ABOUT THE SPEAKER
Faith Jegede Cole - Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis.

Why you should listen

Faith Jegede Cole is a British writer, speaker and researcher. She is passionate about the power of storytelling and its ability to shift mindsets. Her TED Talk titled "What I’ve learned from my autistic brothers" has been viewed over a million times and has warmed the hearts of families impacted by autism.

Faith is currently pursuing her PhD in Communication at American University. She has spent the last three years studying identity, reputation and privacy in the world of online communication. Her research specifically explores the tensions between online visibility and online vulnerability that are experienced when seeking to create positive changes in society.

Prior to her PhD, Faith worked within the radio broadcasting industry for seven years. Before moving to America she hosted and produced her own lifestyle show on a national UK station.

Faith is a proud Londoner, but now lives in Washington DC, with her husband Nathaniel Cole and happily calls it home.

More profile about the speaker
Faith Jegede Cole | Speaker | TED.com
TED@London

Faith Jegede Cole: What I've learned from my autistic brothers

Феит Джигиди: Какво научих от аутистичните си братя

Filmed:
1,325,374 views

Феит Джигиди разказва веселата разчувстваща история за двамата си невероятни аутистични братя. В този разговор от търсенето на таланти на TED, Феит ни напомня да отидем отвъд нормалността в живота си.
- Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TodayДнес I have just one requestзаявка.
0
988
2995
Днес имам само една молба
00:19
Please don't tell me I'm normalнормален.
1
3983
3390
Моля ви, не ми казвайте, че съм нормална
00:23
Now I'd like to introduceвъведат you to my brothersбратя.
2
7373
4376
Искам да ви представя моите братя
00:27
RemiРеми is 22,
3
11749
2266
Реми е на 22
00:29
tallвисок and very handsomeкрасив.
4
14015
2964
висок и красив
00:32
He's speechlessбезмълвен, but he communicatesкомуникира joyрадост
5
16979
3928
Ням е, но вдъхва радост
00:36
in a way that some of the bestнай-доброто oratorsоратори cannotне мога.
6
20907
4283
по начин, по който дори и най-добрите оратори не могат.
00:41
RemiРеми knowsзнае what love is.
7
25190
2643
Реми знае какво е любовта
00:43
He sharesакции it unconditionallyбезусловно and he sharesакции it regardlessнезависимо.
8
27833
4382
Споделя я непринудено и независимо от всичко
00:48
He's not greedyалчни. He doesn't see skinкожа colorцвят.
9
32215
3520
Той не е лаком, не вижда цвета на кожата
00:51
He doesn't careгрижа about religiousрелигиозен differencesразлики, and get this:
10
35735
3321
не го интересуват религиозните различия и чуйте това:
00:54
He has never told a lieлъжа.
11
39056
3255
Никога не е произнасял лъжа
00:58
When he singsпее songsпесни from our childhoodдетство,
12
42311
2481
Когато пее песните от нашето детство,
01:00
attemptingопитвайки wordsдуми that not even I could rememberпомня,
13
44792
2863
опитвайки думи, които дори и аз не бих могла да си спомня
01:03
he remindsнапомня me of one thing:
14
47655
2224
ми напомня за това
01:05
how little we know about the mindум, and how wonderfulчудесен
15
49879
2553
колко малко знаем за нашия разум и колко чудесно
01:08
the unknownнеизвестен mustтрябва да be.
16
52432
3575
може да бъде непознатото.
01:11
SamuelСамуил is 16. He's tallвисок. He's very handsomeкрасив.
17
56007
5737
Самуел е на 16 години. Висок е. Красив е
01:17
He has the mostнай-много impeccableбезупречно memoryпамет.
18
61744
3784
Има удивително безгрешна памет
01:21
He has a selectiveселективни one, thoughвъпреки че.
19
65528
2548
Паметта му обаче е селективна
01:23
He doesn't rememberпомня if he stoleоткрадна my chocolateшоколад barбар,
20
68076
3768
Не си спомня дали ми е откраднал шоколада,
01:27
but he remembersпомни the yearгодина of releaseпускане for everyвсеки songпесен on my iPodiPod,
21
71844
3290
но си спомня годината на издаване на всяка една песен в моя "Айпод" и
01:31
conversationsразговори we had when he was fourчетирима,
22
75134
2399
нашите разговори когато той беше на четири годинки,
01:33
weeingweeing on my armръка on the first ever episodeЕпизод of TeletubbiesTeletubbies,
23
77533
3471
когато ми се изчишка в ръцете на първия епизод на "Телетъбис",
01:36
and LadyЛейди Gaga'sГага birthdayрожден ден.
24
81004
3408
и рожденият ден на Лейди Гага.
01:40
Don't they soundзвук incredibleневероятен?
25
84412
2737
Не ви ли звучат невероятно?
01:43
But mostнай-много people don't agreeСъгласен.
26
87149
3024
Но повечето хора не са съгласни.
01:46
And in factфакт, because theirтехен mindsумове don't fitгоден
27
90173
2736
Правилно, защото техните умове не се вписват,
01:48
into society'sна обществото versionверсия of normalнормален,
28
92909
2736
в това което обществото смята за нормално,
01:51
they're oftenчесто bypassedзаобиколени and misunderstoodнеразбрани.
29
95645
2938
често биват избягвани и неразбрани.
01:54
But what liftedповдигна my heartсърце and strengthenedзасилени my soulдуша
30
98583
3766
Но това, което ме окуражи и подсили душата ми
01:58
was that even thoughвъпреки че this was the caseслучай,
31
102349
2320
е че дори да е така,
02:00
althoughмакар че they were not seenвидян as ordinaryобикновен,
32
104669
2914
дори да не биват възприети като нормални,
02:03
this could only mean one thing:
33
107583
2512
означава само едно:
02:05
that they were extraordinaryнеобикновен --
34
110095
3375
че са невероятни,
02:09
autisticаутистичен and extraordinaryнеобикновен.
35
113470
4223
аутистични и невероятни!
02:13
Now, for you who mayможе be lessпо-малко familiarзапознат with the termтермин "autismаутизъм,"
36
117693
4451
За тези от вас, които са малко запознати с термина "аутизъм",
02:18
it's a complexкомплекс brainмозък disorderсмущение that affectsзасяга socialсоциален communicationобщуване,
37
122144
3902
това е сложно мозъчно разстройство, което влияе на социалната комуникация,
02:21
learningизучаване на and sometimesпонякога physicalфизически skillsумения.
38
126046
3688
върху обучението и понякога върху физическите възможности.
02:25
It manifestsсе проявява in eachвсеки individualиндивидуален differentlyразлично,
39
129734
2815
Различен е за всеки индивид
02:28
henceследователно why RemiРеми is so differentразличен from SamСам.
40
132549
2681
за това Реми е толкова различен от Сам.
02:31
And acrossпрез the worldсвят, everyвсеки 20 minutesминути, one newнов personчовек
41
135230
2634
По света, един човек на всеки 20 минути
02:33
is diagnosedдиагноза with autismаутизъм, and althoughмакар че it's one of
42
137864
2870
получава диагноза аутизъм, и макар да е
02:36
the fastest-growingнай-бързо развиващата developmentalразвитието disordersразстройства in the worldсвят,
43
140734
3143
най-бързо растящото разстройство на развитието в света
02:39
there is no knownизвестен causeкауза or cureлек.
44
143877
3176
не са намерени нито причини нито лек за него.
02:42
And I cannotне мога rememberпомня the first momentмомент I encounteredсрещнали autismаутизъм,
45
147053
3265
Не помня кога за пръв път се сблъсках с аутизма,
02:46
but I cannotне мога recallприпомням си a day withoutбез it.
46
150318
3079
но не си спомням и ден без него.
02:49
I was just threeтри yearsгодини oldстар when my brotherбрат cameдойде alongзаедно,
47
153397
2385
Бях на 3 години когато брат ми се роди
02:51
and I was so excitedвъзбуден that
48
155782
2264
и бях толкова въодушевена,
02:53
I had a newнов beingсъщество in my life.
49
158046
3103
че имаше нов човек в моя живот.
02:57
And after a fewмалцина monthsмесеца wentотидох by,
50
161149
2729
След налколко месеца,
02:59
I realizedосъзнах that he was differentразличен.
51
163878
2385
осъзнах, че той е различен.
03:02
He screamedизкрещя a lot.
52
166263
2206
Крещеше много,
03:04
He didn't want to playиграя like the other babiesбебета did,
53
168469
3087
не искаше да си играе останалите деца,
03:07
and in factфакт, he didn't seemИзглежда
54
171556
1946
а и не изглеждаше
03:09
very interestedзаинтересован in me whatsoeverкаквото и.
55
173502
2885
много заинтересован от мен.
03:12
RemiРеми livedживял and reignedвъзцари in his ownсобствен worldсвят, with his ownсобствен rulesправилник,
56
176387
3980
Реми живееше и царуваше в неговия си свят, по неговите правила,
03:16
and he foundнамерено pleasureудоволствие in the smallestнай-малките things,
57
180367
2206
и намираше удоволствие в най-малките неща,
03:18
like liningоблицовка up carsавтомобили around the roomстая
58
182573
2523
като да подравнява количките в стаята си,
03:20
and staringвтренчен at the washingмиене machineмашина
59
185096
1677
да гледа пералнята
03:22
and eatingхраня се anything that cameдойде in betweenмежду.
60
186773
3382
и да изяжда каквото му падне на мушка.
03:26
And as he grewизраснал olderпо-стари, he grewизраснал more differentразличен,
61
190155
3745
Растейки стана дори по-различен
03:29
and the differencesразлики becameстана more obviousочевиден.
62
193900
2683
и разликите ставаха все по-видими.
03:32
YetОще beyondотвъд the tantrumsизбухване and the frustrationчувство на неудовлетвореност
63
196583
3452
И въпреки капризите, разочарованията
03:35
and the never-endingбезкраен hyperactivityхиперактивност
64
200035
2769
и безкрайната хиперактивност
03:38
was something really uniqueединствен по рода си:
65
202804
2592
в него имаше нещо наистина уникално:
03:41
a pureчист and innocentневинен natureприрода, a boyмомче who saw the worldсвят
66
205396
3968
една чиста и невинна природа, едно момче, което гледаше на света
03:45
withoutбез prejudiceзасяга, a humanчовек who had never liedизлъга.
67
209364
5631
без предразсъдъци, едно човешко същество което не бе лъгало никога.
03:50
ExtraordinaryИзвънредни.
68
214995
3081
Невероятно.
03:53
Now, I cannotне мога denyотричам that there have been
69
218076
1787
Не отричам, че сме имали
03:55
some challengingпредизвикателен momentsмоменти in my familyсемейство,
70
219863
2732
проблемни моменти в семейството,
03:58
momentsмоменти where I've wishedпожела that they were just like me.
71
222595
3113
моменти, в които желаех те да са като мен.
04:01
But I castхвърли my mindум back to the things that they'veте имат taughtпреподава me
72
225708
2784
Но когато помисля върху нещата, на които са ме научили,
04:04
about individualityиндивидуалност and communicationобщуване and love,
73
228492
3840
върху индивидуалността, комуникацията и любовта
04:08
and I realizeосъзнавам that these are things that
74
232332
3337
разбирам, че са неща,
04:11
I wouldn'tне би want to changeпромяна with normalityнормалността.
75
235669
4398
които не бих искала да разменя с нормалността.
04:15
NormalityНормалността overlooksпогледни the beautyкрасота that differencesразлики give us,
76
240067
5153
Красотата, която ни дават различията се изплъзва на нормалността.
04:21
and the factфакт that we are differentразличен doesn't mean that one of us is wrongпогрешно.
77
245220
3329
И само поради факта, че сме различни не означава че единият от нас е грешен.
04:24
It just meansсредства that there's a differentразличен kindмил of right.
78
248549
3838
Означава само че е различно-правилен.
04:28
And if I could communicateобщуват just one thing to RemiРеми
79
252387
3817
Ако можех да кажа само едно нещо на Реми
04:32
and to SamСам
80
256204
2326
и на Сам
04:34
and to you,
81
258530
1727
и на вас,
04:36
it would be that you don't have to be normalнормален.
82
260257
3796
бих ви казала, че не трябва да сте нормални.
04:39
You can be extraordinaryнеобикновен.
83
264053
3983
Може да бъдете невероятни.
04:43
Because autisticаутистичен or not,
84
268036
2081
Защото аутистични или не,
04:46
the differencesразлики that we have --
85
270117
2210
нашите различията
04:48
We'veНие сме got a giftподарък! Everyone'sНа всички got a giftподарък insideвътре of us,
86
272327
4368
са дар! Всички имаме дарове
04:52
and in all honestyчестност, the pursuitпреследване of normalityнормалността
87
276695
3464
и честно казано, да преследваш нормалността
04:56
is the ultimateкраен sacrificeжертва of potentialпотенциал.
88
280159
2997
е върховната саможертва на възможното.
04:59
The chanceшанс for greatnessвеличието, for progressпрогрес and for changeпромяна
89
283156
4340
Възможностите за величие, за напредък и за промяна
05:03
diesумира the momentмомент we try to be like someoneнякой elseоще.
90
287496
3879
умират в момента, в който се опитаме да бъдем някой друг.
05:07
Please -- don't tell me I'm normalнормален.
91
291375
3232
Моля ви, не ми казвайте, че съм нормална.
05:10
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
92
294607
2473
Благодаря ви! (Аплодисменти)
05:12
(ApplauseАплодисменти)
93
297080
2713
(Аплодисменти)
Translated by Type AltF4
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Faith Jegede Cole - Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis.

Why you should listen

Faith Jegede Cole is a British writer, speaker and researcher. She is passionate about the power of storytelling and its ability to shift mindsets. Her TED Talk titled "What I’ve learned from my autistic brothers" has been viewed over a million times and has warmed the hearts of families impacted by autism.

Faith is currently pursuing her PhD in Communication at American University. She has spent the last three years studying identity, reputation and privacy in the world of online communication. Her research specifically explores the tensions between online visibility and online vulnerability that are experienced when seeking to create positive changes in society.

Prior to her PhD, Faith worked within the radio broadcasting industry for seven years. Before moving to America she hosted and produced her own lifestyle show on a national UK station.

Faith is a proud Londoner, but now lives in Washington DC, with her husband Nathaniel Cole and happily calls it home.

More profile about the speaker
Faith Jegede Cole | Speaker | TED.com