ABOUT THE SPEAKER
Jake Wood - CEO, Team Rubicon
Jake Wood runs Team Rubicon, a nationwide nonprofit that provides military veterans with the opportunity to continue their service by responding to natural disasters and global crises.

Why you should listen

Jake Wood served as a sergeant in the United States Marine Corps, with deployments to both Iraq and Afghanistan as a Scout Sniper. He received numerous awards in combat, and was the Honor Graduate of Recruit Training from the School of Infantry and Marine Scout Sniper Course. In 2010, along with former Marine William McNulty, he founded Team Rubicon.

As a leading veteran advocate, Jake speaks about issues facing returning veterans and is a member of numerous U.S. committees on the topic. He is also the cofounder of POS REP, the first mobile, proximity-based social network designed exclusively for the veteran community.

Team Rubicon’s awards include the Classy Award for "National Small Charity of the Year," Chase American Giving Awards "Heroes and Leaders" National Award and the 2012 Grinnell Prize. In 2012, he was named a CNN Hero.

More profile about the speaker
Jake Wood | Speaker | TED.com
TEDxSanDiego

Jake Wood: A new mission for veterans -- disaster relief

Джейк Ууд: Нова мисия за ветераните -- да помагат при бедствия

Filmed:
551,463 views

След месеци бойни действия в чужбина, 92 процента от американските ветерани казват, че искат да продължат службата си. Междувременно, едно след друго, природни бедствия продължават да сеят разрушения по целия свят. Какво общо имат тези две предизвикателства? Съоснователят на Тим Рубикон, Джейк Ууд, изнася много вълнуваща лекция за това как ветераните могат да помогнат при оказване на помощ при бедствия и по същото време да възвърнат чувството си за насока, общност и самочувствие.
- CEO, Team Rubicon
Jake Wood runs Team Rubicon, a nationwide nonprofit that provides military veterans with the opportunity to continue their service by responding to natural disasters and global crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Two yearsгодини agoпреди, after havingкато servedслужил fourчетирима yearsгодини
0
545
2425
Преди две години, след като служих четири години
00:18
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите MarineМорски CorpsКорпус
1
2970
1660
в морската пехота на Съединените щати
00:20
and deploymentsвнедрявания to bothи двете IraqИрак and AfghanistanАфганистан,
2
4630
2360
и мисии в Ирак и Афганистан,
00:22
I foundнамерено myselfсебе си in Port-au-PrinceПренс, leadingводещ a teamекип
3
6990
2949
се озовах в Порт-о-Пренс, водейки екип
00:25
of veteransветерани and medicalмедицински professionalsпрофесионалисти
4
9939
2237
от ветерани и медицински специалисти
00:28
in some of the hardest-hit-тежко засегнатите areasобласти of that cityград,
5
12176
2433
в някои от най-тежко засегнатите райони на този град,
00:30
threeтри daysдни after the earthquakeземетресение.
6
14609
1526
три дни след земетресението.
00:32
We were going to the placesместа that nobodyНикой elseоще wanted to go,
7
16135
2163
Ходехме на места, където никой друг не искаше да отиде,
00:34
the placesместа nobodyНикой elseоще could go, and after threeтри weeksседмици,
8
18298
3531
места, където никой друг не можеше да отиде, и след три седмици,
00:37
we realizedосъзнах something. MilitaryВоенни veteransветерани
9
21829
3006
разбрахме нещо. Военните ветерани
00:40
are very, very good at disasterбедствие responseотговор.
10
24835
3013
са много, много добри при реагиране на бедствия.
00:43
And comingидващ home, my cofounderСъучредител and I,
11
27848
2475
И връщайки се у дома, съучредителят ми и аз,
00:46
we lookedпогледнах at it, and we said, there are two problemsпроблеми.
12
30323
3263
разгледахме това, и си казахме че има два проблема.
00:49
The first problemпроблем is there's inadequateнеадекватно disasterбедствие responseотговор.
13
33586
3006
Първият проблем е, че няма достатъчно добро реагиране на бедствията.
00:52
It's slowбавен. It's antiquatedостарял. It's not usingизползвайки the bestнай-доброто technologyтехнология,
14
36592
3314
То е бавно. То е остаряло. Не използва най-добрата технология,
00:55
and it's not usingизползвайки the bestнай-доброто people.
15
39906
2381
и не използва най-добрите хора.
00:58
The secondвтори problemпроблем that we becameстана awareосведомен of
16
42287
2205
Вторият проблем, който узнахме
01:00
was a very inadequateнеадекватно veteranветеран reintegrationреинтеграция,
17
44492
2478
бе много неадекватната реинтеграция на ветераните,
01:02
and this is a topicтема that is frontпреден pageстраница newsНовини right now
18
46970
2145
и това е една тема, която е на предната страница на новините в момента,
01:05
as veteransветерани are comingидващ home from IraqИрак and AfghanistanАфганистан,
19
49115
2161
докато ветерани се прибират в къщи от Ирак и Афганистан,
01:07
and they're strugglingборещ се to reintegrateреинтегрират into civilianцивилен life.
20
51276
3150
и се борят да се реинтегрират в цивилния живот.
01:10
And we satсб here and we lookedпогледнах at these two problemsпроблеми,
21
54426
1880
И ние седнахме и разгледахме тези два проблема,
01:12
and finallyнакрая we cameдойде to a realizationреализация. These aren'tне са problemsпроблеми.
22
56306
2734
и накрая стигнахме до заключение. Това не са проблеми.
01:14
These are actuallyвсъщност solutionsрешения. And what do I mean by that?
23
59040
3462
Това са всъщност решения. И какво искам да кажа с това?
01:18
Well, we can use disasterбедствие responseотговор as an opportunityвъзможност
24
62502
3070
Ами ние можем да използваме реагиране при бедствия като възможност
01:21
for serviceобслужване for the veteransветерани comingидващ home.
25
65572
2401
за работа на ветерани, идващи у дома.
01:23
RecentДнес surveysанкети showшоу that 92 percentна сто of veteransветерани want
26
67973
2500
Последните проучвания показват, че 92 % от ветераните искат
01:26
to continueпродължи theirтехен serviceобслужване when they take off theirтехен uniformуниформа.
27
70473
2240
да продължат своята служба, когато свалят униформите си.
01:28
And we can use veteransветерани to improveподобряване на disasterбедствие responseотговор.
28
72713
3670
И можем да използваме ветерани за подобряване на реагирането при бедствия.
01:32
Now on the surfaceповърхност, this makesправи a lot of senseсмисъл, and in 2010,
29
76383
3063
Сега на повърхността, това има много смисъл, и през 2010 г.
01:35
we respondedотговори to the tsunamiцунами in ChileЧили,
30
79446
3009
ние реагирахме на цунамито в Чили,
01:38
the floodsнаводнения in PakistanПакистан, we sentизпратен trainingобучение teamsотбори to the Thai-BurmaТайланд-Бирма borderграница.
31
82455
3894
наводненията в Пакистан, изпратихме екипи на границата между Тайланд и Бирма.
01:42
But it was earlierпо-рано this yearгодина, when one of our
32
86349
2632
Но беше по-рано тази година, когато един от нашите
01:44
originalоригинал membersчленове causedпричинен us to shiftизместване focusфокус in the organizationорганизация.
33
88981
4105
членове-учредители ни накара да сменим фокуса в организацията.
01:48
This is ClayГлина HuntХънт. ClayГлина was a MarineМорски with me.
34
93086
2745
Това е Клей Хънт. Клей беше морски пехотинец с мен.
01:51
We servedслужил togetherзаедно in IraqИрак and AfghanistanАфганистан.
35
95831
2326
Служихме заедно в Ирак и Афганистан.
01:54
ClayГлина was with us in Port-au-PrinceПренс. He was alsoсъщо with us in ChileЧили.
36
98157
3934
Клей беше с нас в Порт-о-Пренс. Той също беше с нас в Чили.
01:57
EarlierПо-рано this yearгодина, in MarchМарт, ClayГлина tookвзеха his ownсобствен life.
37
102091
3886
По-рано тази година, през март, Клей отне собствения си живот.
02:01
This was a tragedyтрагедия, but it really forcedпринуден us
38
105977
2730
Това е трагедия, но тя наистина ни накара
02:04
to refocusпренасочване what it is that we were doing.
39
108707
3278
да пренасочим какво правим.
02:07
You know, ClayГлина didn't killубивам himselfсебе си because of what happenedсе случи
40
111985
3464
Знаете ли, Клей не се самоуби заради това което се бе случило
02:11
in IraqИрак and AfghanistanАфганистан. ClayГлина killedубит himselfсебе си
41
115449
2608
в Ирак и Афганистан. Клей се самоуби
02:13
because of what he lostзагубен when he cameдойде home.
42
118057
3149
поради това, което той загуби, когато дойде вкъщи.
02:17
He lostзагубен purposeпредназначение. He lostзагубен his communityобщност.
43
121206
3465
Той загуби целта си. Загуби своята общност.
02:20
And perhapsможе би mostнай-много tragicallyтрагично, he lostзагубен his self-worthсамоуважение.
44
124671
4435
И може би най-трагично е, че той загуби своето самочувствие.
02:25
And so, as we evaluatedоценени, and as the dustпрах settledустановен
45
129106
3174
И така, когато преценявахме и когато нещата улегнаха
02:28
from this tragedyтрагедия, we realizedосъзнах that, of those two problemsпроблеми --
46
132280
4314
от тази трагедия ние осъзнахме, че от тези два проблема --
02:32
in the initialпървоначален iterationитерация of our organizationорганизация,
47
136594
3240
в първоначалната итерация на нашата организация,
02:35
we were a disasterбедствие responseотговор organizationорганизация that was usingизползвайки
48
139834
2873
ние бяхме организация за реагиране при бедствия, която използва
02:38
veteranветеран serviceобслужване. We had a lot of successуспех,
49
142707
2239
услугите на ветераните. Имахме много успехи,
02:40
and we really feltчувствах like we were changingсмяна the disasterбедствие responseотговор paradigmпарадигма.
50
144946
4213
и наистина почувствахме като че ли променяме модела за реагиране на бедствия.
02:45
But after ClayГлина, we shiftedизместен that focusфокус, and suddenlyвнезапно,
51
149159
3409
Но след Клей, ние променихме този фокус и изведнъж,
02:48
now movingдвижещ forwardнапред, we see ourselvesсебе си
52
152568
2476
гледайки напред, се виждаме
02:50
as a veteranветеран serviceобслужване organizationорганизация that's usingизползвайки disasterбедствие responseотговор.
53
155044
4893
като организация за служене на ветерани, която използва реагиране при бедствия.
02:55
Because we think that we can give that purposeпредназначение
54
159937
2610
Защото си мислим, че можем да дадем тази насока
02:58
and that communityобщност and that self-worthсамоуважение back to the veteranветеран.
55
162547
3181
и тази общност и това самочувствие обратно на ветераните.
03:01
And tornadoesТорнадо in TuscaloosaTuscaloosa and JoplinДжоплин, and then laterпо късно
56
165728
2231
И торнадата в Тускалуса и Джоплин и след това по-късно
03:03
HurricaneУраган IreneИрина, gaveдадох us an opportunityвъзможност to look at that.
57
167959
3701
урагана Айрин, ни предоставиха възможност да разгледаме това.
03:07
Now I want you to imagineПредставете си for a secondвтори an 18-year-old-годишен boyмомче
58
171660
3409
Сега искам да си представим за секунда 18-годишно момче,
03:10
who graduatesвисшисти from highВисоко schoolучилище in KansasКанзас CityГрад, MissouriМисури.
59
175069
2476
което се дипломира от училище в Канзас Сити, Мисури.
03:13
He joinsсе присъединява към the ArmyАрмия. The ArmyАрмия givesдава him a rifleпушка.
60
177545
2564
Той постъпва в армията. Армията му дава пушка.
03:16
They sendизпращам him to IraqИрак.
61
180109
1672
Изпращат го в Ирак.
03:17
EveryВсеки day he leavesлиста the wireтел with a missionмисия.
62
181781
2727
Всеки ден той оставя телта назад с мисия.
03:20
That missionмисия is to defendзащитавам the freedomсвобода of the familyсемейство that he left at home.
63
184508
3604
Тази мисия е да защитава свободата на семейството, което е оставил у дома си.
03:24
It's to keep the menхора around him aliveжив.
64
188112
2089
И да пази мъжете около него живи.
03:26
It's to pacifyумиротвори the villageсело that he worksвърши работа in.
65
190201
2186
И да умиротворява селото в което работи.
03:28
He's got a purposeпредназначение. But he comesидва home [to] KansasКанзас CityГрад, MissouriМисури,
66
192387
3664
Той има цел. Но се прибира в къщи в Канзас Сити, Мисури,
03:31
maybe he goesотива to collegeколеж, maybe he's got a jobработа,
67
196051
2598
може би отива в колеж, може би си намира работа,
03:34
but he doesn't have that sameедин и същ senseсмисъл of purposeпредназначение.
68
198649
2364
но той няма същото чувство за насока.
03:36
You give him a chainsawрезачка. You sendизпращам him to JoplinДжоплин, MissouriМисури
69
201013
2140
Давате му резачка. Изпращате го в Джоплин, Мисури
03:39
after a tornadoТорнадо, he regainsвъзвръща that.
70
203153
2360
след торнадо, той си възвръща чувството.
03:41
Going back, that sameедин и същ 18-year-old-годишен boyмомче graduatesвисшисти from highВисоко schoolучилище
71
205513
3049
Връщайки се назад, това същото момче, 18-годишният абитурент
03:44
in KansasКанзас CityГрад, MissouriМисури, joinsсе присъединява към the ArmyАрмия,
72
208562
1945
в Канзас Сити, Мисури се присъединява към армията.
03:46
the ArmyАрмия givesдава him a rifleпушка, they sendизпращам him to IraqИрак.
73
210507
2708
Армията му дава една пушка, те го изпращат в Ирак.
03:49
EveryВсеки day he looksвъншност into the sameедин и същ setsкомплекти of eyesочи around him.
74
213215
2907
Всеки ден, той гледа в един и същи набор от очи около него.
03:52
He leavesлиста the wireтел. He knowsзнае that those people have his back.
75
216122
3161
Той оставя телта. Знае, че тези хора пазят гърба му.
03:55
He's sleptспал in the sameедин и същ sandпясък. They'veТе сте livedживял togetherзаедно.
76
219283
2183
Той е спал в същия пясък. Те са живели заедно.
03:57
They'veТе сте eatenял togetherзаедно. They'veТе сте bledBled togetherзаедно.
77
221466
2699
Яли са заедно. Кървели са заедно.
04:00
He goesотива home to KansasКанзас CityГрад, MissouriМисури.
78
224165
2398
Той се прибира в Канзас Сити, Мисури.
04:02
He getsполучава out of the militaryвоенен. He takes his uniformуниформа off.
79
226563
3060
Напуска военните. Сваля униформата си.
04:05
He doesn't have that communityобщност anymoreвече.
80
229623
1339
Не разполага с тази общност повече.
04:06
But you dropизпускайте 25 of those veteransветерани in JoplinДжоплин, MissouriМисури,
81
230962
3234
Но ако пуснете 25 от тези ветерани в Джоплин, Мисури,
04:10
they get that senseсмисъл of communityобщност back.
82
234196
2491
те си възвръщат смисъла за приобщеноста обратно.
04:12
Again, you have an 18-year-old-годишен boyмомче who graduatesвисшисти
83
236687
2439
Отново, имате 18-годишно момче, което завършва
04:15
highВисоко schoolучилище in KansasКанзас CityГрад.
84
239126
1656
гимназия в Канзас Сити.
04:16
He joinsсе присъединява към the ArmyАрмия. The ArmyАрмия givesдава him a rifleпушка.
85
240782
1716
Той се присъединява към армията. Армията му дава една пушка.
04:18
They sendизпращам him to IraqИрак.
86
242498
1539
Те го изпращат в Ирак.
04:19
They pinщифт a medalмедал on his chestгръден кош. He goesотива home to a tickerмахало tapeлента paradeпарад.
87
244037
4355
Слагат медал на гърдите му. Той се завръща в къщи с парад.
04:24
He takes the uniformуниформа off. He's no longerповече време SergeantСержант JonesДжоунс
88
248392
2418
Сваля униформата. Не е вече сержант Джоунс
04:26
in his communityобщност. He's now DaveДейв from KansasКанзас CityГрад.
89
250810
2613
в своята общност. Сега той е Дейв от Канзас Сити.
04:29
He doesn't have that sameедин и същ self-worthсамоуважение.
90
253423
2273
Той няма същото това самочувствие.
04:31
But you sendизпращам him to JoplinДжоплин after a tornadoТорнадо,
91
255696
2612
Но го изпращате в Джоплин след торнадо,
04:34
and somebodyнякой onceведнъж again is walkingходене up to him
92
258308
1820
и някой отново идва при него
04:36
and shakingклатене theirтехен handръка and thankingблагодари them for theirтехен serviceобслужване,
93
260128
2374
и стиска ръцете им и им благодари за тяхната служба,
04:38
now they have self-worthсамоуважение again.
94
262502
2317
сега те имат отново самочувствие.
04:40
I think it's very importantважно, because right now
95
264819
2321
Мисля, че това е много важно, защото точно сега
04:43
somebodyнякой needsпотребности to stepстъпка up,
96
267140
1763
някой трябва да се захване,
04:44
and this generationпоколение of veteransветерани has the opportunityвъзможност
97
268903
1951
и това поколение на ветераните има възможността
04:46
to do that if they are givenдаден the chanceшанс.
98
270854
2285
да направи това, ако им се даде шанс.
04:49
Thank you very much. (ApplauseАплодисменти)
99
273139
4524
Много ви благодаря. (Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jake Wood - CEO, Team Rubicon
Jake Wood runs Team Rubicon, a nationwide nonprofit that provides military veterans with the opportunity to continue their service by responding to natural disasters and global crises.

Why you should listen

Jake Wood served as a sergeant in the United States Marine Corps, with deployments to both Iraq and Afghanistan as a Scout Sniper. He received numerous awards in combat, and was the Honor Graduate of Recruit Training from the School of Infantry and Marine Scout Sniper Course. In 2010, along with former Marine William McNulty, he founded Team Rubicon.

As a leading veteran advocate, Jake speaks about issues facing returning veterans and is a member of numerous U.S. committees on the topic. He is also the cofounder of POS REP, the first mobile, proximity-based social network designed exclusively for the veteran community.

Team Rubicon’s awards include the Classy Award for "National Small Charity of the Year," Chase American Giving Awards "Heroes and Leaders" National Award and the 2012 Grinnell Prize. In 2012, he was named a CNN Hero.

More profile about the speaker
Jake Wood | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee