ABOUT THE SPEAKER
Hamish Jolly - Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks.

Why you should listen

Hamish Jolly is an ocean swimmer and kitesurfer who's committed to creating sustainable businesses through innovation management, business development, business management, program management, investment analysis and finance. In 2006, Jolly was listed in Western Australian Business News' 40 Under 40 business leaders.

Formerly Director of Strategy and Ventures at BankWest, Jolly was responsible for group strategy and mergers and acquisitions. He is a qualified Chartered Accountant and  fulfils a number of Board positions including Botanic Gardens and Parks Authority Board of Management (Kings Park). He most recently consulted as the Chief Executive Officer of Greening Australia, Australia’s largest environmental not-for-profit organisation and formerly a Director of Ajilon, where he was part of the leadership team for one of the top-3 management and technology consulting firms in Western Australia.

More profile about the speaker
Hamish Jolly | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Hamish Jolly: A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think)

Хамиш Джоли: Възпиращ акулата неопренов костюм (не е каквото си мислите)

Filmed:
2,723,690 views

Хамиш Джоли, Австралийски плувец в океана, искаше водолазен костюм, пречещ на любопитните акули да го бъркат с потенциален източник на хранителни вещества. (Което, статистически погледнато, е рядко, но със сигурност си струва избягването.) Работейки с екип от учени, той и приятелите му възприеха нов подход - не клетка срещу акули, не ризница, а елегантен костюм, който въплъщава растящото ни разбиране за зрението на акулите.
- Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ScientificНаучни breakthroughпробив,
0
1202
1509
Научният пробив
00:14
the kindмил that can potentiallyпотенциално saveспасяване livesживота,
1
2711
2613
от вида, който може потенциално
да спаси човешки живот,
00:17
can sometimesпонякога be lyingлежащ right out in the openотворен
2
5324
2064
понякога може да лежи вън точно
00:19
for us to discoverоткривам,
3
7388
1562
за нас, да го открием,
00:20
in the evolvedеволюира, accumulatedнатрупана bodyтяло
4
8950
2206
в разгънатото, акумулирано тяло
00:23
of humanчовек anecdoteвиц, for exampleпример,
5
11156
2592
на човешката история, например,
00:25
or in the time-testedизпитан adaptationsадаптации
6
13748
2026
или в изпитани от времето приспособявания,
00:27
that we observeСпазвайте in the naturalестествен worldсвят around us.
7
15774
3462
наблюдавани в природата около нас.
00:31
ScienceНаука startsзапочва with observationнаблюдение,
8
19236
2620
Науката започва с наблюдение,
00:33
but the trickтрик is to identifyидентифициране the patternsмодели and signaturesподписи
9
21856
3396
но номерът е да забележим моделите и ключовете,
00:37
that we mightбиха могли, може otherwiseв противен случай dismissотхвърли
10
25252
1945
които иначе бихме могли да отхвърлим
00:39
as mythмит or coincidenceсъвпадение,
11
27197
1867
като измислица или случайно съвпадение,
00:41
isolateизолирам them, and testтест them with scientificнаучен rigorвзискателност.
12
29064
3853
да ги отделим и тестваме с научна прецизност.
00:44
And when we do, the resultsрезултати will oftenчесто surpriseизненада.
13
32917
4058
Когато го правим, резултатите често изненадват.
00:48
WesternЗападна AustraliaАвстралия has had a particularособен problemпроблем
14
36975
1880
Западна Австралия имаше особен проблем
00:50
with sharkакула attacksнападки over the last threeтри yearsгодини,
15
38855
3215
с нападения на акули през последните 3 години,
00:54
unfortunatelyза жалост and tragicallyтрагично culminatingзавършва
16
42070
2181
за нещастие с трагична кулминация
00:56
in fiveпет fatalфатален sharkакула attacksнападки in a 10-month-месец periodПериод
17
44251
3080
в 5 фатални нападения за 10 месеца
00:59
duringпо време на that time.
18
47331
1760
през това време.
01:01
But WesternЗападна AustraliaАвстралия is not aloneсам in this.
19
49091
2129
Но не само Западна Австралия го има.
01:03
The incidentинцидент of sharkакула engagementsангажименти on humansхората
20
51220
2905
Случаите с нападения на акули над хора
01:06
is escalatingескалация worldwideв световен мащаб.
21
54125
2344
ескалират в световен мащаб.
01:08
And so it's not surprisingизненадващ, perhapsможе би,
22
56469
1744
И може би не е изненадващо,
01:10
that in JulyЮли of this yearгодина,
23
58213
1643
че през юли тази година
01:11
SharkАкула AttackАтака MitigationСмекчаване SystemsСистеми in collaborationсътрудничество
24
59856
2479
Shark Attack Mitigation Systems в сътрудничество
01:14
with the UniversityУниверситет of WesternЗападна
AustraliaАвстралия OceansОкеаните InstituteИнститут
25
62335
3064
с Института за океаните при
Университета на Западна Австралия
01:17
madeизработен an announcementобявяване whichкойто capturedзаловен the attentionвнимание
26
65399
2774
направиха съобщение, което привлече вниманието
01:20
of the worldwideв световен мащаб mediaсредства and of oceanокеан usersпотребители
27
68173
2236
на световните медии и любителите на океана
01:22
worldwideв световен мащаб,
28
70409
1791
по света,
01:24
and that was around the developmentразвитие of technologyтехнология
29
72200
1731
относно разработването на технология
01:25
to mitigateсмекчаване or reduceнамаляване на the riskриск of sharkакула attackатака
30
73931
2641
за смекчаване или намаляване
риска от нападения на акули,
01:28
basedбазиран on the scienceнаука of what sharksакули can see.
31
76572
3148
основана на науката за това,
какво виждат акулите.
01:31
And I have for you todayднес
32
79720
1589
И аз имам за вас днес
01:33
the storyистория of that journeyпътуване,
33
81309
1867
историята на това пътуване,
01:35
but alsoсъщо the notionпонятие that scienceнаука can be
34
83176
2340
а също и идеята, че науката може да е
01:37
as powerfulмощен as a translatorпреводач
35
85516
2465
толкова мощна за пренасяне,
01:39
as it can be for inventionизобретение.
36
87981
3359
колкото и за изобретяване.
01:43
When we beganзапочна this processпроцес,
37
91340
1706
Когато започнахме този процес
01:45
we were looking, it was about threeтри yearsгодини agoпреди,
38
93046
3182
ние търсехме... беше преди около 3 години
01:48
and we'dние искаме just had the first two fatalфатален sharkакула attacksнападки
39
96228
3422
и тъкмо имахме първите 2 фатални атаки на акули
01:51
in WesternЗападна AustraliaАвстралия,
40
99650
1771
в Западна Австралия.
01:53
and by chanceшанс, in a previousпредишен roleроля,
41
101421
2207
Случайно, в една предишна роля,
01:55
I happenedсе случи to be havingкато dinnerвечеря with HarryХари ButlerБътлър.
42
103628
2923
стана така, че имах вечеря с Хари Бъллър.
01:58
Now HarryХари ButlerБътлър, who mostнай-много AustraliansАвстралийците
would know is a famousизвестен naturalistестествоизпитател,
43
106551
3707
Сега Хари Бътлър, който, повечето австралийци
биха се сетили е известен естественик,
02:02
had spentпрекарах a lot of time in the marineморски environmentзаобикаляща среда.
44
110258
2335
е прекарал много време в морска среда.
02:04
HarryХари ButlerБътлър is a precursorпредшественик, if you like,
45
112593
2106
Хари Бълър е предшественик, ако щете,
02:06
to the lateкъсен SteveСтив IrwinЪруин.
46
114699
1911
на покойния Стив Ъруин.
02:08
When I askedпопитах him about
47
116610
1311
Когато го попитах
02:09
what the solutionрешение to the problemпроблем mightбиха могли, може be,
48
117921
3298
какво би могло да е решението на проблема,
02:13
the answerотговор was quiteсъвсем surprisingизненадващ.
49
121219
1512
отговорът му беше доста изненадващ.
02:14
He said, "Take a blackчерно wetsuitнеопрен,
50
122731
1875
Каза: "Вземи черен водолазен костюм,
02:16
bandбанда it in yellowжълт stripesивици like a bumblebeeпчела,
51
124606
2765
боядисай го на жълти ивици, като пчела,
02:19
and you'llти ще be mimickingимитиране the warningвнимание systemsсистеми
52
127371
2288
и ще имитираш предупредителните системи
02:21
of mostнай-много marineморски speciesвид."
53
129659
2309
на повечето морски видове."
02:23
I didn't think about that much at the time,
54
131968
1898
Тогава не се замислих много над това,
02:25
and it wasn'tне е untilдо the nextследващия threeтри
fatalфатален sharkакула attacksнападки happenedсе случи,
55
133866
3590
докато не се случиха следващите
три фатални атаки на акули
02:29
and it causedпричинен me to think,
56
137456
1434
и това ме накара да се замисля.
02:30
maybe there's some meritзаслуги to this ideaидея.
57
138890
2131
Mоже би нещо е дало основание за тази идея.
02:33
And I turnedоказа to the webмрежа
58
141021
1465
Обърнах се към интернет.
02:34
to see if there mightбиха могли, може be some cluesулики.
59
142486
2255
за да видя дали няма някакви дири.
02:36
And it turnsзавои out the webмрежа is awashзалят
60
144741
2277
Оказа се че мрежата е залята
02:39
with this sortвид of evidenceдоказателства that supportsподдържа
61
147018
2396
с такива доказателства, подкрепящи
02:41
this sortвид of thinkingмислене.
62
149414
1562
подобно мнение.
02:42
So biologicallyбиологично, there are plentyмного of speciesвид
63
150976
1984
И така, биологически: Има изобилие от видове,
02:44
that displayпоказ bandingразделяне на ленти or patternsмодели, warningвнимание patternsмодели,
64
152960
2596
показващи раиране или шарки,
предупредителни шарки,
02:47
to eitherедин be crypticalcryptical in the waterвода
65
155556
1702
както за прикриване във водата,
02:49
or warnпредупреждавам againstсрещу beingсъщество attackedнападнат,
66
157258
2584
така и за предупреждение срещу нападение.
02:51
not the leastнай-малко of whichкойто is the pilotпилот fishриба
67
159842
2113
Не на последно място от които е рибата пилот,
02:53
whichкойто spendsпрекарва a bigголям slabплоча of its life
68
161955
2156
която прекарва голяма част от живота си
02:56
around the businessбизнес endкрай of a sharkакула.
69
164111
2279
около челюстите на някоя акула.
02:58
On the humanчовек sideстрана, WalterВалтер StarckСтарк, an oceanographerокеанограф,
70
166390
3091
От човешка страна: Уолтър Старк, океанограф,
03:01
has been paintingживопис his wetsuitнеопрен sinceот the 1970s,
71
169481
2862
боядисва водолазния си костюм още
от 70те години на миналия век.
03:04
and anthropologicallyантропологически,
72
172343
1622
И антропологично:
03:05
PacificТихия океан islandостров tribesплемена paintedбоядисан themselvesсебе си in bandsленти
73
173965
3630
племена на остров в Тихия
океан, се боядисват на ивици
03:09
in a seaморе snakeзмия ceremonyцеремония
74
177595
1781
в церемония "Морска змия"
03:11
to wardопека off the sharkакула god.
75
179376
2594
за да отблъснат бога на акулата.
03:13
So what's going on here?
76
181970
1442
И така, какво става тук?
03:15
Is this an ideaидея lyingлежащ wideширок out in the openотворен
77
183412
2878
Дали тази идея лежи широко на открито
03:18
for us to considerобмислям and defineдефинира?
78
186290
3131
за нас, да я обмислим и дефинираме?
03:21
We know that sharksакули use a rangeдиапазон of sensorsсензори
79
189421
4369
Знаем, че акулите използват набор от сензори
03:25
when they engageангажират, particularlyособено for attackатака,
80
193790
3372
когато се въвличат, особено в атака,
03:29
but the sightгледка sensorсензор is the one that they use
81
197162
1960
но сензора за виждане е този, който ползват
03:31
to identifyидентифициране the targetмишена, and particularlyособено
82
199122
1564
да идентифицират целта, и по-специално
03:32
in the last numberномер of metersм before the attackатака.
83
200686
3734
в последните метри преди атаката.
03:36
It makesправи senseсмисъл to payплащам attentionвнимание
to the biologicalбиологичен anecdoteвиц
84
204420
2958
Има смисъл да се обърне внимание
на биологичната история
03:39
because that's time-testedизпитан evolutionеволюция
85
207378
1852
защото това е изпитана еволюция
03:41
over manyмного millenniaхилядолетия.
86
209230
2473
през хилядолетията.
03:43
But isn't humanчовек anecdoteвиц alsoсъщо an evolutionеволюция of sortsвидове,
87
211703
3477
Но не е ли човешката история
също еволюция на видове,
03:47
the ideaидея that there's a kernelядрото of truthистина
88
215180
1731
идеята, че има зрънце истина
03:48
thought to be importantважно,
89
216911
1592
смятано за важно,
03:50
passedпреминали down from generationпоколение to generationпоколение,
90
218503
3285
предавано от поколение на поколение,
03:53
so that it actuallyвсъщност endsкраища up shapingоформяне humanчовек behaviorповедение?
91
221788
3315
така че то всъщност завършва
оформянето на човешкото поведение?
03:57
I wanted to testтест this ideaидея.
92
225103
1660
Исках да проверя тази идея.
03:58
I wanted to put some scienceнаука
93
226763
1218
Исках да приложа малко наука
03:59
to this anecdotalневероятен evidenceдоказателства,
94
227981
2336
към това доказателство на историята,
04:02
because if scienceнаука could supportподдържа this conceptпонятие,
95
230317
1956
защото ако тя подкрепи идеята,
04:04
then we mightбиха могли, може have at leastнай-малко partчаст of the solutionрешение
96
232273
2095
тогава поне част от решението
04:06
to sharkакула attackатака right underпри our very noseнос.
97
234368
3058
за атаките от акули може да е под носа ни.
04:09
To do that, I neededнеобходима some expertsексперти
98
237426
1795
За да направя това, ми трябваха няколко експерта
04:11
in sharkакула visionзрение and sharkакула neurologyневрология,
99
239221
1853
по зрение и неврология на акули.
04:13
and a worldwideв световен мащаб searchТърсене, again,
100
241074
1809
Търсенето в световен мащаб отново
04:14
led to the UniversityУниверситет of W.A.
101
242883
1439
доведе до Университета на Западна Австралия
04:16
on the doorstepПрага here, with the OceansОкеаните InstituteИнститут.
102
244322
2403
тук, на прага на Института за океаните.
04:18
And professorпрофесор NathanНейтън HartХарт and his teamекип
103
246725
2597
Професор Нейтън Харт и неговият екип
04:21
had just writtenписмен a paperхартия whichкойто tellsразказва us,
104
249322
2660
току що написаха доклад, който ни казва...
04:23
confirmsпотвърждава that predatoryХищни sharksакули see
105
251982
2352
потвърждава, че хищните акули виждат
04:26
in blackчерно and whiteбял, or grayscaleнива на сивото.
106
254334
2863
в черно-бяло или степени на сивото.
04:29
So I calledНаречен up NathanНейтън,
107
257197
1803
И така, повиках Нейтън,
04:31
a little bitмалко sheepishlyглупаво, actuallyвсъщност, about this ideaидея
108
259000
1866
с малко глуповатата, всъщност, идея,
04:32
that maybe we could use these patternsмодели and shapesформи
109
260866
1881
да използваме тези шарки и форми,
04:34
to produceпродукция a wetsuitнеопрен to try and
mitigateсмекчаване the riskриск of sharkакула attackатака,
110
262747
3506
в направата на водолазен костюм, за да опитаме
да намалим риска от нападение на акула.
04:38
and fortunatelyза щастие, he thought that was a good ideaидея.
111
266253
2172
За щастие той реши, че това е добра идея.
04:40
So what ensuedпоследва is a collaborativeсътрудничество bitмалко of researchизследване
112
268425
2462
Така че това, което последва,
беше малко съвместно проучване,
04:42
supportedподкрепена by the WestУест AustralianАвстралийски StateДържава GovernmentПравителство.
113
270887
2624
подкрепено от правителството
на щата Западна Австралия.
04:45
And we did threeтри keyключ things.
114
273511
2559
Направихме три ключови неща.
04:48
The first is that we mappedнанесени the characteristicsхарактеристики,
115
276070
2720
Първото е, че картирахме характеристиките,
04:50
the physicalфизически characteristicsхарактеристики of the eyesочи
116
278790
2020
физическите характеристики на очите
04:52
of the threeтри mainосновен predatoryХищни sharksакули,
117
280810
1938
на трите главни хищни акули:
04:54
so the great whiteбял, tigerТигър and bullбик sharkакула.
118
282748
3718
голямата бяла, тигровата и акулата бик.
04:58
We did that geneticallyгенетично
119
286466
1554
Направихме го и генетично
05:00
and we did that anatomicallyанатомично.
120
288020
2900
и анатомично.
05:02
The nextследващия thing we did was to understandразбирам,
121
290920
1842
Следващото, което направихме, беше да разберем,
05:04
usingизползвайки complexкомплекс computerкомпютър modelingмоделиране,
122
292762
1435
използвайки комплексно кумпютърно моделиране,
05:06
what that eyeоко can see
123
294197
2054
какво може да види това око
05:08
at differentразличен depthsдълбочини, distancesразстояния,
124
296251
1769
при различни дълбочини, растояния,
05:10
lightсветлина conditionsусловия, and waterвода clarityяснота in the oceanокеан.
125
298020
4241
осветеност и чистота на водата в океана.
05:14
And from there, we were ableспособен to pinpointизтъквам
126
302261
1190
И оттам бяхме в състояние да определим точно
05:15
two keyключ characteristicsхарактеристики:
127
303451
1800
две ключови характеристики:
05:17
what patternsмодели and shapesформи would presentнастояще the wearerползвателя
128
305251
3033
какви шарки и форми биха представили носещия ги
05:20
as hiddenскрит or hardтвърд to make out in the waterвода, crypticзагадъчен,
129
308284
3232
като скрит или трудно различим във водата, прикрит,
05:23
and what patternsмодели and shapesформи mightбиха могли, може provideпредоставяне
130
311516
1496
и какви шарки и форми могат да предоставят
05:25
the greatestнай велик contrastконтраст but provideпредоставяне the greatestнай велик
131
313012
2921
най-висок контраст, но и най-силно
05:27
breakupразпадането of profileпрофил
132
315933
1457
разпадане на профила,
05:29
so that that personчовек wasn'tне е confusedобъркан for sharkакула preyплячка
133
317390
3644
така че лицето да не бъде сбъркано с плячка
05:33
or sharkакула foodхрана.
134
321034
2353
или храна на акулата.
05:35
The nextследващия thing we neededнеобходима to do was to convertпревръщам this
135
323387
2192
Следващото, което трябваше да
направим, беше да превърнем това
05:37
into wetsuitsекипировка that people mightбиха могли, може actuallyвсъщност wearизносване,
136
325579
2749
във водолазен костюм, който хората
действително биха могли да носят.
05:40
and to that endкрай, I invitedпоканена RayРей SmithСмит,
137
328328
2622
За тази цел поканих Рей Смит,
05:42
a surferсърфист, industrialиндустриален designerдизайнер, wetsuitнеопрен designerдизайнер,
138
330950
3230
сърфист, индустриален дизайнер,
дизайнер на водолазни костюми
05:46
and in factфакт the guy that designedпроектиран
the originalоригинал QuiksilverQuiksilver logoлого,
139
334180
2362
и фактически човекът, който направи
оригиналното лого на Quicksilver,
05:48
to come over and sitседя with the scienceнаука teamекип
140
336542
2285
да дойде, да седне с научния екип
05:50
and interpretинтерпретира that scienceнаука
141
338827
3596
и да интерпретира тази наука
05:54
into aestheticестетичен wetsuitsекипировка that
people mightбиха могли, може actuallyвсъщност wearизносване.
142
342423
3142
в естетичен водолазен костюм, който
хората биха могли наистина да носят.
05:57
And here'sето an exampleпример of one of the first drawingsчертежи.
143
345565
2456
Ето образец на една от първите рисунки.
06:00
So this is what I call a "don't eatЯжте me" wetsuitнеопрен.
144
348021
3004
Това е което аз наричам костюм "Не ме яж".
06:03
So this takes that bandingразделяне на ленти ideaидея,
145
351025
4269
Той взема идеята за раирането...
06:07
takes that bandingразделяне на ленти ideaидея, it's highlyсилно visibleвидим,
146
355294
2586
взема тази идея за раиране, добре видим е,
06:09
providesосигурява a highlyсилно disruptiveразрушителен profileпрофил,
147
357880
2005
осигурява високо разкъсващ профил
06:11
and is intendedпредназначено to preventпредотвратявам the sharkакула
148
359885
1827
и е предназначен да предпази акулата
06:13
from consideringкато се има предвид that you would be ordinaryобикновен foodхрана,
149
361712
2668
от мисълта, че сте обичайна храна
06:16
and potentiallyпотенциално even createсъздавам confusionобъркване for the sharkакула.
150
364380
3346
и потенциално дори да я обърка.
06:19
And this one'sедин е configuredконфигуриран to go with a surfboardсърф.
151
367726
3775
Конфигуриран е да върви със сърф.
06:23
You can see that darkтъмен, opaqueнепрозрачен panelпанел on the frontпреден,
152
371501
2613
Виждате този тъмен, непрозрачен
панел на лицевата страна
06:26
and it's particularlyособено better for the surfaceповърхност,
153
374114
2727
и той е особено добър за повърхността,
06:28
where beingсъщество backlitподсветка and providingосигуряване a silhouetteсилует
154
376841
2848
където бидейки подсветен, да осигуряваш силует
06:31
is problematicпроблематичен.
155
379689
1612
е проблематично.
06:33
SecondСекунда iterationитерация is the crypticзагадъчен wetsuitнеопрен,
156
381301
2908
Втората итерация е прикриващ костюм
06:36
or the one whichкойто attemptsопити to hideКрия the wearerползвателя
157
384209
1611
или онзи, който опитва да скрие носещия го
06:37
in the waterвода columnколона.
158
385820
1490
във водния стълб.
06:39
There are threeтри panelsпанели on this suitкостюм,
159
387310
1690
На този костюм има три панела,
06:41
and in any givenдаден conditionsусловия,
160
389000
1624
и при всякакви условия
06:42
one or more of those panelsпанели
161
390624
1355
един или повече от тях
06:43
will matchмач the reflectiveотразяващ spectraспектри of the waterвода
162
391979
2590
ще съвпаднат с отражателния спектър на водата,
06:46
so as to disappearизчезва fullyнапълно or partiallyчастично,
163
394569
2599
така че да изчезне напълно или частично,
06:49
leavingоставяйки the last panelпанел or panelsпанели
164
397168
2192
оставяйки последния панел или панели
06:51
to createсъздавам a disruptiveразрушителен profileпрофил in the waterвода columnколона.
165
399360
2887
да създадат разкъсващ профил във водния стълб.
06:54
And this one'sедин е particularlyособено well-suitedдобре подхожда
166
402247
2165
Той е особено подходящ
06:56
to the diveгмуркам се configurationконфигурация,
167
404412
2447
за конфигурацията при гмуркане,
06:58
so when you're deeperпо дълбоко underпри the waterвода.
168
406859
3068
когато сте дълбоко под водата.
07:01
So we knewЗнаех that we had
169
409927
1710
И така, знаехме че тук имаме
07:03
some really solidтвърд scienceнаука here.
170
411637
1770
наистина убедителна наука.
07:05
We knewЗнаех, if you wanted to standстоя out,
171
413407
1626
Знаехме, че ако искате да се откроявате,
07:07
you neededнеобходима to look stripyРаиран,
172
415033
1172
трябва да изглеждате на райета
07:08
and we knewЗнаех if you wanted to be crypticзагадъчен,
173
416205
1424
и че ако искате да сте прикрит,
07:09
you neededнеобходима to look like this.
174
417629
1552
ще трябва да изглеждате така.
07:11
But the acidкиселина testтест is always going to be,
175
419181
1826
Но ролята на лакмус винаги ще бъде,
07:13
how would sharksакули really behaveдържа се
176
421007
1332
поведението на акулите
07:14
in the contextконтекст of these patternsмодели and shapesформи.
177
422339
2731
в контекста на тези шарки и форми.
07:17
And testingтестване to simulateсимулирам a personчовек in a wetsuitнеопрен
178
425070
3311
Да се тества като се имитира
човек с водолазен костюм
07:20
in the waterвода with a predatoryХищни sharkакула
179
428381
1548
във водата с хищна акула
07:21
in a naturalестествен environmentзаобикаляща среда
180
429929
1366
в естествена среда
07:23
is actuallyвсъщност a lot harderпо-трудно than you mightбиха могли, може think.
181
431295
1952
всъщност е много по-трудно,
отколкото може би мислите.
07:25
(LaughterСмях)
182
433247
3351
(Смях)
07:28
So we have to baitстръв the rigмонтирам,
183
436598
2566
И така трябваше да сложим стръв в стенда,
07:31
because we need to get the statisticalстатистически numberномер
184
439164
1544
тъй като ни беше нужен статистическия брой
07:32
of samplesпроби throughпрез to get the scientificнаучен evidenceдоказателства,
185
440708
3024
проби, даващи ни научното доказателство.
07:35
and by baitingстръвта the rigмонтирам,
186
443732
789
Поставяйки стръв в стенда,
07:36
we're obviouslyочевидно changingсмяна sharkакула behaviorповедение.
187
444521
2229
ние явно променяме поведението на акулата.
07:38
We can't put humansхората in the waterвода.
188
446750
1817
Не можем да пуснем хора във водата.
07:40
We're ethicallyморално precludedизключено from even usingизползвайки
189
448567
2886
По етични причини е изключено да ползваме дори
07:43
humanoidхуманоид shapesформи and baitingстръвта them up in the waterвода.
190
451453
2647
човекоподобни форми за стръв във водата.
07:46
But neverthelessвъпреки това, we startedзапочна the testingтестване processпроцес
191
454100
2272
Но въпреки това, започнахме тестовете
07:48
in JanuaryЯнуари of this yearгодина,
192
456372
1848
през януари тази година,
07:50
initiallyпървоначално with tigerТигър sharksакули
193
458220
1136
първоначално с тигрови акули,
07:51
and subsequentlyвпоследствие with great whiteбял sharksакули.
194
459356
3339
а след това и с големи бели акули.
07:54
The way we did that
195
462695
1435
Начинът, по който го направихме,
07:56
was to get a perforatedперфорирани drumбарабан whichкойто is fullпълен of baitстръв,
196
464130
4755
беше да вземем един надупчен
барабан, пълен със стръв,
08:00
wrapобвивка it in a neopreneнеопрен skinкожа,
197
468885
1896
да го увием в неопренова кожа
08:02
and then runтичам two stereoстерео underwaterпод вода camerasфотоапарати
198
470781
2563
и да пуснем две стерео подводни камери
08:05
to watch how the sharkакула
actuallyвсъщност engagesангажира with that rigмонтирам.
199
473344
3349
да наблюдават как всъщност
акулата реагира на стенда.
08:08
And because we use stereoстерео,
200
476693
1688
И тъй като използваме стерео,
08:10
we can captureулавяне all the statisticsстатистика
on how bigголям the sharkакула is,
201
478381
2792
можем да уловим цялата статистика,
за това колко голяма е акулата,
08:13
what angleъгъл it comesидва in at, how quicklyбързо it leavesлиста,
202
481173
2256
от какъв ъгъл идва, колко бързо напуска,
08:15
and what its behaviorповедение is
203
483429
1856
и как се държи
08:17
in an empiricalемпирични ratherпо-скоро than a subjectiveсубективен way.
204
485285
3206
с един емпиричен, а не субективен подход.
08:20
Because we neededнеобходима to
preserveрезерват the scientificнаучен methodметод,
205
488491
2488
Тъй като трябваше да
запазим научния метод,
08:22
we ranзавтече a controlконтрол rigмонтирам
206
490979
1698
пуснахме и контролен стенд,
08:24
whichкойто was a blackчерно neopreneнеопрен rigмонтирам
207
492677
3712
който беше черен неопренов тоалет,
08:28
just like a normalнормален blackчерно wetsuitнеопрен
208
496389
1809
точно като типичен черен водолазен костюм
08:30
againstсрещу the, what we call,
209
498198
1479
за сравнение с това, което наричаме
08:31
SAMSСАМС technologyтехнология rigмонтирам.
210
499677
2128
облекло със SAMS технология.
08:33
And the resultsрезултати were not just excitingвълнуващ,
211
501805
2728
Резултатите не бяха просто вълнуващи,
08:36
but very encouragingобнадеждаващ,
212
504533
1438
а много окуражителни
08:37
and todayднес I would like to just give you a snapshotмоментална снимка
213
505971
2548
и днес бих искал да ви покажа едно кратко видео
08:40
of two of those engagementsангажименти.
214
508519
3662
с две от тези реакции.
08:44
So here we'veние имаме got a four-meterчетири метра tigerТигър sharkакула
215
512181
2120
И така, тук имаме 4 метрова тигрова акула,
08:46
engagingпривлекателен the blackчерно controlконтрол rigмонтирам,
216
514301
3087
реагираща на черния контролен стенд,
08:49
whichкойто it had encounteredсрещнали about
217
517388
1341
който е срещнала около
08:50
a minuteминута and a halfнаполовина before.
218
518729
3960
минута и половина преди това.
09:11
Now that exactточен sameедин и същ sharkакула had engagedангажиран,
219
539780
2430
Сега, точно същата акула се ангажира
09:14
or encounteredсрещнали this SAMSСАМС rigмонтирам,
220
542210
1830
или се сблъска с този SAMS стенд,
09:16
whichкойто is the EludeИзбягвам SAMSСАМС rigмонтирам,
221
544040
1612
който е със SAMS облекло за измъкване,
09:17
about eightосем minutesминути before,
222
545652
1179
около 8 минути преди това,
09:18
and spentпрекарах sixшест minutesминути circlingобикалят it, huntingна лов for it,
223
546831
3143
и загуби 6 минути в обикаляне на лов за него,
09:21
looking for what it could
smellмиризма and senseсмисъл but not see,
224
549974
2805
търсейки това, което можа
да помирише, но не и да види,
09:24
and this was the finalфинал engagementангажимент.
225
552779
2472
а това беше последното ѝ включване.
09:29
Great whiteбял sharksакули are more
confidentуверен than the tigersтигри,
226
557734
2953
Големите бели акули са
по-уверени от тигровите.
09:32
and here you see great whiteбял sharkакула
227
560687
2048
Тук виждате голяма бяла акула
09:34
engagingпривлекателен a controlконтрол rigмонтирам,
228
562735
1407
атакуваща контролния стенд -
09:36
so a blackчерно neopreneнеопрен wetsuitнеопрен,
229
564142
1833
черен неопренов водолазен костюм.
09:37
and going straightнаправо to the bottomдъно,
230
565975
1584
Отива направо към дъното,
09:39
comingидващ up
231
567559
2551
качва се
09:42
and engagingпривлекателен.
232
570110
3037
и атакува.
09:46
In contrastконтраст to the SAMSСАМС technologyтехнология rigмонтирам,
233
574257
2683
В съпоставка със SAMS технологията
09:48
this is the bandedлентови one,
234
576940
1469
това е раираният стенд,
09:50
where it's more tactileтактилни,
235
578409
1941
където акулата е по-опипваща,
09:52
it's more investigativeразследване,
236
580350
1510
по-проучваща,
09:53
it's more apprehensiveчувствителен,
237
581860
1634
по-опасяваща се.
09:55
and showsпредавания a reluctanceнежеланието to come straightнаправо in and go.
238
583494
4005
Показва неохота да напада направо и да върви.
10:08
(ApplauseАплодисменти)
239
596297
7303
(Аплодисменти)
10:18
So, it's importantважно for us that all
the testingтестване is doneСвършен independentlyНезависимо,
240
606601
4276
За нас е важно цялото тестване да е независимо
10:22
and the UniversityУниверситет of W.A. is doing the testingтестване.
241
610877
2318
Прави го Университетът на Западна Австралия.
10:25
It'llТя ще be an ongoingв процес processпроцес.
242
613195
1752
Ще бъде един непрекъснат процес.
10:26
It's subjectпредмет to peerнадничам reviewпреглед and subjectпредмет to publicationпубликация.
243
614947
2409
Предмет е на партньорска проверка
и подлежи на публикуване.
10:29
It's so importantважно that this conceptпонятие
244
617356
2343
Много е важно, че тази концепция
10:31
is led with the scienceнаука.
245
619699
1798
се води от науката.
10:33
From the perspectiveперспектива of SharkАкула
AttackАтака MitigationСмекчаване SystemsСистеми,
246
621497
2244
От гледна точка на Shark
Attack Mitigation Systems
10:35
we're a biotechnologyбиотехнологиите licensingлицензиране companyкомпания,
247
623741
2405
ние сме фирма за биотехнологично лицензиране
10:38
so we don't make wetsuitsекипировка ourselvesсебе си.
248
626146
2287
и самите не правим водолазни костюми.
10:40
We'llНие ще licenseРазрешително othersдруги to do that.
249
628433
2280
Ние лицензираме други да го правят.
10:42
But I thought you mightбиха могли, може be interestedзаинтересован
250
630713
959
Но си мислех, че може да ви е интересно
10:43
in seeingвиждане what SAMSСАМС technologyтехнология looksвъншност like
251
631672
2001
да видите как изглежда SAMS технологията,
10:45
embeddedвградени in a wetsuitнеопрен, and to that endкрай,
252
633673
2999
вградена във водолазен костюм и за тази цел,
10:48
for the first time, liveживея, worldwideв световен мащаб --
253
636672
3216
за пръв път, на живо, в световен мащаб...
10:51
(LaughterСмях) —
254
639888
1974
(Смях)
10:53
I can showшоу you what biologicalбиологичен adaptationадаптация,
255
641862
2896
Мога да ви покажа как биологичната адаптация
10:56
scienceнаука and designдизайн looksвъншност like in realреален life.
256
644758
3527
на наука и дизайн изглежда в реалния живот.
11:00
So I can welcomeдобре дошли SamСам, the surferсърфист,
257
648285
1897
Така че мога да приветствам Сам, сърфиста
11:02
from this sideстрана. Where are you, SamСам?
258
650182
2708
от тази страна. Къде си Сам?
11:04
(ApplauseАплодисменти)
259
652890
1796
(Аплодисменти)
11:06
And EduardoЕдуардо.
260
654686
1670
И Едуардо.
11:08
(ApplauseАплодисменти)
261
656356
1816
(Аплодисменти)
11:10
CheersПоздрав, mateкапитан.
262
658172
2694
Поздрав приятелю.
11:12
CheersПоздрав.
263
660866
2090
Поздрав.
11:14
ThanksБлагодаря, gentlemenгоспода. (ApplauseАплодисменти)
264
662956
4964
Благодаря, господа. (Аплодисменти)
11:21
So what have we doneСвършен here?
265
669656
1287
И така, какво сме направили тук?
11:22
Well, to my mindум, ratherпо-скоро than take a blankпразно sheetлист
266
670943
3017
Ами, според мен, вместо да вземем празен лист
11:25
and use scienceнаука as a toolинструмент for inventionизобретение,
267
673960
3320
и да използваме науката като инструмент за откриване,
11:29
we'veние имаме paidплатен attentionвнимание to the biologicalбиологичен evidenceдоказателства,
268
677280
2856
ние обърнахме внимание на биологичните доказателства,
11:32
we'veние имаме put importanceважност to the
269
680136
1690
отдадохме значение на
11:33
humanчовек anecdotalневероятен evidenceдоказателства,
270
681826
1710
доказателствата от човешката история
11:35
and we'veние имаме used scienceнаука as a toolинструмент
271
683536
3082
и използвахме науката като инструмент
11:38
for translationпревод,
272
686618
1403
за пренасяне,
11:40
translationпревод of something that was alreadyвече there
273
688021
2227
пренасяне на нещо което вече е било там
11:42
into something that we can
use for the benefitоблага of mankindчовечеството.
274
690248
3571
в нещо, което можем да използваме
за благото на човечеството.
11:45
And it strikesстачки me that this ideaидея of scienceнаука
275
693819
1924
И ми се струва, че идеята за науката
11:47
as a toolинструмент for translationпревод ratherпо-скоро than inventionизобретение
276
695743
3056
като инструмент по-скоро за пренасяне,
отколкото за изобретяване,
11:50
is one that we can applyПриложи much more widelyшироко than this
277
698799
2664
може да се прилага много по-широко отколкото
11:53
in the pursuitпреследване of innovationиновация.
278
701463
1947
в преследването на иновации.
11:55
After all, did the WrightРайт brothersбратя
279
703410
2325
В края на краищата братята Райт
11:57
discoverоткривам mannedпилотирани flightполет,
280
705735
2052
пилотирания полет ли откриха
11:59
or did they observeСпазвайте the biologicalбиологичен factфакт of flightполет
281
707787
3189
или наблюдаваха биологичния факт на полет
12:02
and translateпревеждам that mechanicallyмеханично, replicateрепликира it
282
710976
3192
и го пренесоха механично, репликирайки го
12:06
in a way that humansхората could use?
283
714168
2517
по начин хората да могат да го използват?
12:08
As for the humbleсмирен wetsuitнеопрен,
284
716685
1534
Колкото до скромния водолазен костюм,
12:10
who knowsзнае what oceanwearoceanwear will look like
285
718219
1941
кой знае как ще изглежда това облекло
12:12
in two years'години " time, in fiveпет years'години " time
286
720160
2951
след 2, след 5
12:15
or in 50 years'години " time, but with this newнов thinkingмислене,
287
723111
3092
или след 50 години, но с тази нова идея
12:18
I'm guessingпознае there's a fairсправедлив chanceшанс
288
726203
1266
предполагам има добър шанс
12:19
it won'tняма да be pureчист blackчерно.
289
727469
1721
да не е чисто черно.
12:21
Thank you.
290
729190
2169
Благодаря ви.
12:23
(ApplauseАплодисменти)
291
731359
3911
(Аплодисменти)
Translated by Peter Petrov
Reviewed by Zelvera Usheva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hamish Jolly - Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks.

Why you should listen

Hamish Jolly is an ocean swimmer and kitesurfer who's committed to creating sustainable businesses through innovation management, business development, business management, program management, investment analysis and finance. In 2006, Jolly was listed in Western Australian Business News' 40 Under 40 business leaders.

Formerly Director of Strategy and Ventures at BankWest, Jolly was responsible for group strategy and mergers and acquisitions. He is a qualified Chartered Accountant and  fulfils a number of Board positions including Botanic Gardens and Parks Authority Board of Management (Kings Park). He most recently consulted as the Chief Executive Officer of Greening Australia, Australia’s largest environmental not-for-profit organisation and formerly a Director of Ajilon, where he was part of the leadership team for one of the top-3 management and technology consulting firms in Western Australia.

More profile about the speaker
Hamish Jolly | Speaker | TED.com