ABOUT THE SPEAKER
Hamish Jolly - Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks.

Why you should listen

Hamish Jolly is an ocean swimmer and kitesurfer who's committed to creating sustainable businesses through innovation management, business development, business management, program management, investment analysis and finance. In 2006, Jolly was listed in Western Australian Business News' 40 Under 40 business leaders.

Formerly Director of Strategy and Ventures at BankWest, Jolly was responsible for group strategy and mergers and acquisitions. He is a qualified Chartered Accountant and  fulfils a number of Board positions including Botanic Gardens and Parks Authority Board of Management (Kings Park). He most recently consulted as the Chief Executive Officer of Greening Australia, Australia’s largest environmental not-for-profit organisation and formerly a Director of Ajilon, where he was part of the leadership team for one of the top-3 management and technology consulting firms in Western Australia.

More profile about the speaker
Hamish Jolly | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Hamish Jolly: A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think)

Хамиш Джолли: Акулоотталкивающий гидрокостюм (это не то, о чём вы подумали)

Filmed:
2,723,690 views

Хамиш Джолли, пловец из Австралии, хотел гидрокостюм, который отпугивал бы любопытных акул и не позволял им спутать себя с потенциальной едой. (Что статистически происходит редко, но всё же этого стоит избегать.) Работая с командой учёных, они с друзьями придумали новый подход — не клетку от акулы, не костюм-кольчугу, а блестящий костюм, который использует наше возрастающее понимание того, как работает зрение акулы.
- Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Scientificнаучный breakthroughпрорвать,
0
1202
1509
Научный прорыв,
00:14
the kindсвоего рода that can potentiallyпотенциально saveспасти livesжизни,
1
2711
2613
такой, который потенциально
может спасать жизни,
00:17
can sometimesиногда be lyingлежащий right out in the openоткрытый
2
5324
2064
иногда может лежать
прямо на поверхности,
00:19
for us to discoverобнаружить,
3
7388
1562
ожидая открытия,
00:20
in the evolvedэволюционировали, accumulatedнакопленный bodyтело
4
8950
2206
в развившейся, накопленной массе
00:23
of humanчеловек anecdoteанекдот, for exampleпример,
5
11156
2592
человеческих историй,
00:25
or in the time-testedиспытанный adaptationsприспособления
6
13748
2026
или в проверенных временем
приспособлениях,
00:27
that we observeнаблюдать in the naturalнатуральный worldМир around us.
7
15774
3462
которые мы наблюдаем
в природе вокруг нас.
00:31
ScienceНаука startsначинается with observationнаблюдение,
8
19236
2620
Наука начинается с наблюдения,
00:33
but the trickтрюк is to identifyидентифицировать the patternsузоры and signaturesподписи
9
21856
3396
но хитрость состоит в том,
чтобы выделить шаблоны и признаки,
00:37
that we mightмог бы otherwiseв противном случае dismissотклонять
10
25252
1945
которые мы могли бы иначе отбросить
00:39
as mythмиф or coincidenceсовпадение,
11
27197
1867
как миф или случайное совпадение,
00:41
isolateизолировать them, and testконтрольная работа them with scientificнаучный rigorстрогость.
12
29064
3853
изолировать их и проверить
с научной тщательностью.
00:44
And when we do, the resultsРезультаты will oftenдовольно часто surpriseсюрприз.
13
32917
4058
Когда мы так делаем,
результаты часто удивляют.
00:48
Westernвестерн AustraliaАвстралия has had a particularконкретный problemпроблема
14
36975
1880
В Западной Австралии существует проблема
00:50
with sharkакула attacksнападки over the last threeтри yearsлет,
15
38855
3215
нападений акул
в течение последних трёх лет,
00:54
unfortunatelyК сожалению and tragicallyтрагически culminatingкульминационным
16
42070
2181
кульминацией чего
трагически и к несчастью
00:56
in five5 fatalфатальный sharkакула attacksнападки in a 10-month-месяц periodпериод
17
44251
3080
стали пять смертельных нападений
за 10 месяцев
00:59
duringв течение that time.
18
47331
1760
в течение этого времени.
01:01
But Westernвестерн AustraliaАвстралия is not aloneв одиночестве in this.
19
49091
2129
Но Западная Австралия не одинока в этом.
01:03
The incidentинцидент of sharkакула engagementsобязательства on humansлюди
20
51220
2905
Случаи нападения акул на людей
01:06
is escalatingвозрастающий worldwideМировой.
21
54125
2344
учащаются по всему миру.
01:08
And so it's not surprisingудивительный, perhapsвозможно,
22
56469
1744
Поэтому не должно вызывать удивления,
01:10
that in Julyиюль of this yearгод,
23
58213
1643
что в июле этого года
01:11
SharkАкула AttackАтака Mitigationсмягчение Systemsсистемы in collaborationсотрудничество
24
59856
2479
Системы Предотвращения Атак Акул
совместно
01:14
with the UniversityУниверситет of Westernвестерн
AustraliaАвстралия OceansОкеаны Instituteинститут
25
62335
3064
с Институтом Океанов
Университета Западной Австралии
01:17
madeсделал an announcementобъявление whichкоторый capturedзахваченный the attentionвнимание
26
65399
2774
выступили с заявлением,
которое привлекло внимание
01:20
of the worldwideМировой mediaСМИ and of oceanокеан usersпользователи
27
68173
2236
СМИ во всём мире и любителей океанов
01:22
worldwideМировой,
28
70409
1791
во всём мире.
01:24
and that was around the developmentразвитие of technologyтехнологии
29
72200
1731
Оно касалось разработки технологии
01:25
to mitigateсмягчать or reduceуменьшить the riskриск of sharkакула attackатака
30
73931
2641
для предотвращения или уменьшения риска
нападения акулы,
01:28
basedисходя из on the scienceнаука of what sharksакулы can see.
31
76572
3148
основанной на знании того,
как видит акула.
01:31
And I have for you todayCегодня
32
79720
1589
Сегодня я хочу поведать вам
01:33
the storyистория of that journeyпоездка,
33
81309
1867
историю того, как мы пришли к этому,
01:35
but alsoтакже the notionпонятие that scienceнаука can be
34
83176
2340
а также идею, что наука может быть
01:37
as powerfulмощный as a translatorпереводчик
35
85516
2465
так же сильна в качестве переводчика,
01:39
as it can be for inventionизобретение.
36
87981
3359
как она может в качестве изобретателя.
01:43
When we beganначал this processобработать,
37
91340
1706
Когда мы начали этот процесс,
01:45
we were looking, it was about threeтри yearsлет agoтому назад,
38
93046
3182
мы смотрели,
это было около трёх лет назад,
01:48
and we'dмы б just had the first two fatalфатальный sharkакула attacksнападки
39
96228
3422
и как раз произошли
два смертельных нападения акул
01:51
in Westernвестерн AustraliaАвстралия,
40
99650
1771
в Западной Австралии
01:53
and by chanceшанс, in a previousпредыдущий roleроль,
41
101421
2207
и по воле случая в предыдущей роли
01:55
I happenedполучилось to be havingимеющий dinnerужин with HarryГарри Butlerдворецкий.
42
103628
2923
так вышло, что я отобедал
вместе с Гарри Батлером.
01:58
Now HarryГарри Butlerдворецкий, who mostбольшинство Australiansавстралийцы
would know is a famousизвестный naturalistнатуралист,
43
106551
3707
Гарри Батлер, которого большинство австралийцев
знает, как знаменитого натуралиста,
02:02
had spentпотраченный a lot of time in the marineморской environmentОкружающая среда.
44
110258
2335
провёл очень много времени
в морской среде.
02:04
HarryГарри Butlerдворецкий is a precursorпредшественник, if you like,
45
112593
2106
Гарри Батлер является
предвестником, если хотите,
02:06
to the lateпоздно SteveСтив IrwinИрвин.
46
114699
1911
позднего Стива Ирвина.
02:08
When I askedспросил him about
47
116610
1311
Когда я спросил его о том,
02:09
what the solutionрешение to the problemпроблема mightмог бы be,
48
117921
3298
каким может быть решение этой проблемы,
02:13
the answerответ was quiteдовольно surprisingудивительный.
49
121219
1512
ответ меня сильно удивил.
02:14
He said, "Take a blackчерный wetsuitгидрокостюм,
50
122731
1875
Он сказал: «Возьми чёрный гидрокостюм,
02:16
bandгруппа it in yellowжелтый stripesполосы like a bumblebeeшмель,
51
124606
2765
обмотай его жёлтыми лентами,
как у шмеля,
02:19
and you'llВы будете be mimickingимитирующий the warningпредупреждение systemsсистемы
52
127371
2288
и ты сымитируешь системы предупреждения
02:21
of mostбольшинство marineморской speciesвид."
53
129659
2309
большинства морских обитателей».
02:23
I didn't think about that much at the time,
54
131968
1898
Я не думал об этом
слишком много в то время,
02:25
and it wasn'tне было untilдо the nextследующий threeтри
fatalфатальный sharkакула attacksнападки happenedполучилось,
55
133866
3590
вплоть до тех пор, пока не случились следующие
три смертельных нападения акул.
02:29
and it causedвызванный me to think,
56
137456
1434
Это заставило меня подумать,
02:30
maybe there's some meritзаслуга to this ideaидея.
57
138890
2131
возможно,
эта идея чего-то и заслуживает.
02:33
And I turnedоказалось to the webWeb
58
141021
1465
Я обратился к интернет
02:34
to see if there mightмог бы be some cluesключи.
59
142486
2255
в поисках возможных подсказок.
02:36
And it turnsвитки out the webWeb is awashзатопленный
60
144741
2277
Оказывается, что интернет полон
02:39
with this sortСортировать of evidenceдоказательства that supportsопоры
61
147018
2396
такого типа свидетельствами,
которые выступают
02:41
this sortСортировать of thinkingмышление.
62
149414
1562
в пользу этой идеи.
02:42
So biologicallyбиологически, there are plentyмного of speciesвид
63
150976
1984
Биологически существует множество видов,
02:44
that displayдисплей bandingбандажирование or patternsузоры, warningпредупреждение patternsузоры,
64
152960
2596
которые демонстрируют полосы или узоры,
предупреждающие узоры
02:47
to eitherили be crypticalcryptical in the waterводы
65
155556
1702
для защиты в воде
02:49
or warnпредупреждать againstпротив beingявляющийся attackedатакован,
66
157258
2584
или предупреждения против атаки
02:51
not the leastнаименее of whichкоторый is the pilotпилот fishрыба
67
159842
2113
и рыба-лоцман
далеко не последняя из тех,
02:53
whichкоторый spendsпроводит a bigбольшой slabгорбыль of its life
68
161955
2156
что проводит большую часть своей жизни
02:56
around the businessбизнес endконец of a sharkакула.
69
164111
2279
прямо рядом с челюстями акулы.
02:58
On the humanчеловек sideбоковая сторона, WalterВальтер StarckStarck, an oceanographerокеанограф,
70
166390
3091
Среди людей Вальтер Старк, океанограф,
03:01
has been paintingкартина his wetsuitгидрокостюм sinceпоскольку the 1970s,
71
169481
2862
разрисовывал свой гидрокостюм с 70-х,
03:04
and anthropologicallyантропологически,
72
172343
1622
и антропологически,
03:05
Pacificмиролюбивый islandостров tribesплемена paintedокрашенный themselvesсамих себя in bandsгруппы
73
173965
3630
племена тихоокеанских островов
рисовали на себе ленты
03:09
in a seaморе snakeзмея ceremonyцеремония
74
177595
1781
во время церемонии морской змеи
03:11
to wardподопечный off the sharkакула god.
75
179376
2594
чтобы отвадить акульего бога.
03:13
So what's going on here?
76
181970
1442
Так что же происходит?
03:15
Is this an ideaидея lyingлежащий wideширокий out in the openоткрытый
77
183412
2878
Не та ли это идея, что открыто лежит
03:18
for us to considerрассматривать and defineопределять?
78
186290
3131
и ждёт, когда мы её рассмотрим?
03:21
We know that sharksакулы use a rangeассортимент of sensorsдатчиков
79
189421
4369
Мы знаем,
что акулы используют ряд сенсоров,
03:25
when they engageзаниматься, particularlyв частности for attackатака,
80
193790
3372
когда они начинают действовать,
особенно для нападения,
03:29
but the sightвзгляд sensorдатчик is the one that they use
81
197162
1960
но именно зрение они используют
03:31
to identifyидентифицировать the targetцель, and particularlyв частности
82
199122
1564
для определения цели, в частности
03:32
in the last numberномер of metersметры before the attackатака.
83
200686
3734
на последних метрах перед нападением.
03:36
It makesмарки senseсмысл to payплатить attentionвнимание
to the biologicalбиологический anecdoteанекдот
84
204420
2958
Имеет смысл уделить внимание
биологической практике,
03:39
because that's time-testedиспытанный evolutionэволюция
85
207378
1852
поскольку это эволюция, протестированная
03:41
over manyмногие millenniaтысячелетия.
86
209230
2473
в течение тысячелетий.
03:43
But isn't humanчеловек anecdoteанекдот alsoтакже an evolutionэволюция of sortsвиды,
87
211703
3477
Но не является ли человеческая практика
также эволюцией, типа,
03:47
the ideaидея that there's a kernelядро of truthправда
88
215180
1731
идеи, что существует зерно истины,
03:48
thought to be importantважный,
89
216911
1592
считающееся важным,
03:50
passedпрошло down from generationпоколение to generationпоколение,
90
218503
3285
передаваемое от поколения к поколению,
03:53
so that it actuallyна самом деле endsконцы up shapingформирование humanчеловек behaviorповедение?
91
221788
3315
так что в конечном счёте оно
формирует наше поведение?
03:57
I wanted to testконтрольная работа this ideaидея.
92
225103
1660
Я хотел проверить эту идею.
03:58
I wanted to put some scienceнаука
93
226763
1218
Я хотел добавить немного науки
03:59
to this anecdotalанекдотичный evidenceдоказательства,
94
227981
2336
к этим случайным свидетельствам,
04:02
because if scienceнаука could supportподдержка this conceptконцепция,
95
230317
1956
потому что если бы наука смогла
поддержать эту концепцию,
04:04
then we mightмог бы have at leastнаименее partчасть of the solutionрешение
96
232273
2095
тогда у нас была бы
как минимум часть решения
04:06
to sharkакула attackатака right underпод our very noseнос.
97
234368
3058
для нападений акул прямо перед носом.
04:09
To do that, I neededнеобходимый some expertsэксперты
98
237426
1795
Чтобы это сделать,
мне нужны были эксперты
04:11
in sharkакула visionвидение and sharkакула neurologyневрология,
99
239221
1853
по зрению и неврологии акул
04:13
and a worldwideМировой searchпоиск, again,
100
241074
1809
и поиск по всему миру, вновь,
04:14
led to the UniversityУниверситет of W.A.
101
242883
1439
привёл в Университет Западной Австралии,
04:16
on the doorstepпорог here, with the OceansОкеаны Instituteинститут.
102
244322
2403
на порог Института Океанов.
04:18
And professorпрофессор NathanНатан Hartолень-самец and his teamкоманда
103
246725
2597
Профессор Натан Харт и его команда
04:21
had just writtenнаписано a paperбумага whichкоторый tellsговорит us,
104
249322
2660
только что написали статью,
которая говорит нам,
04:23
confirmsподтверждает that predatoryхищный sharksакулы see
105
251982
2352
подтверждает, что хищные акулы видят
04:26
in blackчерный and whiteбелый, or grayscaleполутоновой.
106
254334
2863
в чёрно-белом зрении,
или в оттенках серого.
04:29
So I calledназывается up NathanНатан,
107
257197
1803
Я позвонил Натану
04:31
a little bitнемного sheepishlyзастенчиво, actuallyна самом деле, about this ideaидея
108
259000
1866
и немного застенчиво рассказал об идее,
04:32
that maybe we could use these patternsузоры and shapesформы
109
260866
1881
что может быть, мы могли бы использовать
эти узоры и формы
04:34
to produceпроизводить a wetsuitгидрокостюм to try and
mitigateсмягчать the riskриск of sharkакула attackатака,
110
262747
3506
для изготовления гидрокостюма, чтобы попробовать
минимизировать риск нападения акулы
04:38
and fortunatelyк счастью, he thought that was a good ideaидея.
111
266253
2172
и к счастью,
он подумал, что это хорошая мысль.
04:40
So what ensuedзавязалась is a collaborativeсовместный bitнемного of researchисследование
112
268425
2462
В результате возникло
немного совместных исследований
04:42
supportedподдержанный by the Westзапад Australianавстралиец Stateсостояние GovernmentПравительство.
113
270887
2624
при поддержке правительства
штата Западной Австралии.
04:45
And we did threeтри keyключ things.
114
273511
2559
Мы сделали три важные вещи.
04:48
The first is that we mappedсопоставляются the characteristicsхарактеристики,
115
276070
2720
Первое, мы картировали характеристики,
04:50
the physicalфизическое characteristicsхарактеристики of the eyesглаза
116
278790
2020
физические характеристики глаз
04:52
of the threeтри mainглавный predatoryхищный sharksакулы,
117
280810
1938
трёх основных хищных акул,
04:54
so the great whiteбелый, tigerтигр and bullбык sharkакула.
118
282748
3718
белой акулы, тигровой и тупорылой акулы.
04:58
We did that geneticallyгенетически
119
286466
1554
Мы сделали это генетически
05:00
and we did that anatomicallyанатомически.
120
288020
2900
и мы сделали это анатомически.
05:02
The nextследующий thing we did was to understandПонимаю,
121
290920
1842
Затем мы попытались понять,
05:04
usingс помощью complexсложный computerкомпьютер modelingмоделирование,
122
292762
1435
используя сложное
компьютерное моделирование,
05:06
what that eyeглаз can see
123
294197
2054
что может видеть глаз
05:08
at differentдругой depthsглубины, distancesрасстояния,
124
296251
1769
на разных глубинах, расстояниях,
05:10
lightлегкий conditionsусловия, and waterводы clarityясность in the oceanокеан.
125
298020
4241
при разной освещённости
и чистоте воды в океане.
05:14
And from there, we were ableв состоянии to pinpointопределить
126
302261
1190
И оттуда мы смогли определить
05:15
two keyключ characteristicsхарактеристики:
127
303451
1800
две важные характеристики:
05:17
what patternsузоры and shapesформы would presentнастоящее время the wearerвладелец
128
305251
3033
какие узоры и формы позволят их носителю
05:20
as hiddenскрытый or hardжесткий to make out in the waterводы, crypticскрытый,
129
308284
3232
быть невидимым,
или труднообнаружимым в воде,
05:23
and what patternsузоры and shapesформы mightмог бы provideпредоставлять
130
311516
1496
и какие узоры и формы могут обеспечить
05:25
the greatestвеличайший contrastконтрастировать but provideпредоставлять the greatestвеличайший
131
313012
2921
наибольший контраст,
обеспечить наибольшее
05:27
breakupрасставаться of profileпрофиль
132
315933
1457
разрушение профиля,
05:29
so that that personчеловек wasn'tне было confusedсмущенный for sharkакула preyдобыча
133
317390
3644
чтобы человек
не воспринимался как добыча акулы
05:33
or sharkакула foodпитание.
134
321034
2353
или её пища.
05:35
The nextследующий thing we neededнеобходимый to do was to convertконвертировать this
135
323387
2192
Следующее, что нам
нужно было сделать, преобразовать
05:37
into wetsuitsгидрокостюмы that people mightмог бы actuallyна самом деле wearносить,
136
325579
2749
это в гидрокостюмы,
которые люди могли бы носить,
05:40
and to that endконец, I invitedприглашенный Rayлуч Smithкузнец,
137
328328
2622
и для этой цели я пригласил Рэя Смита,
05:42
a surferсерфер, industrialпромышленные designerдизайнер, wetsuitгидрокостюм designerдизайнер,
138
330950
3230
сёрфера, индустриального дизайнера,
дизайнера гидрокостюмов,
05:46
and in factфакт the guy that designedпредназначенный
the originalоригинал QuiksilverQuiksilver logoлоготип,
139
334180
2362
и кстати парня, который разработал
оригинальный логотип Quicksilver,
05:48
to come over and sitсидеть with the scienceнаука teamкоманда
140
336542
2285
прийти и сесть с научной группой
05:50
and interpretинтерпретировать that scienceнаука
141
338827
3596
и интерпретировать науку
05:54
into aestheticэстетический wetsuitsгидрокостюмы that
people mightмог бы actuallyна самом деле wearносить.
142
342423
3142
в эстетические гидрокостюмы,
которые люди могли бы носить.
05:57
And here'sвот an exampleпример of one of the first drawingsрисунки.
143
345565
2456
Вот пример одного из первых чертежей.
06:00
So this is what I call a "don't eatесть me" wetsuitгидрокостюм.
144
348021
3004
Это то, что я называю
гидрокостюмом «не ешь меня».
06:03
So this takes that bandingбандажирование ideaидея,
145
351025
4269
Он использует эту идею лент,
06:07
takes that bandingбандажирование ideaидея, it's highlyвысоко visibleвидимый,
146
355294
2586
берёт эту идею лент, он очень заметен,
06:09
providesобеспечивает a highlyвысоко disruptiveразрушительный profileпрофиль,
147
357880
2005
создаёт очень раздражающий профиль,
06:11
and is intendedпредназначена to preventне допустить the sharkакула
148
359885
1827
и его назначение в том,
чтобы помешать акуле
06:13
from consideringпринимая во внимание that you would be ordinaryобычный foodпитание,
149
361712
2668
принять вас за обычную пищу,
06:16
and potentiallyпотенциально even createСоздайте confusionпутаница for the sharkакула.
150
364380
3346
и потенциально даже
привести её в замешательство.
06:19
And this one'sодин это configuredсконфигурировано to go with a surfboardдоска для серфинга.
151
367726
3775
Вот этот рассчитан на использование
с доской для сёрфинга.
06:23
You can see that darkтемно, opaqueнепрозрачный panelпанель on the frontфронт,
152
371501
2613
Вы можете видеть эту тёмную,
непроницаемую панель спереди
06:26
and it's particularlyв частности better for the surfaceповерхность,
153
374114
2727
и она намного лучше для поверхности,
06:28
where beingявляющийся backlitс подсветкой and providingобеспечение a silhouetteсилуэт
154
376841
2848
где тыловое освещение и создание силуэта
06:31
is problematicпроблематичный.
155
379689
1612
является проблематичным.
06:33
Secondвторой iterationитерация is the crypticскрытый wetsuitгидрокостюм,
156
381301
2908
Вторая итерация это скрывающий костюм,
06:36
or the one whichкоторый attemptsпопытки to hideскрывать the wearerвладелец
157
384209
1611
иначе говоря, такой, который
пытается спрятать носителя
06:37
in the waterводы columnколонка.
158
385820
1490
в толще воды.
06:39
There are threeтри panelsпанели on this suitкостюм,
159
387310
1690
В этом костюме три панели
06:41
and in any givenданный conditionsусловия,
160
389000
1624
и при любых условиях
06:42
one or more of those panelsпанели
161
390624
1355
одна или больше из этих панелей
06:43
will matchсовпадение the reflectiveотражающий spectraспектры of the waterводы
162
391979
2590
будет соответствовать
отражённому спектру воды,
06:46
so as to disappearисчезать fullyв полной мере or partiallyчастично,
163
394569
2599
чтобы исчезнуть полностью или частично,
06:49
leavingуход the last panelпанель or panelsпанели
164
397168
2192
в то время как
оставшаяся панель или панели
06:51
to createСоздайте a disruptiveразрушительный profileпрофиль in the waterводы columnколонка.
165
399360
2887
будут создавать раздражающий профиль
в толще воды.
06:54
And this one'sодин это particularlyв частности well-suitedхорошо подходит
166
402247
2165
Он очень хорошо приспособлен
06:56
to the diveпогружение configurationконфигурация,
167
404412
2447
к конфигурации погружения,
06:58
so when you're deeperГлубже underпод the waterводы.
168
406859
3068
когда вы находитесь глубже под водой.
07:01
So we knewзнал that we had
169
409927
1710
Мы знали, что у нас была
07:03
some really solidтвердый scienceнаука here.
170
411637
1770
действительно
основательная научная база.
07:05
We knewзнал, if you wanted to standстоять out,
171
413407
1626
Мы знали, что если вы хотите выделиться,
07:07
you neededнеобходимый to look stripyполосатый,
172
415033
1172
вам нужно иметь полоски,
07:08
and we knewзнал if you wanted to be crypticскрытый,
173
416205
1424
и мы знали, что если нужно спрятаться,
07:09
you neededнеобходимый to look like this.
174
417629
1552
нужно выглядеть вот так.
07:11
But the acidкислота testконтрольная работа is always going to be,
175
419181
1826
Но реальной проверкой
всегда является то,
07:13
how would sharksакулы really behaveвести себя
176
421007
1332
как на самом деле ведут себя акулы
07:14
in the contextконтекст of these patternsузоры and shapesформы.
177
422339
2731
в окружении этих узоров и форм.
07:17
And testingтестирование to simulateмоделировать a personчеловек in a wetsuitгидрокостюм
178
425070
3311
И проверка с симуляцией
человека в гидрокостюме
07:20
in the waterводы with a predatoryхищный sharkакула
179
428381
1548
в воде с хищной акулой
07:21
in a naturalнатуральный environmentОкружающая среда
180
429929
1366
в естественном окружении
07:23
is actuallyна самом деле a lot harderСильнее than you mightмог бы think.
181
431295
1952
на самом деле намного сложнее,
чем вы представляете.
07:25
(LaughterСмех)
182
433247
3351
(Смех)
07:28
So we have to baitприманка the rigустановка,
183
436598
2566
Поэтому нам нужно
заставить атаковать наживку,
07:31
because we need to get the statisticalстатистический numberномер
184
439164
1544
потому что нам необходимо получить
статистически значимое число
07:32
of samplesобразцы throughчерез to get the scientificнаучный evidenceдоказательства,
185
440708
3024
образцов, чтобы получить
научное подтверждение,
07:35
and by baitingтравля the rigустановка,
186
443732
789
и поступая таким образом,
07:36
we're obviouslyочевидно changingизменения sharkакула behaviorповедение.
187
444521
2229
очевидно, мы меняем поведение акулы.
07:38
We can't put humansлюди in the waterводы.
188
446750
1817
Мы не можем поместить в воду людей.
07:40
We're ethicallyэтично precludedисключается from even usingс помощью
189
448567
2886
Этически нам не позволено
даже использовать
07:43
humanoidгуманоид shapesформы and baitingтравля them up in the waterводы.
190
451453
2647
людские формы в качестве наживки в воде.
07:46
But neverthelessтем не менее, we startedначал the testingтестирование processобработать
191
454100
2272
Но тем не менее,
мы начали процесс тестирования
07:48
in Januaryянварь of this yearгод,
192
456372
1848
в январе этого года
07:50
initiallyпервоначально with tigerтигр sharksакулы
193
458220
1136
вначале с тигровыми акулами,
07:51
and subsequentlyвпоследствии with great whiteбелый sharksакулы.
194
459356
3339
а затем с белыми акулами.
07:54
The way we did that
195
462695
1435
Мы делали это,
07:56
was to get a perforatedперфорированный drumбарабан whichкоторый is fullполный of baitприманка,
196
464130
4755
используя перфорированный барабан,
наполненный наживкой,
08:00
wrapзаворачивать it in a neopreneнеопрен skinкожа,
197
468885
1896
обёрнутый в неопреновую оболочку,
08:02
and then runбег two stereoстерео underwaterподводный camerasкамеры
198
470781
2563
и затем запускали
две подводные стереокамеры
08:05
to watch how the sharkакула
actuallyна самом деле engagesзацепляет with that rigустановка.
199
473344
3349
для наблюдения за тем, как акула
взаимодействует с этой оснасткой.
08:08
And because we use stereoстерео,
200
476693
1688
Поскольку мы используем стерео,
08:10
we can captureзахватить all the statisticsстатистика
on how bigбольшой the sharkакула is,
201
478381
2792
мы можем захватить всю статистику,
насколько велика акула,
08:13
what angleугол it comesвыходит in at, how quicklyбыстро it leavesлистья,
202
481173
2256
под каким углом она заходит,
как быстро уходит,
08:15
and what its behaviorповедение is
203
483429
1856
и каково её поведение
08:17
in an empiricalэмпирический ratherскорее than a subjectiveсубъективный way.
204
485285
3206
в эмпирическом,
а не в субъективном смысле.
08:20
Because we neededнеобходимый to
preserveсохранять the scientificнаучный methodметод,
205
488491
2488
Поскольку нам требовалось
соблюдать научный метод,
08:22
we ranпобежал a controlконтроль rigустановка
206
490979
1698
мы использовали контрольную снасть,
08:24
whichкоторый was a blackчерный neopreneнеопрен rigустановка
207
492677
3712
которая являлась
чёрной неопреновой снастью,
08:28
just like a normalнормальный blackчерный wetsuitгидрокостюм
208
496389
1809
прямо как обычный чёрный гидрокостюм
08:30
againstпротив the, what we call,
209
498198
1479
против, как мы называем,
08:31
SAMSSAMS technologyтехнологии rigустановка.
210
499677
2128
снасти по технологии SAMS.
08:33
And the resultsРезультаты were not just excitingзахватывающе,
211
501805
2728
Результаты были не просто волнующими,
08:36
but very encouragingобнадеживающий,
212
504533
1438
они были очень воодушевляющими.
08:37
and todayCегодня I would like to just give you a snapshotснимок
213
505971
2548
Сегодня я хочу показать вам снимок
08:40
of two of those engagementsобязательства.
214
508519
3662
двух из этих взаимодействий.
08:44
So here we'veмы в got a four-meterчетыре метра tigerтигр sharkакула
215
512181
2120
Здесь у нас
четырёхметровая тигровая акула,
08:46
engagingобаятельный the blackчерный controlконтроль rigустановка,
216
514301
3087
нападающая на чёрную контрольную снасть,
08:49
whichкоторый it had encounteredвстречается about
217
517388
1341
которую она обнаружила
08:50
a minuteминут and a halfполовина before.
218
518729
3960
примерно полутора минутами ранее.
09:11
Now that exactточный sameодна и та же sharkакула had engagedзанято,
219
539780
2430
Здесь та же самая акула напала,
09:14
or encounteredвстречается this SAMSSAMS rigустановка,
220
542210
1830
или встретилась со снастью SAMS,
09:16
whichкоторый is the Eludeускользать SAMSSAMS rigустановка,
221
544040
1612
которая называется Elude SAMS,
09:17
about eight8 minutesминут before,
222
545652
1179
примерно восемью минутами ранее,
09:18
and spentпотраченный sixшесть minutesминут circlingкружить it, huntingохота for it,
223
546831
3143
сначала шесть минут
кружа около, охотясь,
09:21
looking for what it could
smellзапах and senseсмысл but not see,
224
549974
2805
определяя, как она может пахнуть
и чувствовать, но не видеть,
09:24
and this was the finalокончательный engagementпомолвка.
225
552779
2472
и это было последнее взаимодействие.
09:29
Great whiteбелый sharksакулы are more
confidentуверенная в себе than the tigersтигры,
226
557734
2953
Белые акулы
более уверенны, чем тигровые,
09:32
and here you see great whiteбелый sharkакула
227
560687
2048
здесь вы видите белую акулу,
09:34
engagingобаятельный a controlконтроль rigустановка,
228
562735
1407
нападающую на контрольную снасть,
09:36
so a blackчерный neopreneнеопрен wetsuitгидрокостюм,
229
564142
1833
чёрный неопреновый гидрокостюм,
09:37
and going straightПрямо to the bottomдно,
230
565975
1584
опускаясь прямо вниз,
09:39
comingприход up
231
567559
2551
поднимаясь
09:42
and engagingобаятельный.
232
570110
3037
и атакуя.
09:46
In contrastконтрастировать to the SAMSSAMS technologyтехнологии rigустановка,
233
574257
2683
В отличие от снасти по технологии SAMS
09:48
this is the bandedокаймленный one,
234
576940
1469
эта является ленточной,
09:50
where it's more tactileосязательный,
235
578409
1941
более тактильной,
09:52
it's more investigativeследственный,
236
580350
1510
более исследовательской,
09:53
it's more apprehensiveопасающийся,
237
581860
1634
более тревожной
09:55
and showsшоу a reluctanceнежелание to come straightПрямо in and go.
238
583494
4005
и показывает
нежелание прямого наступления.
10:08
(ApplauseАплодисменты)
239
596297
7303
(Аплодисменты)
10:18
So, it's importantважный for us that all
the testingтестирование is doneсделанный independentlyнезависимо,
240
606601
4276
Для нас важно, что всё
тестирование делается независимо
10:22
and the UniversityУниверситет of W.A. is doing the testingтестирование.
241
610877
2318
и это делает
Университет Западной Австралии.
10:25
It'llЭто будет be an ongoingпостоянный processобработать.
242
613195
1752
Этот процесс будет продолжаться.
10:26
It's subjectпредмет to peerвглядываться reviewобзор and subjectпредмет to publicationпубликация.
243
614947
2409
Он подлежит оценке другими учёными,
он подлежит публикации.
10:29
It's so importantважный that this conceptконцепция
244
617356
2343
Очень важно, что эта концепция
10:31
is led with the scienceнаука.
245
619699
1798
ведома наукой.
10:33
From the perspectiveперспективы of SharkАкула
AttackАтака Mitigationсмягчение Systemsсистемы,
246
621497
2244
С точки зрения
Систем Предотвращения Нападений Акул
10:35
we're a biotechnologyбиотехнология licensingлицензирование companyКомпания,
247
623741
2405
мы являемся компанией,
лицензирующей биотехнологию,
10:38
so we don't make wetsuitsгидрокостюмы ourselvesсами.
248
626146
2287
поэтому мы не делаем гидрокостюмы сами.
10:40
We'llЧто ж licenseлицензия othersдругие to do that.
249
628433
2280
Мы лицензируем других.
10:42
But I thought you mightмог бы be interestedзаинтересованный
250
630713
959
Но я думаю, вам было бы интересно
10:43
in seeingвидя what SAMSSAMS technologyтехнологии looksвыглядит like
251
631672
2001
увидеть, как выглядит технология SAMS,
10:45
embeddedвстроенный in a wetsuitгидрокостюм, and to that endконец,
252
633673
2999
встроенная в гидрокостюм, и поэтому,
10:48
for the first time, liveжить, worldwideМировой --
253
636672
3216
впервые, вживую, всемирно —
10:51
(LaughterСмех) —
254
639888
1974
(Смех) —
10:53
I can showпоказать you what biologicalбиологический adaptationприспособление,
255
641862
2896
я могу показать вам,
как биологическая адаптация,
10:56
scienceнаука and designдизайн looksвыглядит like in realреальный life.
256
644758
3527
наука и дизайн
выглядят в реальной жизни.
11:00
So I can welcomeдобро пожаловать SamСэм, the surferсерфер,
257
648285
1897
Я могу поприветствовать Сэма, сёрфера,
11:02
from this sideбоковая сторона. Where are you, SamСэм?
258
650182
2708
с этой стороны. Где ты, Сэм?
11:04
(ApplauseАплодисменты)
259
652890
1796
(Аплодисменты)
11:06
And EduardoЭдуардо.
260
654686
1670
И Эдуардо.
11:08
(ApplauseАплодисменты)
261
656356
1816
(Аплодисменты)
11:10
Cheersура, mateприятель.
262
658172
2694
Привет друг.
11:12
Cheersура.
263
660866
2090
Привет.
11:14
Thanksблагодаря, gentlemenгоспода. (ApplauseАплодисменты)
264
662956
4964
Спасибо, господа. (Аплодисменты)
11:21
So what have we doneсделанный here?
265
669656
1287
Что же мы здесь сделали?
11:22
Well, to my mindразум, ratherскорее than take a blankпустой sheetлист
266
670943
3017
По моему мнению, вместо того,
чтобы взять чистый лист
11:25
and use scienceнаука as a toolинструмент for inventionизобретение,
267
673960
3320
и использовать науку
в качестве инструмента для изобретения
11:29
we'veмы в paidоплаченный attentionвнимание to the biologicalбиологический evidenceдоказательства,
268
677280
2856
мы уделили внимание
биологическим фактам,
11:32
we'veмы в put importanceважность to the
269
680136
1690
мы уделили внимание
11:33
humanчеловек anecdotalанекдотичный evidenceдоказательства,
270
681826
1710
фактам человеческой истории
11:35
and we'veмы в used scienceнаука as a toolинструмент
271
683536
3082
и мы использовали науку
в качестве инструмента
11:38
for translationперевод,
272
686618
1403
для перевода,
11:40
translationперевод of something that was alreadyуже there
273
688021
2227
перевода того, что уже было здесь
11:42
into something that we can
use for the benefitвыгода of mankindчеловечество.
274
690248
3571
в то, что мы можем использовать
на благо человечества.
11:45
And it strikesзабастовки me that this ideaидея of scienceнаука
275
693819
1924
Меня поражает, что эту идею науки
11:47
as a toolинструмент for translationперевод ratherскорее than inventionизобретение
276
695743
3056
как инструмента для перевода,
а не изобретения,
11:50
is one that we can applyподать заявление much more widelyшироко than this
277
698799
2664
можно использовать
значительно более широко
11:53
in the pursuitпреследование of innovationинновация.
278
701463
1947
для достижения инноваций.
11:55
After all, did the WrightРайт brothersбратья
279
703410
2325
В конце концов, братья Райт
11:57
discoverобнаружить mannedпилотируемый flightрейс,
280
705735
2052
открыли полёты под управлением людей,
11:59
or did they observeнаблюдать the biologicalбиологический factфакт of flightрейс
281
707787
3189
или наблюдали биологический факт полёта
12:02
and translateпереведите that mechanicallyмашинально, replicateкопировать it
282
710976
3192
и перевели его механически,
реплицировали в виде,
12:06
in a way that humansлюди could use?
283
714168
2517
пригодном для использования людьми?
12:08
As for the humbleсмиренный wetsuitгидрокостюм,
284
716685
1534
Что же касается скромного гидрокостюма,
12:10
who knowsзнает what oceanwearoceanwear will look like
285
718219
1941
кто знает, как он будет выглядеть
12:12
in two years'года time, in five5 years'года time
286
720160
2951
через два года, через пять лет,
12:15
or in 50 years'года time, but with this newновый thinkingмышление,
287
723111
3092
или через 50 лет,
но с этим новым мышлением,
12:18
I'm guessingугадывание there's a fairСправедливая chanceшанс
288
726203
1266
я полагаю, есть большой шанс,
12:19
it won'tне будет be pureчистый blackчерный.
289
727469
1721
что он не будет целиком чёрным.
12:21
Thank you.
290
729190
2169
Спасибо.
12:23
(ApplauseАплодисменты)
291
731359
3911
(Аплодисменты)
Translated by Stanislav Korotygin
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hamish Jolly - Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks.

Why you should listen

Hamish Jolly is an ocean swimmer and kitesurfer who's committed to creating sustainable businesses through innovation management, business development, business management, program management, investment analysis and finance. In 2006, Jolly was listed in Western Australian Business News' 40 Under 40 business leaders.

Formerly Director of Strategy and Ventures at BankWest, Jolly was responsible for group strategy and mergers and acquisitions. He is a qualified Chartered Accountant and  fulfils a number of Board positions including Botanic Gardens and Parks Authority Board of Management (Kings Park). He most recently consulted as the Chief Executive Officer of Greening Australia, Australia’s largest environmental not-for-profit organisation and formerly a Director of Ajilon, where he was part of the leadership team for one of the top-3 management and technology consulting firms in Western Australia.

More profile about the speaker
Hamish Jolly | Speaker | TED.com