ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Hans Rosling: Asia's rise -- how and when

هانز روزلنج: نهضة القارة الآسيوية - كيف و متى

Filmed:
2,087,444 views

هانز روزلنج كان أحد الطلبة الشباب الزائرين للهند عندما تيقن للوهلة الأولى أن آسيا تمتلك كل القدرات التي تمكنها من إستعادة مكانتها في العالم كقوة إقتصادية مهيمنة. في TEDIndia قام بعرض رسوم بيانية عن نمو الإقتصاد العالمي منذ العام 1858 و توقع الموعد الدقيق الذي سوف تتفوق فيه الهند و الصين على الولايات المتحدة.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Onceذات مرة uponبناء على a time,
0
2000
2000
ذات مرة
00:19
at the ageعمر of 24,
1
4000
2000
في سن ال 24
00:21
I was a studentطالب علم at Stسانت. John'sجون Medicalطبي Collegeكلية in Bangaloreبنغالور.
2
6000
5000
كنت طالباَ بكلية الطب بسانت جونز في بنغالور.
00:26
I was a guestزائر studentطالب علم duringأثناء one monthشهر
3
11000
3000
كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد
00:29
of a publicعامة healthالصحة courseدورة.
4
14000
2000
في دورة عن الصحة العامة
00:31
And that changedتغير my mindsetعقلية foreverإلى الأبد.
5
16000
3000
و التي غيرت عقليتي إلى الأبد
00:34
The courseدورة was good, but it was not the courseدورة contentيحتوى
6
19000
3000
الدورة كانت جيدة ، ولكن لم يكن محتوى الدورة
00:37
in itselfبحد ذاتها that changedتغير the mindsetعقلية.
7
22000
2000
في حد ذاتها التي غيرت عقليتي.
00:39
It was the brutalوحشي realizationتحقيق,
8
24000
2000
تيقنت الحقيقة الوحشية
00:41
the first morningصباح,
9
26000
2000
منذ الصباح الأول
00:43
that the Indianهندي studentsالطلاب were better than me.
10
28000
3000
أن الطلبة الهنود كانوا أفضل مني.
00:46
(Laughterضحك)
11
31000
1000
(ضحك)
00:47
You see, I was a studyدراسة nerdفظة إهانة.
12
32000
2000
كما ترون ، لقد كنت طالباً كثير المذاكرة.
00:49
I lovedأحب statisticsالإحصاء from a youngشاب ageعمر.
13
34000
2000
أحببت الإحصاء من سن مبكرة.
00:51
And I studiedدرس very much in Swedenالسويد.
14
36000
2000
و قد درست كثيراً في السويد
00:53
I used to be in the upperأعلى quarterربع of all coursesالدورات I attendedحضرها.
15
38000
4000
اعتدت أن أكون في الربع العلوي في جميع الدورات التي حضرتها.
00:57
But in Stسانت. John'sجون, I was in the lowerخفض quarterربع.
16
42000
4000
و لكن في سانت جونز, فقد كنت في الربع السفلي.
01:01
And the factحقيقة was that Indianهندي studentsالطلاب
17
46000
2000
و الحقيقة كانت أن الطلبة الهنود
01:03
studiedدرس harderأصعب than we did in Swedenالسويد.
18
48000
3000
درسوا بجدية أكثر مما كنا نفعل في السويد.
01:06
They readاقرأ the textbookالكتاب المدرسي twiceمرتين,
19
51000
2000
كانوا يقرأون الكتاب المدرسي مرتين
01:08
or threeثلاثة timesمرات or fourأربعة timesمرات.
20
53000
2000
أو ثلاثة أو أربع مرات.
01:10
In Swedenالسويد we readاقرأ it onceذات مرة and then we wentذهب partyingالحفلات.
21
55000
3000
في السويد نقرأ مرة واحدة ثم نذهب للحفل.
01:13
(Laugherالضاحك)
22
58000
2000
(ضحك)
01:15
And that, to me,
23
60000
3000
و تلك بالنسبة لي
01:18
that personalالشخصية experienceتجربة
24
63000
2000
تلك التجربة الشخصية
01:20
was the first time in my life
25
65000
3000
كانت المرة الأولى في حياتي
01:23
that the mindsetعقلية I grewنمت up with
26
68000
2000
العقلية التي نشأت بها
01:25
was changedتغير.
27
70000
3000
قد تغيرت.
01:28
And I realizedأدرك that perhapsربما
28
73000
2000
و أيقنت أنه ربما
01:30
the Westernالغربي worldالعالمية will not continueاستمر
29
75000
2000
العالم الغربي لن يستمر
01:32
to dominateتسيطر the worldالعالمية foreverإلى الأبد.
30
77000
3000
في السيطرة علي العالم للأبد.
01:35
And I think manyكثير of you have the sameنفسه sortفرز of personalالشخصية experienceتجربة.
31
80000
4000
و أعتقد أنه لدى العديد منكم نفس التجربة الشخصية.
01:39
It's that realizationتحقيق of someoneشخصا ما you meetيجتمع
32
84000
3000
إنها حقيقة لقائنا ببعض الأشخاص
01:42
that really madeمصنوع you changeيتغيرون your ideasأفكار about the worldالعالمية.
33
87000
2000
التي جعلتنا نغير أفكارنا عن ذلك العالم.
01:44
It's not the statisticsالإحصاء, althoughبرغم من I triedحاول to make it funnyمضحك.
34
89000
4000
إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية.
01:48
And I will now,
35
93000
4000
و سوف أفعل الأن
01:52
here, onstageعلى المسرح,
36
97000
2000
هنا، على خشبة المسرح،
01:54
try to predictتنبؤ when that will happenيحدث --
37
99000
3000
أحاول أن أتنبأ متى سيحدث ذلك،
01:57
that Asiaآسيا will regainاستعادة
38
102000
5000
أن تستعيد آسيا
02:02
its dominantمهيمن positionموضع
39
107000
2000
مكانتها المهيمنة
02:04
as the leadingقيادة partجزء of the worldالعالمية,
40
109000
2000
كجزء رائد في العالم.
02:06
as it used to be, over thousandsالآلاف of yearsسنوات.
41
111000
4000
كما كانت، قبل آلاف السنين.
02:10
And I will do that
42
115000
2000
و سأفعل ذلك
02:12
by tryingمحاولة to predictتنبؤ preciselyعلى وجه التحديد
43
117000
3000
بأن أحاول التوقع بدقة
02:15
at what yearعام
44
120000
2000
في أي عام
02:17
the averageمعدل incomeالإيرادات perلكل personشخص
45
122000
2000
متوسط دخل الفرد
02:19
in Indiaالهند, in Chinaالصين, will reachتصل that of the Westغرب.
46
124000
3000
في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب.
02:22
And I don't mean the wholeكامل economyاقتصاد,
47
127000
2000
و أنا لا أعني الإقتصاد ككل،
02:24
because to growتنمو an economyاقتصاد
48
129000
2000
لأنه كي ينمو إقتصاد الهند
02:26
of Indiaالهند to the sizeبحجم of U.K. --
49
131000
2000
بحجم إقتصاد المملكة المتحدة،
02:28
that's a pieceقطعة of cakeكيكة, with one billionمليار people.
50
133000
3000
فإن ذلك أمر سهل، مع المليار نسمة.
02:31
But I want to see when will the averageمعدل payدفع, the moneyمال
51
136000
4000
ولكن أريد أن أرى متى متوسط الأجر ، والمال
02:35
for eachكل personشخص, perلكل monthشهر,
52
140000
2000
لكل شخص، شهرياً
02:37
in Indiaالهند and Chinaالصين,
53
142000
2000
في الهند و الصين،
02:39
when will that have reachedوصل that of U.K. and the Unitedمتحد Statesتنص على?
54
144000
4000
متي ستصل تلك إلي ما هو عليه الحال في كل من بريطانيا و الولايات المتحدة؟
02:43
But I will startبداية with a historicalتاريخي backgroundخلفية.
55
148000
3000
لكني سوف أبدأ بخلفية تاريخية.
02:46
And you can see my mapخريطة if I get it up here. You know?
56
151000
3000
ويمكنك ان ترى خريطتي إذا أحضرتها هنا.
02:49
I will startبداية at 1858.
57
154000
3000
أود أن أبدأ من العام 1858
02:52
1858 was a yearعام of great technologicalالتكنولوجية
58
157000
4000
1858 كان عام التقدم التكنولوجي
02:56
advancementتقدم in the Westغرب.
59
161000
2000
في الغرب.
02:58
That was the yearعام when Queenملكة Victoriaفيكتوريا
60
163000
3000
هذا كان العام الذي تمكنت فيه الملكة فيكتوريا
03:01
was ableقادر, for the first time, to communicateنقل
61
166000
2000
من التواصل للمرة الأولى
03:03
with Presidentرئيس Buchananبوكانان,
62
168000
2000
مع الرئيس بوجانان،
03:05
throughعبر the Transatlanticعابر الأطلسي Telegraphicبرقي Cableكابل.
63
170000
3000
عن طريق خط التلغراف عبر الأطلسي.
03:08
And they were the first to "Twitterتغريد" transatlanticallytransatlantically.
64
173000
3000
و كانا أول من إستخدم خدمة "Twitter" عبر الأطلسي.
03:11
(Laughterضحك)
65
176000
1000
(ضحك)
03:12
(Applauseتصفيق)
66
177000
4000
(تصفيق)
03:16
And I've been ableقادر, throughعبر this wonderfulرائع Googleجوجل and Internetالإنترنت,
67
181000
3000
و قد تمكنت من خلال "Google" و الانترنت الرائعتين
03:19
to find the textنص of the telegramبرقية
68
184000
2000
من العثور على نص البرقية
03:21
sentأرسلت back from Presidentرئيس Buchananبوكانان to Queenملكة Victoriaفيكتوريا.
69
186000
4000
التي رد بها الرئيس بوجانان على الملكة فيكتوريا.
03:25
And it endsنهايات like this: "This telegraphبرقية
70
190000
3000
و هي تنتهي هكذا : " هذه البرقية
03:28
is a fantasticرائع instrumentصك to diffuseمنتشر religionدين,
71
193000
2000
هي أداة رائعة لنشر الدين ،
03:30
civilizationحضارة, libertyحرية and lawالقانون throughoutعلى مدار the worldالعالمية."
72
195000
4000
الحضارة والحرية والقانون في جميع أنحاء العالم. "
03:34
Those are niceلطيف wordsكلمات. But I got sortفرز of curiousفضولي
73
199000
3000
تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول
03:37
of what he meantمقصود with libertyحرية, and libertyحرية for whomمن.
74
202000
4000
عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.
03:41
And we will think about that
75
206000
2000
و سوف نفكر عن ذلك
03:43
when we look at the widerعلى نطاق أوسع pictureصورة of the worldالعالمية in 1858.
76
208000
4000
عندما ننظر إلى الصورة الأوسع في العالم عام 1858.
03:47
Because 1858
77
212000
2000
لان العام 1858
03:49
was alsoأيضا watershedنقطة تحول yearعام
78
214000
3000
كان أيضاً عام الفيضانات
03:52
in the historyالتاريخ of Asiaآسيا.
79
217000
2000
في تاريخ آسيا.
03:54
1858 was the yearعام
80
219000
2000
عام 1858 كان
03:56
when the courageousشجاع uprisingالانتفاضة
81
221000
2000
كان عام الإنتفاضة
03:58
againstضد the foreignأجنبي occupationاحتلال of Indiaالهند
82
223000
3000
ضد الاستعمار الأجنبي للهند
04:01
was defeatedهزم by the Britishبريطاني forcesالقوات.
83
226000
2000
و التي هزمتها القوات البريطانية.
04:03
And Indiaالهند was up to 89 yearsسنوات more of foreignأجنبي dominationهيمنة.
84
228000
5000
و كادت الهند أن تصل إلى 89 عاماً إضافية من الهيمنة الأجنبية.
04:08
1858 in Chinaالصين
85
233000
2000
عام 1858 في الصين
04:10
was the victoryفوز in the Opiumأفيون Warحرب by the Britishبريطاني forcesالقوات.
86
235000
4000
كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية.
04:14
And that meantمقصود that foreignersأجانب, as it said in the treatyمعاهدة,
87
239000
3000
و هذا يعني أن الأجانب كما قيل في المعاهدة ،
04:17
were allowedسمح to tradeتجارة freelyبحرية in Chinaالصين.
88
242000
2000
قد سمح لهم أن يتاجروا في الصين بحرية.
04:19
It meantمقصود payingدفع with opiumأفيون for Chineseصينى goodsبضائع.
89
244000
4000
كان ذلك يعني الدفع بالأفيون للسلع الصينية.
04:23
And 1858 in Japanاليابان
90
248000
2000
عام 1858 في اليابان ،
04:25
was the yearعام when Japanاليابان had to signإشارة the Harrisهاريس Treatyمعاهدة
91
250000
3000
كان العام الذي أُرغم فيه اليابانيون بالتوقيع علي إتفاقية هاريس
04:28
and acceptقبول tradeتجارة on favorableملائم conditionشرط for the U.S.
92
253000
4000
و قبلوا بشروط تمنح الأفضلية التجارية للولايات المتحدة.
04:32
And they were threatenedمهددة by those blackأسود shipsالسفن there,
93
257000
4000
و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ،
04:36
that had been in Tokyoطوكيو harborميناء over the last yearعام.
94
261000
2000
و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي.
04:38
But, Japanاليابان, in contrastتناقض to Indiaالهند and Chinaالصين,
95
263000
4000
و لكن اليابان ، وعلي النقيض من الهند و الصين
04:42
maintainedحافظ its nationalالوطني sovereigntyسيادة.
96
267000
3000
إحتفظت بسيادتها الوطنية.
04:45
And let's see how much differenceفرق that can make.
97
270000
3000
دعونا نرى مدى الفرق الذي نتج عن ذلك.
04:48
And I will do that by bringingجلب these bubblesفقاعات
98
273000
3000
و سأفعل ذلك بإستجلاب هذه الفقاعات
04:51
back to a GapminderGapminder graphرسم بياني here,
99
276000
2000
من الرسم البياني "Gapminder" هنا ،
04:53
where you can see eachكل bubbleفقاعة is a countryبلد.
100
278000
3000
حيث يمكنك رؤية كل فقاعة كبلد.
04:56
The sizeبحجم of the bubbleفقاعة here is the populationتعداد السكان.
101
281000
3000
حجم الفقاعة يمثل التعداد السكاني.
04:59
On this axisمحور, as I used to have incomeالإيرادات perلكل personشخص in comparableمشابه dollarدولار.
102
284000
5000
في هذا المحور ، دخل الفرد بالدولار كما إعتدت أن إستخدم ذلك.
05:04
And on that axisمحور I have life expectancyتوقع, the healthالصحة of people.
103
289000
4000
و علي ذاك المحور ، العمر المتوقع ، و صحة الفرد.
05:08
And I alsoأيضا bringاحضر an innovationالتعاون here.
104
293000
2000
و لقد أحضرت إبتكاراً هنا.
05:10
I have transformedحولت the laserالليزر beamالحزم
105
295000
3000
لقد قمت بتحويل شعاع الليزر
05:13
into an ecologicalبيئي, recyclableقابلة لإعادة التدوير versionالإصدار here, in greenأخضر Indiaالهند.
106
298000
5000
إلي بيئة ، قابلة لإعادة الإستخدام ، هنا في الهند الخضراء.
05:18
(Applauseتصفيق)
107
303000
4000
(تصفيق)
05:22
And we will see, you know.
108
307000
3000
وسوف نرى ، كما تعلمون.
05:25
Look here, 1858, Indiaالهند was here,
109
310000
3000
انظر هنا ، عام 1858 ، كانت الهند هنا ،
05:28
Chinaالصين was here, Japanاليابان was there,
110
313000
2000
الصين كانت هنا ، و اليابان كانت هناك ،
05:30
Unitedمتحد Statesتنص على and Unitedمتحد Kingdomمملكة
111
315000
2000
الولايات المتحدة و المملكة المتحدة
05:32
was richerثراء over there.
112
317000
2000
كانت أكثر ثراءاً هناك.
05:34
And I will startبداية the worldالعالمية like this.
113
319000
3000
وسأبدأ العالم مثل هذا.
05:37
Indiaالهند was not always like this levelمستوى.
114
322000
2000
الهند لم تكن دائماً علي هذا المستوى.
05:39
Actuallyفعلا if we go back into the historicalتاريخي recordسجل,
115
324000
2000
في الحقيقة إذا عدنا للسجل التاريخي ،
05:41
there was a time hundredsالمئات of yearsسنوات agoمنذ
116
326000
2000
في إحدى المرات قبل مئات السنين
05:43
when the incomeالإيرادات perلكل personشخص in Indiaالهند and Chinaالصين
117
328000
2000
كان دخل الفرد في الهند و الصين
05:45
was even aboveفي الاعلى that of Europeأوروبا.
118
330000
2000
كان أعلى مما هو عليه في أوروبا.
05:47
But 1850 had alreadyسابقا been manyكثير, manyكثير yearsسنوات of foreignأجنبي dominationهيمنة,
119
332000
4000
لكن 1850 قد تم بالفعل العديد من سنوات الهيمنة الأجنبية ،
05:51
and Indiaالهند had been de-industrializedدي الصناعية.
120
336000
3000
و قد تم منع الهند من الصناعة.
05:54
And you can see that the countriesبلدان who were growingمتزايد
121
339000
2000
و يمكنكم رؤية أن البلدان التي كانت آخذة في النمو
05:56
theirهم economyاقتصاد was Unitedمتحد Statesتنص على and Unitedمتحد Kingdomمملكة.
122
341000
2000
بإقتصادياتها كانت الولايات المتحدة و المملكة المتحدة.
05:58
And they were alsoأيضا, by the endالنهاية of the centuryمئة عام, gettingالحصول على healthyصحي,
123
343000
3000
و كانوا يهتمون بالصحة أيضاً بنهاية القرن ،
06:01
and Japanاليابان was startingابتداء to catchقبض على up.
124
346000
2000
وكانت اليابان قد بدأت في اللحاق بالركب.
06:03
Indiaالهند was tryingمحاولة down here.
125
348000
2000
الهند كانت تحاول هنا في الأسفل.
06:05
Can you see how it startsيبدأ to moveنقل there?
126
350000
2000
هل يمكنكم أن تروا كيف أنها قد بدات تتحرك هناك؟
06:07
But really, really naturalطبيعي >> صفة sovereigntyسيادة was good for Japanاليابان.
127
352000
4000
لكن حقا ، حقا السيادة كانت جيدة بالنسبة لليابان.
06:11
And Japanاليابان is tryingمحاولة to moveنقل up there.
128
356000
2000
و تحاول اليابان أن تتحرك إلي أعلى
06:13
And it's the newالجديد centuryمئة عام now. Healthالصحة is gettingالحصول على better,
129
358000
2000
و هذا هو القرن الجديد. الحصول على صحة جيدة ،
06:15
Unitedمتحد Kingdomمملكة, Unitedمتحد Statesتنص على.
130
360000
2000
الولايات المتحدة ، المملكة المتحدة ،
06:17
But carefulحذر now -- we are approachingتقترب the First Worldالعالمية Warحرب.
131
362000
3000
ولكن حاذروا الآن ، نحن نقترب من الحرب العالمية الأولى.
06:20
And the First Worldالعالمية Warحرب, you know,
132
365000
2000
و الحرب العالمية الأولى ، كما تعلمون ،
06:22
we'llحسنا see a lot of deathsوفاة and economicalاقتصادي problemsمشاكل here.
133
367000
4000
سنرى فيها الكثير من القتل و المشاكل الإقتصادية هنا.
06:26
Unitedمتحد Kingdomمملكة is going down.
134
371000
2000
المملكة المتحدة تتراجع إلى أسفل.
06:28
And now comesيأتي the Spanishالأسبانية fluأنفلونزا alsoأيضا.
135
373000
2000
و الأن تأتي الإنفلونزا الإسبانية أيضاً.
06:30
And then after the First Worldالعالمية Warحرب, they continueاستمر up.
136
375000
3000
و بعد الحرب العالمية الأولى ، يواصلون التقدم إلى أعلى.
06:33
Still underتحت foreignأجنبي dominationهيمنة, and withoutبدون sovereigntyسيادة,
137
378000
3000
مازالت تحت الهيمنة الأجنبية و بلا سيادة و طنية ،
06:36
Indiaالهند and Chinaالصين are down in the cornerركن.
138
381000
2000
الهند و الصين في الأسفل على الزاوية.
06:38
Not much has happenedحدث.
139
383000
2000
لم يحدث الكثير.
06:40
They have grownنابعة theirهم populationتعداد السكان but not much more.
140
385000
2000
قد قامتا بزيادة عدد السكان و لكن ليس أكثر.
06:42
In the 1930'sالصورة now, you can see
141
387000
2000
في الثلاثينيات ، يمكنكم أن تروا
06:44
that Japanاليابان is going to a periodفترة of warحرب,
142
389000
3000
أن اليابان ذاهبة إلى فترة الحرب ،
06:47
with lowerخفض life expectancyتوقع.
143
392000
2000
مع إنخفاض متوسط العمر المتوقع
06:49
And the Secondثانيا Worldالعالمية Warحرب was really a terribleرهيب eventهدف,
144
394000
2000
و الحرب العالمية الثانية كانت حقيقة حدثاً فظيعاً ،
06:51
alsoأيضا economicallyمن الناحية الاقتصادية for Japanاليابان.
145
396000
2000
و كذلك إقتصادياً بالنسبة إلى اليابان.
06:53
But they did recoverاستعادة quiteالى حد كبير fastبسرعة afterwardsبعدئذ.
146
398000
2000
و لكنها إستعادت مكانتها سريعاً بعد ذلك.
06:55
And we are movingمتحرك into the newالجديد worldالعالمية.
147
400000
2000
و نحن نتحرك نحو عالم جديد.
06:57
In 1947 Indiaالهند finallyأخيرا
148
402000
3000
أخيراً عام 1947 الهند
07:00
gainedاكتسبت its independenceاستقلال.
149
405000
2000
حصلت على الإستقلال.
07:02
And they could raiseربى the Indianهندي flagعلم and becomeيصبح a sovereignسيادة nationالأمة,
150
407000
4000
و قد رُفع العلم الهندي و أصبحت دولة ذات سيادة ،
07:06
but in very bigكبير difficultiesالصعوبات down there.
151
411000
3000
و لكن بصعوبات كبيرة جداً هناك.
07:09
(Applauseتصفيق)
152
414000
3000
(تصفيق)
07:12
In 1949 we saw the emergenceظهور of the modernحديث Chinaالصين
153
417000
4000
في العام 1949 رأينا ظهور الصين الحديثة
07:16
in a way whichالتي surprisedمندهش the worldالعالمية.
154
421000
2000
بطريقة أدهشت العالم.
07:18
And what happenedحدث?
155
423000
2000
و ماذا حدث؟
07:20
What happensيحدث in the after independenceاستقلال?
156
425000
2000
ماذا حدث بعد الإستقلال؟
07:22
You can see that the healthالصحة startedبدأت to improveتحسن.
157
427000
2000
يمكنك أن ترى أن الحالة الصحية بدأت في التحسن.
07:24
Childrenالأطفال startedبدأت to go to schoolمدرسة.
158
429000
2000
الأطفال بدأوا يذهبون إلى المدارس.
07:26
Healthالصحة servicesخدمات were providedقدمت.
159
431000
2000
و قد توفرت الخدمات الصحية.
07:28
This is the Great Leapطفرة - قفزه Forwardإلى الأمام, when Chinaالصين fellسقط down.
160
433000
4000
هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين.
07:32
It was centralوسط planningتخطيط by Maoماو Tseتسي Tungتونغ.
161
437000
2000
كان التخطيط مركزياً من قبل ماو تسي تونغ.
07:34
Chinaالصين recoveredتعافى. Then they said,
162
439000
2000
إستعادت الصين مكانتها و قالوا :
07:36
"Nevermoreبعد اليوم أبدا, stupidغبي centralوسط planningتخطيط."
163
441000
2000
"لا للمزيد من التخطيط المركزي المتخلف"
07:38
But they wentذهب up here, and Indiaالهند was tryingمحاولة to followإتبع.
164
443000
3000
لكنهم تقدموا إلى هنا ، و الهند كانت تحاول أن تتعقبهم.
07:41
And they were catchingاصطياد up indeedفي الواقع.
165
446000
2000
و بالفعل تم لهما الإلتقاء.
07:43
And bothكلا countriesبلدان had the better healthالصحة, but still
166
448000
2000
و كلتا الدولتان حصلتا على خدمات صحية جيدة ، و لكن ما يزال
07:45
a very lowمنخفض economyاقتصاد.
167
450000
2000
الإقتصاد ضعيفاً.
07:47
And we cameأتى to 1978, and Maoماو Tseتسي Tungتونغ diedمات,
168
452000
3000
وصلنا إلى عام 1978 ، وتوفي ماو تسي تونغ ،
07:50
and a newالجديد guy turnedتحول up from the left.
169
455000
3000
و ظهر رجل جديد من اليسار.
07:53
And it was Dengدنغ Xiaopingشياو بينغ comingآت out here.
170
458000
3000
و قد كان دنغ شياو بينغ الذي خرج من هنا.
07:56
And he said, "Doesn't matterشيء
171
461000
2000
وقال : "لا يهم
07:58
if a catقط is whiteأبيض or blackأسود,
172
463000
2000
إن كانت القطة بيضاء أو سوداء ،
08:00
as long as it catchesالمصيد miceالفئران."
173
465000
2000
ما دامت تستطيع إستطياد الفئران."
08:02
Because catchingاصطياد miceالفئران
174
467000
2000
لان صيد الفئران
08:04
is what the two catsالقطط wanted to do.
175
469000
3000
هو ما تسعى إليه كلتا القطتين.
08:07
And you can see the two catsالقطط beingيجرى here,
176
472000
3000
و يمكنك أن ترى القطتين هنا
08:10
Chinaالصين and Indiaالهند, wantingيريد to catchقبض على the micesالفئران over there, you know.
177
475000
3000
الصين و الهند تحاولان صيد الفأر هناك ، كما تعلمون.
08:13
And they decidedقرر to go not only for healthالصحة and educationالتعليم,
178
478000
3000
و قررتا الإهتمام ليس فقط بالصحة و التعليم ،
08:16
but alsoأيضا startingابتداء to growتنمو theirهم economyاقتصاد.
179
481000
2000
و لكن أيضاً قد بدأتا بتنمية إقتصاداهم.
08:18
And the marketسوق reformerمصلح was successfulناجح there.
180
483000
2000
و إعادة هيكلة السوق كان ناجحاً هناك.
08:20
In '92 Indiaالهند followsيتبع with a marketسوق reformإصلاح.
181
485000
3000
في العام 92 الهند تلتها بإعادة هيكلة السوق.
08:23
And they go quiteالى حد كبير closelyبعناية togetherسويا,
182
488000
2000
و يذهبان مع بعض بشكل متقارب ،
08:25
and you can see that the similarityتشابه with Indiaالهند and Chinaالصين,
183
490000
2000
و يمكنك أن ترى أن التقارب بين الصين و الهند ،
08:27
in manyكثير waysطرق, are greaterأكبر than the differencesاختلافات with them.
184
492000
3000
في مختلف المجالات ، هو أكبر من مجالات الإختلاف.
08:30
And here they marchمارس on. And will they catchقبض على up?
185
495000
2000
و هنا يتقدمون مع بعض ، و لكن هل سيتم لهم اللحاق ؟
08:32
This is the bigكبير questionسؤال todayاليوم.
186
497000
2000
هذا هو السؤال الكبير اليوم.
08:34
There they are todayاليوم.
187
499000
2000
اليوم هم هناك.
08:36
Now what does it mean that the --
188
501000
2000
الآن ماذا يعني أن--
08:38
(Applauseتصفيق)
189
503000
3000
(تصفيق)
08:41
the averagesالمتوسطات there -- this is the averageمعدل of Chinaالصين.
190
506000
3000
المتوسطات هناك ، هذا هو المتوسط للصين.
08:44
If I would splitانشق، مزق Chinaالصين, look here,
191
509000
2000
إذا كان لي أن أقسم الصين ، أنظر هنا ،
08:46
Shanghaiشنغهاي has alreadyسابقا catchedcatched up.
192
511000
3000
شنغهاي قد إلتحقت بالركب.
08:49
Shanghaiشنغهاي is alreadyسابقا there.
193
514000
2000
شنغهاي هناك بالفعل .
08:51
And it's healthierصحة than the Unitedمتحد Statesتنص على.
194
516000
4000
و هي أكثر إهتماماً بالصحة من الولايات المتحدة.
08:55
But on the other handيد, Guizhouقويتشو, one of the poorestأفقر
195
520000
3000
ولكن من ناحية أخرى ،"قويتشو" ، واحدة من أفقر
08:58
inlandفي الداخل provincesالمحافظات of Chinaالصين, is there.
196
523000
3000
المقاطعات الداخلية للصين ، هي هناك.
09:01
And if I splitانشق، مزق Guizhouقويتشو into urbanالحضاري and ruralريفي,
197
526000
4000
و إذا قمت بتقسيم "قويتشو" إلى مناطق حضرية و ريفية ،
09:05
the ruralريفي partجزء of Guizhouقويتشو goesيذهب down there.
198
530000
3000
الجزء الريفي من "قويتشو" يذهب إلى الأسفل هناك.
09:08
You see this enormousضخم inequityظلم in Chinaالصين,
199
533000
3000
يمكنك رؤية هذه اللامساواة الهائلة في الصين ،
09:11
in the midstوسط of fastبسرعة economicاقتصادي growthنمو.
200
536000
2000
في خضم النمو الاقتصادى السريع.
09:13
And if I would alsoأيضا look at Indiaالهند,
201
538000
2000
و إذا كان لي أن أنظر إلى الهند أيضاً ،
09:15
you have anotherآخر typeاكتب of inequityظلم, actuallyفعلا, in Indiaالهند.
202
540000
3000
هناك نوع آخر من اللامساواة ، حقيقةً ، في الهند.
09:18
The geographicalالجغرافية, macro-geographicalالكلية الجغرافية differenceفرق is not so bigكبير.
203
543000
5000
الإختلاف الجغرافي و "الماكروجغرافيا" ليس كبيراً.
09:23
Uttarاوتار Pradeshبراديش, the biggestأكبر of the statesتنص على here,
204
548000
2000
اوتار براديش ، أكبر الولايات هنا ،
09:25
is poorerأكثر فقرا and has a lowerخفض healthالصحة than the restراحة of Indiaالهند.
205
550000
3000
هي الأكثر فقرًا و الإهتمام بالصحة فيها أقل بكثير من باقي أنحاء الهند.
09:28
Keralaولاية كيرالا is flyingطيران on topأعلى there,
206
553000
3000
ولاية "كيرالا" تطير إلى أعلى هناك ،
09:31
matchingمطابقة Unitedمتحد Statesتنص على in healthالصحة,
207
556000
2000
مطابقة مع الولايات المتحدة في مجال الصحة ،
09:33
but not in economyاقتصاد.
208
558000
2000
و لكن ليس في الإقتصاد.
09:35
And here, Maharashtraماهاراشترا, with Mumbaiمومباي,
209
560000
2000
وهنا ، ماهاراشترا ، ومومباي ،
09:37
is forgingتعدين forwardإلى الأمام.
210
562000
2000
تمضيان إلى الأمام.
09:39
Now in Indiaالهند, the bigكبير inequitiesعدم المساواة are withinفي غضون the stateحالة,
211
564000
3000
الآن في الهند ، والتفاوتات الكبيرة هي داخل الولايات ،
09:42
ratherبدلا than betweenما بين the statesتنص على.
212
567000
2000
و ليست بين الولايات.
09:44
And that is not a badسيئة thing, in itselfبحد ذاتها.
213
569000
3000
و هذا ليس سيئاً في حد ذاته.
09:47
If you have a lot inequityظلم, macro-geographicalالكلية الجغرافية inequitiesعدم المساواة
214
572000
4000
إذا كان لديك الكثير من عدم المساواة ، عدم المساواة على مستوى "المايكروجيوغرافيك"
09:51
can be more difficultصعب in the long termمصطلح to dealصفقة with,
215
576000
3000
يمكن أن يصبح أكثر صعوبة على المدى الطويل ، يصعب التعامل مه ،
09:54
than if it is in the sameنفسه areaمنطقة where you have a growthنمو centerمركز
216
579000
3000
عن ما إذا كان في نفس المنطقة حيث لديك مركزاً للنمو
09:57
relativelyنسبيا closeأغلق to where poorفقير people are livingالمعيشة.
217
582000
3000
قريباً نسبياً من حيث يسكن الفقراء.
10:00
No, there is one more inequityظلم. Look there, Unitedمتحد Statesتنص على.
218
585000
3000
لا ، لم يعد هناك مزيداً من عم المساواة. تبدو هناك ، الولايات المتحدة الأمريكية.
10:03
(Laughterضحك)
219
588000
1000
(ضحك)
10:04
Oh, they brokeحطم my frameالإطار.
220
589000
2000
أوه ، لقد تخطوا إطار عرضي التقديمي.
10:06
Washingtonواشنطن, D.C. wentذهب out here.
221
591000
3000
العاصمة واشنطون خرجت هناك.
10:09
My friendsاصحاب at GapminderGapminder wanted me to showتبين this
222
594000
3000
أصحابي في "Gapminder" يريدون مني أن أٌظهر هذا
10:12
because there is a newالجديد leaderزعيم in Washingtonواشنطن
223
597000
2000
بسبب وجود زعيم جديد في و اشنطون
10:14
who is really concernedالمعنية about the healthالصحة systemالنظام.
224
599000
2000
و الذي يهتم كثيراً بالنظام الصحي.
10:16
And I can understandتفهم him, because Washingtonواشنطن, D.C.
225
601000
3000
ويمكنني أن أفهمه ،وذلك لأن العاصمة واشنطون دي سي.
10:19
is so richغني over there
226
604000
3000
غنية جداً هناك
10:22
but they are not as healthyصحي as Keralaولاية كيرالا.
227
607000
2000
ولكنها ليست صحية كما كيرالا.
10:24
It's quiteالى حد كبير interestingمثير للإعجاب, isn't it?
228
609000
2000
انها مثيرة للاهتمام أليس كذلك؟
10:26
(Applauseتصفيق)
229
611000
5000
(تصفيق)
10:31
I can see a businessاعمال opportunityفرصة for Keralaولاية كيرالا,
230
616000
3000
أستطيع أن أرى فرصة عمل لولاية كيرالا ،
10:34
helpingمساعدة fixحل the healthالصحة systemالنظام in the Unitedمتحد Statesتنص على.
231
619000
2000
بالمساعدة في إصلاح النظام الصحي في الولايات المتحدة.
10:36
(Laughterضحك)
232
621000
2000
(ضحك)
10:38
(Applauseتصفيق)
233
623000
2000
(تصفيق)
10:40
Now here we have the wholeكامل worldالعالمية. You have the legendعنوان تفسيري down there.
234
625000
3000
الآن لدينا العالم كله. لدينا المؤشر هناك.
10:43
And when you see the two giantعملاق catsالقطط here, pushingدفع forwardإلى الأمام,
235
628000
4000
و عندما ترى القطتان العملاقتان تندفعان إلى أعلى هنا ،
10:47
you see that in betweenما بين them
236
632000
2000
ترى أنه بينهما ،
10:49
and aheadالمكانية of them,
237
634000
2000
و أمامهما ،
10:51
is the wholeكامل emergingالمستجدة economiesالاقتصادات of the worldالعالمية,
238
636000
2000
هنالك الاقتصادات الناشئة في العالم كله ،
10:53
whichالتي Thomasتوماس Friedmanفريدمان so correctlyبشكل صحيح calledمسمي the "flatمسطحة worldالعالمية."
239
638000
4000
و التي سماها توماس فريدمان ب"العالم مسطّح "
10:57
You can see that in healthالصحة and educationالتعليم,
240
642000
2000
يمكن أن ترى أنه في مجالي الصحة و التعليم
10:59
a largeكبير partجزء of the worldالعالمية populationتعداد السكان is puttingوضع forwardإلى الأمام,
241
644000
3000
جزء كبير من سكان العالم يدفعون إلى الأمام ،
11:02
but in Africaأفريقيا, and other partsأجزاء,
242
647000
2000
بيد أنه في إفريقيا و أجزاء أخرى ،
11:04
as in ruralريفي Guizhouقويتشو in Chinaالصين,
243
649000
2000
كما هو الحال في قويتشو الريفية في الصين ،
11:06
there is still people with lowمنخفض healthالصحة and very lowمنخفض economyاقتصاد.
244
651000
3000
لا يزال هناك أشخاص يعانون من الخدمات الصحية المتردية ، والإقتصاد المتدني.
11:09
We have an enormousضخم disparityتفاوت in the worldالعالمية.
245
654000
2000
لدينا تفاوت هائل في العالم.
11:11
But mostعظم of the worldالعالمية in the middleوسط are pushingدفع forwardsإلى الأمام very fastبسرعة.
246
656000
5000
ولكن معظم دول العالم في الشرق الأوسط بدأوا يدفعون إلى الأمام بسرعة كبيرة.
11:16
Now, back to my projectionsالتوقعات.
247
661000
2000
الآن نعود إلى توقعاتي.
11:18
When will it catchقبض على up? I have to go back to very conventionalتقليدي graphرسم بياني.
248
663000
5000
متى سيتم اللحاق بالركب؟ يجب أن أعود إلى المخططات التقليدية.
11:23
I will showتبين incomeالإيرادات perلكل personشخص on this axisمحور insteadفي حين أن,
249
668000
3000
سوف أريكم دخل الفرد على هذا المحور
11:26
poorفقير down here, richغني up there.
250
671000
2000
الفقر إلى أسفل هنا ، و الغنى هناك
11:28
And then time here, from 1858
251
673000
2000
و الزمن هنا ، منذ 1858
11:30
I startبداية the worldالعالمية.
252
675000
2000
سابدأ بتحريك العالم.
11:32
And we shallسوف see what will happenيحدث with these countriesبلدان.
253
677000
3000
و سوف نرى ماذا سيحدث لهذه الدول.
11:35
You see, Chinaالصين underتحت foreignأجنبي dominationهيمنة
254
680000
3000
كما ترون الصين تحت الهيمنة الأجنبية
11:38
actuallyفعلا loweredخفضت theirهم incomeالإيرادات and cameأتى down to the Indianهندي levelمستوى here.
255
683000
3000
في الحقيقة ، انخفضت لديهم الدخل ونزل إلى مستوى الهندي هنا.
11:41
Whereasبينما U.K. and Unitedمتحد Statesتنص على is gettingالحصول على richerثراء and richerثراء.
256
686000
4000
بينما المملكة المتحدة و الولايات المتحدة تزداد ثراءاً وغنى.
11:45
And after Secondثانيا Worldالعالمية Warحرب, Unitedمتحد Statesتنص على is richerثراء than U.K.
257
690000
3000
و بعد الحرب العالمية الأولى، الولايات المتحدة اصبحت أغنى من المملكة المتحدة.
11:48
But independenceاستقلال is comingآت here.
258
693000
2000
و لكن الإستقلال قادم.
11:50
Growthنمو is startingابتداء, economicاقتصادي reformإصلاح.
259
695000
2000
يبدأ النمو والاصلاح الاقتصادي.
11:52
Growthنمو is fasterبسرعة, and with projectionإسقاط from IMFصندوق النقد الدولي
260
697000
3000
النمو أسرع برعاية صندوق النقد الدولي"IMF"
11:55
you can see where you expectتوقع them to be in 2014.
261
700000
4000
تستطيع أن ترى أين تتوقع منهم ان يكونوا في عام 2014.
11:59
Now, the questionسؤال is, "When will the catchقبض على up take placeمكان?"
262
704000
5000
الآن ، السؤال هو : "متى سيتم اللحاق بالركب؟"
12:04
Look at, look at the Unitedمتحد Statesتنص على.
263
709000
2000
أنظر إلى ، أنظر إلى الولايات المتحدة.
12:06
Can you see the bubbleفقاعة?
264
711000
2000
هل يمكنك رؤية الفقاعة؟
12:08
The bubblesفقاعات, not my bubblesفقاعات,
265
713000
2000
الفقاعات ، ليست فقعاعاتي ،
12:10
but the financialالأمور المالية bubblesفقاعات.
266
715000
2000
لكن الفقاعات المالية.
12:12
That's the dotنقطة comكوم bubbleفقاعة. This is the Lehmanليمان Brothersالإخوة doorstepعتبة there.
267
717000
5000
ذاك هو فقاعة دوت كوم. هذا هو عتبة "ليمان براذرز" هناك.
12:17
You see it cameأتى down there.
268
722000
2000
كما ترى جاءت هنا
12:19
And it seemsيبدو this is anotherآخر rockصخرة comingآت down there, you know.
269
724000
5000
ويبدو أن هذه صخرة أخرى تهبط هناك ، كما تعلمون.
12:24
So they doesn't seemبدا to go this way, these countriesبلدان.
270
729000
3000
لذلك لا يبدو أن هذه البلدان سوف تستمر هكذا.
12:27
They seemبدا to go in a more humbleمتواضع growthنمو way, you know.
271
732000
3000
يبدو أنها تسير في طريق نمو أكثر تواضعا ، كما تعلمون.
12:30
And people interestedيستفد in growthنمو
272
735000
2000
والأشخاص الذين يرغبون في النمو
12:32
are turningدوران theirهم eyesعيون towardsتجاه Asiaآسيا.
273
737000
3000
بدأوا يصوبون أنظارهم صوب آسيا.
12:35
I can compareقارن to Japanاليابان. This is Japanاليابان comingآت up.
274
740000
3000
يمكنني المقارنة باليابان. هذه هى اليابان قادمة إلى هنا.
12:38
You see, Japanاليابان did it like that.
275
743000
2000
كما ترون فإن اليابان فعلتها هكذا.
12:40
We addإضافة Japanاليابان to it.
276
745000
2000
نضيف إليها اليابان.
12:42
And there is no doubtشك that fastبسرعة catchقبض على up
277
747000
3000
و ليس هنالك شك من اللحاق السريع بالركب
12:45
can take placeمكان.
278
750000
2000
سوف يحدث.
12:47
Can you see here what Japanاليابان did?
279
752000
2000
هل يمكنك أن ترى ماذا فعلت اليابان هنا ،
12:49
Japanاليابان did it like this, untilحتى fullممتلئ catchقبض على up,
280
754000
2000
اليابان فعلتها هكذا حتى اللحاق الكامل بالركب ،
12:51
and then they followإتبع with the other high-incomeذات الدخل المرتفع economiesالاقتصادات.
281
756000
4000
ومن ثم تتبعوا الاقتصادات الأخرى ذات الدخل المرتفع.
12:55
But the realحقيقة projectionsالتوقعات for those onesمنها,
282
760000
3000
لكن التوقعات الحقيقية لهؤلاء ،
12:58
I would like to give it like this.
283
763000
5000
أود ان أوردها هكذا.
13:03
Can be worseأسوأ, can be better.
284
768000
2000
يمكن أن تكون أسوأ او أفضل.
13:05
It's always difficultصعب to predictتنبؤ, especiallyخصوصا about the futureمستقبل.
285
770000
4000
دائماً ما يكون التنبؤ عن المستقبل صعباً
13:09
Now, a historianمؤرخ tellsيروي me it's even more difficultصعب to predictتنبؤ about the pastالماضي.
286
774000
3000
الآن ، أحد المؤرخين يقول لي أن التبؤ عن الماضي اكثر صعوبة.
13:12
(Laughterضحك)
287
777000
2000
(ضحك)
13:14
I think I'm in a difficultصعب positionموضع here.
288
779000
3000
اعتقد انني في موقف صعب هنا.
13:17
Inequalitiesعدم المساواة in Chinaالصين and Indiaالهند
289
782000
2000
عدم المساواة في الصين و الهند
13:19
I considerيعتبر really the bigكبير obstacleعقبة
290
784000
4000
انا إعتبرها عقبة كبيرة
13:23
because to bringاحضر the entireكامل populationتعداد السكان into growthنمو and prosperityازدهار
291
788000
4000
لأن جلب السكان إلى النمو والازدهار
13:27
is what will createخلق a domesticالمنزلي marketسوق,
292
792000
2000
هو ما يصنع السوق المحلية ،
13:29
what will avoidتجنب socialاجتماعي instabilityعدم الاستقرار,
293
794000
3000
ما سوف يجنب عدم إستقرار المجتمع ،
13:32
and whichالتي will make use of the entireكامل capacityسعة
294
797000
3000
و ما سوف يستفيد من كامل قدرات
13:35
of the populationتعداد السكان.
295
800000
2000
السكان.
13:37
So, socialاجتماعي investmentsالاستثمارات in healthالصحة, educationالتعليم and infrastructureبنية تحتية,
296
802000
4000
لذلك ، الاستثمارات الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والبنية التحتية ،
13:41
and electricityكهرباء is really what is neededبحاجة in Indiaالهند and Chinaالصين.
297
806000
6000
و الكهرباء هو ما تحتاجه الهند و الصين.
13:47
You know the climateمناخ. We have great internationalدولي expertsخبراء
298
812000
3000
تعرفون المناخ. لدينا أعظم الخبراء الدوليين
13:50
withinفي غضون Indiaالهند tellingتقول us that the climateمناخ is changingمتغير,
299
815000
3000
داخل الهند يحدثونا عن أن البيئة آخذة في التغير
13:53
and actionsأفعال has to be takenتؤخذ,
300
818000
2000
و أنه يجب إتخاذ بعض اللإجراءات ،
13:55
otherwiseغير ذلك Chinaالصين and Indiaالهند would be the countriesبلدان
301
820000
3000
و إلا فإن الهند و الصين ستكون البلاد
13:58
mostعظم to sufferعانى from climateمناخ changeيتغيرون.
302
823000
2000
التي ستعاني كثيراً من تغير المناخ.
14:00
And I considerيعتبر Indiaالهند and Chinaالصين the bestالأفضل partnersشركاء in the worldالعالمية
303
825000
3000
و انا أعتبر الهند و الصين أفضل الشركاء في العالم
14:03
in a good globalعالمي climateمناخ policyسياسات.
304
828000
3000
في و ضع سياسة عالمية جيدة للمناخ.
14:06
But they ain'tليس going to payدفع
305
831000
2000
ولكنهما لن تدفعا
14:08
for what othersالآخرين, who have more moneyمال,
306
833000
2000
للآخرين الذين لديهم المزيد من المال ،
14:10
have largelyإلى حد كبير createdخلقت, and I can agreeيوافق على on that.
307
835000
3000
و انا أوافقهما على ذلك.
14:13
But what I'm really worriedقلق about is warحرب.
308
838000
3000
و لكن ما أتخوف منه حقيقة هو الحرب.
14:16
Will the formerسابق richغني countriesبلدان really acceptقبول
309
841000
2000
فهل البلدان الغنية ستوافق حقيقة على
14:18
a completelyتماما changedتغير worldالعالمية economyاقتصاد,
310
843000
3000
إقتصاد عالمي متغير بالكامل ،
14:21
and a shiftتحول of powerقوة away from where it has been
311
846000
3000
وانتقال السلطة بعيدا مما كانت عليه
14:24
the last 50 to 100 to 150 yearsسنوات,
312
849000
2000
ال 50 إلى 100 إلى 150 سنة الماضية ،
14:26
back to Asiaآسيا?
313
851000
2000
إلى آسيا؟
14:28
And will Asiaآسيا be ableقادر to handleمقبض that
314
853000
2000
و هل ستكون آسيا قادرة على التعامل مع هذا
14:30
newالجديد positionموضع of beingيجرى in chargeالشحنة
315
855000
2000
الوضع الجديد و تحمل مسؤلية
14:32
of beingيجرى the mostعظم mightyالجبار, and the governorsحكام of the worldالعالمية?
316
857000
3000
كونها في موقع العظمة و حكم العالم؟
14:35
So, always avoidتجنب warحرب,
317
860000
2000
و بذلك تتجنب الحرب ،
14:37
because that always pushesيدفع humanبشري beingsالكائنات backwardالى الوراء.
318
862000
3000
لانها دائماً ما تدفع البشر إلى الوراء.
14:40
Now if these inequalitiesعدم المساواة, climateمناخ and warحرب can be avoidedتجنب,
319
865000
4000
الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ،
14:44
get readyجاهز for a worldالعالمية in equityالقيمة المالية,
320
869000
3000
فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم.
14:47
because this is what seemsيبدو to be happeningحدث.
321
872000
3000
لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث.
14:50
And that visionرؤية that I got as a youngشاب studentطالب علم,
322
875000
2000
وهذه الرؤية التي حصلت عليها كطالب شاب ،
14:52
1972, that Indiansالهنود can be much better than Swedesالسويديون,
323
877000
6000
عام 1972 ، أن الهنود يمكن أن يكونوا أفضل بكثير من السويديين ،
14:58
is just about to happenيحدث.
324
883000
2000
هو على وشك أن يحدث.
15:00
And it will happenيحدث preciselyعلى وجه التحديد
325
885000
3000
وذلك سيحدث بالضبط
15:03
the yearعام 2048
326
888000
4000
عام 2048
15:07
in the laterفي وقت لاحق partجزء of the summerالصيف, in Julyيوليو,
327
892000
3000
في أواخر الصيف ، في يوليو ،
15:10
more preciselyعلى وجه التحديد, the 27thعشر of Julyيوليو.
328
895000
3000
بدقة أكثر في السابع و العشرون من يوليو.
15:13
(Applauseتصفيق)
329
898000
8000
(تصفيق)
15:21
The 27thعشر of Julyيوليو, 2048
330
906000
4000
السايع و العشرون من يوليو 2048
15:25
is my 100thعشر birthdayعيد الميلاد.
331
910000
2000
في عيد ميلادي المائة.
15:27
(Laughterضحك)
332
912000
2000
(ضحك)
15:29
And I expectتوقع to speakتحدث
333
914000
2000
و أتوقع أن أكون متحدثاً
15:31
in the first sessionجلسة of the 39thعشر TEDTED Indiaالهند.
334
916000
4000
في الجلسة الأولى للدورة ال39 ل TED India.
15:35
Get your bookingsالحجوزات in time. Thank you very much.
335
920000
3000
أحصل على مقعدك في الوقت المناسب. شكراً جزيلاً.
15:38
(Applauseتصفيق)
336
923000
7000
(تصفيق)
Translated by Ibrahim Musa
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com