ABOUT THE SPEAKER
Joe DeRisi - Biochemist
Joe DeRisi hunts for the genes that make us sick. At his lab, he works to understand the genome of Plasmodium falciparum, the deadliest form of malaria.

Why you should listen

Joseph DeRisi is a molecular biologist and biochemist, on the hunt for the genomic basis of illness. His lab at UCSF is focused on the cause of malaria, and he's also poked into SARS, avian flu and other new diseases as they crop up. His approach combines scientific rigor with a nerd's boundary-breaking enthusiasm for new techniques -- one of the qualities that helped him win a MacArthur "genius" grant in 2004. A self-confessed computer geek, DeRisi designed and programmed a groundbreaking tool for finding (and fighting) viruses -- the ViroChip, a DNA microarray that test for the presence of all known viruses in one step.

In 2008, DeRisi won the Heinz Award for Technology, the Economy and Employment.

More profile about the speaker
Joe DeRisi | Speaker | TED.com
TED2006

Joe DeRisi: Solving medical mysteries

조 드리시(Joe DeRisi): ViroScan으로 의학 수수께끼를 풀다.

Filmed:
474,538 views

생화학자 조 드리시가 DNA를 이용하여 질병을 일으키는 바이러스들을 진단하고 치료할 수 있는 놀랍고도 새로운 방법을 이야기 합니다. 그의 연구는 말라리아, 사스, 조류 독감 그리고 매일 일어나는 진단 불가능한 바이러스 감염의 60% 정도를 이해하는데 많은 도움을 주게 될지도 모릅니다.
- Biochemist
Joe DeRisi hunts for the genes that make us sick. At his lab, he works to understand the genome of Plasmodium falciparum, the deadliest form of malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How can we investigate파다
0
0
3000
안녕하십니까, 우리는 어떻게 우리 주위에 존재하는 바이러스들을 연구하고
00:15
this flora플로라 of viruses바이러스 that surround서라운드 us, and aid도움 medicine의학?
1
3000
5000
의학에 도움을 줄 수 있을까요?
00:20
How can we turn회전 our cumulative누적 된 knowledge지식 of virology바이러스학
2
8000
4000
어떻게 우리는 누적되고 있는 바이러스학 지식을
00:24
into a simple단순한, hand-held휴대용, single단일 diagnostic특수 증상 assay시험?
3
12000
4000
간단한 바이러스 분석 기법에 사용할 수 있을까요?
00:28
I want to turn회전 everything we know right now about detecting탐지 viruses바이러스
4
16000
3000
저는 그곳에 존재하고 있는 바이러스를 검출하고
00:31
and the spectrum스펙트럼 of viruses바이러스 that are out there
5
19000
2000
바이러스의 다양한 종류를 알아낼 수 있는 모든 방법을
00:33
into, let's say, a small작은 chip.
6
21000
3000
이곳 작은 칩에 담고 싶습니다.
00:36
When we started시작한 thinking생각 about this project계획 --
7
24000
2000
우리는 어떻게 하면 단 한번의 진단 분석으로
00:38
how we would make a single단일 diagnostic특수 증상 assay시험
8
26000
3000
모든 병원체를 한번에 검사할 수 있을지
00:41
to screen화면 for all pathogens병원균 simultaneously동시에 --
9
29000
3000
생각하던중
00:44
well, there's some problems문제들 with this idea생각.
10
32000
2000
이 아이디어에 몇가지 문제점을 발견하였습니다.
00:46
First of all, viruses바이러스 are pretty예쁜 complex복잡한,
11
34000
4000
첫번째로, 바이러스는 매우 복잡하고,
00:50
but they're also또한 evolving진화하는 very fast빠른.
12
38000
4000
굉장히 빨리 진화한다는 것입니다.
00:54
This is a picornavirus피코 르 니아 바이러스.
13
42000
1000
이것은 피코르나바이러스입니다
00:55
PicornavirusesPicornaviruses -- these are things that include포함
14
43000
2000
이 바이러스는
00:57
the common공유지 cold감기 and polio소아마비, things like this.
15
45000
3000
일반적인 감기나, 소아마비 같은 질병을 일으킵니다.
01:00
You're looking at the outside외부 shell껍질 of the virus바이러스,
16
48000
2000
여러분께서는 이 바이러스의 겉 껍데기를 보고계십니다.
01:02
and the yellow노랑 color색깔 here are those parts부분품 of the virus바이러스
17
50000
3000
이 바이러스의 노란 부분은
01:05
that are evolving진화하는 very, very fast빠른,
18
53000
2000
바이러스에서 매우 빨리 진화하는 부분입니다.
01:07
and the blue푸른 parts부분품 are not evolving진화하는 very fast빠른.
19
55000
2000
그리고 파란 부분은 진화가 빠르게 일어나는 부분은 아닙니다.
01:09
When people think about making만들기 pan-viral범 바이러스 성의 detection발각 reagents시약,
20
57000
3000
바이러스 검사 시약을 개발하기 위해 사람들이 생각할때
01:12
usually보통 it's the fast-evolving빠르게 진화하는 problem문제 that's an issue발행물,
21
60000
4000
일반적으로 바이러스의 빠른 진화가 문제로 제기됩니다.
01:16
because how can we detect탐지하다 things if they're always changing작고 보기 흉한 사람?
22
64000
2000
바이러스가 항상 변하고있다면 어떻게 검사할 수 있는지가 관건이기 때문입니다.
01:18
But evolution진화 is a balance밸런스:
23
66000
2000
하지만 진화에는 균형이 있습니다.
01:20
where you have fast빠른 change변화, you also또한 have ultra-conservation울트라 보존 --
24
68000
4000
빨리 변화하는 곳에는 거의 절대로 변하지 않는
01:24
things that almost거의 never change변화.
25
72000
2000
강력한 보존능을 갖는 곳도 있어야 합니다.
01:26
And so we looked보았다 into this a little more carefully면밀히,
26
74000
3000
그래서 우리는 그 부분을 좀더 중요하게 생각하였습니다.
01:29
and I'm going to show보여 주다 you data데이터 now.
27
77000
1000
자료를 보여드리겠습니다.
01:30
This is just some stuff물건 you can do on the computer컴퓨터 from the desktop데스크톱.
28
78000
3000
이것은 여러분도 책상에서 컴퓨터로 할 수 있는 것입니다.
01:33
I took~했다 a bunch다발 of these small작은 picornaviruses피코 르 나 바이러스,
29
81000
2000
일반적인 감기나 소아마비 등을 일으키는
01:35
like the common공유지 cold감기, like polio소아마비 and so on,
30
83000
2000
피코르나바이러스들중에서 몇가지 바이러스를 선택한 후
01:37
and I just broke파산하다 them down into small작은 segments구분.
31
85000
4000
그 유전자들을 작은 조각들로 나누어 보았습니다.
01:41
And so took~했다 this first example, which어느 is called전화 한 coxsackievirus콕 사키 바이러스,
32
89000
3000
그리고 콕사키바이러스를 하나의 예로 골랐고,
01:44
and just break단절 it into small작은 windows창문들.
33
92000
2000
작은 네모칸으로 나눠봤습니다.
01:46
And I'm coloring착색 these small작은 windows창문들 blue푸른
34
94000
2000
그리고 다른 바이러스가 만일 자기의 게놈안에서 같은 배열을
01:48
if another다른 virus바이러스 shares주식 an identical같은 sequence순서 in its genome게놈
35
96000
5000
그 바이러스에게 공유할 경우에 해당하는 부분을
01:53
to that virus바이러스.
36
101000
1000
그 작은 네모칸에 파란색을 입혀놨습니다.
01:54
These sequences시퀀스들 right up here --
37
102000
2000
여기 오른쪽 위에 있는 이 배열들은
01:56
which어느 don't even code암호 for protein단백질, by the way --
38
104000
2000
단백질 코드 조차도 아니지만,
01:58
are almost거의 absolutely전혀 identical같은 across건너서 all of these,
39
106000
3000
이 모두가 거의 틀림없이 동일합니다.
02:01
so I could use this sequence순서 as a marker채점자
40
109000
4000
그래서 이 유전자 배열을 하나의 지표로 삼아
02:05
to detect탐지하다 a wide넓은 spectrum스펙트럼 of viruses바이러스,
41
113000
2000
또다른 특징을 만들어 낼 필요 없이
02:07
without없이 having to make something individual개인.
42
115000
3000
다양한 바이러스들을 검사하는데 이용할 수 있었습니다.
02:10
Now, over here there's great diversity상이:
43
118000
2000
지금 저기에 큰 차이가 있네요.
02:12
that's where things are evolving진화하는 fast빠른.
44
120000
2000
저건 빠르게 진화하는 것들이 있는 곳입니다.
02:14
Down here you can see slower느린 evolution진화: less적게 diversity상이.
45
122000
4000
여기 아래에서는 더 느린 진화를 볼 수 있습니다, 차이가 거의 없는거죠.
02:18
Now, by the time we get out here to, let's say,
46
126000
2000
자 이제,여기에서 벗어나 말해봅시다.
02:20
acute심각한 bee paralysis마비 virus바이러스 --
47
128000
2000
여러분이 만일 벌일때,아마도 갖기엔 나쁜 것인,
02:22
probably아마 a bad나쁜 one to have if you're a bee ---
48
130000
2000
벌의 격렬한 마비 바이러스입니다.
02:24
this virus바이러스 shares주식 almost거의 no similarity유사성 to coxsackievirus콕 사키 바이러스,
49
132000
5000
이 바이러스는 콕사키 바이러스와는 유사성이 거의 없지만
02:29
but I can guarantee보증 you that the sequences시퀀스들 that are most가장 conserved보존 된
50
137000
4000
저는 여러분에게 화면의 오른쪽에 있는 이런 바이러스 중에서
02:33
among사이에 these viruses바이러스 on the right-hand오른손 of the screen화면
51
141000
2000
가장 잘 보존된 이 배열이
02:35
are in identical같은 regions지역들 right up here.
52
143000
3000
여기 오른쪽 위 동일한 장소에 있다는 것을 확언할 수 있습니다.
02:38
And so we can encapsulate캡슐에 넣다 these regions지역들 of ultra-conservation울트라 보존
53
146000
3000
그리고 또 검출 시약으로서 우리의 칩 위에
02:41
through...을 통하여 evolution진화 -- how these viruses바이러스 evolved진화 된 --
54
149000
3000
이 바이러스들이 어떻게 진화했는지 나타내기 위해
02:44
by just choosing고르는 DNADNA elements집단 or RNARNA elements집단
55
152000
3000
단지 DNA요소나 RNA요소를 선택하면서,진화하는 동안
02:47
in these regions지역들 to represent말하다 on our chip as detection발각 reagents시약.
56
155000
4000
내내 잘 보존된 이 부분을 캡슐에 넣을 수 있습니다.
02:51
OK, so that's what we did, but how are we going to do that?
57
159000
3000
그러면 우리가 했던 그것으로 우리는 어떻게 해야할까요?
02:54
Well, for a long time, since이후 I was in graduate졸업하다 school학교,
58
162000
2000
음,제가 학교를 졸업한 이후로 오랫동안
02:56
I've been messing어지럽히는 around making만들기 DNADNA chips작은 조각 --
59
164000
3000
저는 DNA칩들을 만들며 어수선하게 지냈습니다
02:59
that is, printing인쇄 DNADNA on glass유리.
60
167000
2000
바로 유리위에 DNA를 찍어내면서 말입니다.
03:01
And that's what you see here:
61
169000
1000
그리고 여기서 여러분이 보고 있는 것이 그것입니다.
03:02
These little salt소금 spots반점 are just DNADNA tacked걸린 onto~에 glass유리,
62
170000
3000
염이 거의 없는 이 부분은 단지 유리위에 덧붙여진 DNA라서
03:05
and so I can put thousands수천 of these on our glass유리 chip
63
173000
3000
전 수천개를 유리칩에 얹을 수 있고
03:08
and use them as a detection발각 reagent시약.
64
176000
2000
그것들을 검출 시약으로 쓸 수 있습니다.
03:10
We took~했다 our chip over to Hewlett-Packard휴렛 패커드의
65
178000
2000
우리는 칩들을 휴렛패커드(미국의 전자 회사)에 보냈고
03:12
and used their그들의 atomic원자 force microscope현미경 on one of these spots반점,
66
180000
2000
그 부분중에 하나를 원자간력현미경으로 관찰한 것이
03:14
and this is what you see:
67
182000
2000
여러분이 보고 계신 것이며
03:16
you can actually사실은 see the strands가닥 of DNADNA lying거짓말하는 flat플랫 on the glass유리 here.
68
184000
3000
유리위에 평평하게 놓인 DNA가닥을 보실 수 있습니다.
03:19
So, what we're doing is just printing인쇄 DNADNA on glass유리 --
69
187000
3000
그러니까, 우리가 평평한 작은 유리위에 DNA를 찍어내고 있는 것입니다.
03:22
little flat플랫 things -- and these are going to be markers마커 for pathogens병원균.
70
190000
4000
그리고 그것들은 병원균 표시가 될 것입니다.
03:26
OK, I make little robots로봇 in lab to make these chips작은 조각,
71
194000
3000
자, 저는 이런 칩들을 만들기 위해 실험실에서 작은 로봇을 만들었고
03:29
and I'm really big on disseminating보급하다 technology과학 기술.
72
197000
3000
기술 전파에 열중하고 있습니다.
03:32
If you've got enough충분히 money to buy사다 just a Camry캄리,
73
200000
3000
당신이 Carmy차 한 대를 살 수 있을 정도의 돈을 갖고 있다면,
03:35
you can build짓다 one of these too,
74
203000
2000
이 로봇 하나를 살 수 있기도 합니다.
03:37
and so we put a deep깊은 how-to어떻게 guide안내서 on the Web편물, totally전적으로 free비어 있는,
75
205000
4000
자세한 사용 안내문을 웹사이트에 올렸습니다.
03:41
with basically원래 order-off-the-shelf주문을 기성품으로 parts부분품.
76
209000
2000
기본적으로 여러분이 차고에 DNA정렬기기를 세울 수 있게끔
03:43
You can build짓다 a DNADNA array정렬 machine기계 in your garage차고.
77
211000
3000
바로 살 수 있는 부분과 함께 말이죠.
03:46
Here's여기에 the section섹션 on the all-important아주 중요한 emergency비상 사태 stop switch스위치.
78
214000
3000
여기에 중요한 비상 정지 스위치 부분이 있네요.
03:49
(Laughter웃음)
79
217000
2000
(웃음)
03:51
Every마다 important중대한 machine's기계 got to have a big red빨간 button단추.
80
219000
3000
모든 중요한 기계들은 큰 빨강버튼이 있더군요.
03:54
But really, it's pretty예쁜 robust건장한.
81
222000
2000
하지만 이건 정말 소란스러워요.
03:56
You can actually사실은 be making만들기 DNADNA chips작은 조각 in your garage차고
82
224000
3000
여러분은 정말로 차고에에서 DNA칩을 만들 수 있고,
03:59
and decoding디코딩 some genetic유전적인 programs프로그램들 pretty예쁜 rapidly빠르게. It's a lot of fun장난.
83
227000
4000
상당한 유전 프로그램들을 아주 빨리 해독할 수 있습니다. 이건 아주 재밌답니다.
04:03
(Laughter웃음)
84
231000
1000
(웃음)
04:04
And so what we did -- and this is a really cool시원한 project계획 --
85
232000
4000
그리고 이건 우리가 했던 멋진 프로젝트인데요,
04:08
we just started시작한 by making만들기 a respiratory호흡기의 virus바이러스 chip.
86
236000
2000
우리는 호흡기 바이러스 칩을 만들며 시작했습니다.
04:10
I talked말한 about that --
87
238000
2000
저는 그것에 대해 얘기했는데요,
04:12
you know, that situation상태 where you go into the clinic진료소
88
240000
2000
만약에 여러분이 진료소에 가는 상황인데
04:14
and you don't get diagnosed진단받은?
89
242000
2000
진단명을 알지 못한다면 어떨까요?
04:16
Well, we just put basically원래 all the human인간의 respiratory호흡기의 viruses바이러스
90
244000
2000
음, 우리는 기본적으로 인간의 모든 호흡기 바이러스들을 칩 위에 놓았고,
04:18
on one chip, and we threw던졌다 in herpes수포진 virus바이러스 for good measure법안 --
91
246000
3000
제가 의미하는 좋은 수단을 포진 바이러스로 믿었는데
04:21
I mean, why not?
92
249000
1000
왜 안되겠습니까?
04:22
The first thing you do as a scientist과학자 is,
93
250000
2000
여러분이 과학자라면 첫번째로 해야할 일은
04:24
you make sure stuff물건 works공장.
94
252000
1000
그 재료들이 산출하는 것에 확신을 하는 것입니다.
04:25
And so what we did is, we take tissue조직 culture문화 cells세포들
95
253000
3000
그리고 우리는 조직 배양 세포를 빼내어
04:28
and infect감염시키다 them with various여러 viruses바이러스,
96
256000
2000
다양한 바이러스들로 감염시켰고,
04:30
and we take the stuff물건 and fluorescently찬란하게 label상표 the nucleic핵산 acid,
97
258000
4000
그 물질을 형광물질로 염색시킨 다음에 꺼내어 핵산이라고 표를 붙였습니다,
04:34
the genetic유전적인 material자료 that comes온다 out of these tissue조직 culture문화 cells세포들 --
98
262000
3000
여기서 핵산은 거의 바이러스성 물질인 이 조직 배양 세포에서 나오는 유전적인 물질이죠,
04:37
mostly대개 viral바이러스 성의 stuff물건 -- and stick스틱 it on the array정렬 to see where it sticks막대기.
99
265000
4000
그리고 이것이 어떻게 놓여있는지 보기 위해 그 어레이 위에 올려놓았습니다.
04:41
Now, if the DNADNA sequences시퀀스들 match시합, they'll그들은 할 것이다 stick스틱 together함께,
100
269000
2000
자, 만일 그 DNA결과물이 들어맞는다면, 그것들은 함께 놓여있을 것이고,
04:43
and so we can look at spots반점.
101
271000
2000
우리는 점들을 잘 볼 수 있습니다.
04:45
And if spots반점 light up, we know there's a certain어떤 virus바이러스 in there.
102
273000
2000
만약 점들이 빛을 내면, 우리는 거기에 어떤 바이러스가 있다는 걸 알게 됩니다.
04:47
That's what one of these chips작은 조각 really looks외모 like,
103
275000
2000
그것들은 이 칩 중 하나가 실제로 보이는 것이며,
04:49
and these red빨간 spots반점 are, in fact, signals신호들 coming오는 from the virus바이러스.
104
277000
3000
실제로, 이 빨간 점들은 그 바이러스에서 나오는 표시이지요.
04:52
And each마다 spot자리 represents대표하다 a different다른 family가족 of virus바이러스
105
280000
3000
또 각각의 점은 다른 종류나 다른 분류의 바이러스를
04:55
or species of virus바이러스.
106
283000
1000
나타냅니다.
04:56
And so, that's a hard단단한 way to look at things,
107
284000
2000
또, 저건 자세히 보기에는 어려운 방법이라서
04:58
so I'm just going to encode인코딩하다 things as a little barcode바코드,
108
286000
2000
제가 분류별로 나눠진 작은 바코드처럼 부호로 바꿨습니다
05:00
grouped그룹화 된 by family가족, so you can see the results결과들 in a very intuitive직관적 인 way.
109
288000
4000
그래서 이해하기 쉬운 방법으로 보실 수가 있습니다
05:04
What we did is, we took~했다 tissue조직 culture문화 cells세포들
110
292000
2000
우리가 했던 건 조직 배양 세포를 빼내어
05:06
and infected물들이는 them with adenovirus아데노 바이러스,
111
294000
2000
그것들을 아데노바이러스에 감염시켰던 겁니다.
05:08
and you can see this little yellow노랑 barcode바코드 next다음 것 to adenovirus아데노 바이러스.
112
296000
4000
그리고 여러분은 아데노바이러스 옆에있는 작고 노란 바코드를 볼 수 있습니다.
05:12
And, likewise마찬가지로, we infected물들이는 them with parainfluenza-파라 인플루엔자 -3 --
113
300000
3000
마찬가지로, 여러분이 보고 있는 여기의 작은 바코드들은
05:15
that's a paramyxovirus파라 믹소 바이러스 -- and you see a little barcode바코드 here.
114
303000
2000
우리가 라믹소바이러스인 파라인플루엔자-3에 감염시켰던 것입니다.
05:17
And then we did respiratory호흡기의 syncytial합창 virus바이러스.
115
305000
3000
그런 다음 우린 호흡기 세포융합 바이러스를 감염시켰습니다.
05:20
That's the scourge채찍 of daycare탁아소 centers센터들 everywhere어디에나 --
116
308000
2000
그건 원래,코딱지병 같은것이 어디에나 있는
05:22
it's like boogeremia부그레멘티, basically원래.
117
310000
2000
탁아소의 회초리같은 것이죠.
05:24
(Laughter웃음)
118
312000
1000
(웃음)
05:25
You can see that this barcode바코드 is the same같은 family가족,
119
313000
4000
당신도 볼 수 있듯이 이 바코드는 같은 부류이지만
05:29
but it's distinct뚜렷한 from parainfluenza-파라 인플루엔자 -3,
120
317000
2000
여러분에게 아주 심한 독감을 일으키는
05:31
which어느 gives주는 you a very bad나쁜 cold감기.
121
319000
2000
파라인플루엔자-3와는 다릅니다.
05:33
And so we're getting점점 unique독특한 signatures서명, a fingerprint지문 for each마다 virus바이러스.
122
321000
3000
또한 우리는 이것들에 대한 유일한 특징들을 알아내고 있는데 바로 개별 바이러스에 대한 지문입니다.
05:36
Polio소아마비 and rhino코뿔소: they're in the same같은 family가족, very close닫기 to each마다 other.
123
324000
3000
폴리오와 라이노는 같은 분류이며 서로 아주 비슷합니다.
05:39
Rhino's코뿔소 the common공유지 cold감기, and you all know what polio소아마비 is,
124
327000
2000
라이노는 그 흔한 감기이고, 여러분 모두는 폴리오가 무엇인지 알죠.
05:41
and you can see that these signatures서명 are distinct뚜렷한.
125
329000
3000
그리고 여러분은 이 표시들이 다른다는 걸 보실 수가 있습니다.
05:44
And Kaposi's카포시의 sarcoma-associated육종 관련 herpes수포진 virus바이러스
126
332000
3000
또 카포지 육종과 관련된 포진 바이러스는
05:47
gives주는 a nice좋은 signature서명 down here.
127
335000
2000
여기 아래의 멋진 표시를 주는군요.
05:49
And so it is not any one stripe줄무늬 or something
128
337000
2000
이것은 줄무늬의 하나가 아니라
05:51
that tells말하다 me I have a virus바이러스 of a particular특별한 type유형 here;
129
339000
2000
여기 특정한 유형의 바이러스가 있다는 걸 말하는데,
05:53
it's the barcode바코드 that in bulk대부분 represents대표하다 the whole완전한 thing.
130
341000
4000
이 많은 바코드는 그 전체를 의미하죠.
05:57
All right, I can see a rhinovirus라이노 바이러스 --
131
345000
2000
자, 전 라이노 바이러스를 볼 수가 있는데요,
05:59
and here's여기에 the blow-up폭발하다 of the rhinovirus's라이노 바이러스 little barcode바코드 --
132
347000
2000
여기 라이노의 작은 바코드를 확대시킨 것이 있습니다.
06:01
but what about different다른 rhinoviruses라이노 바이러스?
133
349000
2000
그러다면 다른 라이노 바이러스는 어떨까요?
06:03
How do I know which어느 rhinovirus라이노 바이러스 I have?
134
351000
2000
제가 어떤 라이노 바이러스를 가진 건지 어떻게 알까요?
06:05
There're거기있어. 102 known알려진 variants변종 of the common공유지 cold감기,
135
353000
3000
그 보통 감기에는 알려진 바로 102종의 변종이 있는데요,
06:08
and there're거기있어. only 102 because people got bored지루한 collecting수집 them:
136
356000
3000
사람들이 그것들을 모으기가 지루해 했기때문에 102종밖에 없더군요.
06:11
there are just new새로운 ones그들 every...마다 year.
137
359000
2000
매년마다 새로운 종을 얻는 것입니다.
06:13
And so, here are four different다른 rhinoviruses라이노 바이러스,
138
361000
2000
여기에 4가지의 다른 라이노 바이러스가 있는데요,
06:15
and you can see, even with your eye,
139
363000
2000
여러분의 눈으로 볼 수 있듯이
06:17
without없이 any fancy공상 computer컴퓨터 pattern-matching패턴 매칭
140
365000
2000
기술이 뛰어난
06:19
recognition인식 software소프트웨어 algorithms알고리즘,
141
367000
2000
컴퓨터의 인식 소프트웨어 알코리즘이 없어도
06:21
that you can distinguish드러내다 each마다 one of these barcodes바코드 from each마다 other.
142
369000
3000
여러분은 이 바코드들의 하나하나를 구별할 수 있다는 것입니다.
06:24
Now, this is kind종류 of a cheap shot,
143
372000
2000
지금, 이건 비열한 플레이의 일종이나 다름없습니다.
06:26
because I know what the genetic유전적인 sequence순서 of all these rhinoviruses라이노 바이러스 is,
144
374000
3000
왜냐하면 전 모든 라이노 바이러스의 그 유전적 배열이 무엇인지 알고,
06:29
and I in fact designed디자인 된 the chip
145
377000
1000
사실, 그것들에 대해 잘 말할 수 있게하기
06:30
expressly명시 적으로 to be able할 수 있는 to tell them apart떨어져서,
146
378000
2000
위해서 특별히 그 칩을 제작했기 때문입니다.
06:32
but what about rhinoviruses라이노 바이러스 that have never seen a genetic유전적인 sequencer시퀀서?
147
380000
4000
하지만 유전적 배열을 보이지 않았던 라이노바이러스라면 어떨까요?
06:36
We don't know what the sequence순서 is; just pull손잡이 them out of the field.
148
384000
2000
우리는 그 배열이 무엇인지 모릅니다, 이 부분에서 벗어나 보죠.
06:38
So, here are four rhinoviruses라이노 바이러스
149
386000
2000
여기 4개의 라이노 바이러스들이 있습니다.
06:40
we never knew알고 있었다 anything about --
150
388000
2000
우리는 아무도 이것들을 도출해내지 못했다는걸
06:42
no one's사람의 ever sequenced연속 된 them -- and you can also또한 see
151
390000
3000
알지 못했던 것들이죠. 여러분은
06:45
that you get unique독특한 and distinguishable구별 할 수있는 patterns패턴들.
152
393000
2000
독특하고 구별이 쉬운 패턴이라는 걸 보실 수가 있습니다.
06:47
You can imagine상상하다 building건물 up some library도서관, whether인지 어떤지 real레알 or virtual가상의,
153
395000
3000
여러분은 실제든 가상이든 근본적으로 모든 바이러스가
06:50
of fingerprints지문 of essentially본질적으로 every...마다 virus바이러스.
154
398000
2000
지문으로 묻혀진 서재를 짓는 걸 상상할 수 있습니다만,
06:52
But that's, again, shooting촬영 fish물고기 in a barrel, you know, right?
155
400000
3000
다시말해서,여러분도 알다시피,수월한 성공길이죠,그렇죠?
06:55
You have tissue조직 culture문화 cells세포들. There are a ton of viruses바이러스.
156
403000
2000
조직 배양 세포가 있습니다, 거기엔 많은 바이러스가 있죠.
06:57
What about real레알 people?
157
405000
2000
실제 사람의 경우에는 어떨까요?
06:59
You can't control제어 real레알 people, as you probably아마 know.
158
407000
2000
여러분도 알다시피,실제 사람은 통제할 수 없습니다.
07:01
You have no idea생각 what someone's누군가의 going to cough기침 into a cup,
159
409000
4000
누군가 컵에 재채기를 할 수도 있지만 우리는 알 수가 없습니다
07:05
and it's probably아마 really complex복잡한, right?
160
413000
3000
그래서 이런 통제는 꽤나 복잡할 겁니다, 그렇죠?
07:08
It could have lots of bacteria박테리아, it could have more than one virus바이러스,
161
416000
3000
이건 수많은 박테리아와 하나 이상의 바이러스가 있을 것이고,
07:11
and it certainly확실히 has host숙주 genetic유전적인 material자료.
162
419000
2000
분명히 유전적인 숙주 물질도 있을 것입니다.
07:13
So how do we deal거래 with this?
163
421000
1000
그렇다면 우리는 이걸 어떻게 다룰까요?
07:14
And how do we do the positive control제어 here?
164
422000
2000
그리고 여기있는 양성대조군으로 우린 어떻게 할까요?
07:16
Well, it's pretty예쁜 simple단순한.
165
424000
2000
음, 이건 아주 간단합니다.
07:18
That's me, getting점점 a nasal비강 lavage세척.
166
426000
2000
코 세척을 하고 있는 저랍니다.
07:20
And the idea생각 is, let's experimentally실험적으로 inoculate접종하다 people with virus바이러스.
167
428000
5000
그 아이디어는 실험으로 사람들에게 바이러스를 접종해 보자는거였습니다.
07:25
This is all IRB-approvedIRB 승인, by the way; they got paid유료.
168
433000
5000
이것은 모두 IRB에 승인된 것이지만, 비용을 지불한 것들입니다
07:30
And basically원래 we experimentally실험적으로 inoculate접종하다 people
169
438000
3000
또 기본으로 그 보통 감기의 바이러스를
07:33
with the common공유지 cold감기 virus바이러스.
170
441000
1000
접종시켰습니다.
07:34
Or, even better, let's just take people
171
442000
2000
더 나아가, 사람들에게
07:36
right out of the emergency비상 사태 room --
172
444000
1000
막연한 상태로 응급실 밖의 오른쪽에서
07:37
undefined정의되지 않은, community-acquired공동체가 획득 한 respiratory호흡기의 tract infections감염.
173
445000
4000
지역사회 호흡기 감염을 시켜봤습니다.
07:41
You have no idea생각 what walks걷다 in through...을 통하여 the door.
174
449000
2000
문으로 걸어나가는 것에 대해 여러분은 아무것도 모르실텐데요.
07:43
So, let's start스타트 off with the positive control제어 first,
175
451000
3000
그러면, 그 사람이 건강했다는 것을
07:46
where we know the person사람 was healthy건강한.
176
454000
2000
우리가 아는 것으로 첫 전제를 깔고 시작해봅시다.
07:48
They got a shot of virus바이러스 up the nose,
177
456000
2000
그들은 코에 바이러스 주사를 맞았습니다.
07:50
let's see what happens일이.
178
458000
1000
무엇이 일어나는지 보시죠.
07:51
Day zero제로: nothing happening사고.
179
459000
2000
하루도 안된날, 아무것도 일어나지 않았습니다.
07:53
They're healthy건강한; they're clean깨끗한 -- it's amazing놀랄 만한.
180
461000
2000
그들은 건강합니다.그들은 깨끗한거죠.놀랍군요.
07:55
Actually사실은, we thought the nasal비강 tract might be full완전한 of viruses바이러스
181
463000
2000
사실, 여러분이 건강한 상태에서 걸어다닐때 조차도
07:57
even when you're walking보행 around healthy건강한.
182
465000
1000
그 코부분은 바이러스가 많을 거라고 생각했습니다.
07:58
It's pretty예쁜 clean깨끗한. If you're healthy건강한, you're pretty예쁜 healthy건강한.
183
466000
2000
아주 깨끗하네요. 만일 당신은 건강하다면 아주 건강한겁니다.
08:00
Day two: we get a very robust건장한 rhinovirus라이노 바이러스 pattern무늬,
184
468000
4000
두번째 날,우리는 매우 촘촘한 라이노 바이러스의 양상을 발견했는데
08:04
and it's very similar비슷한 to what we get in the lab
185
472000
2000
이건 우리가 실험실에서 조직 배양 실험을 하면서
08:06
doing our tissue조직 culture문화 experiment실험.
186
474000
1000
얻은 것과 매우 유사하더군요.
08:07
So that's great, but again, cheap shot, right?
187
475000
3000
아주 대단하죠, 하지만 다시 말해서 비열한 플레이인거죠, 그렇죠?
08:10
We put a ton of virus바이러스 up this guy's남자의 nose. So --
188
478000
2000
우린 많은 바이러스를 이 남자의 코에 주입했습니다.
08:12
(Laughter웃음)
189
480000
1000
(웃음)
08:13
-- I mean, we wanted it to work. He really had a cold감기.
190
481000
4000
제가 말하는건, 이것이 효과가 있길 바랬다는 겁니다. 내가 생각한데로, 그는 정말로 감기에 걸렸더군요.
08:17
So, how about the people who walk산책 in off the street거리?
191
485000
4000
그렇다면, 거리에서 걸어가는 사람은 어떨까요?
08:21
Here are two individuals개인 represented표현 된 by their그들의 anonymous익명의 ID신분증 codes코드들.
192
489000
2000
익명의 ID코드로 나온 두 사람이 있습니다.
08:23
They both양자 모두 have rhinoviruses라이노 바이러스; we've우리는 never seen this pattern무늬 in lab.
193
491000
4000
두 사람 모두 라이노 바이러스를 갖고 있는데 그것은 우리가 실험실에서 보지 못했던 양상이었습니다.
08:27
We sequenced연속 된 part부품 of their그들의 viruses바이러스;
194
495000
2000
우리는 그들의 바이러스의 일부를 배열하였더니
08:29
they're new새로운 rhinoviruses라이노 바이러스 no one's사람의 actually사실은 even seen.
195
497000
3000
그것들은 실제로 아무도 보지 못했던 새로운 라이노 바이러스였습니다.
08:32
Remember생각해 내다, our evolutionary-conserved진화론 적으로 보존 된 sequences시퀀스들
196
500000
2000
기억해주세요, 진화를 통해서 무엇이 보존되었는지를 우리가 끌어내기 때문에
08:34
we're using~을 사용하여 on this array정렬 allow허용하다 us to detect탐지하다
197
502000
2000
우리가 이 어레이 위에서 사용하고 있는 진화하면서 보존되는 배열이
08:36
even novel소설 or uncharacterized특징이없는 viruses바이러스,
198
504000
2000
새롭거나 나타나지 않았던 바이러스를
08:38
because we pick선택 what is conserved보존 된 throughout전역 evolution진화.
199
506000
4000
발견할 수 있게 해준다는 것을 말입니다.
08:42
Here's여기에 another다른 guy. You can play놀이 the diagnosis진단 game경기 yourself당신 자신 here.
200
510000
3000
여기 또 다른 남성분이 있습니다. 여러분은 여기서 이 진단게임을 하실 수가 있습니다.
08:45
These different다른 blocks블록들 represent말하다
201
513000
2000
이 다른 구간들은
08:47
the different다른 viruses바이러스 in this paramyxovirus파라 믹소 바이러스 family가족,
202
515000
2000
이 파라믹소 바이러스 종류에서도 다른 바이러스들을 나타내는데요,
08:49
so you can kind종류 of go down the blocks블록들
203
517000
1000
여러분도 아시다시피, 그 구간을 약간 내려가 보면
08:50
and see where the signal신호 is.
204
518000
2000
그 표시가 어디에 있는지 볼 수 있습니다.
08:52
Well, doesn't have canine송곳니 distemper디스템퍼; that's probably아마 good.
205
520000
3000
음, 급성 전염병을 갖지 않았습니다, 그게 좋겠네요.
08:55
(Laughter웃음)
206
523000
2000
(웃음)
08:57
But by the time you get to block블록 nine아홉,
207
525000
2000
하지만 여러분이 9번 블록에 다다르면
08:59
you see that respiratory호흡기의 syncytial합창 virus바이러스.
208
527000
2000
여러분은 호흡기 세포융합 바이러스를 보는 겁니다.
09:01
Maybe they have kids아이들. And then you can see, also또한,
209
529000
3000
아마도 그들에게 아이들이 있다면 당신은 또한 그 가족들이
09:04
the family가족 member회원 that's related관련: RSVBRSVB is showing전시 up here.
210
532000
2000
여기 보이는 RSVB에 관련되어 있다는 걸 볼 수가 있습니다.
09:06
So, that's great.
211
534000
1000
아주 멋지네요.
09:07
Here's여기에 another다른 individual개인, sampled샘플링 된 on two separate갈라진 days --
212
535000
3000
2일차 표본 조사를 받는 여기 또 다른 분이 있는데,
09:10
repeat반복 visits방문 to the clinic진료소.
213
538000
2000
진료소에 계속 다니고 있죠.
09:12
This individual개인 has parainfluenza-파라 인플루엔자 -1,
214
540000
3000
이 분은 파라인플루엔자-1에 걸려 있는데,
09:15
and you can see that there's a little stripe줄무늬 over here
215
543000
2000
센다이 바이러스같은 작은 줄무늬가 있는 걸 보실 수 있는데
09:17
for Sendai센다이 virus바이러스: that's mouse parainfluenza파라 인플루엔자.
216
545000
3000
그건 쥐의 파라인플루엔자입니다.
09:20
The genetic유전적인 relationships관계 are very close닫기 there. That's a lot of fun장난.
217
548000
4000
거기의 그 유전적인 관계는 매우 밀접합니다. 매우 흥미롭죠.
09:24
So, we built세워짐 out the chip.
218
552000
1000
그래서, 우리는 그 칩을 만들었습니다.
09:25
We made만든 a chip that has every...마다 known알려진 virus바이러스 ever discovered발견 된 on it.
219
553000
4000
그 칩은 심지어 이것에서 발견된 모든 바이러스까지도 알고 있습니다.
09:29
Why not? Every마다 plant식물 virus바이러스, every...마다 insect곤충 virus바이러스, every...마다 marine선박 virus바이러스.
220
557000
3000
왜 아니겠습니까? 모든 식물,곤충,해양 바이러스말입니다.
09:32
Everything that we could get out of GenBankGenBank --
221
560000
2000
유전자서열의 국제적 보관소인 GenBank에서
09:34
that is, the national전국의 repository저장소 of sequences시퀀스들.
222
562000
2000
우리는 모든 것을 얻어낼 수 있었습니다.
09:36
Now we're using~을 사용하여 this chip. And what are we using~을 사용하여 it for?
223
564000
3000
지금 우리가 그 칩을 쓰고 있는데, 그럼 무엇을 위해 쓸까요?
09:39
Well, first of all, when you have a big chip like this,
224
567000
2000
첫번째로, 이같이 큰 칩을 여러분이 갖는다면,
09:41
you need a little bit비트 more informatics정보학,
225
569000
2000
조금 더 많은 과학정보가 필요하겠죠,
09:43
so we designed디자인 된 the system체계 to do automatic오토매틱 diagnosis진단.
226
571000
2000
그래서 자동 진단을 하는 시스템을 만들었습니다.
09:45
And the idea생각 is that we simply간단히 have virtual가상의 patterns패턴들,
227
573000
3000
또 그 생각은, 모든 바이러스의 견본을 얻지 못할 것 같았기 때문에
09:48
because we're never going to get samples견본 of every...마다 virus바이러스 --
228
576000
2000
정말로 불가능 할것같은 가상적인 방법이라고만 생각했습니다.
09:50
it would be virtually사실상 impossible불가능한. But we can get virtual가상의 patterns패턴들,
229
578000
3000
그렇치만 우리는 그 가상적인 방법을 실행시킬 수 있고,
09:53
and compare비교 them to our observed관측 된 result결과 --
230
581000
2000
또 매우 복잡한 혼합물인 결과에 그것들을 비교할 수 있으며,
09:55
which어느 is a very complex복잡한 mixture혼합물 -- and come up with some sort종류 of score점수
231
583000
4000
이것이 라이노 바이러스나 다른 무언가와 얼마만큼
09:59
of how likely아마도 it is this is a rhinovirus라이노 바이러스 or something.
232
587000
3000
비슷한지 점수도 낼 수 있습니다.
10:02
And this is what this looks외모 like.
233
590000
2000
그리고 그것이 무엇처럼 보이는지 나타낸 것입니다.
10:04
If, for example, you used a cell세포 culture문화
234
592000
2000
예를 들어, 여러분이 만성적으로 유두종에
10:06
that's chronically만성적으로 infected물들이는 with papilloma유두종,
235
594000
2000
감염된 세포를 배양했다면,
10:08
you get a little computer컴퓨터 readout판독 값 here,
236
596000
2000
컴퓨터가 해독해서 알고리즘이 말하고자 하는것은,
10:10
and our algorithm연산 says말한다 it's probably아마 papilloma유두종 type유형 18.
237
598000
4000
이것은 아마도 유두종이 18유형이라는 것입니다.
10:14
And that is, in fact, what these particular특별한 cell세포 cultures문화
238
602000
2000
사실, 이것은 즉, 이 특별한 세포 배양한 것들이
10:16
are chronically만성적으로 infected물들이는 with.
239
604000
2000
만성적으로 감염된 것이 무엇이냐는 것이죠.
10:18
So let's do something a little bit비트 harder열심히.
240
606000
2000
(여러분)더 어려운 걸 해볼까하는데요.
10:20
We put the beeper신호음 in the clinic진료소.
241
608000
1000
우리는 진료소에 무선호출기를 달았습니다.
10:21
When somebody어떤 사람 shows up, and the hospital병원 doesn't know what to do
242
609000
3000
누군가 나타나서 그 병원이 무엇을 해야할지 모를 때,
10:24
because they can't diagnose진단하다 it, they call us.
243
612000
2000
그들은 그걸 진단할 수가 없어서 우릴 부릅니다.
10:26
That's the idea생각, and we're setting환경 this up in the Bay Area지역.
244
614000
2000
그 아이디어는 Bay Area에 이것을 시행해보자는 거였습니다.
10:28
And so, this case케이스 report보고서 happened일어난 three weeks ago...전에.
245
616000
2000
그리고 이건 3주 전에 나온 결과이죠.
10:30
We have a 28-year-old예전의 healthy건강한 woman여자, no travel여행 history역사,
246
618000
3000
우리에게 여행해 본적 없는 28세의 건강한 여성이 있는데
10:33
[unclear불명확 한], doesn't smoke연기, doesn't drink음주.
247
621000
3000
그 분은 담배도 피지 않고, 술도 안 마십니다.
10:36
10-day-일 history역사 of fevers발열, night sweats, bloody피의 sputum --
248
624000
4000
그 여자분은 10일동안 밤새 땀을 흘리고 열을 냈으며
10:40
she's coughing기침 up blood -- muscle근육 pain고통.
249
628000
2000
피를 토하고 근육통을 앓았습니다.
10:42
She went갔다 to the clinic진료소, and they gave her antibiotics항생제
250
630000
4000
그녀는 병원에 갔고 병원은 바로 그녀에게 항생제를 주고
10:46
and then sent보낸 her home.
251
634000
1000
그녀를 집으로 보냈습니다.
10:47
She came왔다 back after ten days of fever, right? Still has the fever,
252
635000
4000
그녀는 10일 후에 다시 왔는데, 아직까지도 열이 있었고
10:51
and she's hypoxic저산소 상태의 -- she doesn't have much oxygen산소 in her lungs.
253
639000
3000
폐에는 충분한 산소가 없는 저산소증도 있었습니다.
10:54
They did a CTCT scan주사.
254
642000
1000
그들은 CT촬영을 했습니다.
10:55
A normal표준 lung is all sort종류 of dark어두운 and black검은 here.
255
643000
4000
정상폐는 여기있는것처럼 어둡고 검은 종류입니다.
10:59
All this white화이트 stuff물건 -- it's not good.
256
647000
2000
하얀 물질이더군요, 좋지 않은거죠.
11:01
This sort종류 of tree나무 and bud formation형성 indicates나타내는 there's inflammation염증;
257
649000
3000
이런 식의 폐포와 봉아리같은 것의 형성은 염증을 나타냅니다.
11:04
there's likely아마도 to be infection감염.
258
652000
2000
감염같은 것이 있는것입니다.
11:06
OK. So, the patient환자 was treated치료 된 then
259
654000
3000
그래서,환자는 3세대 세팔로스포린 항생제와
11:09
with a third-generation제 3 세대 cephalosporin세 팔로 스포린 antibiotic항생 물질 and doxycycline독시사이클린,
260
657000
4000
독시싸이클린으로 치료를 받았고
11:13
and on day three, it didn't help: she had progressed진보 된 to acute심각한 failure실패.
261
661000
4000
3일째 되는 날 급기야 급성부전이 생길 정도로 도움이 안됐습니다.
11:17
They had to intubate삽관 her, so they put a tube튜브 down her throat
262
665000
3000
그들은 그녀에게 관을 넣어야 해서 그녀 목구멍 아래로 튜브를 넣고
11:20
and they began시작되었다 to mechanically기계적으로 ventilate환기시키다 her.
263
668000
1000
기계로 산소를 보급하기 시작했습니다.
11:21
She could no longer더 길게 breathe숨을 쉬다 for herself그녀 자신.
264
669000
2000
그녀는 더이상 스스로 숨을 쉴 수가 없었습니다.
11:23
What to do next다음 것? Don't know.
265
671000
2000
그 다음에 할 것은 무엇일까요? 모릅니다.
11:25
Switch스위치 antibiotics항생제: so they switched교환 된 to another다른 antibiotic항생 물질,
266
673000
3000
항생제 변경이죠, 그들은 다른 항생제로 바꿨는데
11:28
Tamiflu타미 플루.
267
676000
2000
타미플루입니다,
11:30
It's not clear명확한 why they thought she had the flu독감,
268
678000
2000
그 독감을 가졌다고 생각한 이유는 분명하지 않지만
11:32
but they switched교환 된 to Tamiflu타미 플루.
269
680000
2000
그들은 타미플루로 바꿨습니다.
11:34
And on day six, they basically원래 threw던졌다 in the towel수건.
270
682000
2000
6일째 되는 날,그들은 실패를 인정했습니다.
11:36
You do an open열다 lung biopsy생검 when you've got no other options옵션들.
271
684000
4000
여러분이 다른 선택이 없을 때, 폐를 열어보는 생체검사를 하죠.
11:40
There's an eight여덟 percent퍼센트 mortality인류 rate with just doing this procedure순서,
272
688000
2000
이 과정을 하면 8%의 사망률이 있는데,
11:42
and so basically원래 -- and what do they learn배우다 from it?
273
690000
3000
원래는 그들이 이것으로 배우려는건 무엇일까요?
11:45
You're looking at her open열다 lung biopsy생검.
274
693000
2000
여러분은 여자분의 개폐 생검을 보고계십니다.
11:47
And I'm no pathologist병리학 자, but you can't tell much from this.
275
695000
2000
전 병리학자가 아니지만,여러분은 이것으로 충분히 설명할 수 없죠.
11:49
All you can tell is, there's a lot of swelling팽윤: bronchiolitis세기관지염.
276
697000
3000
여러분이 말할 수 있는건,세기관지염으로 붓기가 많다는겁니다.
11:52
It was "unrevealing언외": that's the pathologist's병리학 자의 report보고서.
277
700000
3000
이건 병리학자의 기록이라 발표되지 않았습니다.
11:55
And so, what did they test테스트 her for?
278
703000
3000
그렇다면,그들이 무엇을 위해 그녀를 검사했을까요?
11:58
They have their그들의 own개인적인 tests검사들, of course코스,
279
706000
1000
물론 그들은 그들만의 실험을 했고,
11:59
and so they tested테스트 한 her for over 70 different다른 assays분석법,
280
707000
3000
70가지 이상의 다른 분석방법으로 검사했습니다.
12:02
for every...마다 sort종류 of bacteria박테리아 and fungus진균류 and viral바이러스 성의 assay시험
281
710000
3000
그건 여러분이 규격으로 할 수 있는
12:05
you can buy사다 off the shelf선반:
282
713000
2000
모든 종의 박테리아,균류,바이러스성 검사인데,
12:07
SARS사스, metapneumovirus메타 뉴 모니 우스, HIVHIV, RSVRSV -- all these.
283
715000
3000
SARS,메타뉴모바이러스증,HIV,RSV 이런 것들이 포함된 것입니다.
12:10
Everything came왔다 back negative부정, over 100,000 dollars불화 worth가치 of tests검사들.
284
718000
4000
모든 것이 부정적으로 되었고 10만달러가 넘는 검사비가 나왔습니다.
12:14
I mean, they went갔다 to the max최대 for this woman여자.
285
722000
3000
제가 말하는 것은 그들이 그녀를 위해 최선을 다했다는 것입니다.
12:17
And basically원래 on hospital병원 day eight여덟, that's when they called전화 한 us.
286
725000
3000
그리고 그들이 우리를 불렀을 때가 병원에서 8일째였습니다.
12:20
They gave us endotracheal기관 내 aspirate대기음 --
287
728000
2000
그들은 기관내액을 주었는데,
12:22
you know, a little fluid유동체 from the throat,
288
730000
2000
여러분이 아시다시피,목구멍에 이 튜부를 넣어서
12:24
from this tube튜브 that they got down there -- and they gave us this.
289
732000
2000
빼낸 목구멍의 액체를 말하는 것이죠.
12:26
We put it on the chip; what do we see? Well, we saw parainfluenza-파라 인플루엔자 -4.
290
734000
5000
이걸 칩에 적용해봤는데,무얼 보는걸까요?파라인플루엔자-4입니다.
12:31
Well, what the hell's지옥 parainfluenza-파라 인플루엔자 -4?
291
739000
2000
그 고통의 파라인플루엔자-4는 뭘까요?
12:33
No one tests검사들 for parainfluenza-파라 인플루엔자 -4. No one cares걱정하다 about it.
292
741000
3000
아무도 이 검사를 안합니다.아무도 신경을 안쓰는거죠.
12:36
In fact, it's not even really sequenced연속 된 that much.
293
744000
3000
사실, 이건 그렇게 많은 배열은 있지 않아요.
12:39
There's just a little bit비트 of it sequenced연속 된.
294
747000
2000
아주 적게 배열된 것만이 있을뿐이죠.
12:41
There's almost거의 no epidemiology역학 or studies연구 on it.
295
749000
2000
이것에 대한 연구나 역학은 거의 없습니다.
12:43
No one would even consider중히 여기다 it,
296
751000
2000
아무도 이걸 고려해보기 조차 않했는데,
12:45
because no one had a clue실마리 that it could cause원인 respiratory호흡기의 failure실패.
297
753000
3000
이것이 호흡기질병을 일으킬거라는 단서를 갖지 못했기 때문이죠.
12:48
And why is that? Just lore과학적 학문. There's no data데이터 --
298
756000
3000
그렇다면 무엇일까요?지식일 뿐입니다.그것엔 이게 심각하거나
12:51
no data데이터 to support지원하다 whether인지 어떤지 it causes원인 severe심한 or mild가벼운 disease질병.
299
759000
4000
가벼운 질병을 일으킬 거라는 걸 주장할 자료가 없습니다.
12:55
Clearly분명히, we have a case케이스 of a healthy건강한 person사람 that's going down.
300
763000
3000
분명히,건강한 사람이 악화되는 사례는 있습니다.
12:58
OK, that's one case케이스 report보고서.
301
766000
3000
저것이 한 경우의 리포트입니다.
13:01
I'm going to tell you one last thing in the last two minutes의사록
302
769000
2000
저는 남은 2분동안 마지막 것을 말하려합니다.
13:03
that's unpublished널리 알려지지 않은 -- it's going to come out tomorrow내일 --
303
771000
3000
내일에서야 발표될 것이죠.
13:06
and it's an interesting재미있는 case케이스 of how you might use this chip
304
774000
3000
또 이건 여러분이 새로운 뭔가를 찾거나 새 문을 열기위해
13:09
to find something new새로운 and open열다 a new새로운 door.
305
777000
2000
어떻게 이 칩을 사용할지는 흥미로운 것입니다.
13:11
Prostate전립선 cancer. I don't need to give you many많은 statistics통계
306
779000
4000
전립선암입니다.여러분에게 이 암에 대한 많은 통계자료를
13:15
about prostate전립선 cancer. Most가장 of you already이미 know it:
307
783000
3000
보여줄 필요가 없을 것 같네요.미국에서 암으로 죽는 것의
13:18
third제삼 leading주요한 cause원인 of cancer deaths사망자 in the U.S.
308
786000
2000
3위라는 걸 여러분 모두가 이미 아니까요.
13:20
Lots of risk위험 factors요인들,
309
788000
2000
많은 위험 요소중에서,
13:22
but there is a genetic유전적인 predisposition소분 to prostate전립선 cancer.
310
790000
4000
전립선암에 끼치는 유전적 경향이 있습니다.
13:26
For maybe about 10 percent퍼센트 of prostate전립선 cancer,
311
794000
2000
전립선암의 10%사람들은 아마
13:28
there are folks사람들 that are predisposed소량의 to it.
312
796000
2000
이 경향을 띄는 가족들이 있을겁니다.
13:30
And the first gene유전자 that was mapped맵핑 된 in association협회 studies연구
313
798000
4000
조기의 전립선암에 대해 연구연합회에서 발견한
13:34
for this, early-onset조기 발병 prostate전립선 cancer, was this gene유전자 called전화 한 RNASELRNASEL.
314
802000
4000
그 첫 유전자는 RNASEL이라 불리는 유전자였습니다.
13:38
What is that? It's an antiviral항 바이러스제 defense방어 enzyme효소.
315
806000
3000
그건 뭘까요?이건 항바이러스성 방어 효소입니다.
13:41
So, we're sitting좌석 around and thinking생각,
316
809000
2000
우리는 생각해보았습니다.
13:43
"Why would men남자 who have the mutation돌연 변이 --
317
811000
2000
왜 바이러스상 방어체계에 돌연변이가 있는
13:45
a defect결함 in an antiviral항 바이러스제 defense방어 system체계 -- get prostate전립선 cancer?
318
813000
5000
사람들이 전립선암에 걸릴까요?
13:50
It doesn't make sense감각 -- unless~ 않는 한, maybe, there's a virus바이러스?"
319
818000
3000
이건 설명하기가 힘듭니다,거기에 바이러스가 없다면요.
13:53
So, we put tumors종양 --- and now we have over 100 tumors종양 -- on our array정렬.
320
821000
6000
이젠 100가지가 넘는 종양을 어레이 위에 놓았습니다.
13:59
And we know who's누가 got defects결함 in RNASELRNASEL and who doesn't.
321
827000
3000
그리고 우린 RNASEL에 누가 결점이 있는지 없는지 압니다.
14:02
And I'm showing전시 you the signal신호 from the chip here,
322
830000
3000
여기 이 칩으로 그 표시를 보여주고 있는데
14:05
and I'm showing전시 you for the block블록 of retroviral레트로 바이러스 성 oligos올리고.
323
833000
4000
RNA종양바이러스성 올리고핵산염 블록도 보여주는 바입니다.
14:09
And what I'm telling말함 you here from the signal신호, is
324
837000
2000
그리고 이 표시로 말하고자 하는바는
14:11
that men남자 who have a mutation돌연 변이 in this antiviral항 바이러스제 defense방어 enzyme효소,
325
839000
4000
항바이러스성 방어 효소에 변형이 있는 사람과
14:15
and have a tumor종양, often자주 have -- 40 percent퍼센트 of the time --
326
843000
4000
종양이 있는 사람은 이번의 40%정도나 되는
14:19
a signature서명 which어느 reveals계시하다 a new새로운 retrovirus레트로 바이러스.
327
847000
4000
RNA종양바이러스를 나타내는 표시가 자주 나왔단것입니다.
14:23
OK, that's pretty예쁜 wild야생. What is it?
328
851000
3000
꽤 흥분되는 것인데요, 그건 무엇일까요?
14:26
So, we clone복제하다 the whole완전한 virus바이러스.
329
854000
1000
우린 그 바이러스 전체를 복제해봤습니다.
14:27
First of all, I'll tell you that a little automated자동화 된 prediction예측 told us
330
855000
4000
우선,자동예측기가 이것이 쥐 바이러스와 매우 유사하다고
14:31
it was very similar비슷한 to a mouse virus바이러스.
331
859000
2000
우리에게 말해줬단걸 알려주려합니다.
14:33
But that doesn't tell us too much,
332
861000
1000
하지만 우리에게 충분히 알려주지 않아서
14:34
so we actually사실은 clone복제하다 the whole완전한 thing.
333
862000
2000
우리가 실제로 그 전체를 복사했지요.
14:36
And the viral바이러스 성의 genome게놈 I'm showing전시 you right here?
334
864000
2000
여기 제가 보이는게 그 바이러스성 게놈이거든요?
14:38
It's a classic권위 있는 gamma감마 retrovirus레트로 바이러스, but it's totally전적으로 new새로운;
335
866000
3000
이건 전형적인 γ-RNA종양바이러스이지만,전에 아무도 못봤을
14:41
no one's사람의 ever seen it before.
336
869000
1000
만큼 전적으로 새로운 것입니다.
14:42
Its closest가장 가까운 relative상대적인 is, in fact, from mice생쥐,
337
870000
3000
사실,이게 가장 가깝게 관련된것은 쥐들이고,
14:45
and so we would call this a xenotropic이종의 retrovirus레트로 바이러스,
338
873000
4000
우리는 이것을 xenotropic retrovirus라고 부르려 합니다.
14:49
because it's infecting감염 a species other than mice생쥐.
339
877000
3000
쥐보다는 타종의 생물을 감염시키기 때문이죠.
14:52
And this is a little phylogenetic계통 발생 론적 tree나무
340
880000
2000
이건 작은 계통수인데요,
14:54
to see how it's related관련 to other viruses바이러스.
341
882000
2000
이것이 다른 바이러스들과 어떻게 연관되있는지 보기위한 것이죠.
14:56
We've우리는 done끝난 it for many많은 patients환자 now,
342
884000
3000
지금은 많은 환자들을 위해 만들어 왔고,
14:59
and we can say that they're all independent독립적 인 infections감염.
343
887000
3000
그것들은 모두 독립성 감염이라고 말할 수 있습니다.
15:02
They all have the same같은 virus바이러스,
344
890000
1000
그들 모두는 같은 바이러스를 갖고 있지만
15:03
but they're different다른 enough충분히 that there's reason이유 to believe
345
891000
3000
그들이 독립적으로 얻었을것이라 믿는 근거가
15:06
that they've그들은 been independently독립적으로 acquired획득 한.
346
894000
2000
있을 정도로 충분히 다릅니다.
15:08
Is it really in the tissue조직? And I'll end종료 up with this: yes.
347
896000
2000
이것이 그 조직 안에 있을까요? 전 네라는 말로 끝낼겁니다.
15:10
We take slices조각 of these biopsies생검 of tumor종양 tissue조직
348
898000
3000
우리는 종양 조직 검사본의 조각들을 얻었고,
15:13
and use material자료 to actually사실은 locate위치하고 있다 the virus바이러스,
349
901000
2000
실제로 그 바이러스를 두기 위한 재료로 사용하여
15:15
and we find cells세포들 here with viral바이러스 성의 particles입자 in them.
350
903000
4000
그것들 안에 있는 작은 바이러스성 입자들을 발견하였습니다.
15:19
These guys really do have this virus바이러스.
351
907000
2000
이 사람들은 정말로 이 바이러스를 갖고 있습니다.
15:21
Does this virus바이러스 cause원인 prostate전립선 cancer?
352
909000
2000
이 바이러스가 전립선암을 일으키는 걸까요?
15:23
Nothing I'm saying속담 here implies의미하다 causality인과 관계. I don't know.
353
911000
4000
여기서 내가 말하는 어떤 것도 인과관계를 의미하는 것은 없습니다. 저도 모르죠.
15:27
Is it a link링크 to oncogenesis종양 발생? I don't know.
354
915000
2000
이것이 발암까지 연관된 고리일까요? 전 모릅니다.
15:29
Is it the case케이스 that these guys are just more susceptible느끼기 쉬운 to viruses바이러스?
355
917000
4000
그 상황은 이 사람들이 바이러스에 더 민감해지고 있는 걸까요?
15:33
Could be. And it might have nothing to do with cancer.
356
921000
3000
그럴 수도 있고, 이건 암과는 아무 관련이 없을 수도 있습니다.
15:36
But now it's a door.
357
924000
1000
하지만 지금은 이게 하나의 문과 같습니다.
15:37
We have a strong강한 association협회 between중에서 the presence존재 of this virus바이러스
358
925000
3000
우리는 이 바이러스의 존재와 암과 연관되었던
15:40
and a genetic유전적인 mutation돌연 변이 that's been linked링크 된 to cancer.
359
928000
3000
돌연변이 사이에는 강한 관련성이 있습니다.
15:43
That's where we're at.
360
931000
1000
우리가 노린 것이 그것입니다.
15:44
So, it opens열리다 up more questions질문들 than it answers답변, I'm afraid두려워하는,
361
932000
4000
그래서 이것은 대답보다 제가 두려워하는 더 많은 질문을 낳습니다.
15:48
but that's what, you know, science과학 is really good at.
362
936000
2000
그러나 여러분도 아시다시피 그것이 과학은 잘 해내고 있다는 것입니다.
15:50
This was all done끝난 by folks사람들 in the lab --
363
938000
2000
이건 연구실에서 사람들이 한 것이고
15:52
I cannot~ 할 수 없다. take credit신용 for most가장 of this.
364
940000
1000
대부분 누구의 공이라고 말할 수가 없습니다.
15:53
This is a collaboration협동 between중에서 myself자기 and Don.
365
941000
1000
이건 저와 Don의 합작입니다.
15:54
This is the guy who started시작한 the project계획 in my lab,
366
942000
3000
이 분은 제 실험실에서 이 프로젝트를 시작했던 사람이고,
15:57
and this is the guy who's누가 been doing prostate전립선 stuff물건.
367
945000
2000
이 남자는 그의 전립선 물질을 제공했던 분입니다.
15:59
Thank you very much. (Applause박수 갈채)
368
947000
3000
정말 감사합니다.
Translated by yeri lim
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe DeRisi - Biochemist
Joe DeRisi hunts for the genes that make us sick. At his lab, he works to understand the genome of Plasmodium falciparum, the deadliest form of malaria.

Why you should listen

Joseph DeRisi is a molecular biologist and biochemist, on the hunt for the genomic basis of illness. His lab at UCSF is focused on the cause of malaria, and he's also poked into SARS, avian flu and other new diseases as they crop up. His approach combines scientific rigor with a nerd's boundary-breaking enthusiasm for new techniques -- one of the qualities that helped him win a MacArthur "genius" grant in 2004. A self-confessed computer geek, DeRisi designed and programmed a groundbreaking tool for finding (and fighting) viruses -- the ViroChip, a DNA microarray that test for the presence of all known viruses in one step.

In 2008, DeRisi won the Heinz Award for Technology, the Economy and Employment.

More profile about the speaker
Joe DeRisi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee