ABOUT THE SPEAKER
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com
TED2014

Larry Page: Where's Google going next?

Чарли Роуз и Ларри Пэйдж: В каком направлении движется Google?

Filmed:
2,575,315 views

На сцене TED2014 Чарли Роуз беседует с генеральным директором Google Ларри Пэйджем о планах на будущее его компании. Оно включает в себя воздушные велодорожки и воздушные шары для доступа в Интернет... Но это ещё не всё: разговор становится ещё более интересным, когда Пэйдж рассказывает о приобретённой ими компании Deep Mind и об искусственном интеллекте, который способен обучиться невероятным вещам.
- CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CharlieЧарли RoseРоза: So LarryLarry sentпослал me an emailЭл. адрес
0
1381
3626
Чарли Роуз: Ларри написал мне письмо
00:17
and he basicallyв основном said,
1
5007
1987
и сказал, что мы должны постараться
00:18
we'veмы в got to make sure that
we don't seemказаться like we're
2
6994
3729
не превращать наше выступление
00:22
a coupleпара of middle-agedсреднего возраста boringскучный menлюди.
3
10723
4491
в разговор двух зануд средних лет.
00:27
I said, I'm flatteredпольщен by that --
4
15214
3042
Я сказал, что он мне льстит, —
00:30
(LaughterСмех) —
5
18256
2372
(Смех) —
00:32
because I'm a bitнемного olderстаршая,
6
20628
3515
ведь я немного старше
00:36
and he has a bitнемного more netсеть worthстоимость than I do.
7
24143
4151
и из него точно получится
более интересный собеседник.
00:40
LarryLarry Pageстраница: Well, thank you.
8
28294
2599
Ларри Пэйдж: Спасибо.
00:42
CRCR: So we'llЧто ж have a conversationразговор about
9
30893
2980
ЧР: Мы поговорим об Интернете,
00:45
the Internetинтернет, and we'llЧто ж have a conversationразговор GoogleGoogle,
10
33873
2698
о твоей работе в Google,
00:48
and we'llЧто ж have a conversationразговор about searchпоиск
11
36571
1434
мы поговорим об аспектах поиска
00:50
and privacyКонфиденциальность,
12
38005
1367
и об охране персональных данных,
00:51
and alsoтакже about your philosophyфилософия
13
39372
1555
а также о твоей философской позиции,
00:52
and a senseсмысл of how you've connectedсвязанный the dotsточек
14
40927
2456
о том, как ты нашёл свой путь
00:55
and how this journeyпоездка that beganначал
15
43383
2091
в перспективном путешествии,
00:57
some time agoтому назад
16
45474
1284
начатом
00:58
has suchтакие interestingинтересно prospectsперспективы.
17
46758
1895
некоторое время назад.
01:00
MainlyВ основном we want to talk about the futureбудущее.
18
48653
2596
В основном мы будем говорить о будущем.
01:03
So my first questionвопрос: Where is GoogleGoogle
19
51249
1589
И вот мой первый вопрос:
чем сейчас занимается Google,
01:04
and where is it going?
20
52838
2046
и каковы планы компании на будущее?
01:06
LPLP: Well, this is something we think about a lot,
21
54884
1459
ЛП: Мы много над этим думаем,
01:08
and our missionмиссия we definedопределенный a long time agoтому назад
22
56343
3575
и мы определили нашу главную цель
достаточно давно:
01:11
is to organizeорганизовать the world'sв мире informationИнформация
23
59918
2263
организовать мировую информацию
01:14
and make it universallyуниверсально accessibleдоступной and usefulполезным.
24
62181
3438
и сделать её доступной и полезной
во всём мире.
01:17
And people always say,
25
65619
2042
Люди постоянно спрашивают,
01:19
is that really what you guys are still doing?
26
67661
2215
занимаемся ли мы этим до сих пор.
01:21
And I always kindсвоего рода of think about that myselfсебя,
27
69876
2118
Я и сам зачастую
спрашиваю себя об этом,
01:23
and I'm not quiteдовольно sure.
28
71994
2196
и не всегда мой ответ однозначен.
01:26
But actuallyна самом деле, when I think about searchпоиск,
29
74190
4007
Но когда я думаю о поиске,
01:30
it's suchтакие a deepглубоко thing for all of us,
30
78197
2616
я понимаю: он очень важен для нас,
01:32
to really understandПонимаю what you want,
31
80813
2243
чтобы понять, чего мы хотим,
01:35
to understandПонимаю the world'sв мире informationИнформация,
32
83056
2368
понять мировую информацию,
01:37
and we're still very much in the earlyрано stagesэтапы of that,
33
85424
3532
а мы всё ещё на начальной стадии
его разработки,
01:40
whichкоторый is totallyполностью crazyпсих.
34
88956
1813
с ума сойти.
01:42
We'veУ нас been at it for 15 yearsлет alreadyуже,
35
90769
2518
Мы работаем над поиском уже 15 лет,
01:45
but it's not at all doneсделанный.
36
93287
3575
но работа ещё не закончена.
01:48
CRCR: When it's doneсделанный, how will it be?
37
96862
2676
ЧР: Когда вы завершите её,
как будет выглядеть поиск?
01:51
LPLP: Well, I guessУгадай,
38
99538
2717
ЛП: Думаю,
01:54
in thinkingмышление about where we're going --
39
102255
2400
если рассмотреть наш проект —
01:56
you know, why is it not doneсделанный? --
40
104655
2287
знаешь, почему работа
ещё не закончена?
01:58
a lot of it is just computing'sвычислительное-х kindсвоего рода of a messбеспорядок.
41
106942
2436
Вычисления как таковые
создают много путаницы.
02:01
You know, your computerкомпьютер
doesn't know where you are,
42
109378
1803
Компьютер не знает, где ты находишься,
02:03
it doesn't know what you're doing,
43
111181
2035
не знает, что ты делаешь,
02:05
it doesn't know what you know,
44
113216
1682
не знает, что ты уже знаешь.
02:06
and a lot we'veмы в been tryingпытаясь to do recentlyв последнее время
45
114898
2576
Поэтому в последнее время
мы в основном и пытались
02:09
is just make your devicesприборы work,
46
117474
3295
заставить компьютер работать,
02:12
make them understandПонимаю your contextконтекст.
47
120769
2341
заставить его понять, где ты и кто ты.
02:15
GoogleGoogle Now, you know, knowsзнает where you are,
48
123110
2003
Персонализированный сервис
Google Now знает,
02:17
knowsзнает what you mayмай need.
49
125113
2182
где ты, и что тебе может понадобится.
02:19
So really havingимеющий computingвычисления
work and understandПонимаю you
50
127295
4108
Но мы пока
не создали вычисления,
02:23
and understandПонимаю that informationИнформация,
51
131403
2056
которые по-настоящему работают
02:25
we really haven'tне doneсделанный that yetвсе же.
52
133459
2310
и понимают тебя
и информацию вокруг.
02:27
It's still very, very clunkyнеуклюжим.
53
135769
1549
Они до сих пор малоэффективны.
02:29
CRCR: Tell me, when you look at what GoogleGoogle is doing,
54
137318
2366
ЧР: Как ты рассматриваешь
02:31
where does Deepглубоко MindРазум fitпоместиться?
55
139684
2969
компанию Deep Mind
в контексте Google?
02:34
LPLP: Yeah, so Deepглубоко MindРазум is a companyКомпания
56
142653
1584
Deep Mind — это компания,
02:36
we just acquiredприобретенный recentlyв последнее время.
57
144237
2531
приобретённая нами совсем недавно.
02:38
It's in the U.K.
58
146768
3082
Она находится в Великобритании.
02:41
First, let me tell you the way we got there,
59
149850
2654
Для начала я объясню,
зачем нам это понадобилось.
02:44
whichкоторый was looking at searchпоиск
60
152504
2228
Мы изучали поиск,
02:46
and really understandingпонимание,
61
154732
1623
пытались понять его
02:48
tryingпытаясь to understandПонимаю everything,
62
156355
2233
во всех возможных деталях,
02:50
and alsoтакже make the computersкомпьютеры not clunkyнеуклюжим
63
158588
1605
пытались сделать компьютеры
менее неуклюжими
02:52
and really understandПонимаю you --
64
160193
2201
и заставить их понимать пользователя.
02:54
like, voiceголос was really importantважный.
65
162394
2112
Например, работа
с человеческим голосом.
02:56
So what's the stateгосударство of the artИзобразительное искусство
on speechречь recognitionпризнание?
66
164506
2861
На какой стадии сегодня
технологии распознавания речи?
02:59
It's not very good.
67
167367
1660
Они не так уж хороши.
03:01
It doesn't really understandПонимаю you.
68
169027
2066
Компьютер плохо вас понимает.
03:03
So we startedначал doing machineмашина learningобучение researchисследование
69
171093
2003
Поэтому мы начали исследовать
машинное обучение,
03:05
to improveулучшать that.
70
173096
1537
чтобы улучшить ситуацию.
03:06
That helpedпомог a lot.
71
174633
1703
Это помогло.
03:08
And we startedначал just looking at things like YouTubeYouTube.
72
176336
2367
Затем мы обратились
к таким платформам, как YouTube.
03:10
Can we understandПонимаю YouTubeYouTube?
73
178703
1968
Понимаем ли мы YouTube?
03:12
But we actuallyна самом деле ranпобежал machineмашина learningобучение on YouTubeYouTube
74
180671
2686
Мы пропустили YouTube
через машинное обучение
03:15
and it discoveredобнаруженный catsкоты, just by itselfсам.
75
183357
4085
и обнаружили котов.
Всё произошло само собой.
03:19
Now, that's an importantважный conceptконцепция.
76
187442
2091
Это важная идея.
03:21
And we realizedпонял there's really something here.
77
189533
2991
Мы поняли, что здесь должно быть
что-то интересное.
03:24
If we can learnучить what catsкоты are,
78
192524
2117
Если мы сможем обучить компьютер
распознавать котов,
03:26
that mustдолжен be really importantважный.
79
194641
2075
мы сможем достичь важных вещей.
03:28
So I think Deepглубоко MindРазум,
80
196716
2629
Я думаю, компания Deep Mind
03:31
what's really amazingудивительно about Deepглубоко MindРазум
81
199345
2364
удивительна именно тем,
03:33
is that it can actuallyна самом деле --
82
201709
2004
что она фактически может
03:35
they're learningобучение things in this unsupervisedбесконтрольный way.
83
203713
3557
обучать чему-либо
бесконтрольным способом.
03:39
They startedначал with videoвидео gamesигры,
84
207270
2567
Они начали с видеоигр —
03:41
and really just, maybe I can showпоказать the videoвидео,
85
209837
2493
может, будет лучше,
если я покажу вам видео.
03:44
just playingиграть videoвидео gamesигры,
86
212330
2204
Компьютер играет в видеоигру
03:46
and learningобучение how to do that automaticallyавтоматически.
87
214534
2015
и обучается игре автоматически.
03:48
CRCR: Take a look at the videoвидео gamesигры
88
216549
1852
ЧР: Посмотрите на видеоигры
03:50
and how machinesмашины are comingприход to be ableв состоянии
89
218401
2410
и на то, как компьютеры начинают
03:52
to do some remarkableзамечательный things.
90
220811
2456
делать невероятные вещи.
03:55
LPLP: The amazingудивительно thing about this
91
223267
1329
ЛП: Здесь замечательно то, что —
03:56
is this is, I mean, obviouslyочевидно,
92
224596
1680
естественно, здесь изображены
03:58
these are oldстарый gamesигры,
93
226276
1474
старые игры —
03:59
but the systemсистема just seesвидит what you see, the pixelsпикселей,
94
227750
4798
но система видит то,
что видите вы, пиксели,
04:04
and it has the controlsуправления and it has the scoreГол,
95
232548
2431
она контролирует ситуацию и счёт.
04:06
and it's learnedнаучился to playиграть all of these gamesигры,
96
234979
2211
Одна и та же программа
научилась играть
04:09
sameодна и та же programпрограмма.
97
237190
1579
во все эти игры.
04:10
It's learnedнаучился to playиграть all of these gamesигры
98
238769
2037
Она научилась играть
04:12
with superhumanсверхчеловеческий performanceпредставление.
99
240806
1786
со сверхчеловеческой эффективностью.
04:14
We'veУ нас not been ableв состоянии to do things like this
100
242592
1855
Раньше мы не могли
достигнуть таких результатов
04:16
with computersкомпьютеры before.
101
244447
1518
с компьютерами.
04:17
And maybe I'll just narrateповествовать this one quicklyбыстро.
102
245965
2295
Я немного опишу вот эту игру.
04:20
This is boxingзаниматься боксом, and it figuresцифры out it can
103
248260
2805
Это бокс. Программа понимает,
04:23
sortСортировать of pinштырь the opponentпротивник down.
104
251065
2634
как она может
припереть противника к стене.
04:25
The computer'sкомпьютера on the left,
105
253699
1739
Компьютер слева,
04:27
and it's just rackingмучительный up pointsточки.
106
255438
3085
и он очень быстро набирает очки.
04:30
So imagineпредставить if this kindсвоего рода
107
258523
2086
Только представьте, что бы было,
если бы такого рода
04:32
of intelligenceинтеллект were thrownвыброшены at your scheduleграфик,
108
260609
2127
интеллект можно было использовать
в планировании
04:34
or your informationИнформация needsпотребности, or things like that.
109
262736
4637
вашего графика работы или
информационных потребностей.
04:39
We're really just at the beginningначало of that,
110
267373
2618
Мы только начинаем работу,
04:41
and that's what I'm really excitedв восторге about.
111
269991
2365
и я нахожу это очень захватывающим.
04:44
CRCR: When you look at all that's takenвзятый placeместо
112
272356
2470
ЧР: Оценивая то, что уже было сделано
04:46
with Deepглубоко MindРазум and the boxingзаниматься боксом,
113
274826
2584
в рамках Deep Mind и игры в бокс,
04:49
alsoтакже a partчасть of where we're going
114
277410
2340
а также в рамках наших программ
04:51
is artificialискусственный intelligenceинтеллект.
115
279750
2889
по развитию искусственного интеллекта,
04:54
Where are we, when you look at that?
116
282639
2799
где мы находимся? Что уже сделано?
04:57
LPLP: Well, I think for me,
117
285438
1785
Я буду отвечать за себя.
04:59
this is kindсвоего рода of one of the mostбольшинство excitingзахватывающе things
118
287223
1503
Это одна из самых замечательных вещей,
05:00
I've seenвидели in a long time.
119
288726
1912
которые я когда-либо наблюдал.
05:02
The guy who startedначал this companyКомпания, DemisDemis,
120
290638
2413
Парня, который основал компанию,
зовут Демис.
05:05
has a neuroscienceневрология and a
computerкомпьютер scienceнаука backgroundзадний план.
121
293051
2778
Он изучал неврологию и информатику.
05:07
He wentотправился back to schoolшкола
122
295829
1630
Затем он захотел
05:09
to get his PhpH.D. to studyизучение the brainголовной мозг.
123
297459
3126
защитить докторскую
в сфере изучения мозга.
05:12
And so I think we're seeingвидя a lot of excitingзахватывающе work
124
300585
2620
Именно поэтому, думаю,
в работе мы наблюдаем
05:15
going on that sortСортировать of crossesкресты computerкомпьютер scienceнаука
125
303205
3081
захватывающее переплетение
информатики
05:18
and neuroscienceневрология
126
306286
1750
и неврологии,
05:20
in termsсроки of really understandingпонимание
127
308036
2325
которое даёт нам
возможность понять,
05:22
what it takes to make something smartумная
128
310361
2454
что нужно для того,
чтобы делать по-настоящему
05:24
and do really interestingинтересно things.
129
312815
1715
интересные вещи
и создавать умные продукты.
05:26
CRCR: But where'sгде the levelуровень of it now?
130
314530
2138
ЧР: Но чего мы уже достигли?
05:28
And how fastбыстро do you think we are movingперемещение?
131
316668
2706
И как быстро мы продвигаемся вперёд?
05:31
LPLP: Well, this is the stateгосударство of the artИзобразительное искусство right now,
132
319374
3269
ЛП: Пока мы дошли до уровня
05:34
understandingпонимание catsкоты on YouTubeYouTube
133
322643
2131
распознавания котов на YouTube
05:36
and things like that,
134
324774
1283
и похожих задач,
05:38
improvingулучшение voiceголос recognitionпризнание.
135
326057
2147
улучшили распознавание речи.
05:40
We used a lot of machineмашина learningобучение
136
328204
2418
Мы широко использовали
машинное обучение
05:42
to improveулучшать things incrementallyпошагово,
137
330622
2479
для постепенного
улучшения результатов.
05:45
but I think for me, this example'sПримеры really excitingзахватывающе,
138
333101
3394
Для меня именно
этот результат замечателен,
05:48
because it's one programпрограмма
139
336495
2243
ведь это только одна программа,
05:50
that can do a lot of differentдругой things.
140
338738
2044
способная выполнять множество задач.
05:52
CRCR: I don't know if we can do this,
141
340782
1138
ЧР: Не знаю, сможем ли мы показать это,
05:53
but we'veмы в got the imageобраз of the catКот.
142
341920
1185
но у нас есть изображение кота.
05:55
It would be wonderfulзамечательно to see this.
143
343105
1754
Было бы замечательно
это показать.
05:56
This is how machinesмашины lookedсмотрел at catsкоты
144
344859
2509
Вот как машины
видят и представляют себе
05:59
and what they cameпришел up with.
145
347368
1115
котов.
06:00
Can we see that imageобраз?
146
348483
1055
Покажите нам изображение.
06:01
LPLP: Yeah.
CRCR: There it is. Can you see the catКот?
147
349538
2402
ЛП: Да.
ЧР: Вот оно. Видите кота?
06:03
Designedпредназначенный by machinesмашины, seenвидели by machinesмашины.
148
351940
2027
Вот как машина
видит и изображает кота.
06:05
LPLP: That's right.
149
353967
1110
ЛП: Совершенно верно.
06:07
So this is learnedнаучился from just watchingнаблюдение YouTubeYouTube.
150
355077
2607
И этому они научились,
просто просматривая видео на YouTube.
06:09
And there's no trainingобучение,
151
357684
1867
Мы их не натаскивали,
06:11
no notionпонятие of a catКот,
152
359551
1384
не задавали им понятие кота.
06:12
but this conceptконцепция of a catКот
153
360935
2561
Концепция кота —
06:15
is something importantважный that you would understandПонимаю,
154
363496
2808
это нечто важное,
что понимает человек,
06:18
and now that the machinesмашины can kindсвоего рода of understandПонимаю.
155
366304
2523
а теперь и машины смогли
в какой-то мере это сделать.
06:20
Maybe just finishingотделка
156
368827
1172
Хотел бы закончить
06:21
alsoтакже on the searchпоиск partчасть,
157
369999
2222
начатую идею о поиске.
06:24
it startedначал with searchпоиск, really understandingпонимание
158
372221
2786
Мы изначально хотели,
чтобы поиск понимал
06:27
people'sнародный contextконтекст and theirих informationИнформация.
159
375007
2564
контекст пользователей
и уже имеющуюся у них информацию.
06:29
I did have a videoвидео
160
377571
1860
Я подготовил видео,
06:31
I wanted to showпоказать quicklyбыстро on that
161
379431
2010
которое покажет,
06:33
that we actuallyна самом деле foundнайденный.
162
381441
1647
что мы обнаружили.
06:35
(Videoвидео) ["Soyсоя, KenyaКения"]
163
383088
5112
(Видео) [Сой, Кения]
06:40
ZackZack MatereМатере: Not long agoтому назад,
164
388580
1872
Зак Матере: Недавно
06:42
I plantedпосаженный a cropкультура of potatoesкартофель.
165
390452
2586
я посадил картофель.
06:45
Then suddenlyвдруг, внезапно they startedначал
dyingумирающий one after the other.
166
393038
3400
Внезапно растения одно за другим
начали погибать.
06:48
I checkedпроверено out the booksкниги and
they didn't tell me much.
167
396438
2750
Я просмотрел кое-какие книги,
но не нашёл ничего полезного.
06:51
So, I wentотправился and I did a searchпоиск.
168
399188
1946
Поэтому я поехал и провёл поиск.
06:53
["ZackZack MatereМатере, Farmerфермер"]
169
401134
3119
[Зак Матере, фермер]
06:57
PotatoКартошка diseasesболезни.
170
405609
3147
Заболевания картофеля.
07:00
One of the websitesсайты told me
171
408756
1728
На одном из сайтов я прочитал,
07:02
that antsмуравьи could be the problemпроблема.
172
410484
1902
что муравьи могут быть причиной.
07:04
It said, sprinkleкропить woodдерево ashясень over the plantsрастения.
173
412386
2271
Там было сказано
посыпать растения золой.
07:06
Then after a fewмало daysдней the antsмуравьи disappearedисчез.
174
414657
2284
Через несколько дней
муравьи исчезли.
07:08
I got excitedв восторге about the Internetинтернет.
175
416941
2594
Интернет очень обрадовал меня.
07:11
I have this friendдруг
176
419535
1665
У меня есть друг,
07:13
who really would like to expandрасширять his businessбизнес.
177
421200
3618
который очень хочет расширить бизнес.
07:16
So I wentотправился with him to the cyberкибер cafeкафе
178
424818
3195
Мы вместе пошли в интернет-кафе
07:20
and we checkedпроверено out severalнесколько sitesместа.
179
428013
2541
и просмотрели несколько сайтов.
07:22
When I metвстретил him nextследующий, he was going to put a windmillветряная мельница
180
430554
2541
Когда я в следующий раз увидел его,
он собирался строить ветряную мельницу
07:25
at the localместный schoolшкола.
181
433095
2694
возле местной школы.
07:27
I feltпочувствовал proudгордый because
182
435789
1604
Я был горд:
07:29
something that wasn'tне было there before
183
437393
2028
нечто, чего у нас прежде не было,
07:31
was suddenlyвдруг, внезапно there.
184
439421
1887
обрело жизнь.
07:33
I realizedпонял that not everybodyвсе
185
441308
2690
Я осознал, что не у всех
07:35
can be ableв состоянии to accessдоступ
186
443998
1534
есть доступ к ресурсам,
07:37
what I was ableв состоянии to accessдоступ.
187
445532
1486
которыми могу пользоваться я.
07:39
I thought that I need to have an Internetинтернет
188
447018
1838
Я подумал, неплохо было бы
иметь Интернет,
07:40
that my grandmotherбабушка can use.
189
448856
1801
которым могла бы пользоваться
и моя бабушка.
07:42
So I thought about a noticeуведомление boardдоска.
190
450657
2457
И мне пришла в голову
идея доски объявлений.
07:45
A simpleпросто woodenдеревянный noticeуведомление boardдоска.
191
453114
1916
Обычная доска объявлений.
07:47
When I get informationИнформация on my phoneТелефон,
192
455030
2315
Я получаю информацию на телефоне
07:49
I'm ableв состоянии to postпосле the informationИнформация
193
457345
2237
и могу поделиться ею
07:51
on the noticeуведомление boardдоска.
194
459582
1722
на доске.
07:53
So it's basicallyв основном like a computerкомпьютер.
195
461304
2858
Это как компьютер.
07:56
I use the Internetинтернет to help people.
196
464162
3889
Я пользуюсь Интернетом,
чтобы помогать людям.
08:00
I think I am searchingпоиск for
197
468051
3410
Я ищу возможности
08:03
a better life
198
471461
1541
для лучшей жизни
08:05
for me and my neighborsсоседи.
199
473002
4114
для меня и моих соседей.
08:09
So manyмногие people have accessдоступ to informationИнформация,
200
477116
3984
У многих есть доступ к информации,
08:13
but there's no follow-upследовать за to that.
201
481100
2581
но они с ней ничего не делают.
08:15
I think the follow-upследовать за to that is our knowledgeзнание.
202
483681
2508
Думаю, её результатом
должны быть знания.
08:18
When people have the knowledgeзнание,
203
486189
1606
Когда у людей есть знания,
08:19
they can find solutionsрешения
204
487795
1630
они могут найти решения проблем
08:21
withoutбез havingимеющий to helpedпомог out.
205
489425
1984
без помощи других.
08:23
InformationИнформация is powerfulмощный,
206
491440
2121
Информация могущественна,
08:25
but it is how we use it that will defineопределять us.
207
493561
4602
но именно то, как мы её используем,
определит, кто мы есть на самом деле.
08:30
(ApplauseАплодисменты)
208
498163
4381
(Аплодисменты)
08:34
LPLP: Now, the amazingудивительно thing about that videoвидео,
209
502544
2546
ЛП: Удивительно здесь то,
08:37
actuallyна самом деле, was we just readчитать about it in the newsНовости,
210
505090
1466
что мы прочитали об этом мужчине
в новостях,
08:38
and we foundнайденный this gentlemenгоспода,
211
506556
2505
решили найти его
08:41
and madeсделал that little clipклип.
212
509061
2315
и снять видеоролик с его участием.
08:43
CRCR: When I talk to people about you,
213
511376
1391
ЧР: Когда я разговариваю о тебе с людьми,
08:44
they say to me, people who know you well, say,
214
512767
2605
с теми, кто тебя хорошо знает,
08:47
LarryLarry wants to changeизменение the worldМир,
215
515372
1891
они говорят мне:
«Ларри хочет изменить мир
08:49
and he believesсчитает technologyтехнологии can showпоказать the way.
216
517263
4112
и думает, что технология может указать,
как этого добиться».
08:53
And that meansозначает accessдоступ to the Internetинтернет.
217
521375
1858
Это означает,
что нужен доступ в Интернет,
08:55
It has to do with languagesязыки.
218
523233
1731
владение языками,
08:56
It alsoтакже meansозначает how people can get accessдоступ
219
524964
2829
нужно, чтобы люди могли делать то,
08:59
and do things that will affectаффект theirих communityсообщество,
220
527793
2706
что может положительно повлиять
на их сообщество,
09:02
and this is an exampleпример.
221
530499
2493
и мы увидели один из таких примеров.
09:04
LPLP: Yeah, that's right, and I think for me,
222
532992
3576
ЛП: Ты прав. Что касается меня,
в последнее время
09:08
I have been focusingфокусирование on accessдоступ more,
223
536568
2382
я уделял много времени
расширению доступа в Интернет.
09:10
if we're talkingговорящий about the futureбудущее.
224
538950
2198
Именно это мне бы хотелось
видеть в будущем.
09:13
We recentlyв последнее время releasedвыпущенный this Loonгагара Projectпроект
225
541148
2674
Недавно мы обнародовали
проект Loon Project,
09:15
whichкоторый is usingс помощью balloonsнадувные шарики to do it.
226
543822
2300
в котором для этого используются
воздушные шары.
09:18
It soundsзвуки totallyполностью crazyпсих.
227
546122
1660
Звучит безумно, не так ли?
09:19
We can showпоказать the videoвидео here.
228
547782
2539
Посмотрите видео.
09:22
ActuallyНа самом деле, two out of threeтри people in the worldМир
229
550321
1480
Сейчас у двоих из трёх людей в мире
09:23
don't have good Internetинтернет accessдоступ now.
230
551801
2386
нет хорошего доступа в Интернет.
09:26
We actuallyна самом деле think this can really help people
231
554187
2906
Мы думаем, что этот проект
очень поможет людям
09:29
sortСортировать of cost-efficientlyрентабельно.
232
557093
2057
и будет эффективен экономически.
09:31
CRCR: It's a balloonвоздушный шар.
LPLP: Yeah, get accessдоступ to the Internetинтернет.
233
559150
3371
ЧР: Это воздушный шар.
ЛП: Да, он даёт доступ в Интернет.
09:34
CRCR: And why does this balloonвоздушный шар give you accessдоступ
234
562521
2143
ЧР: И как он это
09:36
to the Internetинтернет?
235
564664
1213
делает?
09:37
Because there was some interestingинтересно things
236
565877
1215
В процессе работы над шаром
09:39
you had to do to figureфигура out how
237
567092
1834
вы должны были решить ряд задач,
09:40
to make balloonsнадувные шарики possibleвозможное,
238
568926
2131
чтобы всё действительно получилось, —
09:43
they didn't have to be tetheredпривязанный.
239
571057
1749
шар не должен был быть привязанным.
09:44
LPLP: Yeah, and this is a good exampleпример of innovationинновация.
240
572806
2081
ЛП: Да, и это хороший пример инновации.
09:46
Like, we'veмы в been thinkingмышление about this ideaидея
241
574887
2544
Мы обдумывали этот проект
09:49
for five5 yearsлет or more
242
577431
1772
на протяжении более пяти лет,
09:51
before we startedначал workingза работой on it,
243
579203
1601
прежде чем мы начали над ним работу.
09:52
but it was just really,
244
580804
1319
Мы всё не могли понять,
09:54
how do we get accessдоступ pointsточки up highвысокая, cheaplyдешево?
245
582123
3520
как получить дешёвый доступ
в Интернет высоко в небе?
09:57
You normallyкак обычно have to use satellitesспутники
246
585643
1792
Обычно это возможно
при помощи спутников,
09:59
and it takes a long time to launchзапуск them.
247
587435
2939
но их запуск занимает много времени.
10:02
But you saw there how easyлегко it is to launchзапуск a balloonвоздушный шар
248
590374
2494
Но только посмотрите,
как легко и быстро
10:04
and get it up,
249
592868
1519
запустить в небо воздушный шар.
10:06
and actuallyна самом деле again, it's the powerмощность of the Internetинтернет,
250
594387
2001
Кстати, говоря о силе Интернета:
10:08
I did a searchпоиск on it,
251
596388
1780
я поискал информацию на эту тему
10:10
and I foundнайденный, 30, 40 yearsлет agoтому назад,
252
598168
2304
и нашёл вот что:
30-40 лет назад
10:12
someoneкто то had put up a balloonвоздушный шар
253
600472
1889
кто-то запустил воздушный шар,
10:14
and it had goneпрошло around the EarthЗемля multipleмножественный timesраз.
254
602361
2805
который пролетел вокруг Земли
несколько раз.
10:17
And I thought, why can't we do that todayCегодня?
255
605166
2835
И я подумал: почему бы нам
не сделать это сегодня?
10:20
And that's how this projectпроект got going.
256
608001
2367
И вот как родился этот проект.
10:22
CRCR: But are you at the mercyмилость of the windветер?
257
610368
2330
ЧР: Помогает ли вам ветер?
10:24
LPLP: Yeah, but it turnsвитки out,
258
612698
2122
ЛП: Да, но мы должны были
10:26
we did some weatherПогода simulationsмоделирование
259
614820
1493
симулировать некоторые
погодные условия,
10:28
whichкоторый probablyвероятно hadn'tне имел really been doneсделанный before,
260
616313
2547
что до нас никто не делал.
10:30
and if you controlконтроль the altitudeвысота над уровнем моря of the balloonsнадувные шарики,
261
618860
2110
Можно контролировать
высоту полёта шара,
10:32
whichкоторый you can do by pumpingнакачка airвоздух into them
262
620970
2281
регулируя подачу воздуха
10:35
and other waysпути,
263
623251
1822
или применяя другие способы.
10:37
you can actuallyна самом деле controlконтроль roughlyгрубо where they go,
264
625073
2929
Так можно приблизительно контролировать,
куда он движется.
10:40
and so I think we can buildстроить a worldwideМировой meshмеш
265
628002
2205
Думаю, нам под силу создать
всемирный парк
10:42
of these balloonsнадувные шарики that can coverобложка the wholeвсе planetпланета.
266
630207
3339
таких шаров, который смог бы
покрыть Интернетом всю планету.
10:45
CRCR: Before I talk about the futureбудущее and transportationтранспорт,
267
633546
2242
ЧР: Прежде чем мы поговорим
о будущем и транспорте —
10:47
where you've been a nerdботан for a while,
268
635788
1895
ты в последнее время просто подсел
10:49
and this fascinationочарование you have with transportationтранспорт
269
637683
2424
на сферу транспорта, перевозок,
10:52
and automatedавтоматизированный carsлегковые автомобили and bicyclesвелосипеды,
270
640107
2063
беспилотных автомобилей
и велосипедов —
10:54
let me talk a bitнемного about what's been the subjectпредмет here
271
642170
1737
позволь мне вернуться к тому,
10:55
earlierранее with EdwardЭдвард SnowdenСноуден.
272
643907
2443
о чём здесь недавно
говорил Эдвард Сноуден.
10:58
It is securityбезопасность and privacyКонфиденциальность.
273
646350
3106
Вопросы безопасности
и охраны личных данных.
11:01
You have to have been thinkingмышление about that.
274
649456
2340
Ты точно об этом задумывался.
11:03
LPLP: Yeah, absolutelyабсолютно.
275
651796
1354
ЛП: Да, конечно.
11:05
I saw the pictureкартина of SergeyСергей with
EdwardЭдвард SnowdenСноуден yesterdayвчера.
276
653150
2843
Я вчера видел фотографию Сергея
с Эдвардом Сноуденом.
11:07
Some of you mayмай have seenвидели it.
277
655993
2870
Некоторые из вас тоже её видели.
11:10
But I think, for me, I guessУгадай,
278
658863
3171
Лично для меня охрана
11:14
privacyКонфиденциальность and securityбезопасность are a really importantважный thing.
279
662034
3662
личных данных и их безопасность
очень важны.
11:17
We think about it in termsсроки of bothи то и другое things,
280
665696
2245
Мы рассматриваем их
как две разные вещи,
11:19
and I think you can't have privacyКонфиденциальность withoutбез securityбезопасность,
281
667941
2903
но я думаю, у нас не может быть
одного без другого.
11:22
so let me just talk about securityбезопасность first,
282
670844
2371
Сначала о безопасности,
11:25
because you askedспросил about SnowdenСноуден and all of that,
283
673215
2596
поскольку мы говорим о Сноудене,
11:27
and then I'll say a little bitнемного about privacyКонфиденциальность.
284
675811
2441
а затем я скажу кое-что об охране данных.
11:30
I think for me, it's tremendouslyчрезвычайно disappointingразочаровывающий
285
678252
3800
Я считаю вопиющим тот факт,
11:34
that the governmentправительство
286
682052
1439
что правительство
11:35
secretlyтайно did all this stuffматериал and didn't tell us.
287
683491
2330
в тайне от нас сделало то,
что сделало.
11:37
I don't think we can have a democracyдемократия
288
685821
3303
Не думаю, что мы можем
говорить о демократии,
11:41
if we're havingимеющий to protectзащищать you and our usersпользователи
289
689124
3430
если мы должны защищать
себя и пользователей
11:44
from the governmentправительство
290
692554
1696
от правительства,
11:46
for stuffматериал that we'veмы в never had a conversationразговор about.
291
694250
2803
которое совершает
ни с кем не оговорённые поступки.
11:49
And I don't mean we have to know
292
697053
1896
Я не говорю, что мы должны
11:50
what the particularконкретный terroristтеррорист attackатака is they're worriedволновался
293
698949
1695
точно знать, от какой именно
террористической атаки
11:52
about protectingзащищающий us from,
294
700644
1762
они защищают нас в этот раз.
11:54
but we do need to know
295
702406
1798
Но мы должны знать
11:56
what the parametersпараметры of it is,
296
704204
2410
масштаб того, что они предпринимают,
11:58
what kindсвоего рода of surveillanceнаблюдение the government'sпРАВИТЕЛЬСТВА
297
706614
2044
какой именно надзор
они осуществляют,
12:00
going to do and how and why,
298
708658
2168
как и почему.
12:02
and I think we haven'tне had that conversationразговор.
299
710826
2277
Не думаю,
что нам было об этом сказано.
12:05
So I think the government'sпРАВИТЕЛЬСТВА actuallyна самом деле doneсделанный
300
713103
2567
Я считаю, что правительство
показало себя
12:07
itselfсам a tremendousогромный disserviceвред
301
715670
2168
с очень плохой стороны,
12:09
by doing all that in secretсекрет.
302
717838
2161
совершив все эти действия в тайне от нас.
12:11
CRCR: Never comingприход to GoogleGoogle
303
719999
1615
ЧР: Они точно не спросили у Google,
12:13
to askпросить for anything.
304
721614
1525
как поступить.
12:15
LPLP: Not GoogleGoogle, but the publicобщественности.
305
723139
2030
ЛП: Они должны были спросить
не у Google,
12:17
I think we need to
have a debateобсуждение about that,
306
725169
3773
а у людей; нам нужно
публичное обсуждение,
12:20
or we can't have a functioningфункционирование democracyдемократия.
307
728942
2499
иначе демократия
не может существовать.
12:23
It's just not possibleвозможное.
308
731441
1406
Иначе это просто невозможно.
12:24
So I'm sadгрустный that Google'sGoogle-х
309
732847
2244
Поэтому мне жаль, что Google
12:27
in the positionдолжность of protectingзащищающий you and our usersпользователи
310
735091
2616
вынужден защищать вас
и наших пользователей
12:29
from the governmentправительство
311
737707
1534
от секретных действий правительства,
12:31
doing secretсекрет thing that nobodyникто knowsзнает about.
312
739241
2244
о которых никто
не имеет никакого понятия.
12:33
It doesn't make any senseсмысл.
313
741485
1747
Это просто абсурдно.
12:35
CRCR: Yeah. And then there's a privacyКонфиденциальность sideбоковая сторона of it.
314
743232
2990
ЧР: Да. Но есть ещё и
охрана персональных данных.
12:38
LPLP: Yes. The privacyКонфиденциальность sideбоковая сторона,
315
746222
2427
ЛП: Да. Охрана персональных данных.
12:40
I think it's -- the worldМир is changingизменения.
316
748649
1969
Думаю, мир меняется.
12:42
You carryнести a phoneТелефон. It knowsзнает where you are.
317
750618
3905
У тебя с собой сотовый телефон,
и можно определить, где ты.
12:46
There's so much more informationИнформация about you,
318
754523
3085
О тебе известно
ещё больше информации,
12:49
and that's an importantважный thing,
319
757608
2846
и это важно,
12:52
and it makesмарки senseсмысл why people are askingпросить
320
760454
2272
поэтому понятно, почему люди
12:54
difficultсложно questionsвопросов.
321
762726
2036
задают сложные вопросы.
12:56
We spendпроводить a lot of time thinkingмышление about this
322
764762
3367
Мы много над этим работаем,
пытаясь понять
13:00
and what the issuesвопросы are.
323
768129
2711
какие у нас проблемы.
13:02
I'm a little bitнемного --
324
770840
1729
Думаю,
13:04
I think the mainглавный thing that we need to do
325
772569
1260
самое главное, что мы можем сделать, —
13:05
is just provideпредоставлять people choiceвыбор,
326
773829
2362
дать людям выбор,
13:08
showпоказать them what data'sДейты beingявляющийся collectedсобранный --
327
776191
2512
показать им,
какая информация собирается:
13:10
searchпоиск historyистория, locationместо нахождения dataданные.
328
778703
4751
история поиска, местонахождение.
13:15
We're excitedв восторге about incognitoинкогнито modeРежим in ChromeХром,
329
783454
2772
Нам нравится режим инкогнито
в браузере Chrome.
13:18
and doing that in more waysпути,
330
786226
2249
Похожие шаги в других направлениях
13:20
just givingдающий people more choiceвыбор
331
788475
1396
дадут людям больше выбора
13:21
and more awarenessосознание of what's going on.
332
789871
3293
и осведомят о том, что происходит.
13:25
I alsoтакже think it's very easyлегко.
333
793164
2393
Думаю, это сделать довольно просто.
13:27
What I'm worriedволновался is that we throwбросать out
334
795557
1277
Но я боюсь,
что мы можем потерять суть,
13:28
the babyдетка with the bathwaterвода в ванне.
335
796834
2090
отбрасывая детали.
13:30
And I look at, on your showпоказать, actuallyна самом деле,
336
798924
2914
Кстати, я потерял голос
13:33
I kindсвоего рода of lostпотерял my voiceголос,
337
801838
1719
именно на твоём шоу,
13:35
and I haven'tне gottenполученный it back.
338
803557
1331
и он ко мне так и не вернулся.
13:36
I'm hopingнадеясь that by talkingговорящий to you
339
804888
1644
Я надеюсь, что снова
разговаривая с тобой,
13:38
I'm going to get it back.
340
806532
1653
я смогу заполучить его назад.
13:40
CRCR: If I could do anything, I would do that.
341
808185
1732
ЧР: Я бы сделал всё возможное,
чтобы это произошло.
13:41
LPLP: All right. So get out your voodooшаман dollкукла
342
809917
2180
ЛП: Ну хорошо,
доставай свою куклу вуду,
13:44
and whateverбез разницы you need to do.
343
812097
2419
или что ты там обычно делаешь.
13:46
But I think, you know what, I look at that,
344
814516
2328
Знаешь, что я думаю?
13:48
I madeсделал that publicобщественности,
345
816844
1830
Я открыто заявил о своей проблеме,
13:50
and I got all this informationИнформация.
346
818674
1217
нашёл много информации.
13:51
We got a surveyопрос doneсделанный on medicalмедицинская conditionsусловия
347
819891
2729
Мы провели обследование людей
13:54
with people who have similarаналогичный issuesвопросы,
348
822620
3371
с похожей проблемой.
13:57
and I look at medicalмедицинская recordsучет, and I say,
349
825991
4741
И когда я посмотрел
на результаты, я подумал:
14:02
wouldn'tне будет it be amazingудивительно
350
830732
1405
как бы было замечательно,
14:04
if everyone'sвсе это medicalмедицинская recordsучет were availableдоступный
351
832137
2050
если бы медицинская документация
14:06
anonymouslyанонимно
352
834187
1683
анонимно была доступна
14:07
to researchисследование doctorsврачи?
353
835870
2636
врачам-исследователям.
14:10
And when someoneкто то accessesдоступ your medicalмедицинская recordзапись,
354
838506
3041
Когда врач-исследователь
14:13
a researchисследование doctorврач,
355
841547
1609
просматривает твою
медицинскую документацию,
14:15
they could see, you could see whichкоторый doctorврач
356
843156
2634
ты можешь видеть, что это за доктор
14:17
accessedдоступ к it and why,
357
845790
1860
и для чего ему это,
14:19
and you could maybe learnучить about
358
847650
1580
и, возможно, тебе станет более понятно
14:21
what conditionsусловия you have.
359
849230
1630
твоё медицинское заключение.
14:22
I think if we just did that,
360
850860
1502
Думаю, это дало бы нам возможность
14:24
we'dмы б saveспасти 100,000 livesжизни this yearгод.
361
852362
2165
спасать 100 000 жизней каждый год.
14:26
CRCR: AbsolutelyАбсолютно. Let me go — (ApplauseАплодисменты)
362
854527
2948
ЧР: Конечно. Позволь мне продолжить —
(Аплодисменты)
14:29
LPLP: So I guessУгадай I'm just very worriedволновался that
363
857475
2762
ЛП: Я только боюсь, что мы поступаем
14:32
with Internetинтернет privacyКонфиденциальность,
364
860237
1806
с охраной личных данных
в Интернете так же,
14:34
we're doing the sameодна и та же thing we're
doing with medicalмедицинская recordsучет,
365
862043
2300
как с медицинской документацией —
14:36
is we're throwingбросание out the babyдетка with the bathwaterвода в ванне,
366
864347
2529
отбрасываем как плохое, так и хорошее.
14:38
and we're not really thinkingмышление
367
866876
1828
Заботясь о деталях, мы упускаем
14:40
about the tremendousогромный good that can come
368
868704
2210
огромное благо,
которое мы могли бы получить
14:42
from people sharingразделение informationИнформация
369
870914
2191
от людей, делящихся информацией
14:45
with the right people in the right waysпути.
370
873105
2577
с нужными людьми в нужный момент.
14:47
CRCR: And the necessaryнеобходимо conditionсостояние
371
875682
2237
ЧР: Очень важно,
14:49
that people have to have confidenceуверенность
372
877919
1702
чтобы люди были уверены:
14:51
that theirих informationИнформация will not be abusedзлоупотребляли.
373
879621
2455
их информацией
не будут злоупотреблять.
14:54
LPLP: Yeah, and I had this problemпроблема with my voiceголос stuffматериал.
374
882076
1777
ЛП: У меня было то же опасение,
когда я узнал о проблеме с голосом.
14:55
I was scaredиспуганный to shareдоля it.
375
883853
1508
Я боялся поделиться информацией.
14:57
SergeyСергей encouragedпоощряла me to do that,
376
885361
1890
Сергей подбадривал меня,
14:59
and it was a great thing to do.
377
887251
1827
я ему очень за это благодарен.
15:01
CRCR: And the responseответ has been overwhelmingподавляющий.
378
889078
1734
ЧР: И результаты были ошеломляющими.
15:02
LPLP: Yeah, and people are superсупер positiveположительный.
379
890812
1660
ЛП: Да, люди очень поддержали меня.
15:04
We got thousandsтысячи and thousandsтысячи of people
380
892472
2833
С нами связались тысячи людей
15:07
with similarаналогичный conditionsусловия,
381
895305
1288
с похожей проблемой,
15:08
whichкоторый there's no dataданные on todayCегодня.
382
896593
3028
которая на сегодняшний день
практически не изучена.
15:11
So it was a really good thing.
383
899621
1356
Это было замечательно.
15:12
CRCR: So talkingговорящий about the futureбудущее, what is it about you
384
900977
3019
ЧР: Давай поговорим о будущем.
Расскажи,
15:15
and transportationтранспорт systemsсистемы?
385
903996
3758
чем вы занимаетесь
в рамках транспортной системы?
15:19
LPLP: Yeah. I guessУгадай I was just frustratedнесостоявшийся
386
907754
2177
ЛП: Думаю, этот вопрос мучил меня,
15:21
with this when I was at collegeколледж in MichiganМичиган.
387
909931
2539
ещё когда я учился в колледже в Мичигане.
15:24
I had to get on the busавтобус and take it
388
912470
1450
Я должен был добираться на автобусе
15:25
and wait for it.
389
913920
1642
и долго его ждать.
15:27
And it was coldхолодно and snowingидет снег.
390
915562
2179
Было очень холодно и снежно.
15:29
I did some researchисследование on how much it costСтоимость,
391
917741
2655
Я провёл исследование,
во сколько вся эта система обходится,
15:32
and I just becameстал a bitнемного obsessedодержимый
with transportationтранспорт systemsсистемы.
392
920396
6425
и именно тогда очень сильно увлёкся
системами транспортировки.
15:38
CRCR: And that beganначал the ideaидея of an automatedавтоматизированный carавтомобиль.
393
926821
2370
ЧР: И так родилась идея
беспилотного автомобиля.
15:41
LPLP: Yeah, about 18 yearsлет agoтому назад I learnedнаучился about
394
929191
1694
ЛП: Да. Около 18 лет назад я узнал
15:42
people workingза работой on automatedавтоматизированный carsлегковые автомобили,
395
930885
3182
о людях, работающих на таких машинах,
15:46
and I becameстал fascinatedочарованный by that,
396
934067
1623
и меня это очаровало.
15:47
and it takes a while to
get these projectsпроектов going,
397
935690
2777
Нужно много времени, прежде чем
подобный проект воплотится в жизнь,
15:50
but I'm superсупер excitedв восторге about the possibilitiesвозможности of that
398
938467
5097
но я рад, что с его помощью
у нас есть возможность
15:55
improvingулучшение the worldМир.
399
943564
1668
улучшить нашу планету.
15:57
There's 20 millionмиллиона people or more injuredпострадавший perв yearгод.
400
945232
4526
Каждый год увечья получают
более 20 млн человек.
16:01
It's the leadingведущий causeпричина of deathсмерть
401
949758
1986
Это самая распространённая
причина смерти
16:03
for people underпод 34 in the U.S.
402
951744
2130
среди людей моложе 34 лет в США.
16:05
CRCR: So you're talkingговорящий about savingэкономия livesжизни.
403
953874
1551
ЧР: Ты говоришь о спасении жизней.
16:07
LPLP: Yeah, and alsoтакже savingэкономия spaceпространство
404
955425
2355
ЛП: Да, а также об экономии пространства
16:09
and makingизготовление life better.
405
957780
3915
и улучшении жизни.
16:13
LosLos AngelesАнджелес is halfполовина parkingстоянка lots and roadsдороги,
406
961695
4245
Лос-Анджелес наполовину заполнен
парковками и дорогами,
16:17
halfполовина of the areaплощадь,
407
965940
1733
наполовину!
16:19
and mostбольшинство citiesгорода are not farдалеко behindза, actuallyна самом деле.
408
967673
2827
И большинство городов
далеко не лучше.
16:22
It's just crazyпсих
409
970500
1564
Немыслимо, что мы используем
16:24
that that's what we use our spaceпространство for.
410
972064
1593
пространство именно для этого.
16:25
CRCR: And how soonскоро will we be there?
411
973657
2343
ЧР: Как скоро мы сможем
изменить ситуацию?
16:28
LPLP: I think we can be there very, very soonскоро.
412
976000
1926
ЛП: Думаю, очень-очень скоро.
16:29
We'veУ нас drivenуправляемый well over 100,000 milesмиль
413
977926
3501
Мы уже проехали более 160 000 км
16:33
now totallyполностью automatedавтоматизированный.
414
981427
4093
на полностью беспилотной машине.
16:37
I'm superсупер excitedв восторге about gettingполучение that out quicklyбыстро.
415
985520
3652
Не могу дождаться момента, когда мы
представим этот проект публике.
16:41
CRCR: But it's not only you're
talkingговорящий about automatedавтоматизированный carsлегковые автомобили.
416
989172
2405
ЧР: Но ты говоришь не только
о беспилотных автомобилях,
16:43
You alsoтакже have this ideaидея for bicyclesвелосипеды.
417
991577
2386
но также о беспилотных велосипедах.
16:45
LPLP: Well at GoogleGoogle, we got this ideaидея
418
993963
2246
ЛП: У нас в Google появилась идея:
16:48
that we should just provideпредоставлять freeсвободно bikesвелосипеды to everyoneвсе,
419
996209
3451
у каждого должен быть
доступ к велосипеду.
16:51
and that's been amazingудивительно, mostбольшинство of the tripsпоездки.
420
999660
2768
И идея сработала во многих местах.
16:54
You see bikesвелосипеды going everywhereвезде,
421
1002428
1586
Ты видишь, велосипеды повсюду,
16:56
and the bikesвелосипеды wearносить out.
422
1004014
1566
они изнашиваются,
16:57
They're gettingполучение used 24 hoursчасов a day.
423
1005580
1454
потому что люди используют их
24 часа в сутки.
16:59
CRCR: But you want to put them aboveвыше the streetулица, too.
424
1007034
2160
ЧР: Вы хотите также оторвать их от земли.
17:01
LPLP: Well I said, how do we get people
425
1009194
1575
ЛП: Я подумал: как можно заставить людей
17:02
usingс помощью bikesвелосипеды more?
426
1010769
1527
чаще использовать велосипед?
17:04
CRCR: We mayмай have a videoвидео here.
427
1012296
1625
ЧР: У нас есть видео.
17:05
LPLP: Yeah, let's showпоказать the videoвидео.
428
1013921
1278
ЛП: Да, давай покажем видео.
17:07
I just got excitedв восторге about this.
429
1015199
3092
Мне это безумно нравится.
17:10
(MusicМузыка)
430
1018291
4042
(Музыка)
17:16
So this is actuallyна самом деле how you mightмог бы separateотдельный
431
1024213
2425
Вот как можно отделить
17:18
bikesвелосипеды from carsлегковые автомобили with minimalминимальный costСтоимость.
432
1026638
3629
велосипеды от автомобилей
при минимальных расходах.
17:26
AnywayТак или иначе, it looksвыглядит totallyполностью crazyпсих,
433
1034711
1755
Кажется невероятным,
17:28
but I was actuallyна самом деле thinkingмышление about our campusкампус,
434
1036466
2327
но я как раз размышлял
о наших университетских городках.
17:30
workingза работой with the ZippiesZippies and stuffматериал,
435
1038793
2060
Мы работаем с городскими управлениями,
17:32
and just tryingпытаясь to get a lot more bikeвелосипед usageПрименение,
436
1040853
2298
пытаясь увеличить
количество велосипедов в городах.
17:35
and I was thinkingмышление about,
437
1043151
1548
Я подумал:
17:36
how do you cost-effectivelyрентабельно separateотдельный
438
1044699
2831
как можно при наименьших затратах
17:39
the bikesвелосипеды from trafficтрафик?
439
1047530
1414
отделить велосипеды
от потока машин?
17:40
And I wentотправился and searchedпоиск,
440
1048944
1150
Я поискал
17:42
and this is what I foundнайденный.
441
1050094
1371
и нашёл вот это.
17:43
And we're not actuallyна самом деле workingза работой on this,
442
1051465
1845
Мы на самом деле
над этим не работаем,
17:45
that particularконкретный thing,
443
1053310
1292
именно над этой идеей,
17:46
but it getsполучает your imaginationвоображение going.
444
1054602
2054
но она захватывает воображение.
17:48
CRCR: Let me closeЗакрыть with this.
445
1056656
1764
ЧР: Давай закончим на следующем.
17:50
Give me a senseсмысл of the philosophyфилософия
of your ownсвоя mindразум.
446
1058420
2345
Дай мне представление
о твоей жизненной философии.
17:52
You have this ideaидея of [GoogleGoogle X].
447
1060765
2488
У вас есть подразделение Google X,
17:55
You don't simplyпросто want
448
1063253
2996
и вы не хотите заниматься
17:58
to go in some smallмаленький, measurableизмеримый arenaарена of progressпрогресс.
449
1066249
5596
обычными проектами
с посредственными результатами.
18:03
LPLP: Yeah, I think
450
1071845
1713
ЛП: Да, думаю,
18:05
manyмногие of the things we just
talkedговорили about are like that,
451
1073558
2131
что большинство идей,
о которых мы поговорили, совсем другие,
18:07
where they're really --
452
1075689
2952
они масштабные.
18:10
I almostпочти use the economicэкономической conceptконцепция of additionalityдополнительность,
453
1078641
3630
Я бы даже упомянул
принцип дополнительности:
18:14
whichкоторый meansозначает that you're doing something
454
1082271
2190
мы разрабатываем что-то,
18:16
that wouldn'tне будет happenслучаться unlessесли
you were actuallyна самом деле doing it.
455
1084461
2948
что не было бы возможным,
если бы мы это не разрабатывали.
18:19
And I think the more you can do things like that,
456
1087409
3140
Чем больше мы занимаемся
такими проектами,
18:22
the biggerбольше impactвлияние you have,
457
1090549
2071
тем важнее их результат.
18:24
and that's about doing things
458
1092620
2990
Мы хотим делать то,
18:27
that people mightмог бы not think are possibleвозможное.
459
1095610
3607
что до сегодняшнего дня
казалось невозможным.
18:31
And I've been amazedпораженный,
460
1099217
1829
Это изумительно,
18:33
the more I learnучить about technologyтехнологии,
461
1101046
2229
чем больше я узнаю о технологии,
18:35
the more I realizeпонимать I don't know,
462
1103275
2196
тем чаще я осознаю,
что я о ней ничего не знаю.
18:37
and that's because this technologicalтехнологический horizonгоризонт,
463
1105471
3337
Тот технологический горизонт,
18:40
the thing that you can see to do nextследующий,
464
1108808
2897
та вещь, которую можно
сделать следующей, —
18:43
the more you learnучить about technologyтехнологии,
465
1111705
1840
чем больше ты узнаёшь о технологии,
18:45
the more you learnучить what's possibleвозможное.
466
1113545
2602
тем больше понимаешь,
что ещё можно создавать.
18:48
You learnучить that the balloonsнадувные шарики are possibleвозможное
467
1116147
2246
Ты осознаёшь, что использование
воздушных шаров возможно
18:50
because there's some materialматериал
that will work for them.
468
1118393
2337
только благодаря специальному материалу,
из которых они сделаны.
18:52
CRCR: What's interestingинтересно about
you too, thoughхоть, for me,
469
1120730
2379
ЧР: В тебе мне интересен тот аспект,
18:55
is that, we have lots of people
470
1123109
1711
что — к нам приходит много людей,
18:56
who are thinkingмышление about the futureбудущее,
471
1124820
2142
думающих о будущем,
18:58
and they are going and looking
and they're comingприход back,
472
1126962
3268
они приходят и уходят,
19:02
but we never see the implementationреализация.
473
1130230
2127
и мы никогда не видим
практическую реализацию идей.
19:04
I think of somebodyкто-то you knewзнал
474
1132357
1605
Я думаю об одном человеке,
19:05
and readчитать about, Teslaтесла.
475
1133962
2907
которого ты точно знаешь
и о котором читал — Тесла.
19:08
The principleпринцип of that for you is what?
476
1136869
3804
Что бы ты у него позаимствовал?
19:12
LPLP: Well, I think inventionизобретение is not enoughдостаточно.
477
1140673
1785
ЛП: Думаю, недостаточно
просто изобрести что-либо.
19:14
If you inventвыдумывать something,
478
1142458
1221
Если ты что-либо изобретаешь —
19:15
Teslaтесла inventedизобрел electricэлектрический powerмощность that we use,
479
1143679
3195
Тесла дал нам электричество в том виде,
в котором мы сегодня его используем,
19:18
but he struggledизо всех сил to get it out to people.
480
1146874
2661
но ему было трудно передать его людям.
19:21
That had to be doneсделанный by other people.
481
1149535
1684
Другие должны были это сделать.
19:23
It tookвзял a long time.
482
1151219
1626
Понадобилось время.
19:24
And I think if we can actuallyна самом деле combineскомбинировать bothи то и другое things,
483
1152845
3867
Думаю, если нам удастся
соединить эти две вещи —
19:28
where we have an innovationинновация and inventionизобретение focusфокус,
484
1156712
3531
инновации, изобретения
19:32
plusплюс the abilityспособность to really -- a companyКомпания
485
1160243
2972
и способность какой-либо компании
19:35
that can really commercializeкоммерциализировать things
486
1163215
1998
поставить продукт на коммерческую ногу —
19:37
and get them to people
487
1165213
1630
мы могли бы
передать инновации людям,
19:38
in a way that's positiveположительный for the worldМир
488
1166843
2075
что повлияло бы положительно на мир
19:40
and to give people hopeнадежда.
489
1168918
2056
и дало бы людям надежду.
19:42
You know, I'm amazedпораженный with the Loonгагара Projectпроект
490
1170974
2774
Я изумлён проектом Loon Project
19:45
just how excitedв восторге people were about that,
491
1173748
2786
точно так же, как и другие люди,
19:48
because it gaveдал them hopeнадежда
492
1176534
1814
потому что он дал надежду на лучшее
19:50
for the two thirdsтрети of the worldМир
493
1178348
1621
двум третьим нашей планеты,
19:51
that doesn't have Internetинтернет right now that's any good.
494
1179969
2726
не имеющим доступа в Интернет.
19:54
CRCR: WhichКоторый is a secondвторой thing about corporationsкорпорации.
495
1182695
2122
ЧР: Что подводит нас
к вопросу о корпорациях.
19:56
You are one of those people who believe
496
1184817
2476
Ты один из тех, кто убеждён,
что корпорации
19:59
that corporationsкорпорации are an agentагент of changeизменение
497
1187293
2317
могут привнести
положительные перемены,
20:01
if they are runбег well.
498
1189610
1471
если ими как следует управляют.
20:03
LPLP: Yeah. I'm really dismayedвстревоженный
499
1191081
1821
ЛП: Да, меня тревожит тот факт,
20:04
mostбольшинство people think companiesкомпании are basicallyв основном evilзло.
500
1192902
3294
что большинство людей считают
крупные компании воплощением зла.
20:08
They get a badПлохо rapрэп.
501
1196196
1766
У них плохая репутация.
20:09
And I think that's somewhatв некотором роде correctверный.
502
1197962
2241
Думаю, нужно это менять.
20:12
CompaniesКомпании are doing the sameодна и та же incrementalдополнительный thing
503
1200203
2870
Компании развиваются точно так же,
20:15
that they did 50 yearsлет agoтому назад
504
1203073
1763
как они это делали 50
20:16
or 20 yearsлет agoтому назад.
505
1204836
1631
или 20 лет назад.
20:18
That's not really what we need.
506
1206467
1370
Но нам нужно не это.
20:19
We need, especiallyособенно in technologyтехнологии,
507
1207837
2218
Особенно в сфере технологий,
нам нужны
20:22
we need revolutionaryреволюционер changeизменение,
508
1210055
2117
революционные, а не постепенные
20:24
not incrementalдополнительный changeизменение.
509
1212172
1413
изменения.
20:25
CRCR: You onceодин раз said, actuallyна самом деле,
510
1213585
1169
ЧР: Однажды ты сказал —
20:26
as I think I've got this about right,
511
1214754
1818
поправь меня, если я не прав —
20:28
that you mightмог бы considerрассматривать,
512
1216572
1645
что если ты решишь пожертвовать
20:30
ratherскорее than givingдающий your moneyДеньги,
513
1218217
1753
свои сбережения на что-либо,
20:31
if you were leavingуход it to some causeпричина,
514
1219970
3320
вместо того, чтобы отдавать их
на какой-либо проект,
20:35
just simplyпросто givingдающий it to ElonЭлон MuskМускус,
515
1223290
2006
ты бы отдал их Илону Маску,
20:37
because you had confidenceуверенность
516
1225296
1163
потому что он-то точно знает,
20:38
that he would changeизменение the futureбудущее,
517
1226459
1842
как можно изменить будущее
20:40
and that you would thereforeследовательно
518
1228301
1777
и таким образом —
20:42
LPLP: Yeah, if you want to go MarsМарс,
519
1230078
1584
ЛП: Да, если ты хочешь полететь на Марс —
20:43
he wants to go to MarsМарс,
520
1231662
1721
он этого хочет,
20:45
to back up humanityчеловечество,
521
1233383
1971
чтобы найти новые ресурсы
для человечества —
20:47
that's a worthyдостойный goalЦель, but it's a companyКомпания,
522
1235354
1672
тогда можно его поддержать.
Он основал
20:49
and it's philanthropicalфилантропический.
523
1237026
2555
благотворительную компанию.
20:51
So I think we aimцель to do kindсвоего рода of similarаналогичный things.
524
1239581
2952
Думаю, мы с ним
нацелены на похожие вещи.
20:54
And I think, you askпросить, we have a lot of employeesсотрудников
525
1242533
2987
Да, в Google есть много сотрудников,
20:57
at GoogleGoogle who have becomeстали prettyСимпатичная wealthyсостоятельный.
526
1245520
3315
которые прилично разбогатели.
21:00
People make a lot of moneyДеньги in technologyтехнологии.
527
1248835
2520
Люди зарабатывают много денег,
работая в сфере технологий.
21:03
A lot of people in the roomкомната are prettyСимпатичная wealthyсостоятельный.
528
1251355
2156
Многие из присутствующих в зале
тоже довольно состоятельные люди.
21:05
You're workingза работой because you
want to changeизменение the worldМир.
529
1253511
2314
Мы работаем, чтобы изменить мир.
21:07
You want to make it better.
530
1255825
1762
Мы хотим сделать его лучше.
21:09
Why isn't the companyКомпания that you work for
531
1257587
3445
Почему компания,
на которую вы работаете,
21:13
worthyдостойный not just of your time
532
1261032
1943
не достойна не только вашего времени,
21:14
but your moneyДеньги as well?
533
1262975
2151
но и ваших денег?
21:17
I mean, but we don't have a conceptконцепция of that.
534
1265126
1722
Мы об этом даже не задумываемся.
21:18
That's not how we think about companiesкомпании,
535
1266848
2304
Мы не думаем о наших компаниях,
21:21
and I think it's sadгрустный,
536
1269152
1467
и это печально,
21:22
because companiesкомпании are mostбольшинство of our effortусилие.
537
1270619
3767
ведь мы отдаём компаниям
бóльшую часть наших сил.
21:26
They're where mostбольшинство of people'sнародный time is,
538
1274386
2515
Мы проводим там
бóльшую часть нашего времени,
21:28
where a lot of the moneyДеньги is,
539
1276901
1854
и там находится очень много денег,
21:30
and so I think I'd like for us to help out
540
1278755
2352
поэтому мне бы хотелось, чтобы мы
21:33
more than we are.
541
1281107
1126
помогали больше, чем мы помогаем.
21:34
CRCR: When I closeЗакрыть conversationsразговоры with lots of people,
542
1282233
1721
ЧР: Когда я заканчиваю беседу,
21:35
I always askпросить this questionвопрос:
543
1283954
1779
я обычно спрашиваю
своих собеседников:
21:37
What stateгосударство of mindразум,
544
1285733
1515
какое душевное состояние,
21:39
what qualityкачественный of mindразум is it
545
1287248
1809
какое качество ума
21:41
that has servedслужил you bestЛучший?
546
1289057
1767
послужило тебе больше всего в жизни?
21:42
People like RupertРуперт MurdochМердок have said curiosityлюбопытство,
547
1290824
2521
Руперт Мёрдок назвал любопытство,
21:45
and other people in the mediaСМИ have said that.
548
1293345
2628
другие люди в медиабизнесе
тоже упомянули любопытство.
21:47
BillБилл Gatesворота and Warrenкроличий садок BuffettБаффет have said focusфокус.
549
1295973
3024
Билл Гейтс и Уоррен Баффетт
назвали сосредоточенность.
21:50
What qualityкачественный of mindразум,
550
1298997
1427
Какое качество ума
21:52
as I leaveоставлять this audienceаудитория,
551
1300424
1374
перед тем, как мы закончим,
21:53
has enabledвключен you to think about the futureбудущее
552
1301798
3530
позволило тебе думать о будущем
21:57
and at the sameодна и та же time
553
1305328
1647
и в то же время
21:58
changeизменение the presentнастоящее время?
554
1306975
2205
менять настоящее?
22:01
LPLP: You know, I think the mostбольшинство importantважный thing --
555
1309180
1670
ЛП: Думаю, самое главное —
22:02
I lookedсмотрел at lots of companiesкомпании
556
1310850
1612
я много думал о разных компаниях
22:04
and why I thought they don't succeedдобиться успеха over time.
557
1312462
3303
и о причинах их неудач.
22:07
We'veУ нас had a more rapidбыстрый turnoverоборот of companiesкомпании.
558
1315765
2833
Оборот наших компаний был более быстрым.
22:10
And I said, what did they fundamentallyв корне do wrongнеправильно?
559
1318598
2769
Я подумал: что же они делали не так?
22:13
What did those companiesкомпании all do wrongнеправильно?
560
1321367
2167
В чём была их главная ошибка?
22:15
And usuallyкак правило it's just that they missedпропущенный the futureбудущее.
561
1323534
3272
Обычно я понимаю,
что они не думали о будущем.
22:18
And so I think, for me,
562
1326806
2444
Я всегда
22:21
I just try to focusфокус on that and say,
563
1329250
2424
пытаюсь сосредоточиться на будущем,
22:23
what is that futureбудущее really going to be
564
1331674
2184
пытаюсь представить его
и определить средства,
22:25
and how do we createСоздайте it,
565
1333858
1787
которые помогут нам его создать.
22:27
and how do we causeпричина our organizationорганизация,
566
1335645
4667
Как мы можем заставить нашу компанию
22:32
to really focusфокус on that
567
1340312
2440
сосредоточится на будущем
22:34
and driveводить машину that at a really highвысокая rateставка?
568
1342752
3325
и стремиться к нему
на высочайшем уровне?
22:38
And so that's been curiosityлюбопытство,
569
1346077
1360
Для этого важно любопытство,
22:39
it's been looking at things
570
1347437
1733
способность увидеть то,
22:41
people mightмог бы not think about,
571
1349170
1718
что не видят другие.
22:42
workingза работой on things that no one elseеще is workingза работой on,
572
1350888
3105
Нужно работать над тем,
над чем другие не работают
22:45
because that's where the additionalityдополнительность really is,
573
1353993
3306
потому что именно так можно
найти дополнительные возможности.
22:49
and be willingготовы to do that,
574
1357299
1551
Но для этого нужно очень этого хотеть
22:50
to take that riskриск.
575
1358850
1382
и не бояться рисковать.
22:52
Look at AndroidAndroid.
576
1360232
1065
Возьми Android.
22:53
I feltпочувствовал guiltyвиновный about workingза работой on AndroidAndroid
577
1361297
2785
Когда появился Android,
22:56
when it was startingначало.
578
1364082
1316
мне было некомфортно с ним работать.
22:57
It was a little startupзапускать we boughtкупил.
579
1365398
1958
Мы приобрели
маленькую стартап-компанию,
22:59
It wasn'tне было really what we were really workingза работой on.
580
1367356
2670
которая не особо вписывалась
в наш бизнес.
23:02
And I feltпочувствовал guiltyвиновный about spendingрасходы time on that.
581
1370026
2495
Мне было жалко тратить не неё время.
23:04
That was stupidглупый.
582
1372521
1454
Это было глупо с моей стороны,
23:05
That was the futureбудущее, right?
583
1373975
1051
что будущее и показало, не так ли?
23:07
That was a good thing to be workingза работой on.
584
1375026
2285
Над этим перспективным проектом
стоило работать.
23:09
CRCR: It is great to see you here.
585
1377311
1417
ЧР: Как здорово, что ты пришёл сюда.
23:10
It's great to hearзаслушивать from you,
586
1378728
1460
Было замечательно беседовать с тобой
23:12
and a pleasureудовольствие to sitсидеть at this tableТаблица with you.
587
1380188
2297
и сидеть за этим столом.
23:14
Thanksблагодаря, LarryLarry.
588
1382485
928
Спасибо, Ларри.
23:15
LPLP: Thank you.
589
1383413
2103
ЛП: Спасибо тебе.
23:17
(ApplauseАплодисменты)
590
1385516
3932
(Аплодисменты)
23:21
CRCR: LarryLarry Pageстраница.
591
1389448
3311
СР: Ларри Пэйдж.
Translated by Olga Dmitrochenkova
Reviewed by Elena Govorkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee