ABOUT THE SPEAKER
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com
TED2014

Larry Page: Where's Google going next?

Чарли Роуз и Лари Пейдж: Накъде се е запътил Гугъл?

Filmed:
2,575,315 views

На сцената на TED 2014, Чарли Роуз интервюира изпълнителния директор на Google относно неговото далчено виждане относно компанията. То включва въздужни велоалеи и интернет балони ... и после става още по-интересно, докато Пейдж разказва за скорошната придобивка на Дълбока Мисъл, изкуствен интелект, който се учи на някои изненадващи неща.
- CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CharlieЧарли RoseРоза: So LarryЛари sentизпратен me an emailелектронна поща
0
1381
3626
Чарли Роуз: И така, Лари ми изпрати имейл
00:17
and he basicallyв основата си said,
1
5007
1987
в който казва,
00:18
we'veние имаме got to make sure that
we don't seemИзглежда like we're
2
6994
3729
че трябва да сме сигурни,
че няма да изглеждаме като
00:22
a coupleдвойка of middle-agedна средна възраст boringскучно е menхора.
3
10723
4491
двама скучни мъже на средна възраст.
00:27
I said, I'm flatteredполаскан by that --
4
15214
3042
Аз казах, че съм поласкан от това,
00:30
(LaughterСмях) —
5
18256
2372
(Смях)
00:32
because I'm a bitмалко olderпо-стари,
6
20628
3515
защото съм малко по-възрастен,
00:36
and he has a bitмалко more netнето worthзаслужава си than I do.
7
24143
4151
и защото той има малко повече финанси от мен.
00:40
LarryЛари PageСтраница: Well, thank you.
8
28294
2599
Лари Пейдж: Благодаря.
00:42
CRCR: So we'llдобре have a conversationразговор about
9
30893
2980
ЧР: И така, днес ще говорим за
00:45
the InternetИнтернет, and we'llдобре have a conversationразговор GoogleGoogle,
10
33873
2698
Интернет и за Гугъл
00:48
and we'llдобре have a conversationразговор about searchТърсене
11
36571
1434
и ще говорим за търсене
00:50
and privacyповерителност,
12
38005
1367
и лично пространство,
00:51
and alsoсъщо about your philosophyфилософия
13
39372
1555
и също така за вашата философия
00:52
and a senseсмисъл of how you've connectedсвързан the dotsточки
14
40927
2456
и в смисъл как сте свързал точките,
00:55
and how this journeyпътуване that beganзапочна
15
43383
2091
и как това пътешествие, което започна
00:57
some time agoпреди
16
45474
1284
преди известно време,
00:58
has suchтакъв interestingинтересен prospectsперспективи.
17
46758
1895
има вече толкова интересни перспективи.
01:00
MainlyГлавно we want to talk about the futureбъдеще.
18
48653
2596
Общо взето искаме да говорим за бъдещето.
01:03
So my first questionвъпрос: Where is GoogleGoogle
19
51249
1589
И така, първият ми въпрос е: Къде е Гугъл
01:04
and where is it going?
20
52838
2046
и накъде се е упътил?
01:06
LPLP: Well, this is something we think about a lot,
21
54884
1459
ЛП: Ами това е нещо, за което мислим много,
01:08
and our missionмисия we definedдефинирани a long time agoпреди
22
56343
3575
и нашата мисия, която бе определена
преди известно време,
01:11
is to organizeорганизирам the world'sв света informationинформация
23
59918
2263
бе да организираме информацията в света
01:14
and make it universallyуниверсално accessibleдостъпен and usefulполезен.
24
62181
3438
и да я направим достъпна и полезна навсякъде.
01:17
And people always say,
25
65619
2042
И хората винаги питат,
01:19
is that really what you guys are still doing?
26
67661
2215
наистина ли правите все още това?
01:21
And I always kindмил of think about that myselfсебе си,
27
69876
2118
И аз винаги от части се чудя относно това
01:23
and I'm not quiteсъвсем sure.
28
71994
2196
и не съм напълно сигурен.
01:26
But actuallyвсъщност, when I think about searchТърсене,
29
74190
4007
Но всъщност, когато мисля за търсене,
01:30
it's suchтакъв a deepДълбок thing for all of us,
30
78197
2616
това е нещо съществено за всички нас,
01:32
to really understandразбирам what you want,
31
80813
2243
да разбереш точно какво искаш,
01:35
to understandразбирам the world'sв света informationинформация,
32
83056
2368
да разбереш информация на света
01:37
and we're still very much in the earlyрано stagesетапи of that,
33
85424
3532
и ние все още сме в началните стадии,
01:40
whichкойто is totallyнапълно crazyлуд.
34
88956
1813
което е пълна лудост.
01:42
We'veНие сме been at it for 15 yearsгодини alreadyвече,
35
90769
2518
Вече сме там от 15 години,
01:45
but it's not at all doneСвършен.
36
93287
3575
но все още не е завършено.
01:48
CRCR: When it's doneСвършен, how will it be?
37
96862
2676
ЧР: Когато приключи, как ще изглежда?
01:51
LPLP: Well, I guessпредполагам,
38
99538
2717
ЛП: Ами, предполагам,
01:54
in thinkingмислене about where we're going --
39
102255
2400
мислейки за това, накъде сме се насочили,
01:56
you know, why is it not doneСвършен? --
40
104655
2287
защо не е готово? --
01:58
a lot of it is just computing'sна изчислителната техника kindмил of a messбъркотия.
41
106942
2436
-- голяма част е просто
изчислителна бъркотия.
02:01
You know, your computerкомпютър
doesn't know where you are,
42
109378
1803
Сещаш се, твоят компютър не знае къде си,
02:03
it doesn't know what you're doing,
43
111181
2035
не знае какво правиш,
02:05
it doesn't know what you know,
44
113216
1682
не знае това, което ти знаеш
02:06
and a lot we'veние имаме been tryingопитвайки to do recentlyнаскоро
45
114898
2576
и голяма част от това, което се опитваме
да направим наскоро
02:09
is just make your devicesустройства work,
46
117474
3295
е просто да направим така, че твоите
устройства да работят,
02:12
make them understandразбирам your contextконтекст.
47
120769
2341
да ги накарме да разберат
какво имаш в предвид.
02:15
GoogleGoogle Now, you know, knowsзнае where you are,
48
123110
2003
Както знаете, "Гугъл сега" знае къде си,
02:17
knowsзнае what you mayможе need.
49
125113
2182
от какво имаш нужда.
02:19
So really havingкато computingизчислителен
work and understandразбирам you
50
127295
4108
Наистина да имаш изчисления,
които работят и те разбират,
02:23
and understandразбирам that informationинформация,
51
131403
2056
разбират тази информация,
02:25
we really haven'tима не doneСвършен that yetоще.
52
133459
2310
все още не сме го направили.
02:27
It's still very, very clunkyнесръчност.
53
135769
1549
Все още е много, много недодялано.
02:29
CRCR: Tell me, when you look at what GoogleGoogle is doing,
54
137318
2366
ЧР: Кажи ми, когато погледнеш към това,
което върши Гугъл,
02:31
where does DeepДълбоко MindУм fitгоден?
55
139684
2969
къде се вписва Дълбока Мисъл?
02:34
LPLP: Yeah, so DeepДълбоко MindУм is a companyкомпания
56
142653
1584
ЛП: Да, Дълбока Мисъл е компания,
02:36
we just acquiredпридобити recentlyнаскоро.
57
144237
2531
която придобихме наскоро.
02:38
It's in the U.K.
58
146768
3082
Те е базирана в Обединеното кралство.
02:41
First, let me tell you the way we got there,
59
149850
2654
Първо, нека да Ви кажа за пътят,
по който стигнахме до там,
02:44
whichкойто was looking at searchТърсене
60
152504
2228
който бе гледане на търсене
02:46
and really understandingразбиране,
61
154732
1623
и наистина разбирайки,
02:48
tryingопитвайки to understandразбирам everything,
62
156355
2233
опитвайки се да разберем всичко
02:50
and alsoсъщо make the computersкомпютри not clunkyнесръчност
63
158588
1605
и също да подобрим тромавостта
на компютрите
02:52
and really understandразбирам you --
64
160193
2201
така, че да те разбират --
02:54
like, voiceглас was really importantважно.
65
162394
2112
гласът бе особено важен.
02:56
So what's the stateсъстояние of the artизкуство
on speechреч recognitionпризнаване?
66
164506
2861
И така, какво е състоянието на техниката
за гласово разпознаване?
02:59
It's not very good.
67
167367
1660
Не е много добро.
03:01
It doesn't really understandразбирам you.
68
169027
2066
Не те разбира напълно.
03:03
So we startedзапочна doing machineмашина learningизучаване на researchизследване
69
171093
2003
Започнахме да проучваме машинно обучение,
03:05
to improveподобряване на that.
70
173096
1537
за да подобрим това.
03:06
That helpedпомогна a lot.
71
174633
1703
Доста помогна.
03:08
And we startedзапочна just looking at things like YouTubeYouTube.
72
176336
2367
Започнахме като се вгледахме в YouTube.
03:10
Can we understandразбирам YouTubeYouTube?
73
178703
1968
Можем ли да разберем YouTube?
03:12
But we actuallyвсъщност ranзавтече machineмашина learningизучаване на on YouTubeYouTube
74
180671
2686
Всъщност стартирахме машинно обучение
върху YouTube
03:15
and it discoveredоткрит catsкотки, just by itselfсебе си.
75
183357
4085
и открихме котки.
Само по себе си
03:19
Now, that's an importantважно conceptпонятие.
76
187442
2091
това е важна концепция.
03:21
And we realizedосъзнах there's really something here.
77
189533
2991
Осъзнахме, че има нещо тук.
03:24
If we can learnуча what catsкотки are,
78
192524
2117
Ако можем да научим какво са котките,
03:26
that mustтрябва да be really importantважно.
79
194641
2075
това може да е наистина важно.
03:28
So I think DeepДълбоко MindУм,
80
196716
2629
Когато мисля Дълбока Мисъл,
03:31
what's really amazingудивителен about DeepДълбоко MindУм
81
199345
2364
това, което е наистина впечатляващо
относно нея е,
03:33
is that it can actuallyвсъщност --
82
201709
2004
че всъщност тя --
03:35
they're learningизучаване на things in this unsupervisedunsupervised way.
83
203713
3557
те учат неща по този неконтролиран начин.
03:39
They startedзапочна with videoвидео gamesигри,
84
207270
2567
Те започнаха с видео игри
03:41
and really just, maybe I can showшоу the videoвидео,
85
209837
2493
и наистина просто, може би
ще мога да покажа видеото,
03:44
just playingиграете videoвидео gamesигри,
86
212330
2204
просто играейки видео игри
03:46
and learningизучаване на how to do that automaticallyавтоматично.
87
214534
2015
и учейки как да автоматизират процеса.
03:48
CRCR: Take a look at the videoвидео gamesигри
88
216549
1852
ЧР: Погледнете видео игрите
03:50
and how machinesмашини are comingидващ to be ableспособен
89
218401
2410
и как машините придобиват възможността
03:52
to do some remarkableзабележителен things.
90
220811
2456
да правят забележителни неща.
03:55
LPLP: The amazingудивителен thing about this
91
223267
1329
ЛП: Впечатляващото в това
03:56
is this is, I mean, obviouslyочевидно,
92
224596
1680
е, имам предвид, очевидно,
03:58
these are oldстар gamesигри,
93
226276
1474
това са стари игри,
03:59
but the systemсистема just seesвижда what you see, the pixelsпиксела,
94
227750
4798
но системата вижда това,
което вие виждате, пикселите
04:04
and it has the controlsконтроли and it has the scoreрезултат,
95
232548
2431
и има контрола и резултата,
04:06
and it's learnedнаучен to playиграя all of these gamesигри,
96
234979
2211
и се е научила да играе всички тези игри,
04:09
sameедин и същ programпрограма.
97
237190
1579
същата програма.
04:10
It's learnedнаучен to playиграя all of these gamesигри
98
238769
2037
Научила се е да играе всички тези игри
04:12
with superhumanсвръхчовешки performanceпроизводителност.
99
240806
1786
със свръхчовешко изпълнение.
04:14
We'veНие сме not been ableспособен to do things like this
100
242592
1855
Преди сме нямали възможността да правим
04:16
with computersкомпютри before.
101
244447
1518
подобни неща с компютрите.
04:17
And maybe I'll just narrateразказвам this one quicklyбързо.
102
245965
2295
Може би ще опиша бързо тази.
04:20
This is boxingбокс, and it figuresфигури out it can
103
248260
2805
Това е бокс и програмата открива начин
04:23
sortвид of pinщифт the opponentопонент down.
104
251065
2634
как може да приклещи опонента си.
04:25
The computer'sна компютъра on the left,
105
253699
1739
Компютърът е от ляво
04:27
and it's just rackingизтезаващ up pointsточки.
106
255438
3085
и просто трупа точки.
04:30
So imagineПредставете си if this kindмил
107
258523
2086
Представете си, ако този тип
04:32
of intelligenceинтелигентност were thrownхвърлен at your scheduleразписание,
108
260609
2127
интелигентност се впише във вашия график
04:34
or your informationинформация needsпотребности, or things like that.
109
262736
4637
или информационните ви нужди,
или подобни неща.
04:39
We're really just at the beginningначало of that,
110
267373
2618
Ние сме все още в началото
04:41
and that's what I'm really excitedвъзбуден about.
111
269991
2365
и за това съм наистина развълнуван.
04:44
CRCR: When you look at all that's takenвзета placeмясто
112
272356
2470
ЧР: Когато погледнете всичко,
което се е случило
04:46
with DeepДълбоко MindУм and the boxingбокс,
113
274826
2584
с Дълбока Мисъл и боксирането,
04:49
alsoсъщо a partчаст of where we're going
114
277410
2340
също част от пътя, по който сме тръгнали
04:51
is artificialизкуствен intelligenceинтелигентност.
115
279750
2889
е изкуственият интелект.
04:54
Where are we, when you look at that?
116
282639
2799
Къде се намира, когато погледнете това?
04:57
LPLP: Well, I think for me,
117
285438
1785
ЛП: За мен
04:59
this is kindмил of one of the mostнай-много excitingвълнуващ things
118
287223
1503
това е едно от най-вънуващите неща,
05:00
I've seenвидян in a long time.
119
288726
1912
които съм виждал от много време.
05:02
The guy who startedзапочна this companyкомпания, DemisДемис,
120
290638
2413
Човекът, който създаде тази компания, Демис,
05:05
has a neuroscienceневрология and a
computerкомпютър scienceнаука backgroundзаден план.
121
293051
2778
има знания както в невронауките,
така и в компютърните науки.
05:07
He wentотидох back to schoolучилище
122
295829
1630
Той се върна в университета,
05:09
to get his PhPH.D. to studyуча the brainмозък.
123
297459
3126
за да придобие докторска степен,
да изучава мозъка.
05:12
And so I think we're seeingвиждане a lot of excitingвълнуващ work
124
300585
2620
Мисля, че виждаме много интересна работа,
05:15
going on that sortвид of crossesкръстове computerкомпютър scienceнаука
125
303205
3081
която по някакъв начин преплита
компютърните науки
05:18
and neuroscienceневрология
126
306286
1750
с невронауките
05:20
in termsусловия of really understandingразбиране
127
308036
2325
с оглед наистина да разберем
05:22
what it takes to make something smartумен
128
310361
2454
какво ни е нужно, за да направим нещо умно
05:24
and do really interestingинтересен things.
129
312815
1715
и да прави наистина интересни неща.
05:26
CRCR: But where'sкъде е the levelниво of it now?
130
314530
2138
ЧР: Но, на какво ниво е в момента?
05:28
And how fastбърз do you think we are movingдвижещ?
131
316668
2706
И колко бързо мислите, че се движим?
05:31
LPLP: Well, this is the stateсъстояние of the artизкуство right now,
132
319374
3269
ЛП: Това е нивото на техниката в момента --
05:34
understandingразбиране catsкотки on YouTubeYouTube
133
322643
2131
разбиране на котки в YouTube
05:36
and things like that,
134
324774
1283
и подобни неща,
05:38
improvingподобряване voiceглас recognitionпризнаване.
135
326057
2147
подобряване на гласовото разпознаване.
05:40
We used a lot of machineмашина learningизучаване на
136
328204
2418
Изпозлвахме много машинно обучение,
05:42
to improveподобряване на things incrementallyпостепенно,
137
330622
2479
за да подобрим нещата постепенно,
05:45
but I think for me, this example'sна пример в really excitingвълнуващ,
138
333101
3394
но мисля, че примерите са вълнуващи,
05:48
because it's one programпрограма
139
336495
2243
понеже това е една програма,
05:50
that can do a lot of differentразличен things.
140
338738
2044
която прави много различни дейности.
05:52
CRCR: I don't know if we can do this,
141
340782
1138
ЧР: Не знам дали ще можем
да го направим,
05:53
but we'veние имаме got the imageизображение of the catкотка.
142
341920
1185
но имаме изображение на котка.
05:55
It would be wonderfulчудесен to see this.
143
343105
1754
Ще е прекрасно да видим процеса.
05:56
This is how machinesмашини lookedпогледнах at catsкотки
144
344859
2509
Ето така машините гледат на котките
05:59
and what they cameдойде up with.
145
347368
1115
и заключенията, до които достигат.
06:00
Can we see that imageизображение?
146
348483
1055
Можем ли да видим изображението?
06:01
LPLP: Yeah.
CRCR: There it is. Can you see the catкотка?
147
349538
2402
ЛП: Да.
ЧР: Ето го. Можете ли да видите котката?
06:03
DesignedПроектиран by machinesмашини, seenвидян by machinesмашини.
148
351940
2027
Проектирано от машина, виждано от машина.
06:05
LPLP: That's right.
149
353967
1110
ЛП: Точно така.
06:07
So this is learnedнаучен from just watchingгледане YouTubeYouTube.
150
355077
2607
Това е научено само от гледане на YouTube.
06:09
And there's no trainingобучение,
151
357684
1867
И няма никаква подготовка,
06:11
no notionпонятие of a catкотка,
152
359551
1384
никакво понятия за котка,
06:12
but this conceptпонятие of a catкотка
153
360935
2561
но тази концепция за котката
06:15
is something importantважно that you would understandразбирам,
154
363496
2808
е нещо важно, което вие бихте разбрали
06:18
and now that the machinesмашини can kindмил of understandразбирам.
155
366304
2523
и сега машините могат от части да разберат.
06:20
Maybe just finishingдовършителни
156
368827
1172
Може би заключвайки
06:21
alsoсъщо on the searchТърсене partчаст,
157
369999
2222
с частта относно търсенето,
06:24
it startedзапочна with searchТърсене, really understandingразбиране
158
372221
2786
започна с търсене, наистина разбирайки
06:27
people'sнародната contextконтекст and theirтехен informationинформация.
159
375007
2564
какво имат предвид хората и тяхната информация.
06:29
I did have a videoвидео
160
377571
1860
Имах видео,
06:31
I wanted to showшоу quicklyбързо on that
161
379431
2010
което исках да покажа набързо,
06:33
that we actuallyвсъщност foundнамерено.
162
381441
1647
което всъщност намерихме.
06:35
(VideoВидео) ["SoyСоев, KenyaКения"]
163
383088
5112
(Видео) [Соята, Кения]
06:40
ZackЗак MatereMatere: Not long agoпреди,
164
388580
1872
Не толкова отдавна
06:42
I plantedзасадени a cropреколта of potatoesкартофи.
165
390452
2586
аз засадих картофи.
06:45
Then suddenlyвнезапно they startedзапочна
dyingумиращ one after the other.
166
393038
3400
Изведнъж те започнаха да умират
един след друг.
06:48
I checkedПроверих out the booksкниги and
they didn't tell me much.
167
396438
2750
Проверих в книгите, но не получих
много информация.
06:51
So, I wentотидох and I did a searchТърсене.
168
399188
1946
И така, отидох и извърших търсене.
06:53
["ZackЗак MatereMatere, FarmerЗемеделски производител"]
169
401134
3119
[Зак Матере, земеделец]
06:57
PotatoКартофи diseasesзаболявания.
170
405609
3147
Болести по картофите.
07:00
One of the websitesуебсайтове told me
171
408756
1728
Един от уеб сайтовете ми каза,
07:02
that antsмравки could be the problemпроблем.
172
410484
1902
че може би мравките са проблема.
07:04
It said, sprinkleПоръсете woodдърво ashпепел over the plantsрастения.
173
412386
2271
Каза да поръся пепел от дървесина
около разстенията.
07:06
Then after a fewмалцина daysдни the antsмравки disappearedизчезнал.
174
414657
2284
След това, след няколко дни, мравките изчезнаха.
07:08
I got excitedвъзбуден about the InternetИнтернет.
175
416941
2594
Развълнувах се относно Интернет.
07:11
I have this friendприятел
176
419535
1665
Имам един приятел,
07:13
who really would like to expandразширят his businessбизнес.
177
421200
3618
който наистина би желал да развие своя бизнес.
07:16
So I wentотидох with him to the cyberCyber cafeкафене
178
424818
3195
И така, отидох с него до интернет кафето
07:20
and we checkedПроверих out severalняколко sitesсайтове.
179
428013
2541
и проверихме няколко сайта.
07:22
When I metсрещнах him nextследващия, he was going to put a windmillвятърна мелница
180
430554
2541
Когато го срещнах след това,
той щеше да постави вятърна мелница
07:25
at the localместен schoolучилище.
181
433095
2694
в местното училище.
07:27
I feltчувствах proudгорд because
182
435789
1604
Почуствах се горд, понеже
07:29
something that wasn'tне е there before
183
437393
2028
нещо, което го нямаше там преди,
07:31
was suddenlyвнезапно there.
184
439421
1887
изведнъж се появи.
07:33
I realizedосъзнах that not everybodyвсички
185
441308
2690
Осъзнах, че не всеки
07:35
can be ableспособен to accessдостъп
186
443998
1534
може да си позволи достъп до това
07:37
what I was ableспособен to accessдостъп.
187
445532
1486
до което аз имах достъп.
07:39
I thought that I need to have an InternetИнтернет
188
447018
1838
Помислих си, че трябва да имам Интернет,
07:40
that my grandmotherбаба can use.
189
448856
1801
който и баба ми да може да използва.
07:42
So I thought about a noticeизвестие boardборд.
190
450657
2457
Измислих информационно табло.
07:45
A simpleпрост woodenдървени noticeизвестие boardборд.
191
453114
1916
Просто, дървено, информационно табло.
07:47
When I get informationинформация on my phoneтелефон,
192
455030
2315
Когато получа информация на телефона,
07:49
I'm ableспособен to postпост the informationинформация
193
457345
2237
имам възможност да я напиша
07:51
on the noticeизвестие boardборд.
194
459582
1722
на информационното табло.
07:53
So it's basicallyв основата си like a computerкомпютър.
195
461304
2858
Подобно е на компютър.
07:56
I use the InternetИнтернет to help people.
196
464162
3889
Използвам Интернет, за да помагам на хората.
08:00
I think I am searchingтърсене for
197
468051
3410
Мисля, че търся за
08:03
a better life
198
471461
1541
по-добър живот
08:05
for me and my neighborsсъседи.
199
473002
4114
за мен и моите съседи.
08:09
So manyмного people have accessдостъп to informationинформация,
200
477116
3984
Толкова много хора имат достъп до информация,
08:13
but there's no follow-upпоследващи действия to that.
201
481100
2581
но няма последващо действие от това.
08:15
I think the follow-upпоследващи действия to that is our knowledgeзнание.
202
483681
2508
Мисля, че последващото действие
от това е нашето знание.
08:18
When people have the knowledgeзнание,
203
486189
1606
Когато хората притежават знание,
08:19
they can find solutionsрешения
204
487795
1630
те могат да намират решения
08:21
withoutбез havingкато to helpedпомогна out.
205
489425
1984
без да им бъде помагано.
08:23
InformationИнформация is powerfulмощен,
206
491440
2121
Информацията е сила,
08:25
but it is how we use it that will defineдефинира us.
207
493561
4602
но ни определя начина, по който я използваме.
08:30
(ApplauseАплодисменти)
208
498163
4381
(Ръкопляскане)
08:34
LPLP: Now, the amazingудивителен thing about that videoвидео,
209
502544
2546
ЛП: Сега, впечатляващото нещо
относно това видео
08:37
actuallyвсъщност, was we just readПрочети about it in the newsНовини,
210
505090
1466
всъщност бе, че ние го
прочетохме в новините
08:38
and we foundнамерено this gentlemenгоспода,
211
506556
2505
и намерихме този господин,
08:41
and madeизработен that little clipклипс.
212
509061
2315
и направихме този клип.
ЧР: Когато говоря на хората за вас,
08:43
CRCR: When I talk to people about you,
213
511376
1391
08:44
they say to me, people who know you well, say,
214
512767
2605
те ми отговарят, хора, които ви
познават добре, казват, че
08:47
LarryЛари wants to changeпромяна the worldсвят,
215
515372
1891
Лари иска да промени света
08:49
and he believesвярва technologyтехнология can showшоу the way.
216
517263
4112
и той вярва, че технологията
може да покаже пътя.
08:53
And that meansсредства accessдостъп to the InternetИнтернет.
217
521375
1858
И това означава достъп до Интернет.
08:55
It has to do with languagesезици.
218
523233
1731
Има нещо общо с езиците.
08:56
It alsoсъщо meansсредства how people can get accessдостъп
219
524964
2829
Също така означава как хората
могат да получат достъп
08:59
and do things that will affectзасегне theirтехен communityобщност,
220
527793
2706
и да правят неща, които ще повлияят
на техните общности,
09:02
and this is an exampleпример.
221
530499
2493
и това е един пример.
09:04
LPLP: Yeah, that's right, and I think for me,
222
532992
3576
ЛП: Да, точна така, мисля, че
09:08
I have been focusingфокусиране on accessдостъп more,
223
536568
2382
съм се фокусирал върху достъпа повече,
09:10
if we're talkingговорим about the futureбъдеще.
224
538950
2198
ако говорим относно бъдещето.
09:13
We recentlyнаскоро releasedосвободен this LoonГмуркач ProjectПроект
225
541148
2674
Наскоро пуснахме този проект Смахнат,
09:15
whichкойто is usingизползвайки balloonsбалони to do it.
226
543822
2300
който използва балони, за да го направи.
09:18
It soundsзвуци totallyнапълно crazyлуд.
227
546122
1660
Звучи лудо.
09:19
We can showшоу the videoвидео here.
228
547782
2539
Можем да покажем видеото.
09:22
ActuallyВсъщност, two out of threeтри people in the worldсвят
229
550321
1480
Всъщност, двама от трима души в света
09:23
don't have good InternetИнтернет accessдостъп now.
230
551801
2386
нямат достъп до Интернет.
09:26
We actuallyвсъщност think this can really help people
231
554187
2906
Ние всъщност мислим, че това наистина
може да помогне на хората
09:29
sortвид of cost-efficientlyразходите-ефективно.
232
557093
2057
да се справят с диадата цена-ефективност.
09:31
CRCR: It's a balloonбалон.
LPLP: Yeah, get accessдостъп to the InternetИнтернет.
233
559150
3371
ЧР: Това е балон.
ЛП: Да, дава достъп до Интернет.
09:34
CRCR: And why does this balloonбалон give you accessдостъп
234
562521
2143
ЧР: И защо този балон дава достъп
09:36
to the InternetИнтернет?
235
564664
1213
до Интернет?
09:37
Because there was some interestingинтересен things
236
565877
1215
Защото има някои интересни неща,
09:39
you had to do to figureфигура out how
237
567092
1834
които е трябвало да измислите относно как
09:40
to make balloonsбалони possibleвъзможен,
238
568926
2131
да направите балоните възможни,
09:43
they didn't have to be tetheredвръзват.
239
571057
1749
те не е трябвало да бъдат свързани.
09:44
LPLP: Yeah, and this is a good exampleпример of innovationиновация.
240
572806
2081
ЛП: Да, това е добър пример за иновация.
09:46
Like, we'veние имаме been thinkingмислене about this ideaидея
241
574887
2544
Мислехме върху тази идея
09:49
for fiveпет yearsгодини or more
242
577431
1772
за повече от пет години
09:51
before we startedзапочна workingработа on it,
243
579203
1601
преди да започнем работа по нея,
09:52
but it was just really,
244
580804
1319
но наистина,
09:54
how do we get accessдостъп pointsточки up highВисоко, cheaplyевтино?
245
582123
3520
как можем да поставим точки за достъп
толкова нависоко и то евтино?
09:57
You normallyнормално have to use satellitesсателити
246
585643
1792
Обикновено трябва да се изпозлват сателити
09:59
and it takes a long time to launchхвърлям them.
247
587435
2939
и отнема много време, за да се стартират.
10:02
But you saw there how easyлесно it is to launchхвърлям a balloonбалон
248
590374
2494
Но виждате колко лесно е да се пусне балон
10:04
and get it up,
249
592868
1519
и да се качи горе,
10:06
and actuallyвсъщност again, it's the powerмощност of the InternetИнтернет,
250
594387
2001
и всъщност отново, това е
силата на Интернет,
10:08
I did a searchТърсене on it,
251
596388
1780
извърших търсене
10:10
and I foundнамерено, 30, 40 yearsгодини agoпреди,
252
598168
2304
и намерих, че преди 30, 40 години
10:12
someoneнякой had put up a balloonбалон
253
600472
1889
някой е пуснал балон,
10:14
and it had goneси отиде around the EarthЗемята multipleмногократни timesпъти.
254
602361
2805
който е обиколил Земята няколко пъти.
10:17
And I thought, why can't we do that todayднес?
255
605166
2835
И си помислих, защо да не можем да
направим това днес?
10:20
And that's how this projectпроект got going.
256
608001
2367
И така започна проекта.
10:22
CRCR: But are you at the mercyмилост of the windвятър?
257
610368
2330
ЧР: Но не сте ли оставени на
милостта на вятъра?
10:24
LPLP: Yeah, but it turnsзавои out,
258
612698
2122
ЛР: Да, но се оказа, че
10:26
we did some weatherметеорологично време simulationsсимулации
259
614820
1493
направихме няколко
климатични симулации,
10:28
whichкойто probablyвероятно hadn'tне е имал really been doneСвършен before,
260
616313
2547
които не са били правени преди
10:30
and if you controlконтрол the altitudeнадморска височина of the balloonsбалони,
261
618860
2110
и, ако контролирате
височината на балоните,
10:32
whichкойто you can do by pumpingпомпане airвъздух into them
262
620970
2281
което може да се направи
като се помпа въздух в тях,
10:35
and other waysначини,
263
623251
1822
както и по други начини,
10:37
you can actuallyвсъщност controlконтрол roughlyприблизително where they go,
264
625073
2929
вие всъщност можете отчасти
да контролите посоката им
10:40
and so I think we can buildпострои a worldwideв световен мащаб meshотвор
265
628002
2205
и така мисля, че можем да построим
световна верига
10:42
of these balloonsбалони that can coverПокрийте the wholeцяло planetпланета.
266
630207
3339
от тези балони, които да
покриват цялата планета.
10:45
CRCR: Before I talk about the futureбъдеще and transportationтранспорт,
267
633546
2242
ЧР: Преди да говорим за
бъдещето и транспорта,
10:47
where you've been a nerdзубър for a while,
268
635788
1895
където сте маниак от известно време
10:49
and this fascinationочарование you have with transportationтранспорт
269
637683
2424
и този интерес, който имате
относно транспорта
10:52
and automatedавтоматизирано carsавтомобили and bicyclesвелосипеди,
270
640107
2063
и автоматизираните коли и колела,
10:54
let me talk a bitмалко about what's been the subjectпредмет here
271
642170
1737
нека да поговорим малко относно
темата, отворена
10:55
earlierпо-рано with EdwardЕдуард SnowdenSnowden.
272
643907
2443
по-рано с Едуард Сноудън.
10:58
It is securityсигурност and privacyповерителност.
273
646350
3106
Тя е сигурност и лично пространство.
11:01
You have to have been thinkingмислене about that.
274
649456
2340
Би трябвало да сте мислил относно това.
11:03
LPLP: Yeah, absolutelyабсолютно.
275
651796
1354
ЛП: Да, напълно.
11:05
I saw the pictureснимка of SergeyСергей with
EdwardЕдуард SnowdenSnowden yesterdayвчера.
276
653150
2843
Вчера видях снимката на Сергей с
Едуард Сноудън.
11:07
Some of you mayможе have seenвидян it.
277
655993
2870
Някои от вас може би са я виждали.
11:10
But I think, for me, I guessпредполагам,
278
658863
3171
Но мисля, че, предполагам,
11:14
privacyповерителност and securityсигурност are a really importantважно thing.
279
662034
3662
личното пространство и сигурността
са наистина важни неща.
11:17
We think about it in termsусловия of bothи двете things,
280
665696
2245
Ние мислим относно това
по отношение на двете
11:19
and I think you can't have privacyповерителност withoutбез securityсигурност,
281
667941
2903
и мисля, че не може да имаш
лично пространство без сигурност
11:22
so let me just talk about securityсигурност first,
282
670844
2371
така, че нека да говоря
първо за сигурността,
11:25
because you askedпопитах about SnowdenSnowden and all of that,
283
673215
2596
понеже вие попитахте относно
Сноудън и всичко това
11:27
and then I'll say a little bitмалко about privacyповерителност.
284
675811
2441
и после ще поговоря малко
за личното пространство.
11:30
I think for me, it's tremendouslyнеимоверно disappointingразочароващи
285
678252
3800
Мисля, че е крайно разочароващо
11:34
that the governmentправителство
286
682052
1439
това, че правителството
11:35
secretlyтайно did all this stuffматерия and didn't tell us.
287
683491
2330
тайно е правело всичко това и
не ни е уведомило.
11:37
I don't think we can have a democracyдемокрация
288
685821
3303
Не мисля, че можем да имаме
демокрация,
11:41
if we're havingкато to protectзащитавам you and our usersпотребители
289
689124
3430
ако трбява да защитаваме вас
и нашите потребители
11:44
from the governmentправителство
290
692554
1696
от правителството
11:46
for stuffматерия that we'veние имаме never had a conversationразговор about.
291
694250
2803
за неща, за които никога
не сме разговаряли.
11:49
And I don't mean we have to know
292
697053
1896
И нямам предвид това, че
трябва да знаем
11:50
what the particularособен terroristтерорист attackатака is they're worriedразтревожен
293
698949
1695
от каква точно терористична атака
те се стремят
11:52
about protectingзащита us from,
294
700644
1762
да ни защитят,
11:54
but we do need to know
295
702406
1798
а ние трябва да знаем
11:56
what the parametersпараметри of it is,
296
704204
2410
какви са измеренията й,
11:58
what kindмил of surveillanceнаблюдение the government'sна правителството
297
706614
2044
какъв вид наблюдение правителството
12:00
going to do and how and why,
298
708658
2168
ще изпозлва и как, и защо,
12:02
and I think we haven'tима не had that conversationразговор.
299
710826
2277
и мисля, че сме
нямали такъв разговор.
12:05
So I think the government'sна правителството actuallyвсъщност doneСвършен
300
713103
2567
Така, че мисля, че правителството
всъщност е направило
12:07
itselfсебе си a tremendousогромен disserviceлоша услуга
301
715670
2168
на себе си голяма лоша услуга
12:09
by doing all that in secretтайна.
302
717838
2161
като прави всичко това тайно.
12:11
CRCR: Never comingидващ to GoogleGoogle
303
719999
1615
ЧР: Никога не са идвали в Гугъл,
12:13
to askпитам for anything.
304
721614
1525
за да искат нещо.
12:15
LPLP: Not GoogleGoogle, but the publicобществен.
305
723139
2030
ЛП: Не Гугъл, но обществото.
12:17
I think we need to
have a debateдебат about that,
306
725169
3773
Мисля, че трябва да имаме
дебат относно това
12:20
or we can't have a functioningфункциониране democracyдемокрация.
307
728942
2499
или няма да имаме
функционираща демокрация.
12:23
It's just not possibleвъзможен.
308
731441
1406
Просто не е възможно.
12:24
So I'm sadтъжен that Google'sНа Google
309
732847
2244
Тъжен съм, че Гугъл
12:27
in the positionпозиция of protectingзащита you and our usersпотребители
310
735091
2616
е в позицията на защитаващ
вас и нашите потребители
12:29
from the governmentправителство
311
737707
1534
от правителството,
12:31
doing secretтайна thing that nobodyНикой knowsзнае about.
312
739241
2244
което тайно прави неща
незнайни за всички.
12:33
It doesn't make any senseсмисъл.
313
741485
1747
Няма никакъв смисъл.
12:35
CRCR: Yeah. And then there's a privacyповерителност sideстрана of it.
314
743232
2990
ЧР: Да. И освен това идва частта
с личното пространство.
12:38
LPLP: Yes. The privacyповерителност sideстрана,
315
746222
2427
ЛП: Да. Частта с личното
пространство
12:40
I think it's -- the worldсвят is changingсмяна.
316
748649
1969
мисля, че тя -- светът се променя.
12:42
You carryнося a phoneтелефон. It knowsзнае where you are.
317
750618
3905
Носите телефон. Той знае къде сте.
12:46
There's so much more informationинформация about you,
318
754523
3085
Има толкова много информация относо вас
12:49
and that's an importantважно thing,
319
757608
2846
и това е важно нещо,
12:52
and it makesправи senseсмисъл why people are askingпита
320
760454
2272
и добива смисъл това
защо хората задават
12:54
difficultтруден questionsвъпроси.
321
762726
2036
трудни въпроси.
12:56
We spendхарча a lot of time thinkingмислене about this
322
764762
3367
Ние прекарваме много време
мислейки върху това
13:00
and what the issuesвъпроси are.
323
768129
2711
и какви са съпътстващите проблеми.
13:02
I'm a little bitмалко --
324
770840
1729
Малко съм --
13:04
I think the mainосновен thing that we need to do
325
772569
1260
Мисля, че основно нещо,
което трябва да направим
13:05
is just provideпредоставяне people choiceизбор,
326
773829
2362
е просто да предоставим
избор на хората,
13:08
showшоу them what data'sна данни в beingсъщество collectedсъбран --
327
776191
2512
да им покажем каква
информация бива събирана --
13:10
searchТърсене historyистория, locationместоположение dataданни.
328
778703
4751
история на търсенето,
данни за местоположението.
13:15
We're excitedвъзбуден about incognitoинкогнито modeвид in ChromeХром,
329
783454
2772
Развалнувани сме относно
икногнито опцията в Chrome
13:18
and doing that in more waysначини,
330
786226
2249
и правейки това по повече начини,
13:20
just givingдавайки people more choiceизбор
331
788475
1396
просто давайки на хората избор
13:21
and more awarenessосъзнаване of what's going on.
332
789871
3293
и повече осведоменост
относно какво се случва.
13:25
I alsoсъщо think it's very easyлесно.
333
793164
2393
Също така мисля, че е много лесно.
13:27
What I'm worriedразтревожен is that we throwхвърлям out
334
795557
1277
Това, за което съм притеснен е, че
ние изхвърляме
13:28
the babyбебе with the bathwaterводата във ваната.
335
796834
2090
бебето заедно с мръсната вода.
13:30
And I look at, on your showшоу, actuallyвсъщност,
336
798924
2914
И виждам, във вашето шоу, всъщност,
13:33
I kindмил of lostзагубен my voiceглас,
337
801838
1719
донякъде съм си изгубил гласа
13:35
and I haven'tима не gottenнамерила it back.
338
803557
1331
и не се е възстановил напълно.
13:36
I'm hopingнадявайки се that by talkingговорим to you
339
804888
1644
Надявам се, че като говоря с вас
13:38
I'm going to get it back.
340
806532
1653
ще си го възвърна.
13:40
CRCR: If I could do anything, I would do that.
341
808185
1732
ЧР: Ако бих могъл да сторя нещо,
ще го направя.
13:41
LPLP: All right. So get out your voodooшаман dollкукла
342
809917
2180
ЛП: Добре.
Вземете вашата вуду кукла
13:44
and whateverкакто и да е you need to do.
343
812097
2419
и каквото още
трябва да направите.
13:46
But I think, you know what, I look at that,
344
814516
2328
Но мисля, че знаете ли, виждам в това,
13:48
I madeизработен that publicобществен,
345
816844
1830
направих го публично
13:50
and I got all this informationинформация.
346
818674
1217
и имам всичката тази информация.
13:51
We got a surveyизследване doneСвършен on medicalмедицински conditionsусловия
347
819891
2729
Имаме направено допитване
относно медицинското състояние
13:54
with people who have similarподобен issuesвъпроси,
348
822620
3371
на хора с подобни проблеми
13:57
and I look at medicalмедицински recordsзаписи, and I say,
349
825991
4741
и преглеждайки медицинските
досиета си казвам --
14:02
wouldn'tне би it be amazingудивителен
350
830732
1405
няма ли да е впечатляващо,
14:04
if everyone'sвсички са medicalмедицински recordsзаписи were availableна разположение
351
832137
2050
ако всички медицински досиета
са достъпни
14:06
anonymouslyанонимно
352
834187
1683
за анонимно
14:07
to researchизследване doctorsлекари?
353
835870
2636
проучване от докторите?
14:10
And when someoneнякой accessesдостъп до your medicalмедицински recordрекорд,
354
838506
3041
Когато някой получи достъп до
досието ви,
14:13
a researchизследване doctorлекар,
355
841547
1609
лекар-изследовател,
14:15
they could see, you could see whichкойто doctorлекар
356
843156
2634
те могат да видят,
вие можете да видите кой доктор
14:17
accessedпреглеждана it and why,
357
845790
1860
е получил достъп и защо
14:19
and you could maybe learnуча about
358
847650
1580
и може би ще научите
14:21
what conditionsусловия you have.
359
849230
1630
какви заболявания имате.
14:22
I think if we just did that,
360
850860
1502
Мисля, че ако направим това,
14:24
we'dние искаме saveспасяване 100,000 livesживота this yearгодина.
361
852362
2165
бихме спасили 100 000 живота
само тази година.
14:26
CRCR: AbsolutelyАбсолютно. Let me go — (ApplauseАплодисменти)
362
854527
2948
ЧР: Абсолютно. Нека... (Ръкопляскане)
14:29
LPLP: So I guessпредполагам I'm just very worriedразтревожен that
363
857475
2762
ЛП: Просто съм много
притеснен относно това, че
14:32
with InternetИнтернет privacyповерителност,
364
860237
1806
с личното пространство в Интернет,
14:34
we're doing the sameедин и същ thing we're
doing with medicalмедицински recordsзаписи,
365
862043
2300
ние правим същото, което правим
с медицинските досиета --
14:36
is we're throwingхвърляне out the babyбебе with the bathwaterводата във ваната,
366
864347
2529
изхвърляме бебето заедно
с мръсната вода
14:38
and we're not really thinkingмислене
367
866876
1828
и наистина не мислим
14:40
about the tremendousогромен good that can come
368
868704
2210
относно огромната добрина, която
може да дойде
14:42
from people sharingсподеляне informationинформация
369
870914
2191
от хората споделящи информация
14:45
with the right people in the right waysначини.
370
873105
2577
с правилните хора по правилните начини.
14:47
CRCR: And the necessaryнеобходимо conditionсъстояние
371
875682
2237
ЧР: И нужните условия,
които ще предоставят
увереността на хората,
14:49
that people have to have confidenceувереност
372
877919
1702
14:51
that theirтехен informationинформация will not be abusedзлоупотребява.
373
879621
2455
че с тяхната информация
няма да бъде злоупотребено.
14:54
LPLP: Yeah, and I had this problemпроблем with my voiceглас stuffматерия.
374
882076
1777
ЛП: Да. И аз имам проблем с гласа си.
14:55
I was scaredуплашен to shareдял it.
375
883853
1508
Беше ме страх да го споделя.
14:57
SergeyСергей encouragedнасърчава me to do that,
376
885361
1890
Сергей ме окуражи да го направя
14:59
and it was a great thing to do.
377
887251
1827
и бе страхотно, че го направих.
15:01
CRCR: And the responseотговор has been overwhelmingпоразителен.
378
889078
1734
ЧР: И отзвукът бе поразителен.
15:02
LPLP: Yeah, and people are superсупер positiveположителен.
379
890812
1660
ЛП: Да и хората са супер положителни.
15:04
We got thousandsхиляди and thousandsхиляди of people
380
892472
2833
Имаме хиляди и хиляди хора
15:07
with similarподобен conditionsусловия,
381
895305
1288
с подобни заболявания,
15:08
whichкойто there's no dataданни on todayднес.
382
896593
3028
за които днес няма информация.
15:11
So it was a really good thing.
383
899621
1356
Беше много добра постъпка.
15:12
CRCR: So talkingговорим about the futureбъдеще, what is it about you
384
900977
3019
ЧР: Говорейки за бъдещето,
какво е това между вас
15:15
and transportationтранспорт systemsсистеми?
385
903996
3758
и транспортните системи?
15:19
LPLP: Yeah. I guessпредполагам I was just frustratedразочарован
386
907754
2177
ЛП: Да. Предполагам, че бях просто
разочарован
15:21
with this when I was at collegeколеж in MichiganМичиган.
387
909931
2539
от това, когато бях в колежа в Мичигън.
15:24
I had to get on the busавтобус and take it
388
912470
1450
Трябваше да се взимам автобуса
15:25
and wait for it.
389
913920
1642
и да го чакам.
15:27
And it was coldстуд and snowingсняг.
390
915562
2179
Беше студено и валеше сняг.
15:29
I did some researchизследване on how much it costцена,
391
917741
2655
Направих проучване относно това колко
ще струва
15:32
and I just becameстана a bitмалко obsessedобсебен
with transportationтранспорт systemsсистеми.
392
920396
6425
и просто станах обсебен от
транспортните системи.
15:38
CRCR: And that beganзапочна the ideaидея of an automatedавтоматизирано carкола.
393
926821
2370
ЧР: И това даде начало на идеята за
самоуправляваща се кола.
15:41
LPLP: Yeah, about 18 yearsгодини agoпреди I learnedнаучен about
394
929191
1694
ЛП: Да, преди 18 години научих относно
15:42
people workingработа on automatedавтоматизирано carsавтомобили,
395
930885
3182
хора, които работят върху
самоуправляващи се коли
15:46
and I becameстана fascinatedочарован by that,
396
934067
1623
и останах очарован от това,
15:47
and it takes a while to
get these projectsпроекти going,
397
935690
2777
и отнема време да се
задействат тези проекти,
15:50
but I'm superсупер excitedвъзбуден about the possibilitiesвъзможности of that
398
938467
5097
но съм много развълнуван
относно възможността за
15:55
improvingподобряване the worldсвят.
399
943564
1668
подобряване на света.
15:57
There's 20 millionмилион people or more injuredпострадал perна yearгодина.
400
945232
4526
Повече от 20 милиона души на година
биват ранени,
16:01
It's the leadingводещ causeкауза of deathсмърт
401
949758
1986
това е водещата причина за смърт
16:03
for people underпри 34 in the U.S.
402
951744
2130
на хора под 34 в САЩ.
16:05
CRCR: So you're talkingговорим about savingспестяване livesживота.
403
953874
1551
ЧР: Значи говорите за спасяване на животи.
16:07
LPLP: Yeah, and alsoсъщо savingспестяване spaceпространство
404
955425
2355
ЛП: Да и също така пестим пространство
16:09
and makingприготвяне life better.
405
957780
3915
и правим живота по-добър.
16:13
LosЛос AngelesАнджелис is halfнаполовина parkingпаркинг lots and roadsпътища,
406
961695
4245
Половината Лос Анджелис
е паркинги и пътища,
16:17
halfнаполовина of the area■ площ,
407
965940
1733
половината от площа,
16:19
and mostнай-много citiesградове are not farдалече behindзад, actuallyвсъщност.
408
967673
2827
а и всъщност повечето
градове не са толкова назад.
16:22
It's just crazyлуд
409
970500
1564
Просто е лудост,
16:24
that that's what we use our spaceпространство for.
410
972064
1593
че за това използваме нашето пространство.
16:25
CRCR: And how soonскоро will we be there?
411
973657
2343
ЧР: И колко скоро ще сме там?
16:28
LPLP: I think we can be there very, very soonскоро.
412
976000
1926
ЛП: Мисля, че ще бъдем там съвсем скоро.
16:29
We'veНие сме drivenзадвижван well over 100,000 milesмили
413
977926
3501
Ние сме карали доста над 161 000 км
16:33
now totallyнапълно automatedавтоматизирано.
414
981427
4093
изцяло на самоуправление.
16:37
I'm superсупер excitedвъзбуден about gettingполучаване на that out quicklyбързо.
415
985520
3652
Много съм развълнуван относно
бързото им въвеждане.
ЧР: Но вие не говорите само
за самоуправляващи се коли.
16:41
CRCR: But it's not only you're
talkingговорим about automatedавтоматизирано carsавтомобили.
416
989172
2405
16:43
You alsoсъщо have this ideaидея for bicyclesвелосипеди.
417
991577
2386
Имате също и тази идея за велосипеди.
16:45
LPLP: Well at GoogleGoogle, we got this ideaидея
418
993963
2246
ЛП: В Гугъл имаме тази идея, че
16:48
that we should just provideпредоставяне freeБезплатно bikesвелосипеди to everyoneвсеки,
419
996209
3451
трябва просто да предоставяме
безплатни велосипеди на всички
16:51
and that's been amazingудивителен, mostнай-много of the tripsпътувания.
420
999660
2768
и това бе невероятно през повечето
от пътуванията.
16:54
You see bikesвелосипеди going everywhereнавсякъде,
421
1002428
1586
Виждате велосипеди, които
ходят навсякъде
16:56
and the bikesвелосипеди wearизносване out.
422
1004014
1566
и също така се износват.
16:57
They're gettingполучаване на used 24 hoursчаса a day.
423
1005580
1454
Използват се 24 часа на ден.
16:59
CRCR: But you want to put them aboveпо-горе the streetулица, too.
424
1007034
2160
ЧР: Но искате също така да ги
поставите над улицата.
17:01
LPLP: Well I said, how do we get people
425
1009194
1575
ЛП: Казах, как ще накараме хората
17:02
usingизползвайки bikesвелосипеди more?
426
1010769
1527
да използват повече велосипеди?
17:04
CRCR: We mayможе have a videoвидео here.
427
1012296
1625
ЧР: Може би имаме видео тук.
17:05
LPLP: Yeah, let's showшоу the videoвидео.
428
1013921
1278
ЛП: Да, нека да покажем видеото.
17:07
I just got excitedвъзбуден about this.
429
1015199
3092
Рзвълнувах се относно това.
17:10
(MusicМузика)
430
1018291
4042
(Музика)
17:16
So this is actuallyвсъщност how you mightбиха могли, може separateотделен
431
1024213
2425
По този начин може да разделите
17:18
bikesвелосипеди from carsавтомобили with minimalминимален costцена.
432
1026638
3629
велосипедите от колите
на минимална цена.
17:26
AnywayТака или иначе, it looksвъншност totallyнапълно crazyлуд,
433
1034711
1755
Както и да е, изглежда
напълно налудно,
17:28
but I was actuallyвсъщност thinkingмислене about our campusкампус,
434
1036466
2327
но всъщност мислех
относно нашия кампус.
17:30
workingработа with the ZippiesZippies and stuffматерия,
435
1038793
2060
който работи с подръжници
на свободните книги/култура и др.
17:32
and just tryingопитвайки to get a lot more bikeвелосипед usageупотреба,
436
1040853
2298
и които се опитват да ползват
повече своите колела,
17:35
and I was thinkingмислене about,
437
1043151
1548
и си мислех относно това
17:36
how do you cost-effectivelyразходно-ефективно separateотделен
438
1044699
2831
как да се раздели ефективно,
от гледна точка на парите,
17:39
the bikesвелосипеди from trafficтрафик?
439
1047530
1414
колелата от трафика?
17:40
And I wentотидох and searchedтърсене,
440
1048944
1150
Отидох и потърсих
17:42
and this is what I foundнамерено.
441
1050094
1371
и открих ето това.
17:43
And we're not actuallyвсъщност workingработа on this,
442
1051465
1845
Всъщност не работим върху това,
17:45
that particularособен thing,
443
1053310
1292
върху точно това нещо,
17:46
but it getsполучава your imaginationвъображение going.
444
1054602
2054
но то кара въображението
ви да заработи.
17:48
CRCR: Let me closeблизо with this.
445
1056656
1764
ЧР: Нека да привършим с това.
17:50
Give me a senseсмисъл of the philosophyфилософия
of your ownсобствен mindум.
446
1058420
2345
Дайте ми да разбера каква
е вашата философия.
17:52
You have this ideaидея of [GoogleGoogle X].
447
1060765
2488
Имате тази идея за [Google X].
17:55
You don't simplyпросто want
448
1063253
2996
Вие не искате просто
17:58
to go in some smallмалък, measurableизмерими arenaарена of progressпрогрес.
449
1066249
5596
да отидете в малко, измеримо
пространство на прогрес.
18:03
LPLP: Yeah, I think
450
1071845
1713
ЛП: Да, мисля,че
18:05
manyмного of the things we just
talkedговорих about are like that,
451
1073558
2131
много от нещата, за които
говорихме са по подобен начин,
18:07
where they're really --
452
1075689
2952
където те са наистина --
18:10
I almostпочти use the economicикономически conceptпонятие of additionalityдопълняемост,
453
1078641
3630
почти използвах икономическата концепция
на допълняемостта,
18:14
whichкойто meansсредства that you're doing something
454
1082271
2190
което значи, че правите нещо,
18:16
that wouldn'tне би happenстава unlessосвен ако
you were actuallyвсъщност doing it.
455
1084461
2948
което не би се случило,
освен ако наистина не го правите.
18:19
And I think the more you can do things like that,
456
1087409
3140
И мисля, че колкото повече
можете да правите неща като тези,
18:22
the biggerпо-голям impactвъздействие you have,
457
1090549
2071
толкова по-голямо
въздействие ще имате
18:24
and that's about doing things
458
1092620
2990
и това е относо правенето на неща,
18:27
that people mightбиха могли, може not think are possibleвъзможен.
459
1095610
3607
които хората може да
не мислят за възможни.
18:31
And I've been amazedизумени,
460
1099217
1829
И съм изумен, че
18:33
the more I learnуча about technologyтехнология,
461
1101046
2229
колкото повече научавам за технологията,
18:35
the more I realizeосъзнавам I don't know,
462
1103275
2196
толквоа повече осъзнавам, че не знам
18:37
and that's because this technologicalтехнологически horizonхоризонт,
463
1105471
3337
и това е, понеже този
технологически хоризонт
18:40
the thing that you can see to do nextследващия,
464
1108808
2897
нещото, което можете да видите
и направите след това
18:43
the more you learnуча about technologyтехнология,
465
1111705
1840
колкото повече
научавате за технологията,
18:45
the more you learnуча what's possibleвъзможен.
466
1113545
2602
толкова повечете научавате
какво е възможно.
18:48
You learnуча that the balloonsбалони are possibleвъзможен
467
1116147
2246
Научавате, че балоните са възможни,
18:50
because there's some materialматериал
that will work for them.
468
1118393
2337
понеже има материал, който
ще проработи при тях.
18:52
CRCR: What's interestingинтересен about
you too, thoughвъпреки че, for me,
469
1120730
2379
ЧР: Това, което е интересно относно
вас, макар, че за мен
18:55
is that, we have lots of people
470
1123109
1711
ние имаме много хора,
18:56
who are thinkingмислене about the futureбъдеще,
471
1124820
2142
които мислят за бъдещето,
18:58
and they are going and looking
and they're comingидващ back,
472
1126962
3268
които ходят и търсят и се връщат,
19:02
but we never see the implementationизпълнение.
473
1130230
2127
но никога не виждаме осъществяване.
19:04
I think of somebodyнякой you knewЗнаех
474
1132357
1605
Мисля за някого, когото познавате
19:05
and readПрочети about, TeslaТесла.
475
1133962
2907
и сте чели - Тесла.
19:08
The principleпринцип of that for you is what?
476
1136869
3804
Какъв е принципът на това за вас?
19:12
LPLP: Well, I think inventionизобретение is not enoughдостатъчно.
477
1140673
1785
ЛП: Мисля, че откритието не е достатъчно
19:14
If you inventизмислям something,
478
1142458
1221
Ако изобретите нещо,
19:15
TeslaТесла inventedизобретен electricелектрически powerмощност that we use,
479
1143679
3195
Тесла е открил електрическата
сила, която изпозлваме,
19:18
but he struggledмъчеше to get it out to people.
480
1146874
2661
но е имал проблеми
да я разпространи сред хората.
19:21
That had to be doneСвършен by other people.
481
1149535
1684
Това е трябвало да бъде сторено
от други хора.
19:23
It tookвзеха a long time.
482
1151219
1626
Отнело е дълго време.
19:24
And I think if we can actuallyвсъщност combineкомбайн bothи двете things,
483
1152845
3867
И си мисля, че ако обединим двете неща,
19:28
where we have an innovationиновация and inventionизобретение focusфокус,
484
1156712
3531
където имаме фокус върху
новост и откритие,
19:32
plusплюс the abilityспособност to really -- a companyкомпания
485
1160243
2972
плюс възможността наистина --
компания,
19:35
that can really commercializeкомерсиализиране на things
486
1163215
1998
която наистина може
да комерсиализира нещата
19:37
and get them to people
487
1165213
1630
и да ги разпространи
сред хората
19:38
in a way that's positiveположителен for the worldсвят
488
1166843
2075
по начин, който е
добър за света
19:40
and to give people hopeнадявам се.
489
1168918
2056
и даващ на хората надежда.
19:42
You know, I'm amazedизумени with the LoonГмуркач ProjectПроект
490
1170974
2774
Впечатлен съм от проекта Смахнат,
19:45
just how excitedвъзбуден people were about that,
491
1173748
2786
просто колкото бяха развълнувани
хората относно него,
19:48
because it gaveдадох them hopeнадявам се
492
1176534
1814
понеже той им даде надежда
19:50
for the two thirdsтрети of the worldсвят
493
1178348
1621
за тези две трети от света,
19:51
that doesn't have InternetИнтернет right now that's any good.
494
1179969
2726
която нямат Интернет в момента.
19:54
CRCR: WhichКоито is a secondвтори thing about corporationsкорпорации.
495
1182695
2122
ЧР: Което е второто нещо
относно кооперациите.
19:56
You are one of those people who believe
496
1184817
2476
Вие сте един от тези хора,
които вярват, че
19:59
that corporationsкорпорации are an agentагент of changeпромяна
497
1187293
2317
корпорациите са агенти на промяната,
20:01
if they are runтичам well.
498
1189610
1471
ако са управлявани добре.
20:03
LPLP: Yeah. I'm really dismayedУплашиха
499
1191081
1821
ЛП: Да, наистина съм смаян,
20:04
mostнай-много people think companiesкомпании are basicallyв основата си evilзло.
500
1192902
3294
че повечето хора смятат
компаниите за зли.
20:08
They get a badлошо rapрап.
501
1196196
1766
Те имат лоша репутация.
20:09
And I think that's somewhatдо известна степен correctправилен.
502
1197962
2241
И мисля, че това донякъде е вярно.
20:12
CompaniesФирми are doing the sameедин и същ incrementalчастичното thing
503
1200203
2870
Компаниите правят същите постепенни неща,
20:15
that they did 50 yearsгодини agoпреди
504
1203073
1763
които са вършели през последните 50
20:16
or 20 yearsгодини agoпреди.
505
1204836
1631
или 20 години.
20:18
That's not really what we need.
506
1206467
1370
Не се нуждаем от това.
20:19
We need, especiallyособено in technologyтехнология,
507
1207837
2218
Нуждаем се, особено в технологиите,
20:22
we need revolutionaryреволюционер changeпромяна,
508
1210055
2117
от революционна промяна,
20:24
not incrementalчастичното changeпромяна.
509
1212172
1413
не постепенна промяна.
20:25
CRCR: You onceведнъж said, actuallyвсъщност,
510
1213585
1169
ЧР: Веднъж казахте,
20:26
as I think I've got this about right,
511
1214754
1818
мисля, че съм го схванал правилно,
20:28
that you mightбиха могли, може considerобмислям,
512
1216572
1645
че може да обмислите
20:30
ratherпо-скоро than givingдавайки your moneyпари,
513
1218217
1753
вместо да давате своите пари,
20:31
if you were leavingоставяйки it to some causeкауза,
514
1219970
3320
ако се усланяте на някаква кауза
20:35
just simplyпросто givingдавайки it to ElonЕлон MuskМускус,
515
1223290
2006
просто да ги дадете на Илон Мъск,
20:37
because you had confidenceувереност
516
1225296
1163
понеже сте имал увереността, че
20:38
that he would changeпромяна the futureбъдеще,
517
1226459
1842
той ще промени бъдещето
20:40
and that you would thereforeСледователно
518
1228301
1777
и че вие следователно --
20:42
LPLP: Yeah, if you want to go MarsМарс,
519
1230078
1584
ЛП: Да, ако искате да отидете на Марс,
20:43
he wants to go to MarsМарс,
520
1231662
1721
той иска да отида на Марс,
20:45
to back up humanityчовечество,
521
1233383
1971
да подкрепи човечеството,
20:47
that's a worthyдостоен goalцел, but it's a companyкомпания,
522
1235354
1672
това е достойна цел, но е компания
20:49
and it's philanthropicalphilanthropical.
523
1237026
2555
и те я филантропична.
20:51
So I think we aimцел to do kindмил of similarподобен things.
524
1239581
2952
Така, че мисля, че се целим да
направим донякъде еднакви неща.
20:54
And I think, you askпитам, we have a lot of employeesслужители
525
1242533
2987
И си мисля, вие попитахте, че
имаме много работници
20:57
at GoogleGoogle who have becomeда стане prettyкрасива wealthyбогат.
526
1245520
3315
в Гугъл, които са доста заможни.
21:00
People make a lot of moneyпари in technologyтехнология.
527
1248835
2520
Хората правят много пари с технологиите.
21:03
A lot of people in the roomстая are prettyкрасива wealthyбогат.
528
1251355
2156
Много хора в тази зала са
прилично заможни.
21:05
You're workingработа because you
want to changeпромяна the worldсвят.
529
1253511
2314
Вие работите, защото
искате да промените света.
21:07
You want to make it better.
530
1255825
1762
Искате да го направите по-добър.
21:09
Why isn't the companyкомпания that you work for
531
1257587
3445
Защо компанията, за която работите,
21:13
worthyдостоен not just of your time
532
1261032
1943
не е достойна не само
за вашето време,
21:14
but your moneyпари as well?
533
1262975
2151
но също така и за парите ви?
21:17
I mean, but we don't have a conceptпонятие of that.
534
1265126
1722
Имам превид, че нямаме
концепция за това.
21:18
That's not how we think about companiesкомпании,
535
1266848
2304
Не мислим така за нашите компании
21:21
and I think it's sadтъжен,
536
1269152
1467
и мисля, че е тъжно,
21:22
because companiesкомпании are mostнай-много of our effortусилие.
537
1270619
3767
понеже в компаниите са
повечето наши усилия.
21:26
They're where mostнай-много of people'sнародната time is,
538
1274386
2515
Те са местата където повечето хора
прекарват времето си,
21:28
where a lot of the moneyпари is,
539
1276901
1854
където са повечето пари
21:30
and so I think I'd like for us to help out
540
1278755
2352
и мисля, че бих желал да помагаме
21:33
more than we are.
541
1281107
1126
повече отколкото го правим.
21:34
CRCR: When I closeблизо conversationsразговори with lots of people,
542
1282233
1721
ЧР: Когато привършвам
разговор с повечето хора,
21:35
I always askпитам this questionвъпрос:
543
1283954
1779
винаги задавам въпроса:
21:37
What stateсъстояние of mindум,
544
1285733
1515
Какво състояние на ума,
21:39
what qualityкачество of mindум is it
545
1287248
1809
какво качество на ума е това,
21:41
that has servedслужил you bestнай-доброто?
546
1289057
1767
което ви е послужило най-добре?
21:42
People like RupertРупърт MurdochМърдок have said curiosityлюбопитство,
547
1290824
2521
Хора като Рупът Мърдок
казват любопитство
21:45
and other people in the mediaсредства have said that.
548
1293345
2628
и други хора в медиите казват същото.
21:47
BillБил GatesГейтс and WarrenУорън BuffettБъфет have said focusфокус.
549
1295973
3024
Бил Гейтс и Уорън Бъфет
казват концентрация.
21:50
What qualityкачество of mindум,
550
1298997
1427
Каква качество на ума,
21:52
as I leaveоставям this audienceпублика,
551
1300424
1374
като си тръгна от тази аудитория,
21:53
has enabledактивиран you to think about the futureбъдеще
552
1301798
3530
ви е помогнало да мислите
относно бъдещето
21:57
and at the sameедин и същ time
553
1305328
1647
и в същото време
21:58
changeпромяна the presentнастояще?
554
1306975
2205
да промените настоящето?
22:01
LPLP: You know, I think the mostнай-много importantважно thing --
555
1309180
1670
ЛП: Мисля, че най-важното нещо --
22:02
I lookedпогледнах at lots of companiesкомпании
556
1310850
1612
погледнах доста компании
22:04
and why I thought they don't succeedуспявам over time.
557
1312462
3303
и защо те не са успели с времето.
22:07
We'veНие сме had a more rapidбърз turnoverоборот of companiesкомпании.
558
1315765
2833
Имахме много драстична реогранизация
на компаниите.
22:10
And I said, what did they fundamentallyв основата си do wrongпогрешно?
559
1318598
2769
И се запитах, каква фундаментална
грешка са допуснали?
22:13
What did those companiesкомпании all do wrongпогрешно?
560
1321367
2167
Какво грешно са направили
всички тези компании?
22:15
And usuallyобикновено it's just that they missedпропуснал the futureбъдеще.
561
1323534
3272
И обикновено е това, че те просто
са изпуснали бъдещето.
22:18
And so I think, for me,
562
1326806
2444
И си мисля,
22:21
I just try to focusфокус on that and say,
563
1329250
2424
че се опитвам да се концентрирам
върху това и върху
22:23
what is that futureбъдеще really going to be
564
1331674
2184
начина, по който това бъдеще
ще го бъде
22:25
and how do we createсъздавам it,
565
1333858
1787
и как да го създадем,
22:27
and how do we causeкауза our organizationорганизация,
566
1335645
4667
и как да накараме
нашата организация
22:32
to really focusфокус on that
567
1340312
2440
наистина да се концентрира върху това
22:34
and driveпът that at a really highВисоко rateскорост?
568
1342752
3325
и да го задвижи с наистина висока скорост?
22:38
And so that's been curiosityлюбопитство,
569
1346077
1360
Имало е и любопитство,
22:39
it's been looking at things
570
1347437
1733
гледали сме на неща,
22:41
people mightбиха могли, може not think about,
571
1349170
1718
за които хората не са си мислели,
22:42
workingработа on things that no one elseоще is workingработа on,
572
1350888
3105
работили сме над неща,
над които никой не е работил,
22:45
because that's where the additionalityдопълняемост really is,
573
1353993
3306
понеже точно там се
крие допълняемостта
22:49
and be willingсклонен to do that,
574
1357299
1551
и имайки волята да се направи това,
22:50
to take that riskриск.
575
1358850
1382
да се поеме този риск.
22:52
Look at AndroidАндроид.
576
1360232
1065
Погледнете Андроид.
22:53
I feltчувствах guiltyвиновен about workingработа on AndroidАндроид
577
1361297
2785
Изпитвах вина работейки
над Андроид,
22:56
when it was startingстартиране.
578
1364082
1316
когато едва започваше.
22:57
It was a little startupзапочвам we boughtкупих.
579
1365398
1958
Той бе малък стартиращ
проект, който закупихме.
22:59
It wasn'tне е really what we were really workingработа on.
580
1367356
2670
Не беше нещо, над което
наистина работехме.
23:02
And I feltчувствах guiltyвиновен about spendingразходи time on that.
581
1370026
2495
И се почуствах виновен
отделяйки време за него.
23:04
That was stupidтъп.
582
1372521
1454
Това бе глупаво.
23:05
That was the futureбъдеще, right?
583
1373975
1051
Това бе бъдещето, нали така?
23:07
That was a good thing to be workingработа on.
584
1375026
2285
Това бе добро нещо,
върху което работехме.
23:09
CRCR: It is great to see you here.
585
1377311
1417
ЧР: Беше ми приятно да бъдете тук.
23:10
It's great to hearчувам from you,
586
1378728
1460
Приятно ми бе да Ви чуя
23:12
and a pleasureудоволствие to sitседя at this tableмаса with you.
587
1380188
2297
и да седя заедно с вас на тази маса.
23:14
ThanksБлагодаря, LarryЛари.
588
1382485
928
Благодаря, Лари.
23:15
LPLP: Thank you.
589
1383413
2103
ЛП: Благодаря Ви.
23:17
(ApplauseАплодисменти)
590
1385516
3932
(Ръкопласкания)
23:21
CRCR: LarryЛари PageСтраница.
591
1389448
3311
ЧР: Лари Пейдж
Translated by Alexander Banderov
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com