروس الهربس المصاحب لسرطان كابوزي
05:47
givesيعطي a niceلطيف signatureالتوقيع down here.
127
335000
2000
يضع علامة مميزة هنا
05:49
And so it is not any one stripeشريط or something
128
337000
2000
فهو ليس بخط مستقيم كامل
05:51
that tellsيروي me I have a virusفيروس of a particularبصفة خاصة typeاكتب here;
129
339000
2000
هذا يدلني أن لدي فيروس من نوع معين هنا
05:53
it's the barcodeالباركود that in bulkحجم representsيمثل the wholeكامل thing.
130
341000
4000
انها شفرة التعريف كاملة التي تعطينا الدلالة الصحيحة
05:57
All right, I can see a rhinovirusفيروسات الانف --
131
345000
2000
حسناً أرى فيروس الرينو
05:59
and here'sمن هنا the blow-upينفجر of the rhinovirus'sوفيروسات الانف little barcodeالباركود --
132
347000
2000
و هنا نرى التغيير في شفرة التعريف لفيروس الرينو
06:01
but what about differentمختلف rhinovirusesالفيروسات الأنفية?
133
349000
2000
و لكن ماذا عن أنواع أخرى من فيروس الرينو
06:03
How do I know whichالتي rhinovirusفيروسات الانف I have?
134
351000
2000
كيف بإمكاني التعرف على أي نوع من فيروس الرينو الذي أحمله
06:05
There'reكنت هناك 102 knownمعروف variantsالمتغيرات of the commonمشترك coldالبرد,
135
353000
3000
يوجد 102 نوع مختلف من الزكام
06:08
and there'reكنت هناك only 102 because people got boredضجر collectingجمع them:
136
356000
3000
و هم 102 فقط لأن الناس توقفت عن أحصائهم
06:11
there are just newالجديد onesمنها everyكل yearعام.
137
359000
2000
هناك أنواع جديدة كل عام
06:13
And so, here are fourأربعة differentمختلف rhinovirusesالفيروسات الأنفية,
138
361000
2000
إليكم أربع أنواع من فيروس الزكام
06:15
and you can see, even with your eyeعين,
139
363000
2000
بإمكانك أن تروها بالعين المجردة
06:17
withoutبدون any fancyغير حقيقي computerالحاسوب pattern-matchingنمط مطابقة
140
365000
2000
بدون تقنية(التتابعات المتشابهة) الحديثة
06:19
recognitionالتعرف على softwareالبرمجيات algorithmsخوارزميات,
141
367000
2000
برامج تمييز الخوارزميات
06:21
that you can distinguishتميز eachكل one of these barcodesالباركود from eachكل other.
142
369000
3000
بإمكانك تمييز كلاً من هذه الشفرات عن بعضها
06:24
Now, this is kindطيب القلب of a cheapرخيص shotاطلاق النار,
143
372000
2000
و لكن ذلك ليس مجدياً
06:26
because I know what the geneticوراثي sequenceتسلسل of all these rhinovirusesالفيروسات الأنفية is,
144
374000
3000
ذلك لأني أعرف ترتيب كل تسلسل الجينومات لفيروس الزكام
06:29
and I in factحقيقة designedتصميم the chipرقاقة
145
377000
1000
و لقد قمت بتصميم الشريحة
06:30
expresslyصراحة to be ableقادر to tell them apartبعيدا، بمعزل، على حد,
146
378000
2000
حتى أتمكن من تمييزهم عن بعض
06:32
but what about rhinovirusesالفيروسات الأنفية that have never seenرأيت a geneticوراثي sequencerالمنظم?
147
380000
4000
و لكن ماذا عن فيروسات الزكام التي لا تتبع أي تسلسل جينومات
06:36
We don't know what the sequenceتسلسل is; just pullسحب. شد them out of the fieldحقل.
148
384000
2000
لا علم لنا بالتسلسل فنعزلهم عن المصنفات
06:38
So, here are fourأربعة rhinovirusesالفيروسات الأنفية
149
386000
2000
إليكم أربع أنواع من فيروس الزكام
06:40
we never knewعرف anything about --
150
388000
2000
نحن لا نعلم عنهم أي شئ
06:42
no one'sواحد من ever sequencedالتسلسل them -- and you can alsoأيضا see
151
390000
3000
لم يقم أحد أبدا بتحديد تتابعهم , و يمكنك أن ترى
06:45
that you get uniqueفريد and distinguishableمميزة patternsأنماط - رسم.
152
393000
2000
أن لهم تتابعات مميزة جدا
06:47
You can imagineتخيل buildingبناء up some libraryمكتبة, whetherسواء realحقيقة or virtualافتراضية,
153
395000
3000
تخيل إنشاء مكتبة ، واقعية أو إفتراضية لتصنيف ذلك
06:50
of fingerprintsبصمات الأصابع of essentiallyبشكل أساسي everyكل virusفيروس.
154
398000
2000
بصمة لكل الفيروسات المعروفة
06:52
But that's, again, shootingاطلاق الرصاص fishسمك in a barrelبرميل, you know, right?
155
400000
3000
و لكن ذلك من نسج الخيال !
06:55
You have tissueمناديل ورقية cultureحضاره cellsخلايا. There are a tonطن of virusesالفيروسات.
156
403000
2000
هناك طن من الفيروسات لكل من خلايا الأنسجة المستنبة
06:57
What about realحقيقة people?
157
405000
2000
ماذا عن الناس الحقيقين؟
06:59
You can't controlمراقبة realحقيقة people, as you probablyالمحتمل know.
158
407000
2000
كما نعلم لا يمكن التحكم بالناس
07:01
You have no ideaفكرة what someone'sشخص ما going to coughسعال into a cupفنجان,
159
409000
4000
نحن لا نعلم ماذا قد نجد في كوب سعل أحدهم فيه
07:05
and it's probablyالمحتمل really complexمركب, right?
160
413000
3000
ولذلك فالموضوع معقد للغاية
07:08
It could have lots of bacteriaبكتيريا, it could have more than one virusفيروس,
161
416000
3000
يمكن أن يحتوي على العديد من البكتيريا و فيروسات أكثر
07:11
and it certainlyمن المؤكد has hostمضيف geneticوراثي materialمواد.
162
419000
2000
و التي بالفعل تحتوي على عناصر جينية
07:13
So how do we dealصفقة with this?
163
421000
1000
اذن كيف نتعامل مع هذا ؟
07:14
And how do we do the positiveإيجابي controlمراقبة here?
164
422000
2000
و كيف نقوم بتحكم ايجابي هنا ؟
07:16
Well, it's prettyجميلة simpleبسيط.
165
424000
2000
ان الموضوع بسيط
07:18
That's me, gettingالحصول على a nasalأنفي lavageغسيل.
166
426000
2000
هذا أنا خلال غسيل الجيوب الأنفية
07:20
And the ideaفكرة is, let's experimentallyتجريبيا inoculateلقح people with virusفيروس.
167
428000
5000
و للتجربة لقحنا عدد من الناس بالفيروسات
07:25
This is all IRB-approvedIRB التي وافق عليها, by the way; they got paidدفع.
168
433000
5000
بموافقة من المجلس، وقد أخذوا أجورهم
07:30
And basicallyفي الأساس we experimentallyتجريبيا inoculateلقح people
169
438000
3000
لقحنا هؤلاء للتجربة
07:33
with the commonمشترك coldالبرد virusفيروس.
170
441000
1000
بفيروس الزكام
07:34
Or, even better, let's just take people
171
442000
2000
لنأخذ أي شخص
07:36
right out of the emergencyحالة طوارئ roomمجال --
172
444000
1000
من غرفة الطوارئ
07:37
undefinedغير محدد, community-acquiredالمكتسبة من المجتمع respiratoryتنفسي tractالجهاز infectionsالعدوى.
173
445000
4000
غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع
07:41
You have no ideaفكرة what walksيمشي in throughعبر the doorباب.
174
449000
2000
لا تعرف ما قد تصادف في غرفة الطوارئ
07:43
So, let's startبداية off with the positiveإيجابي controlمراقبة first,
175
451000
3000
لنبدأ بما نستطيع التحكم به
07:46
where we know the personشخص was healthyصحي.
176
454000
2000
و نعلم أن الشخص بصحة جيدة
07:48
They got a shotاطلاق النار of virusفيروس up the noseأنف,
177
456000
2000
و نقلنا له جرعة من الفيروس عبر الأنف
07:50
let's see what happensيحدث.
178
458000
1000
لنرى ما حصل
07:51
Day zeroصفر: nothing happeningحدث.
179
459000
2000
في اليوم الصفر: لا تغيير
07:53
They're healthyصحي; they're cleanنظيف -- it's amazingرائعة حقا.
180
461000
2000
شيء مذهل ، انهم بصحة جيدة
07:55
Actuallyفعلا, we thought the nasalأنفي tractالجهاز mightربما be fullممتلئ of virusesالفيروسات
181
463000
2000
ظننا أن المسالك الأنفية قد تكون مليئة بالفيروسات
07:57
even when you're walkingالمشي around healthyصحي.
182
465000
1000
حتى لو ظننت أنك بصحة جيدة
07:58
It's prettyجميلة cleanنظيف. If you're healthyصحي, you're prettyجميلة healthyصحي.
183
466000
2000
إن تشعر أنك بصحة جيدة فانت بصحة جيدة إذاً
08:00
Day two: we get a very robustقوي rhinovirusفيروسات الانف patternنمط,
184
468000
4000
اليوم الثاني: لاحظنا أعراض الزكام
08:04
and it's very similarمماثل to what we get in the labمختبر
185
472000
2000
فهي مشابهة لتلك التي في المخبر
08:06
doing our tissueمناديل ورقية cultureحضاره experimentتجربة.
186
474000
1000
الناتجة عن تجربة الخلايا المستنبة
08:07
So that's great, but again, cheapرخيص shotاطلاق النار, right?
187
475000
3000
ممتاز، ولكن قد يكون فيه خلل ، صحيح؟
08:10
We put a tonطن of virusفيروس up this guy'sرفاق noseأنف. So --
188
478000
2000
فقد حقنا طناً من الفيروسات في أنف هذا الشخص..
08:12
(Laughterضحك)
189
480000
1000
(ضحك)
08:13
-- I mean, we wanted it to work. He really had a coldالبرد.
190
481000
4000
أقصد، أنه فعلاً كان مصاب بالزكام , و نريد نجاح التجربة
08:17
So, how about the people who walkسير in off the streetشارع?
191
485000
4000
ماذا عن الأشخاص الذين نراهم في الشوارع
08:21
Here are two individualsالأفراد representedممثلة by theirهم anonymousمجهول IDهوية شخصية codesرموز.
192
489000
2000
إليكم شخصان مجهولان، نميزهم برموز
08:23
They bothكلا have rhinovirusesالفيروسات الأنفية; we'veقمنا never seenرأيت this patternنمط in labمختبر.
193
491000
4000
كلاهما مصاب بفيروس الزكام. لكننا لم نرى هذا النوع من التتابعات من قبل في المخبر
08:27
We sequencedالتسلسل partجزء of theirهم virusesالفيروسات;
194
495000
2000
قمنا بتصنيف جزء من تلك الفيروسات
08:29
they're newالجديد rhinovirusesالفيروسات الأنفية no one'sواحد من actuallyفعلا even seenرأيت.
195
497000
3000
إنها أنواع جديدة من فيروس الزكام لم يشهدها أحد من قبل
08:32
Rememberتذكر, our evolutionary-conservedتطوري-المحفوظة sequencesمتواليات
196
500000
2000
تذكروا تسلسل الجينات التراتبي غير المتأثر بتطوير الجينات
08:34
we're usingاستخدام on this arrayمجموعة مصفوفة allowالسماح us to detectالكشف
197
502000
2000
نستعمله هنا ليمكننا من إكتشاف
08:36
even novelرواية or uncharacterizeduncharacterized virusesالفيروسات,
198
504000
2000
الفيروسات غير المصنفة أو البسيطة
08:38
because we pickقطف او يقطف what is conservedالحفاظ throughoutعلى مدار evolutionتطور.
199
506000
4000
لأننا نختار ما هو محفوظ عبر التطور
08:42
Here'sمن هنا anotherآخر guy. You can playلعب the diagnosisالتشخيص gameلعبه yourselfنفسك here.
200
510000
3000
إليكم شخص آخر بإمكانكم أن تشخصوا حالته بأنفسكم
08:45
These differentمختلف blocksكتل representتركيز
201
513000
2000
تمثل هذه الكتل المختلفة
08:47
the differentمختلف virusesالفيروسات in this paramyxovirusالفيروسة المخاطانية familyأسرة,
202
515000
2000
فيروسات مختلفة من عائلة فيروس الباراموكسي
08:49
so you can kindطيب القلب of go down the blocksكتل
203
517000
1000
بامكانك متابعة الكتل
08:50
and see where the signalإشارة is.
204
518000
2000
لتتمكن من تمييز العلامة
08:52
Well, doesn't have canineناب distemperنكد; that's probablyالمحتمل good.
205
520000
3000
إن لم يكن مصاب بسل الكلاب فذلك شيء جيد.
08:55
(Laughterضحك)
206
523000
2000
ضحك
08:57
But by the time you get to blockمنع nineتسعة,
207
525000
2000
عندما تصل إلى الكتلة التاسعة
08:59
you see that respiratoryتنفسي syncytialالمخلوي virusفيروس.
208
527000
2000
ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ
09:01
Maybe they have kidsأطفال. And then you can see, alsoأيضا,
209
529000
3000
ستلاحظ أيضاً إذا كان لديهم أطفال
09:04
the familyأسرة memberعضو that's relatedذات صلة: RSVBRSVB is showingتظهر up here.
210
532000
2000
أن فرد آخر من العائلة قد يصاب أيضاً. نرى RSVB ر س ف ب
09:06
So, that's great.
211
534000
1000
جيد
09:07
Here'sمن هنا anotherآخر individualفرد, sampledعينات on two separateمنفصل daysأيام --
212
535000
3000
إليكم شخص آخر إختبرناه على يومين مختلفين
09:10
repeatكرر visitsمرة to the clinicعيادة.
213
538000
2000
زيارات مختلفة للعيادة
09:12
This individualفرد has parainfluenza-parainfluenza-1,
214
540000
3000
هذا الشخص مصاب بالبارا إنفلونزا 1
09:15
and you can see that there's a little stripeشريط over here
215
543000
2000
كما ترون هناك خط صغير يدل على ذلك
09:17
for Sendaiسينداي virusفيروس: that's mouseالفأر parainfluenzaنظير الانفلونزا.
216
545000
3000
لفيروس السينداي (فيروس مخاطي) عند الفئران
09:20
The geneticوراثي relationshipsالعلاقات are very closeأغلق there. That's a lot of funمرح.
217
548000
4000
هناك علاقة مرتبطة بالجينات.. هذا مثير جداً
09:24
So, we builtمبني out the chipرقاقة.
218
552000
1000
هنا قمنا بتكوين الشريحة
09:25
We madeمصنوع a chipرقاقة that has everyكل knownمعروف virusفيروس ever discoveredمكتشف on it.
219
553000
4000
تحتوي هذه الشريحة على جميع الفيروسات المعروفة
09:29
Why not? Everyكل plantنبات virusفيروس, everyكل insectحشرة virusفيروس, everyكل marineبحري virusفيروس.
220
557000
3000
جميع فيروسات النباتات و الحشرات و الفيروسات البحرية
09:32
Everything that we could get out of GenBankبنك الجينات --
221
560000
2000
كل ما استطعنا أن نحصل عليه من جن بنك (GENBANK)
09:34
that is, the nationalالوطني repositoryمستودع of sequencesمتواليات.
222
562000
2000
وهو المستودع الوطني للتسلسلات الجينية
09:36
Now we're usingاستخدام this chipرقاقة. And what are we usingاستخدام it for?
223
564000
3000
نستعمل هذه الشريحة الآن.. ولكن لماذا؟
09:39
Well, first of all, when you have a bigكبير chipرقاقة like this,
224
567000
2000
أولاً . عندما يكون بحوزتنا شريحة بهذا الحجم
09:41
you need a little bitقليلا more informaticsالمعلوماتية,
225
569000
2000
يتطلب وجود بعض المعلوماتية
09:43
so we designedتصميم the systemالنظام to do automaticتلقائي diagnosisالتشخيص.
226
571000
2000
لذا فقد صممنا النظام ليقوم بعملية التشخيص أوتوماتيكياً
09:45
And the ideaفكرة is that we simplyببساطة have virtualافتراضية patternsأنماط - رسم,
227
573000
3000
ببساطة ، بحوزتنا تسلسلات إفتراضية
09:48
because we're never going to get samplesعينات of everyكل virusفيروس --
228
576000
2000
و لأن قدرتنا محدودة بالنسبة للحصول على عينة من كل فيروس
09:50
it would be virtuallyعمليا impossibleغير ممكن. But we can get virtualافتراضية patternsأنماط - رسم,
229
578000
3000
فذلك سيكون شبه مستحيل.. لذا علينا بالتسلسلات الافتراضية
09:53
and compareقارن them to our observedملاحظ resultنتيجة --
230
581000
2000
و مقارنتهم بالنتيجة التي رصدناها
09:55
whichالتي is a very complexمركب mixtureخليط -- and come up with some sortفرز of scoreأحرز هدفاً
231
583000
4000
و ذلك معقد للغاية. لنعطي رقم لتقييم
09:59
of how likelyالمحتمل أن it is this is a rhinovirusفيروسات الانف or something.
232
587000
3000
الإحتمال أن هذا الفيروس هو فيروس الزكام أو ما شيء ما
10:02
And this is what this looksتبدو like.
233
590000
2000
و هذا ما حصلنا عليه
10:04
If, for exampleمثال, you used a cellخلية - زنزانة cultureحضاره
234
592000
2000
إذا على سبيل المثال استخدمنا خلايا الأنسجة
10:06
that's chronicallyمزمنة infectedإصابة with papillomaالورم الحليمي,
235
594000
2000
المصابة بفيروس حليمي مزمن
10:08
you get a little computerالحاسوب readoutاقرأ here,
236
596000
2000
حيث ترى من قرأة الحاسوب
10:10
and our algorithmخوارزمية saysيقول it's probablyالمحتمل papillomaالورم الحليمي typeاكتب 18.
237
598000
4000
و خوارزميتنا تثبت لنا أنه قد يكون فيروس حليمي نوع 18
10:14
And that is, in factحقيقة, what these particularبصفة خاصة cellخلية - زنزانة culturesالثقافات
238
602000
2000
وذلك بالفعل ما قد أصاب خلايا الأنسجة
10:16
are chronicallyمزمنة infectedإصابة with.
239
604000
2000
تلك العدوى المزمنة
10:18
So let's do something a little bitقليلا harderأصعب.
240
606000
2000
لنجرب شيء أصعب هذه المرة
10:20
We put the beeperجهاز إشعار in the clinicعيادة.
241
608000
1000
لنضع جرس في العيادة
10:21
When somebodyشخص ما showsعروض up, and the hospitalمستشفى doesn't know what to do
242
609000
3000
عندما يأتي شخص ما ولا يستطيع المستشفى أن يقدموا له أي مساعدة
10:24
because they can't diagnoseشخص it, they call us.
243
612000
2000
فيتصلوا بنا عندما لا يستطيعون تشخيص حالة المصاب
10:26
That's the ideaفكرة, and we're settingضبط this up in the Bayخليج Areaمنطقة.
244
614000
2000
سنجهز لذلك في غرفة الإنتظار
10:28
And so, this caseقضية reportأبلغ عن happenedحدث threeثلاثة weeksأسابيع agoمنذ.
245
616000
2000
حدثت هذه الحالة منذ ثلاثة أسابيع
10:30
We have a 28-year-old-سنه healthyصحي womanالنساء, no travelالسفر historyالتاريخ,
246
618000
3000
إمرأة في الثامنة و العشرين من العمر، لم تسافر قط
10:33
[unclearغير واضح], doesn't smokeدخان, doesn't drinkيشرب.
247
621000
3000
[غير مؤكد]، لا تدخن، و لا تتناول الكحول
10:36
10-day-يوم historyالتاريخ of feversالحمى, night sweatsتعرق, bloodyدموي sputumاللعاب --
248
624000
4000
لمدة 10 أيام، ظهرت الأعراض التالية، تعرق ليلي، بصاق دموي
10:40
she's coughingالسعال up bloodدم -- muscleعضلة painالم.
249
628000
2000
سعال مصطحب بالدم ، آلام عضلية
10:42
She wentذهب to the clinicعيادة, and they gaveأعطى her antibioticsمضادات حيوية
250
630000
4000
عند ذهابها للعيادة اعطوها مضادات حيوية
10:46
and then sentأرسلت her home.
251
634000
1000
و أرسلوها للبيت
10:47
She cameأتى back after tenعشرة daysأيام of feverحمة, right? Still has the feverحمة,
252
635000
4000
و عادت بعد أن استمرت 10 أيام ، و ما زالت تعاني من الحمى
10:51
and she's hypoxicنقص الأوكسجين -- she doesn't have much oxygenأكسجين in her lungsالرئتين.
253
639000
3000
و تعاني من نقص في الاكسيجين في الرئتين.
10:54
They did a CTCT scanتفحص.
254
642000
1000
قاموا بإجراء تصوير مقطعي
10:55
A normalعادي lungرئة is all sortفرز of darkداكن and blackأسود here.
255
643000
4000
يوجد مناطق داكنة اللون و سوداء في الرئة الطبيعية
10:59
All this whiteأبيض stuffأمور -- it's not good.
256
647000
2000
ولكنها بيضاء هنا وهذه دلالة سيئة
11:01
This sortفرز of treeشجرة and budبرعم formationانعقاد indicatesيشير there's inflammationالتهاب;
257
649000
3000
و شكل الشجرة هنا يدل على وجود إلتهاب
11:04
there's likelyالمحتمل أن to be infectionعدوى.
258
652000
2000
انها مصابة بإلتهاب
11:06
OK. So, the patientصبور was treatedيعالج then
259
654000
3000
و قد قمنا بعلاج المريضة
11:09
with a third-generationالجيل الثالث cephalosporinالسيفالوسبورين antibioticمضاد حيوي and doxycyclineدوكسيسيكلين,
260
657000
4000
عن طريق أدوية و مضادات حيوية مثل دوكسيسيكلين
11:13
and on day threeثلاثة, it didn't help: she had progressedتقدم to acuteحاد failureبالفشل.
261
661000
4000
وفي اليوم الثالث تأزمت حالتها إلى قصور حاد
11:17
They had to intubateأنبوبا her, so they put a tubeالة النفخ down her throatحلق
262
665000
3000
و إضطروا إلى تنبيبها أي إدخال أنبوب في بلعومها
11:20
and they beganبدأت to mechanicallyميكانيكيا ventilateتهوية her.
263
668000
1000
و قاموا بتهويتها بشكل آلي
11:21
She could no longerطويل breatheنفس for herselfنفسها.
264
669000
2000
لكونها غير قادرة على التنفس
11:23
What to do nextالتالى? Don't know.
265
671000
2000
ما العمل هنا؟ لا نعرف
11:25
Switchمفتاح كهربائي antibioticsمضادات حيوية: so they switchedتحول to anotherآخر antibioticمضاد حيوي,
266
673000
3000
غيروا نوع المضادات الحيوية
11:28
Tamifluتاميفلو.
267
676000
2000
وتاميفلو أحد المضادات الحيوية للانفلونزا
11:30
It's not clearواضح why they thought she had the fluأنفلونزا,
268
678000
2000
لا علم لأحد كيف ظنوا أنها مصابة بالانفلونزا
11:32
but they switchedتحول to Tamifluتاميفلو.
269
680000
2000
فقاموا باعطائها التاميفلو
11:34
And on day sixستة, they basicallyفي الأساس threwيرمي in the towelمنشفة.
270
682000
2000
فاعترفوا أخيراً بالفشل في اليوم السادس
11:36
You do an openفتح lungرئة biopsyخزعة when you've got no other optionsخيارات.
271
684000
4000
ليس بالوسع سوى أخذ خزعة من الرئتين
11:40
There's an eightثمانية percentنسبه مئويه mortalityمعدل الوفيات rateمعدل with just doing this procedureإجراء,
272
688000
2000
تقاس نسبة الوفاة لهذا الإجراء ب-8%
11:42
and so basicallyفي الأساس -- and what do they learnتعلم from it?
273
690000
3000
ماذا نستنتج من ذلك
11:45
You're looking at her openفتح lungرئة biopsyخزعة.
274
693000
2000
انكم تنظرون الآن إلى خزعة من رئتينها المفتوحة
11:47
And I'm no pathologistإخصائي علم الأمراض, but you can't tell much from this.
275
695000
2000
أنا لست باخصائي مخبري ولكن ليس هناك أي شيء نستنتجه
11:49
All you can tell is, there's a lot of swellingتورم: bronchiolitisالتهاب القصيبات.
276
697000
3000
يوجد تورم مثل إلتهاب القصبات
11:52
It was "unrevealingunrevealing": that's the pathologist'sالطبيب الشرعي reportأبلغ عن.
277
700000
3000
إنه غير مدهش و لكنه تقرير المخبر
11:55
And so, what did they testاختبار her for?
278
703000
3000
فما الذي قاموا بتحليله ؟
11:58
They have theirهم ownخاصة testsاختبارات, of courseدورة,
279
706000
1000
بالطبع لديهم فحوصاتهم
11:59
and so they testedاختبار her for over 70 differentمختلف assaysالمقاييس,
280
707000
3000
فقد فحصوها ل-70 نوع من الفيروسات
12:02
for everyكل sortفرز of bacteriaبكتيريا and fungusفطر and viralفيروسي assayفحص
281
710000
3000
لكل بكتيريا ، و فطريات و فيروس إفتراضي
12:05
you can buyيشترى off the shelfرفوف:
282
713000
2000
بإمكانك شراء الفيروس
12:07
SARSالسارس, metapneumovirusmetapneumovirus, HIVفيروس نقص المناعة البشرية, RSVRSV -- all these.
283
715000
3000
مثل سارس، هتش أي في، ار إس في ، و متبنومفيرس
12:10
Everything cameأتى back negativeنفي, over 100,000 dollarsدولار worthيستحق of testsاختبارات.
284
718000
4000
كانت نتيجة الفحوصات كلها سلبية، فاقت قيمتها 100،000 دولار
12:14
I mean, they wentذهب to the maxماكس for this womanالنساء.
285
722000
3000
أقصد أنهم جربوا كل شيء لهذه المرأة
12:17
And basicallyفي الأساس on hospitalمستشفى day eightثمانية, that's when they calledمسمي us.
286
725000
3000
اتصلوا بنا في اليوم الثامن من المستشفى
12:20
They gaveأعطى us endotrachealالقصبة الهوائية aspirateنضح --
287
728000
2000
أعطونا رشافة رغامية
12:22
you know, a little fluidمائع from the throatحلق,
288
730000
2000
إنه سائل من البلعوم
12:24
from this tubeالة النفخ that they got down there -- and they gaveأعطى us this.
289
732000
2000
أعطونا ذلك من الأنبوب الذي أدخلوه في البلعوم
12:26
We put it on the chipرقاقة; what do we see? Well, we saw parainfluenza-parainfluenza-4.
290
734000
5000
وجدنا البارا إنفلونزا نوع 4 عندما فحصنا ذلك على الشريحة
12:31
Well, what the hell'sفي الجحيم parainfluenza-parainfluenza-4?
291
739000
2000
ولكن ما البارا إنفلونزا نوع 4 ؟
12:33
No one testsاختبارات for parainfluenza-parainfluenza-4. No one caresهموم about it.
292
741000
3000
لم يفحص أحد البارا إنفلونزا نوع 4 الأحد يهتم بها
12:36
In factحقيقة, it's not even really sequencedالتسلسل that much.
293
744000
3000
بالفعل ليست حتى متسلسلة من ناحية الحمض النووي
12:39
There's just a little bitقليلا of it sequencedالتسلسل.
294
747000
2000
إما فيها جزء بسيط متسلسل
12:41
There's almostتقريبيا no epidemiologyعلم الأوبئة or studiesدراسات on it.
295
749000
2000
لا يوجد تقريباً أي دراسات أو بحوث عن الوبائيات عن هذا المرض
12:43
No one would even considerيعتبر it,
296
751000
2000
لم يفكر أحد بذلك
12:45
because no one had a clueدليل that it could causeسبب respiratoryتنفسي failureبالفشل.
297
753000
3000
لأنه لم يفكر أحد بأنه قد يؤدي لفشل في التنفس
12:48
And why is that? Just loreمعرفة. There's no dataالبيانات --
298
756000
3000
ولكن لم ذلك؟ تقاليد فحسب ليس هناك أي بيانات
12:51
no dataالبيانات to supportالدعم whetherسواء it causesالأسباب severeشديدة or mildمعتدل diseaseمرض.
299
759000
4000
ليس هناك أي بيانات لتدعم إذا ما كانت تسبب مرض متوسط أو حاد
12:55
Clearlyبوضوح, we have a caseقضية of a healthyصحي personشخص that's going down.
300
763000
3000
لدينا من الواضح شخص متعافي يتدهور صحياً
12:58
OK, that's one caseقضية reportأبلغ عن.
301
766000
3000
حسناً فهذا تقرير حالة واحدة
13:01
I'm going to tell you one last thing in the last two minutesالدقائق
302
769000
2000
سأخبركم بشيئ واحد في الدقيقتين الأخيرتين
13:03
that's unpublishedغير منشورة -- it's going to come out tomorrowغدا --
303
771000
3000
لم ينشر بعد إنما سيذاع عنه غداً
13:06
and it's an interestingمثير للإعجاب caseقضية of how you mightربما use this chipرقاقة
304
774000
3000
مثير بالفعل كيفية استخدام هذه الشريحة
13:09
to find something newالجديد and openفتح a newالجديد doorباب.
305
777000
2000
لتكتشف شيء جديد و تفتح أبواب الفرص
13:11
Prostateالبروستات cancerسرطان. I don't need to give you manyكثير statisticsالإحصاء
306
779000
4000
لا داعي لأعطيكم احصائيات عن سرطان البروستاتا ( الموثة )
13:15
about prostateالبروستات cancerسرطان. Mostعظم of you alreadyسابقا know it:
307
783000
3000
و العديد منكم يعرف عن سرطان البروستاتا ( الموثة )
13:18
thirdالثالث leadingقيادة causeسبب of cancerسرطان deathsوفاة in the U.S.
308
786000
2000
يعد ثالث الأمراض السرطانية المميتة في الولايات المتحدة
13:20
Lots of riskخطر factorsالعوامل,
309
788000
2000
له عدة مخاطر
13:22
but there is a geneticوراثي predispositionقابلية to prostateالبروستات cancerسرطان.
310
790000
4000
و لكن هناك قابلية لأن يكون سرطان البروستاتا وراثي
13:26
For maybe about 10 percentنسبه مئويه of prostateالبروستات cancerسرطان,
311
794000
2000
عند ما يقارب نسبة 10 بالمئة من سرطان البروستاتا
13:28
there are folksالناس that are predisposedميالا to it.
312
796000
2000
و هناك بعض الأشخاص الذين لديهم هذه القابلية
13:30
And the first geneجينة that was mappedتعيين in associationجمعية studiesدراسات
313
798000
4000
و أول الجينيات التي تم تعيينها في الدراسات
13:34
for this, early-onsetبداية مبكرة prostateالبروستات cancerسرطان, was this geneجينة calledمسمي RNASELRNASEL.
314
802000
4000
للاصابة المبكرة لسرطان البروستاتا, يدعى هذه الجين ار ن ا س اي ل (RNASEL)
13:38
What is that? It's an antiviralالمضادة للفيروسات defenseدفاع enzymeخميرة.
315
806000
3000
و ما ذلك؟ أنزيم مضاد الحمى الدفاعي
13:41
So, we're sittingجلسة around and thinkingتفكير,
316
809000
2000
و هانحن نفكر
13:43
"Why would menرجالي who have the mutationطفره --
317
811000
2000
لماذا يتعرض الرجال الذين يحملون هذه الطفرة الجينية
13:45
a defectخلل in an antiviralالمضادة للفيروسات defenseدفاع systemالنظام -- get prostateالبروستات cancerسرطان?
318
813000
5000
الخلل في جهاز الدفاع لمضاد الحمى, يصابون بسرطان البروستاتا
13:50
It doesn't make senseإحساس -- unlessما لم, maybe, there's a virusفيروس?"
319
818000
3000
غير مفهومة !! الا في حال وجود فيروس
13:53
So, we put tumorsالأورام --- and now we have over 100 tumorsالأورام -- on our arrayمجموعة مصفوفة.
320
821000
6000
فقمنا بوضع أورام - و هنا لدينا مئات الأورام على الشريحة
13:59
And we know who'sمنظمة الصحة العالمية got defectsعيوب in RNASELRNASEL and who doesn't.
321
827000
3000
و نعرف من يحمل الخلل (الجين RNASEL) و من لا يحمله
14:02
And I'm showingتظهر you the signalإشارة from the chipرقاقة here,
322
830000
3000
و أريكم هنا المؤشر على الشريحة
14:05
and I'm showingتظهر you for the blockمنع of retroviralفيروسات oligosoligos.
323
833000
4000
و أريكم هنا مجموعة أو كتلة من فيروسات أوليجوس
14:09
And what I'm tellingتقول you here from the signalإشارة, is
324
837000
2000
و من المؤشر هنا أخبركم
14:11
that menرجالي who have a mutationطفره in this antiviralالمضادة للفيروسات defenseدفاع enzymeخميرة,
325
839000
4000
أن الرجال الحاملين لهذه الطفرة الجينية في أنزيم مضاد الحمى الدفاعي
14:15
and have a tumorورم, oftenغالبا have -- 40 percentنسبه مئويه of the time --
326
843000
4000
و المصابين بورم غالبا 40 بالمئة من الوقت
14:19
a signatureالتوقيع whichالتي revealsيكشف a newالجديد retrovirusالارتجاعي.
327
847000
4000
و هذا مميز و يكشف عن فيروس قهقري جديد
14:23
OK, that's prettyجميلة wildبري. What is it?
328
851000
3000
هذا شيء خيالي.... أليس كذلك؟
14:26
So, we cloneاستنساخ the wholeكامل virusفيروس.
329
854000
1000
دعونا ننسخ الفيروس بأكمله
14:27
First of all, I'll tell you that a little automatedالآلي predictionتنبؤ told us
330
855000
4000
دعوني أخبركم أولاٌ ما استنتجنه التنبؤ اللأوتوماتيكي
14:31
it was very similarمماثل to a mouseالفأر virusفيروس.
331
859000
2000
كان مشابه جداٌ لفيروس الفئران
14:33
But that doesn't tell us too much,
332
861000
1000
و لكن ذلك لا يدلنا على الكثير
14:34
so we actuallyفعلا cloneاستنساخ the wholeكامل thing.
333
862000
2000
لذا قمنا بنسخ الفيروس كاملاٌ
14:36
And the viralفيروسي genomeالجينوم I'm showingتظهر you right here?
334
864000
2000
ان ما أريكم هنا هذا الجينوم الفيروسي
14:38
It's a classicكلاسيكي gammaغاما retrovirusالارتجاعي, but it's totallyتماما newالجديد;
335
866000
3000
انه نوع كلاسيكي من فيروس الغاما و ذلك جديد للغاية
14:41
no one'sواحد من ever seenرأيت it before.
336
869000
1000
لم يره أحد من قبل قط
14:42
Its closestالأقرب relativeنسبيا is, in factحقيقة, from miceالفئران,
337
870000
3000
ان أقرب شيء له بالفعل من الفئران
14:45
and so we would call this a xenotropicxenotropic retrovirusالارتجاعي,
338
873000
4000
بامكاننا أن نسميه فيروس قهقري غريب التوجه
14:49
because it's infectingاصابة a speciesمحيط other than miceالفئران.
339
877000
3000
لأنه ينقل العدوى لأنواع غير الفئران
14:52
And this is a little phylogeneticالنشوء والتطور treeشجرة
340
880000
2000
اليكم هذه الشجرة التطورية
14:54
to see how it's relatedذات صلة to other virusesالفيروسات.
341
882000
2000
لنرى ما العلاقة بين الفيروسات الأخرى
14:56
We'veقمنا doneفعله it for manyكثير patientsالمرضى now,
342
884000
3000
لنرى ما العلاقة بين الفيروسات الأخرى
14:59
and we can say that they're all independentمستقل infectionsالعدوى.
343
887000
3000
و بإمكاننا القول أنهم التهابات مستقلة
15:02
They all have the sameنفسه virusفيروس,
344
890000
1000
الكل مصاب بنفس الفيروس
15:03
but they're differentمختلف enoughكافية that there's reasonالسبب to believe
345
891000
3000
و لكنهم مختلفين بنسبة مما يدعونا لنصدق
15:06
that they'veكان عليهم been independentlyمستقل acquiredمكتسب.
346
894000
2000
أنهم تم اكتسابهم بشكل مستقل
15:08
Is it really in the tissueمناديل ورقية? And I'll endالنهاية up with this: yes.
347
896000
2000
هل هو فعلاً في الأنسجة؟ يمكننا أن نستنج : نعم
15:10
We take slicesشرائح of these biopsiesالخزعات of tumorورم tissueمناديل ورقية
348
898000
3000
لنأخذ شرخ من هذه الخزعات من أنسجة الورم
15:13
and use materialمواد to actuallyفعلا locateحدد the virusفيروس,
349
901000
2000
و نستخدم بعض المواد لتحديد الفيروس
15:15
and we find cellsخلايا here with viralفيروسي particlesحبيبات in them.
350
903000
4000
فنجد هنا خلايا تحتوي على جسيمات فيروسية
15:19
These guys really do have this virusفيروس.
351
907000
2000
هؤلاء الأشخاص مصابون بالفعل بهذا الفيروس
15:21
Does this virusفيروس causeسبب prostateالبروستات cancerسرطان?
352
909000
2000
هل يسبب هذا الفيروس سرطان البروستاتا؟
15:23
Nothing I'm sayingقول here impliesيدل causalityسببية. I don't know.
353
911000
4000
لا شيء أقوله بالصدفة . لا أعرف.
15:27
Is it a linkحلقة الوصل to oncogenesisتكون الورم? I don't know.
354
915000
2000
هل له علاقة بتكوّن الورم؟ لا أعرف .
15:29
Is it the caseقضية that these guys are just more susceptibleسريع التأثر to virusesالفيروسات?
355
917000
4000
هل هؤلاء الأشخاص عرضة للفيروسات ؟
15:33
Could be. And it mightربما have nothing to do with cancerسرطان.
356
921000
3000
محتمل. و قد لا يكون له علاقة بالسرطان
15:36
But now it's a doorباب.
357
924000
1000
و لكنه خيار
15:37
We have a strongقوي associationجمعية betweenما بين the presenceحضور of this virusفيروس
358
925000
3000
هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس
15:40
and a geneticوراثي mutationطفره that's been linkedمرتبط to cancerسرطان.
359
928000
3000
و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان
15:43
That's where we're at.
360
931000
1000
إلى هنا وصلنا
15:44
So, it opensيفتح up more questionsالأسئلة than it answersالأجوبة, I'm afraidخائف,
361
932000
4000
و لكني أخشى أن هذا يدعونا لنتسأل أكثر مما يجيب أسئلتنا
15:48
but that's what, you know, scienceعلم is really good at.
362
936000
2000
و هذا كما تعلمون فائدة العلم الحقيقية
15:50
This was all doneفعله by folksالناس in the labمختبر --
363
938000
2000
ذلك نتيجة عمل أشخاص في المخبر
15:52
I cannotلا تستطيع take creditائتمان for mostعظم of this.
364
940000
1000
لا أستطيع أن أنسبه إلي
15:53
This is a collaborationتعاون betweenما بين myselfنفسي and Donدون.
365
941000
1000
إنه عمل مشترك بيني و بين دون
15:54
This is the guy who startedبدأت the projectمشروع in my labمختبر,
366
942000
3000
هذا الشخص بدأ المشروع في مخبري
15:57
and this is the guy who'sمنظمة الصحة العالمية been doing prostateالبروستات stuffأمور.
367
945000
2000
و هذا من عمل على تجربة البروستاتا
15:59
Thank you very much. (Applauseتصفيق)
368
947000
3000
شكراً جزيلاً
Translated by Dina Noor
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe DeRisi - Biochemist
Joe DeRisi hunts for the genes that make us sick. At his lab, he works to understand the genome of Plasmodium falciparum, the deadliest form of malaria.

Why you should listen

Joseph DeRisi is a molecular biologist and biochemist, on the hunt for the genomic basis of illness. His lab at UCSF is focused on the cause of malaria, and he's also poked into SARS, avian flu and other new diseases as they crop up. His approach combines scientific rigor with a nerd's boundary-breaking enthusiasm for new techniques -- one of the qualities that helped him win a MacArthur "genius" grant in 2004. A self-confessed computer geek, DeRisi designed and programmed a groundbreaking tool for finding (and fighting) viruses -- the ViroChip, a DNA microarray that test for the presence of all known viruses in one step.

In 2008, DeRisi won the Heinz Award for Technology, the Economy and Employment.

More profile about the speaker
Joe DeRisi | Speaker | TED.com