ABOUT THE SPEAKER
Faith Jegede Cole - Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis.

Why you should listen

Faith Jegede Cole is a British writer, speaker and researcher. She is passionate about the power of storytelling and its ability to shift mindsets. Her TED Talk titled "What I’ve learned from my autistic brothers" has been viewed over a million times and has warmed the hearts of families impacted by autism.

Faith is currently pursuing her PhD in Communication at American University. She has spent the last three years studying identity, reputation and privacy in the world of online communication. Her research specifically explores the tensions between online visibility and online vulnerability that are experienced when seeking to create positive changes in society.

Prior to her PhD, Faith worked within the radio broadcasting industry for seven years. Before moving to America she hosted and produced her own lifestyle show on a national UK station.

Faith is a proud Londoner, but now lives in Washington DC, with her husband Nathaniel Cole and happily calls it home.

More profile about the speaker
Faith Jegede Cole | Speaker | TED.com
TED@London

Faith Jegede Cole: What I've learned from my autistic brothers

เฟท เจเกทย์ (Faith Jegede): สิ่งที่ฉันเรียนรู้จากน้องชายออทิสติก

Filmed:
1,325,374 views

เฟท เจเกทย์ บอกเล่าเรื่องราวการเติบโตท่ามกลางน้องชายสองคนที่ทั้งมีอาการออทิสติก และทั้งเป็นคนพิเศษ เธอทำให้เราอยากจะมีชีวิตนอกเหนือสิ่งที่สังคมกำหนดว่า 'ปกติ'
- Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Todayในวันนี้ I have just one requestขอร้อง.
0
988
2995
วันนี้ ดิฉันมีเรื่องขอร้องพวกคุณเพียงหนึ่งเรื่องค่ะ
00:19
Please don't tell me I'm normalปกติ.
1
3983
3390
โปรดอย่าบอกดิฉันว่า ดิฉันเป็นคนปกติ
00:23
Now I'd like to introduceแนะนำ you to my brothersพี่น้อง.
2
7373
4376
ขออนุญาติแนะนำให้รู้จักน้องชายของดิฉัน
00:27
RemiRemi is 22,
3
11749
2266
เรมี่ อายุ 22 ค่ะ
00:29
tallสูง and very handsomeหล่อ.
4
14015
2964
เขามีรูปร่างสูง และหล่อมากด้วย
00:32
He's speechlessเงียบ, but he communicatesสื่อสาร joyความปิติยินดี
5
16979
3928
เขาพูดไม่ได้ แต่เขาแสดงออกถึงความสุข
00:36
in a way that some of the bestดีที่สุด oratorsทั้งนั้น cannotไม่ได้.
6
20907
4283
ในแบบที่นักพูดบางคนยังไม่สามารถทำได้
00:41
RemiRemi knowsรู้ what love is.
7
25190
2643
เรมี่ รู้ว่า รักคืออะไร
00:43
He sharesหุ้น it unconditionallyโดยไม่มีเงื่อนไข and he sharesหุ้น it regardlessไม่คำนึงถึง.
8
27833
4382
เขาแบ่งปันความรักแบบไม่มีเงื่อนไข
00:48
He's not greedyโลภ. He doesn't see skinผิว colorสี.
9
32215
3520
เขาไม่เรียกร้อง ไม่สนใจสีผิว
00:51
He doesn't careการดูแล about religiousเคร่งศาสนา differencesความแตกต่าง, and get this:
10
35735
3321
ไม่สนใจความแตกต่างทางด้านศาสนา
00:54
He has never told a lieโกหก.
11
39056
3255
และ เขาไม่เคยพูดโกหกค่ะ
00:58
When he singsร้องเพลง songsเพลง from our childhoodวัยเด็ก,
12
42311
2481
เมื่อเขาร้องเพลงที่พวกเราฟังสมัยเด็ก
01:00
attemptingพยายาม wordsคำ that not even I could rememberจำ,
13
44792
2863
พยายามเปล่งถ้อยคำที่แม้แต่ฉันยังจำไม่ได้
01:03
he remindsแจ้งเตือน me of one thing:
14
47655
2224
และนั่นทำให้ดิฉันจำได้ว่า
01:05
how little we know about the mindใจ, and how wonderfulยอดเยี่ยม
15
49879
2553
จริงๆแล้ว เรารู้จักจิตใจของเราเพียงน้อยนิด
01:08
the unknownไม่ทราบ mustต้อง be.
16
52432
3575
และบางทีการไม่รู้ อาจจะเป็นสิ่งที่ดีก็เป็นได้
01:11
Samuelซามูเอล is 16. He's tallสูง. He's very handsomeหล่อ.
17
56007
5737
อีกคน ซามูเอล อายุ 16 ค่ะ
เขาสูงยาวเข่าดี และหล่อมากด้วย
01:17
He has the mostมากที่สุด impeccableฟ้องร้องได้ memoryหน่วยความจำ.
18
61744
3784
เขามีความจำที่น่ามหัศจรรย์มาก
01:21
He has a selectiveเลือก one, thoughแม้.
19
65528
2548
แต่เขาเลือกจำเพียงบางเรื่องเท่านั้น
01:23
He doesn't rememberจำ if he stoleขโมย my chocolateช็อคโกแลต barบาร์,
20
68076
3768
เช่น เขาจำไม่ได้ว่าเขาขโมยช็อกโกแลตของดิฉัน
01:27
but he remembersจำได้ว่า the yearปี of releaseปล่อย for everyทุกๆ songเพลง on my iPodiPod,
21
71844
3290
แต่กลับจำปีเปิดตัวของเพลงทุกเพลงในไอพอดดิฉัน
01:31
conversationsการสนทนา we had when he was fourสี่,
22
75134
2399
บทสนทนาที่พวกเราเคยคุยกันตอนเขาอายุ 4 ขวบ
01:33
weeingweeing on my armแขน on the first ever episodeตอน of Teletubbiesเทเลทับบี,
23
77533
3471
ร้องไห้ตัวโยนในอ้อมแขนดิฉันตอนดูเทเลทับบี้ (Teletubbies) เป็นครั้งแรก
01:36
and Ladyผู้หญิง Gaga'sกาก้า birthdayวันเกิด.
24
81004
3408
และจำวันเกิดเลดี้ กาก้า (Lady Gaga) ได้
01:40
Don't they soundเสียง incredibleเหลือเชื่อ?
25
84412
2737
มันน่าอัศจรรย์ใช่มั้ยคะ
01:43
But mostมากที่สุด people don't agreeตกลง.
26
87149
3024
แต่ไม่ใช่ทุกคนที่คิดแบบนั้น
01:46
And in factความจริง, because theirของพวกเขา mindsจิตใจ don't fitพอดี
27
90173
2736
เพราะความจริงนั้น จิตใจของพวกเขา
01:48
into society'sสังคม versionรุ่น of normalปกติ,
28
92909
2736
ไม่สามารถเข้ากับสภาพปกติที่สังคมได้กำหนดไว้
01:51
they're oftenบ่อยครั้ง bypassedข้าม and misunderstoodเข้าใจผิด.
29
95645
2938
พวกเขาถูกมองข้ามและถูกเข้าใจผิดบ่อยๆ
01:54
But what liftedยก my heartหัวใจ and strengthenedมีความเข้มแข็ง my soulจิตวิญญาณ
30
98583
3766
แต่สิ่งที่ทำให้หัวใจและจิตวิญญาณของดิฉันเข้มแข็งขึ้น
01:58
was that even thoughแม้ this was the caseกรณี,
31
102349
2320
คือ ถึงแม้ว่าสำหรับพวกเขาแล้ว
02:00
althoughแม้ว่า they were not seenเห็น as ordinaryสามัญ,
32
104669
2914
คำว่าปกติ อาจจะใช้ไม่ได้
02:03
this could only mean one thing:
33
107583
2512
แต่นั่นก็หมายความว่า
02:05
that they were extraordinaryวิสามัญ --
34
110095
3375
พวกเขา พิเศษ กว่าคนทั่วไป
02:09
autisticหมกหมุ่น and extraordinaryวิสามัญ.
35
113470
4223
เป็นออทิสติก และเป็นคนพิเศษ
02:13
Now, for you who mayอาจ be lessน้อยกว่า familiarคุ้นเคย with the termวาระ "autismความหมกหมุ่น,"
36
117693
4451
บางท่าน อาจจะไม่คุ้นกับคำว่า ออทิสติก
02:18
it's a complexซับซ้อน brainสมอง disorderความไม่เป็นระเบียบ that affectsส่งผลกระทบต่อ socialสังคม communicationการสื่อสาร,
37
122144
3902
มันคือความผิดปกติของระบบสมองที่มีผลต่อ
02:21
learningการเรียนรู้ and sometimesบางครั้ง physicalกายภาพ skillsทักษะ.
38
126046
3688
การอยู่ร่วมในสังคม การเรียนรู้
และทักษะทางร่างกายบางอย่าง
02:25
It manifestsปรากฏ in eachแต่ละ individualรายบุคคล differentlyต่างกัน,
39
129734
2815
แต่ละคนจะแสดงออกมาแตกต่างกันไป
02:28
henceด้วยเหตุนี้ why RemiRemi is so differentต่าง from Samแซม.
40
132549
2681
อาการของเรมี่ จึงต่างกับ ของแซม
02:31
And acrossข้าม the worldโลก, everyทุกๆ 20 minutesนาที, one newใหม่ personคน
41
135230
2634
และจากสถิติทั่วโลกแล้ว
ทุกๆ 20 นาที จะมีเด็กเกิดใหม่ 1 คน
02:33
is diagnosedการวินิจฉัย with autismความหมกหมุ่น, and althoughแม้ว่า it's one of
42
137864
2870
ที่เกิดมาพร้อมอาการออทิสติก
และถึงแม้ว่ามันจะเป็นความผิดปกติ
02:36
the fastest-growingที่เติบโตเร็วที่สุด developmentalพัฒนาการ disordersความผิดปกติ in the worldโลก,
43
140734
3143
ที่มีอัตราของการเติบโตของจำนวนผู้ถูกวินิจฉัย
สูงที่สุดในโลก
02:39
there is no knownที่รู้จักกัน causeสาเหตุ or cureรักษา.
44
143877
3176
ก็ยังไม่มีใครรู้สาเหตุและวิธีการรักษา
02:42
And I cannotไม่ได้ rememberจำ the first momentขณะ I encounteredพบ autismความหมกหมุ่น,
45
147053
3265
ดิฉันจำวินาทีแรกที่สัมผัสกับอาการออทิสติกไม่ได้
02:46
but I cannotไม่ได้ recallจำ a day withoutไม่มี it.
46
150318
3079
แต่ก็จำไม่ได้เหมือนกันว่ามีวันไหนที่ไม่เจอกับมัน
02:49
I was just threeสาม yearsปี oldเก่า when my brotherพี่ชาย cameมา alongตาม,
47
153397
2385
ตอนนั้นดิฉันอายุ 3 ขวบค่ะ ตอนที่มีน้องชายคนแรก
02:51
and I was so excitedตื่นเต้น that
48
155782
2264
จำได้ว่าตื่นเต้นมาก
02:53
I had a newใหม่ beingกำลัง in my life.
49
158046
3103
ที่จะมีน้อง
02:57
And after a fewน้อย monthsเดือน wentไป by,
50
161149
2729
หลังจากที่น้องเกิด 2-3 เดือน
02:59
I realizedตระหนัก that he was differentต่าง.
51
163878
2385
ดิฉันเริ่มจะรู้สึกว่าเขาไม่เหมือนคนอื่น
03:02
He screamedกรีดร้อง a lot.
52
166263
2206
เขากรีดร้องตลอดเวลา
03:04
He didn't want to playเล่น like the other babiesทารก did,
53
168469
3087
เขาไม่เคยอยากจะเล่นเหมือนเด็กทารกคนอื่นๆ
03:07
and in factความจริง, he didn't seemดูเหมือน
54
171556
1946
และเขาแทบจะไม่สนใจดิฉันเลยค่ะ
03:09
very interestedสนใจ in me whatsoeverใด ๆ.
55
173502
2885
หรืออะไรก็ตาม
03:12
RemiRemi livedอาศัยอยู่ and reignedขึ้นครองราชย์แทน in his ownด้วยตัวเอง worldโลก, with his ownด้วยตัวเอง rulesกฎระเบียบ,
56
176387
3980
เรมี่อยู่ในโลกของเขา ปกครองโลกทั้งใบด้วยกฏของตัวเอง
03:16
and he foundพบ pleasureความสุข in the smallestน้อยที่สุด things,
57
180367
2206
เขาเพลิดเพลินกับสิ่งเล็กๆ น้อยๆ
03:18
like liningซับใน up carsรถ around the roomห้อง
58
182573
2523
เช่น เรียงรถต่อๆ กันรอบห้อง
03:20
and staringที่จ้องมอง at the washingการซัก machineเครื่อง
59
185096
1677
นั่งจ้องเครื่องซักผ้า
03:22
and eatingการรับประทานอาหาร anything that cameมา in betweenระหว่าง.
60
186773
3382
และทานอะไรก็ตามที่มีในตอนนั้น
03:26
And as he grewเติบโต olderเก่ากว่า, he grewเติบโต more differentต่าง,
61
190155
3745
พอเขาโตขึ้น เขาก็แปลกยิ่งไปอีก
03:29
and the differencesความแตกต่าง becameกลายเป็น more obviousชัดเจน.
62
193900
2683
ความแตกต่างนี้ยิ่งจะเห็นชัดกว่าเดิม
03:32
Yetยัง beyondเกิน the tantrumsอารมณ์เกรี้ยวกราด and the frustrationแห้ว
63
196583
3452
แต่นอกเหนือจากอารมณ์ฉุนเฉียว เกรี้ยวกราด
03:35
and the never-endingไม่มีวันสิ้นสุด hyperactivityสมาธิสั้น
64
200035
2769
และอาการอยู่ไม่สุขตลอดเวลา
03:38
was something really uniqueเป็นเอกลักษณ์:
65
202804
2592
เขามีบางอย่างที่พิเศษค่ะ
03:41
a pureบริสุทธิ์ and innocentผู้บริสุทธิ์ natureธรรมชาติ, a boyเด็กผู้ชาย who saw the worldโลก
66
205396
3968
เขาเหมือนสิ่งมีชีวิตที่บริสุทธิ์ เขามองโลกอย่างไม่มีอคติ
03:45
withoutไม่มี prejudiceอคติ, a humanเป็นมนุษย์ who had never liedโกหก.
67
209364
5631
ไม่เคยโกหกแม้แต่ครั้งเดียว
03:50
Extraordinaryวิสามัญ.
68
214995
3081
มันวิเศษมากจริงๆ
03:53
Now, I cannotไม่ได้ denyปฏิเสธ that there have been
69
218076
1787
ดิฉันยอมรับนะคะ ว่าครอบครัวดิฉัน
03:55
some challengingการท้าทาย momentsช่วงเวลา in my familyครอบครัว,
70
219863
2732
ผ่านช่วงเวลาที่ท้าทายและยากลำบากมา
03:58
momentsช่วงเวลา where I've wishedอยาก that they were just like me.
71
222595
3113
ช่วงเวลาที่ดิฉันเคยอยากให้พวกเขาเป็นคนปกติ
04:01
But I castโยน my mindใจ back to the things that they'veพวกเขาได้ taughtสอน me
72
225708
2784
แต่พอมองย้อนกลับไปในสิ่งที่พวกเขาได้สอนดิฉัน
04:04
about individualityความแตกต่างกัน and communicationการสื่อสาร and love,
73
228492
3840
การเป็นตัวของตัวเอง และ ความรัก
04:08
and I realizeตระหนักถึง that these are things that
74
232332
3337
ดิฉันจึงค้นพบว่าดิฉันไม่อยากแลกสิ่งเหล่านี้
04:11
I wouldn'tจะไม่ want to changeเปลี่ยนแปลง with normalityภาวะปกติ.
75
235669
4398
กับการที่มีน้องเป็น "คนธรรมดา"
04:15
Normalityภาวะปกติ overlooksสามารถมองเห็น the beautyความงาม that differencesความแตกต่าง give us,
76
240067
5153
คนธรรมดาอย่างเรา มักจะมองข้าม
ความสวยงามในปัจเจกบุคคล
04:21
and the factความจริง that we are differentต่าง doesn't mean that one of us is wrongไม่ถูกต้อง.
77
245220
3329
และความแตกต่าง ไม่ได้หมายถึงว่าผิด
04:24
It just meansวิธี that there's a differentต่าง kindชนิด of right.
78
248549
3838
มันหมายความว่า บางครั้งสิ่งที่ถูกต้อง มีมากกว่าหนึ่งอย่าง
04:28
And if I could communicateสื่อสาร just one thing to RemiRemi
79
252387
3817
และถ้ามีสิ่งหนึ่งที่ดิฉันอยากจะบอกเรมี่
04:32
and to Samแซม
80
256204
2326
บอกแซม
04:34
and to you,
81
258530
1727
และบอกทุกท่านไว้
04:36
it would be that you don't have to be normalปกติ.
82
260257
3796
มีเพียงว่า เราไม่จำเป็นต้องเป็นคนปกติ
04:39
You can be extraordinaryวิสามัญ.
83
264053
3983
คุณสามารถเป็นคนพิเศษได้
04:43
Because autisticหมกหมุ่น or not,
84
268036
2081
เพราะไม่ว่าคุณจะเป็นออทิสติกหรือไม่เป็น
04:46
the differencesความแตกต่าง that we have --
85
270117
2210
ความแตกต่างที่เรามี
04:48
We'veเราได้ got a giftของขวัญ! Everyone'sทุกคน got a giftของขวัญ insideภายใน of us,
86
272327
4368
เป็นเสมือนพรสวรรค์อย่างนึง พวกเรามีอะไรที่ต่างกัน
04:52
and in all honestyความสุจริต, the pursuitการแสวงหา of normalityภาวะปกติ
87
276695
3464
ในความเป็นจริงแล้ว
การที่พวกเราพยายามจะทำตัวให้เป็นคนปกติ
04:56
is the ultimateที่สุด sacrificeเสียสละ of potentialที่อาจเกิดขึ้น.
88
280159
2997
มันทำลายศักยภาพในตัว
04:59
The chanceโอกาส for greatnessความยิ่งใหญ่, for progressความคืบหน้า and for changeเปลี่ยนแปลง
89
283156
4340
โอกาสที่จะสร้างอะไรใหม่ๆ โอกาสที่จะเปลี่ยนแปลงอะไร
05:03
diesตาย the momentขณะ we try to be like someoneบางคน elseอื่น.
90
287496
3879
ถูกทำลาย วินาทีที่พวกเราพยายามเป็นเหมือนคนอื่น
05:07
Please -- don't tell me I'm normalปกติ.
91
291375
3232
ดังนั้น ขอร้องนะคะ อย่าบอกว่า ดิฉันเป็นคนปกติ
05:10
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
92
294607
2473
ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)
05:12
(Applauseการปรบมือ)
93
297080
2713
(ปรบมือ)
Translated by Natta Yantasri
Reviewed by Pattapon Kasemtanakul

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Faith Jegede Cole - Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis.

Why you should listen

Faith Jegede Cole is a British writer, speaker and researcher. She is passionate about the power of storytelling and its ability to shift mindsets. Her TED Talk titled "What I’ve learned from my autistic brothers" has been viewed over a million times and has warmed the hearts of families impacted by autism.

Faith is currently pursuing her PhD in Communication at American University. She has spent the last three years studying identity, reputation and privacy in the world of online communication. Her research specifically explores the tensions between online visibility and online vulnerability that are experienced when seeking to create positive changes in society.

Prior to her PhD, Faith worked within the radio broadcasting industry for seven years. Before moving to America she hosted and produced her own lifestyle show on a national UK station.

Faith is a proud Londoner, but now lives in Washington DC, with her husband Nathaniel Cole and happily calls it home.

More profile about the speaker
Faith Jegede Cole | Speaker | TED.com