ABOUT THE SPEAKER
Lux Narayan - Entrepreneur
Lux Narayan is a perpetual learner of various things -- from origami and molecular gastronomy to stand-up and improv comedy.

Why you should listen

Lakshmanan aka Lux Narayan mans the helm of Unmetric, a social media intelligence company that helps digital marketers, social media analysts, and content creators harness social signals to track and analyze competitive content and campaigns, and to create better content and campaigns of their own.

Prior to founding Unmetric, Narayan was a co-founder at Vembu Technologies, an online data backup company. He also helped found and volunteered at ShareMyCake, a non-profit started by his wife that focuses on encouraging children to use their birthdays to channel monetary support towards a cause of their choosing.

As Unmetric's CEO, he leads a team of 70 people distributed across the company's operations in Chennai and New York City.

Outside of work, he is a perpetual learner of various things -- from origami and molecular gastronomy to stand-up and improv comedy. He enjoys reading obituaries and other non-fiction and watching documentaries with bad ratings. Narayan makes time every year for trekking in the Himalayas or scuba diving in tropical waters, and once he learns to fly, he hopes to spend more time off land than on it.

More profile about the speaker
Lux Narayan | Speaker | TED.com
TEDNYC

Lux Narayan: What I learned from 2,000 obituaries

Лукс Нараян: Какво научих от 2 000 некролога

Filmed:
1,705,669 views

Лукс Нараян започва деня си с бъркани яйца и въпроса: "Кой е починал днес?" Защо? Анализирайки 2 000 некролога от Ню Йорк Таймс в продължение на 20 месеца, Нараян улавя, в едва няколко думи, как изглеждат постиженията от перспективата на един изживян живот. Тук той споделя какво хората, обезсмъртени на хартия завинаги, могат да ни научат за един добре изживян живот.
- Entrepreneur
Lux Narayan is a perpetual learner of various things -- from origami and molecular gastronomy to stand-up and improv comedy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
JosephДжоузеф KellerКелер used to jogбутам
around the StanfordСтанфорд campusкампус,
0
879
4072
Джоузеф Келър имал навика
да тича около кампуса на Станфорд
00:16
and he was struckпоразен by all the womenДами
joggingбягане за здраве there as well.
1
4975
4717
и бил изумен от всички жени,
които също тичали там.
00:21
Why did theirтехен ponytailsPonytails swingлюлка
from sideстрана to sideстрана like that?
2
9716
3589
Защо опашките им се поклащали така,
от ляво надясно?
00:25
BeingСъщество a mathematicianматематик,
he setкомплект out to understandразбирам why.
3
13867
3138
Понеже бил математик,
решил да разбере защо.
00:29
(LaughterСмях)
4
17029
1151
(Смях)
00:30
ProfessorПрофесор KellerКелер was curiousлюбопитен
about manyмного things:
5
18204
2306
Професор Келър се интересувал
от много неща:
00:32
why teapotsчайници dribbleдрибъл
6
20534
1967
защо чайниците капят
00:34
or how earthwormsземни червеи wriggleизвивам се.
7
22525
1830
и как дъждовните червеи се гърчат.
00:36
UntilДо a fewмалцина monthsмесеца agoпреди,
I hadn'tне е имал heardчух of JosephДжоузеф KellerКелер.
8
24847
3048
До преди няколко месеца
не бях чувал за Джоузеф Келър.
00:40
I readПрочети about him in the NewНов YorkЙорк TimesПъти,
9
28581
2852
Прочетох за него в Ню Йорк Таймс,
00:43
in the obituariesнекролози.
10
31457
1432
в некролозите.
00:44
The TimesПъти had halfнаполовина a pageстраница
of editorialРедакционна dedicatedпосветен to him,
11
32913
3772
Таймс му бяха посветили
половин редакторска страница,
00:48
whichкойто you can imagineПредставете си is premiumпремия spaceпространство
for a newspaperвестник of theirтехен statureръст.
12
36709
3922
което, както си представяте,
е значим обем за вестник от техния ранг.
00:53
I readПрочети the obituariesнекролози almostпочти everyвсеки day.
13
41368
2342
Чета некролозите почти всеки ден.
00:56
My wifeсъпруга understandablyразбираемо thinksмисли
I'm ratherпо-скоро morbidболестни
14
44690
3022
Съпругата ми с право смята,
че в това има нещо патологично,
00:59
to beginзапочвам my day with scrambledбъркани eggsяйца
and a "Let's see who diedпочинал todayднес."
15
47736
4400
да започвам деня си с бъркани яйца и
"Нека видим кой е починал днес".
01:04
(LaughterСмях)
16
52160
1150
(Смях)
01:06
But if you think about it,
17
54025
1292
Но ако се замислите,
01:07
the frontпреден pageстраница of the newspaperвестник
is usuallyобикновено badлошо newsНовини,
18
55341
3413
заглавната вестникарска страница
обикновено носи лоши новини
01:10
and cuesподсказване man'sмъжки failuresнеуспехи.
19
58778
1975
и загатват човешки неуспехи.
01:12
An instanceинстанция where badлошо newsНовини
cuesподсказване accomplishmentпостижение
20
60777
2666
Случай, когато лоши новини
загатват постижения,
01:15
is at the endкрай of the paperхартия,
in the obituariesнекролози.
21
63467
3235
е в края на вестника, при некролозите.
01:19
In my day jobработа,
22
67405
1364
В работата си
01:20
I runтичам a companyкомпания that focusesфокусира
on futureбъдеще insightsпрозрения
23
68793
2476
ръководя фирма, чийто фокус е
върху бъдещи идеи,
01:23
that marketersмаркетинг can deriveизвлече
from pastминало dataданни --
24
71293
2420
които маркетолозите могат
да извлекат от минал опит,
01:25
a kindмил of rearview-mirrorогледало за обратно виждане analysisанализ.
25
73737
2944
нещо като анализ в огледало
за обратно виждане.
01:29
And we beganзапочна to think:
26
77092
1155
Започнахме да се питаме:
01:30
What if we heldДържани a rearviewогледалото за обратно mirrorогледало
to obituariesнекролози from the NewНов YorkЙорк TimesПъти?
27
78271
5118
Aми ако направим такъв анализ
на некролозите в Таймс?
01:36
Were there lessonsУроци on how you could get
your obituaryнекролог featuredПрепоръчани --
28
84514
3468
Дали има начин да научиш как
некрологът ти да бъде публикуван
01:40
even if you aren'tне са around to enjoyнаслади се it?
29
88006
1977
дори ако теб те няма да му се порадваш?
01:42
(LaughterСмях)
30
90007
1484
(Смях)
01:43
Would this go better with scrambledбъркани eggsяйца?
31
91515
2628
Дали ще върви по-добре с бъркани яйца?
01:46
(LaughterСмях)
32
94167
1150
(Смях)
01:48
And so, we lookedпогледнах at the dataданни.
33
96163
2998
И така, погледахме данните.
01:51
2,000 editorialРедакционна, non-paidне са платени obituariesнекролози
34
99869
4494
2 000 редакторски некролога, неплатени,
01:56
over a 20-month-месец periodПериод
betweenмежду 2015 and 2016.
35
104387
3642
за период от 20 месеца между 2015 и 2016.
02:00
What did these 2,000 deathsсмъртни случаи --
ratherпо-скоро, livesживота -- teachпреподавам us?
36
108053
4824
На какво ни учат тези 2 000 смърти
или по-скоро живота?
02:04
Well, first we lookedпогледнах at wordsдуми.
37
112901
2033
Първо се вгледахме в думите.
02:06
This here is an obituaryнекролог headlineзаглавие.
38
114958
1761
Това е заглавието на некролог.
02:08
This one is of the amazingудивителен LeeЛий KuanКуан YewТис.
39
116743
2296
Този е на невероятния Ли Куан Ю.
02:11
If you removeпремахнете the beginningначало and the endкрай,
40
119063
2522
Ако премахнете началото и края,
02:13
you're left with a beautifullyпрекрасно
wordedформулиран descriptorдескриптор
41
121609
3334
ще ви остане красиво написано описание,
02:16
that triesопитва to, in just a fewмалцина wordsдуми,
captureулавяне an achievementпостижение or a lifetimeживот.
42
124967
4675
което се опитва, в едва няколко думи,
да улови едно житейско постижение.
02:21
Just looking at these is fascinatingочарователен.
43
129666
2161
Вдъхновяващо е дори само да ги гледате.
02:24
Here are a fewмалцина famousизвестен onesтакива,
people who diedпочинал in the last two yearsгодини.
44
132301
3295
Ето няколко известни хора,
починали през последните две години.
02:27
Try and guessпредполагам who they are.
45
135620
1319
Опитайте да ги отгатнете.
02:28
[An ArtistХудожник who DefiedПрезрение GenreЖанр]
46
136963
1440
[Артист, оспорил жанр]
02:30
That's PrinceПринц.
47
138427
1185
Това е Принс.
02:32
[TitanТитан of BoxingБокс and the 20thтата CenturyВек]
48
140497
1837
[Титан на бокса и ХХ век]
02:34
Oh, yes.
49
142358
1160
О, да.
02:35
[MuhammadМохамед AliАли]
50
143542
1224
[Мохамед Али]
02:36
[GroundbreakingПърва копка ArchitectАрхитект]
51
144790
1546
[Архитект с новаторско мислене]
02:38
ZahaЗаха HadidХадид.
52
146360
1251
Заха Хадид.
02:40
So we tookвзеха these descriptorsдескриптори
53
148843
1748
И така, ние взехме тези описания
02:42
and did what's calledНаречен
naturalестествен languageезик processingобработване,
54
150615
2524
и приложихме т.нар.
обработка на естествен език,
02:45
where you feedфураж these into a programпрограма,
55
153163
1771
т.е. въведохме описанието в програма,
02:46
it throwsхвърля out the superfluousизлишен wordsдуми --
56
154958
1865
която премахва излишните думи -
02:48
"the," "and," -- the kindмил of wordsдуми
you can mimeMIME easilyлесно in "CharadesШаради," --
57
156847
4223
членове, съюзи - думите, които
лесно могат да бъдат жестикулирани -
02:53
and leavesлиста you with the mostнай-много
significantзначителен wordsдуми.
58
161094
2193
и оставя най-значимите думи.
02:55
And we did it not just for these fourчетирима,
59
163311
1821
Приложихме я не само за тези четири,
02:57
but for all 2,000 descriptorsдескриптори.
60
165156
2519
но за всички 2 000 описания.
02:59
And this is what it looksвъншност like.
61
167699
1743
И ето какво получихме.
03:03
FilmФилм, theatreтеатър, musicмузика, danceтанц
and of courseкурс, artизкуство, are hugeогромен.
62
171004
4827
Филм, театър, музука, танц и разбира се
изкуство имат огромен дял.
03:08
Over 40 percentна сто.
63
176485
1946
Над 40 процента.
03:10
You have to wonderчудя се
why in so manyмного societiesобщества
64
178455
2528
Трябва да се замислим
защо в толкова много общества
03:13
we insistнастояват that our kidsдеца pursueпреследвам
engineeringинженерство or medicineмедицина or businessбизнес or lawзакон
65
181007
4435
се настоява децата ни да изучават
инженерство, медицина, бизнес, право,
03:17
to be construedтълкува as successfulуспешен.
66
185466
1587
за да бъдат считани за преуспели.
03:19
And while we're talkingговорим professionпрофесия,
67
187871
1693
И докато говорим за професии,
03:21
let's look at ageвъзраст --
68
189588
1151
да погледнем възрастта -
03:22
the averageсредно аритметично ageвъзраст at whichкойто
they achievedпостигнати things.
69
190763
2510
средната възраст,
на която са имали успех.
03:25
That numberномер is 37.
70
193297
1846
Числото тук е 37.
03:28
What that meansсредства is,
you've got to wait 37 yearsгодини ...
71
196274
3656
Това означава, че трябва
да чакате 37 години...
03:31
before your first significantзначителен achievementпостижение
that you're rememberedспомних for --
72
199954
3395
преди първото ви значимо постижение,
с което ще ви запомнят -
03:35
on averageсредно аритметично --
73
203373
1151
средно -
03:36
44 yearsгодини laterпо късно, when you
dieумирам at the ageвъзраст of 81 --
74
204548
2478
след 44 години,
когато умирате на 81 години -
03:39
on averageсредно аритметично.
75
207050
1168
средна възраст.
03:40
(LaughterСмях)
76
208242
1001
(Смях)
03:41
Talk about havingкато to be patientтърпелив.
77
209267
1684
Какво да си говорим за търпение.
03:42
(LaughterСмях)
78
210975
1057
(Смях)
03:44
Of courseкурс, it variesварира by professionпрофесия.
79
212056
2089
Естествено, много зависи от професията ви.
03:46
If you're a sportsспортен starзвезда,
80
214566
1193
Ако сте спортна звезда,
03:47
you'llти ще probablyвероятно hitудар
your strideкрачка in your 20s.
81
215783
2127
вероятно е да сте в апогея си
между 20 и 30.
03:49
And if you're in your 40s like me,
82
217934
2645
Ако сте над 40, като мен,
03:52
you can joinприсъедините the funшега worldсвят of politicsполитика.
83
220603
1991
може да се включите
в забавния свят на политиката.
03:54
(LaughterСмях)
84
222618
1056
(Смях)
03:55
PoliticiansПолитици do theirтехен first and sometimesпонякога
only commendableпохвално actакт in theirтехен mid-средата40s.
85
223698
3915
Политиците правят първото и често
единствено похвално нещо на 40 и нещо.
03:59
(LaughterСмях)
86
227637
1257
(Смях)
04:00
If you're wonderingчудех what "othersдруги" are,
87
228918
1937
Ако се чудите какви са "другите",
04:02
here are some examplesпримери.
88
230879
1476
ето няколко примера.
04:04
Isn't it fascinatingочарователен, the things people do
89
232821
2116
Не е ли смайващо какво правят хората
04:06
and the things they're rememberedспомних for?
90
234961
1882
и с какво ги помним?
04:08
(LaughterСмях)
91
236867
1752
(Смях)
04:12
Our curiosityлюбопитство was in overdriveускоряваща,
92
240136
1844
Любопитството ни набираше скорост
04:14
and we desiredжелания to analyzeанализирам
more than just a descriptorдескриптор.
93
242004
3788
и ние искахме да анализираме
повече освен описание.
04:18
So, we ingestedпогълнат the entireцял
first paragraphпараграф of all 2,000 obituariesнекролози,
94
246998
4946
Така че извлякохме целия първи параграф
от всички 2 000 некролога,
04:23
but we did this separatelyотделно
for two groupsгрупи of people:
95
251968
2774
но направихме това поотделно
за две групи хора:
04:26
people that are famousизвестен
and people that are not famousизвестен.
96
254766
2777
хора, които са известни
и хора, които не са известни.
04:29
FamousИзвестни people -- PrinceПринц,
AliАли, ZahaЗаха HadidХадид --
97
257567
2689
Известни хора - Принс, Али, Заха Хадид,
04:32
people who are not famousизвестен
are people like JocelynДжоселин CooperКупър,
98
260280
4235
хора, които не са известни,
са хора като Джоселин Купър,
04:36
ReverendПреподобни CurryКъри
99
264539
1154
Преподобния Къри
04:37
or LornaЛорна KellyКели.
100
265717
1169
и Лорна Кели.
04:38
I'm willingсклонен to betзалагане you haven'tима не heardчух
of mostнай-много of theirтехен namesимена.
101
266910
3188
Готов съм да се обзаложа, че не сте чували
повечето от имената им.
04:42
AmazingНевероятно people, fantasticфантастичен achievementsпостижения,
but they're not famousизвестен.
102
270122
3812
Изключителни хора, великолепни постижения,
но не са известни.
04:46
So what if we analyzeанализирам
these two groupsгрупи separatelyотделно --
103
274720
2788
Какво ще стане, ако анализираме
тези две групи поотделно -
04:49
the famousизвестен and the non-famousне са известни?
104
277532
1525
известните и неизвестните?
04:51
What mightбиха могли, може that tell us?
105
279081
1419
Какво може да ни покаже това?
04:52
Take a look.
106
280524
1240
Погледнете.
04:56
Two things leapскок out at me.
107
284556
1469
Пред мен изпъкват две неща.
04:58
First:
108
286569
1170
Първо:
05:00
"JohnДжон."
109
288106
1198
"Джон"
05:01
(LaughterСмях)
110
289328
1300
(Смях)
05:03
AnyoneВсеки here namedна име JohnДжон
should thank your parentsродители --
111
291914
3388
Който от вас се казва Джон,
трябва да е благодарен на родителите си --
05:07
(LaughterСмях)
112
295326
1329
(Смях)
05:08
and remindнапомням your kidsдеца to cutразрез out
your obituaryнекролог when you're goneси отиде.
113
296679
3082
и напомнете на децата си да изрежат
некролога ви след смъртта ви.
05:13
And secondвтори:
114
301061
1356
И второ:
05:15
"help."
115
303849
1154
"помощ".
05:18
We uncoveredнепокрити, manyмного lessonsУроци
from livesживота well-ledръководени,
116
306524
3465
Научихме много от
добре изживени животи
05:22
and what those people immortalizedувековечен
in printпечат could teachпреподавам us.
117
310013
2836
и на какво обезсмъртеното от тях
на хартия може да ни научи.
05:24
The exerciseупражнение was a fascinatingочарователен testamentзавещание
to the kaleidoscopeкалейдоскоп that is life,
118
312873
4738
Това упражнение беше вдъхновяващ завет
за калейдоскопа, наречен живот,
05:29
and even more fascinatingочарователен
119
317635
2715
а още по-вдъхновяващ
05:32
was the factфакт that the overwhelmingпоразителен
majorityмнозинство of obituariesнекролози
120
320374
3068
беше фактът,
че огромна част от некролозите
05:35
featuredПрепоръчани people famousизвестен and non-famousне са известни,
121
323466
2998
описват хора, известни и неизвестни,
05:38
who did seeminglyпривидно extraordinaryнеобикновен things.
122
326488
2433
постигнали, както изглежда,
изключителни неща.
05:41
They madeизработен a positiveположителен dentДент
in the fabricплат of life.
123
329574
3110
Те са оставили добър отпечатък
в тъканта на живота.
05:44
They helpedпомогна.
124
332708
1237
Помогнали са.
05:46
So askпитам yourselvesсебе си as you go
back to your dailyежедневно livesживота:
125
334772
2591
Когато се върнете към ежедневието си,
запитайте се,
05:49
How am I usingизползвайки my talentsталанти to help societyобщество?
126
337387
2920
Как използвам уменията си
в помощ на обществото?
05:52
Because the mostнай-много powerfulмощен lessonурок here is,
127
340331
2973
Защото най-важният урок в случая е, че
05:55
if more people livedживял theirтехен livesживота
tryingопитвайки to be famousизвестен in deathсмърт,
128
343328
4336
ако повече хора живеят, стараейки се
да бъдат известни след смъртта си,
05:59
the worldсвят would be a much better placeмясто.
129
347688
2605
светът би бил
много по-добро място за живеене.
06:03
Thank you.
130
351062
1169
Благодаря ви.
06:04
(ApplauseАплодисменти)
131
352255
2848
(Аплодисменти)
Translated by Velina Vateva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lux Narayan - Entrepreneur
Lux Narayan is a perpetual learner of various things -- from origami and molecular gastronomy to stand-up and improv comedy.

Why you should listen

Lakshmanan aka Lux Narayan mans the helm of Unmetric, a social media intelligence company that helps digital marketers, social media analysts, and content creators harness social signals to track and analyze competitive content and campaigns, and to create better content and campaigns of their own.

Prior to founding Unmetric, Narayan was a co-founder at Vembu Technologies, an online data backup company. He also helped found and volunteered at ShareMyCake, a non-profit started by his wife that focuses on encouraging children to use their birthdays to channel monetary support towards a cause of their choosing.

As Unmetric's CEO, he leads a team of 70 people distributed across the company's operations in Chennai and New York City.

Outside of work, he is a perpetual learner of various things -- from origami and molecular gastronomy to stand-up and improv comedy. He enjoys reading obituaries and other non-fiction and watching documentaries with bad ratings. Narayan makes time every year for trekking in the Himalayas or scuba diving in tropical waters, and once he learns to fly, he hopes to spend more time off land than on it.

More profile about the speaker
Lux Narayan | Speaker | TED.com