ABOUT THE SPEAKER
Michael Merzenich - Neuroscientist
Michael Merzenich studies neuroplasticity -- the brain's powerful ability to change itself and adapt -- and ways we might make use of that plasticity to heal injured brains and enhance the skills in healthy ones.

Why you should listen

One of the foremost researchers of neuroplasticity, Michael Merzenich's work has shown that the brain retains its ability to alter itself well into adulthood -- suggesting that brains with injuries or disease might be able to recover function, even later in life. He has also explored the way the senses are mapped in regions of the brain and the way sensations teach the brain to recognize new patterns.

Merzenich wants to bring the powerful plasticity of the brain into practical use through technologies and methods that harness it to improve learning. He founded Scientific Learning Corporation, which markets and distributes educational software for children based on models of brain plasticity. He is co-founder and Chief Science Officer of Posit Science, which creates "brain training" software also based on his research.

Merzenich is professor emeritus of neuroscience at the University of California, San Francisco.

More profile about the speaker
Michael Merzenich | Speaker | TED.com
TED2004

Michael Merzenich: Growing evidence of brain plasticity

Майкъл Мерзенич за обновяването на връзките в мозъка

Filmed:
1,483,469 views

Неврологът Майкъл Мерзенич разглежда една от тайните на невероятната сила на мозъка: неговата способност активно да обновява връзките си. Той изследва начините за впрягане на пластичността на мозъка за увеличаване на нашите умения и възстановяване на изгубена функция.
- Neuroscientist
Michael Merzenich studies neuroplasticity -- the brain's powerful ability to change itself and adapt -- and ways we might make use of that plasticity to heal injured brains and enhance the skills in healthy ones. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This machineмашина, whichкойто we all have residingпребиваващи in our skullsчерепи,
0
0
3000
Тази машина, настанена в черепа на всеки от нас,
00:15
remindsнапомня me of an aphorismАфоризъм, of a
1
3000
3000
ми припомня за един афоризъм
00:18
commentкоментар of WoodyДървесни AllenАлън
2
6000
2000
от един коментар на Уди Алън
00:20
to askпитам about what is the very bestнай-доброто thing to have withinв рамките на your skullчереп.
3
8000
2000
да попиташ кое е най-доброто, което можеш да имаш вътре в черепа си.
00:22
And it's this machineмашина.
4
10000
2000
А това е тази машина.
00:24
And it's constructedконструиран for changeпромяна. It's all about changeпромяна.
5
12000
3000
Тя е конструирана за промяна. Всичко в нея е свързано с промяна.
00:27
It confersпредоставя on us the abilityспособност to do things tomorrowутре that we can't do todayднес,
6
15000
3000
Тя ни удостоява със способността да правим утре неща, които не можем да правим днес,
00:30
things todayднес that we couldn'tне можех do yesterdayвчера.
7
18000
2000
да правим днес неща, които не сме можели да правим вчера.
00:32
And of courseкурс it's bornроден stupidтъп.
8
20000
2000
И, разбира се, се ражда глупава.
00:34
The last time you were in the presenceприсъствие of a babyбебе --
9
22000
2000
Последния път, когато сте били в присъствието на бебе...
00:36
this happensслучва се to be my granddaughterвнучка, MitraМитра.
10
24000
3000
това случайно е внучката ми Митра.
00:39
Isn't she fabulousприказен?
11
27000
2000
Не е ли страхотна?
00:41
(LaughterСмях)
12
29000
1000
(Смях)
00:42
But nonethelessвъпреки това when she poppedизскочил out
13
30000
2000
Но въпреки това, когато се роди,
00:44
despiteвъпреки the factфакт that her brainмозък had actuallyвсъщност been progressingнапредва
14
32000
2000
въпреки факта, че всъщност мозъкът й е напредвал
00:46
in its developmentразвитие for severalняколко monthsмесеца before
15
34000
2000
в развитието си няколко месеца преди
00:48
on the basisоснова of her experiencesпреживявания in the wombутроба --
16
36000
2000
на базата на преживяванията й в утробата.
00:50
nonethelessвъпреки това she had very limitedограничен abilitiesспособности,
17
38000
2000
Въпреки това имаше много ограничени способности,
00:52
as does everyвсеки infantбебе
18
40000
2000
както е с всяко пеленаче
00:54
at the time of normalнормален, naturalестествен full-termпълен мандат birthраждане.
19
42000
3000
по времето на нормалния термин при доносено раждане.
00:57
If we were to assayанализ her perceptualсетивната abilitiesспособности, they would be crudeсуров.
20
45000
4000
Ако трябва да изпитваме възприятийните й способности, те биха били недодялани.
01:01
There is no realреален indicationпосочване that there is any realреален thinkingмислене going on.
21
49000
3000
Няма никаква истинска индикация, че има каквото и да било истинско мислене.
01:04
In factфакт there is little evidenceдоказателства that there is any
22
52000
3000
Всъщност, почти няма доказателства,
01:07
cognitiveпознавателен abilityспособност in a very youngмлад infantбебе.
23
55000
3000
че има каквато и да било познавателна способност при едно много малко бебе.
01:10
InfantsБебета don't respondотговарям to much.
24
58000
2000
Бебетата не откликват на кой знае какво.
01:12
There is not really much of an indicationпосочване in factфакт that there is a personчовек on boardборд.
25
60000
3000
Наистина, всъщност няма кой знае каква индикация, че на борда има някой.
01:15
(LaughterСмях)
26
63000
3000
(Смях)
01:18
And they can only in a very primitiveпримитивен way, and in a very limitedограничен way
27
66000
3000
Могат да го правят само по много примитивен начин, и по силно ограничен начин
01:21
controlконтрол theirтехен movementsдвижения.
28
69000
1000
да контролират движенията си.
01:22
It would be severalняколко monthsмесеца before this infantбебе
29
70000
2000
Ще минат няколко месеца, преди това кърмаче
01:24
could do something as simpleпрост as reachдостигнат out and graspсхващане
30
72000
2000
да може да прави нещо толкова просто, като да се протяга и да сграбчва
01:26
underпри voluntaryдоброволен controlконтрол an objectобект and retrieveизвличане it,
31
74000
2000
под преднамерен контрол един обект и да го взема,
01:28
usuallyобикновено to the mouthуста.
32
76000
2000
обикновено поднасяйки го към устата.
01:30
And it will be some monthsмесеца beforewardbeforeward,
33
78000
2000
А преди това ще минат няколко месеца,
01:32
and we see a long steadyстабилен progressionпрогресия
34
80000
3000
и виждаме дълъг, стабилен напредък
01:35
of the evolutionеволюция from the first wigglesWiggles,
35
83000
2000
на еволюцията от първите завъртания
01:37
to rollingтъркаляне over, and sittingседнал up, and crawlingлазейки,
36
85000
2000
към обръщане, сядане, пълзене,
01:39
standingстоящ, walkingходене,
37
87000
2000
изправяне, ходене,
01:41
before we get to that magicalмагически pointточка
38
89000
2000
преди да стигнем до онзи магичен момент,
01:43
in whichкойто we can motatemotate in the worldсвят.
39
91000
2000
в който можем да бродим по света.
01:45
And yetоще, when we look forwardнапред in the brainмозък
40
93000
2000
И все пак, когато се вглеждаме напред в мозъка,
01:47
we see really remarkableзабележителен advanceнапредък.
41
95000
3000
виждаме наистина забележителен напредък.
01:50
By this ageвъзраст the brainмозък can actuallyвсъщност storeмагазин.
42
98000
2000
До тази възраст мозъкът наистина може да съхранява.
01:52
It has storedсъхранени, recordedзаписано,
43
100000
2000
Той е съхранявал, записвал,
01:54
can fastlyfastly retrieveизвличане
44
102000
2000
бързо може да възстановява
01:56
the meaningsзначения of thousandsхиляди,
45
104000
2000
значенията на хиляди,
01:58
tensдесетки of thousandsхиляди of objectsобекти,
46
106000
2000
десетки хиляди обекти,
02:00
actionsмерки, and theirтехен relationshipsвзаимоотношения in the worldсвят.
47
108000
2000
действия и техните връзки в света.
02:02
And those relationshipsвзаимоотношения can in factфакт be constructedконструиран in hundredsстотици of thousandsхиляди,
48
110000
3000
А тези връзки всъщност могат да бъдат конструирани по стотици хиляди,
02:05
potentiallyпотенциално millionsмилиони of waysначини.
49
113000
2000
потенциално милиони начини.
02:07
By this ageвъзраст the brainмозък controlsконтроли very refinedизтънчен perceptualсетивната abilitiesспособности.
50
115000
5000
Към тази възраст мозъкът контролира много изтънчени възприятийни способности.
02:12
And it actuallyвсъщност has a growingнарастващ repertoireрепертоар of cognitiveпознавателен skillsумения.
51
120000
3000
Той всъщност има нарастващ репертоар от познавателни умения.
02:15
This brainмозък is very much a thinkingмислене machineмашина.
52
123000
3000
Този мозък до голяма степен е машина за мислене.
02:18
And by this ageвъзраст there is absolutelyабсолютно no questionвъпрос
53
126000
3000
И към тази възраст абсолютно не стои под въпрос,
02:21
that this brainмозък, it has a personчовек on boardборд.
54
129000
4000
че при този мозък има някой на борда.
02:25
And in factфакт at this ageвъзраст it is substantiallyпо същество controllingконтролинг its ownсобствен self-developmentсамостоятелно развитие.
55
133000
4000
Всъщност, на тази възраст той реално контролира собственото си саморазвитие.
02:29
And by this ageвъзраст we see a remarkableзабележителен evolutionеволюция
56
137000
2000
И към тази възраст виждаме забележителна еволюция
02:31
in its capacityкапацитет to controlконтрол movementдвижение.
57
139000
3000
в неговата способност да контролира движение.
02:34
Now movementдвижение has advancedнапреднал to the pointточка
58
142000
2000
Движението е напреднало до степен,
02:36
where it can actuallyвсъщност controlконтрол movementдвижение simultaneouslyедновременно,
59
144000
3000
при която наистина може да контролира движение едновременно,
02:39
in a complexкомплекс sequenceпоследователност, in complexкомплекс waysначини
60
147000
2000
в сложна последователност, по сложни начини,
02:41
as would be requiredдлъжен for exampleпример
61
149000
2000
както би се изисквало, например,
02:43
for playingиграете a complicatedсложен gameигра,
62
151000
2000
при участие в сложна игра
02:45
like soccerфутбол.
63
153000
2000
като футбол.
02:47
Now this boyмомче can bounceскача a soccerфутбол ballтопка on his headглава.
64
155000
3000
Това момче може да подхвърля футболна топка с главата си.
02:50
And where this boyмомче comesидва from, SaoСао PauloПауло, BrazilБразилия,
65
158000
2000
А там, откъдето идва това момче - Сао Пауло, Бразилия,
02:52
about 40 percentна сто of boysмомчета of his ageвъзраст have this abilityспособност.
66
160000
4000
около 40% от момчета на неговата възраст имат тази способност.
02:56
You could go out into the communityобщност in MontereyМонтерей,
67
164000
4000
Можете да отидете в общността в Монтерей
03:00
and you'dти можеш have difficultyзатруднение findingнамиране a boyмомче that has this abilityспособност.
68
168000
3000
и ще ви е трудно да откриете момче, което има тази способност.
03:03
And if you did he'dЩеше probablyвероятно be from SaoСао PauloПауло.
69
171000
3000
А ако намерите, вероятно ще е от Сао Пауло.
03:06
(LaughterСмях)
70
174000
1000
(Смях)
03:07
That's all anotherоще way of sayingпоговорка
71
175000
2000
Всичко това е друг начин да се каже,
03:09
that our individualиндивидуален skillsумения and abilitiesспособности
72
177000
2000
че нашите индивидуални умения и способности
03:11
are very much shapedформа by our environmentsсреди.
73
179000
2000
до голяма степен се оформят от нашата околна среда.
03:13
That environmentзаобикаляща среда extendsпростира into our contemporaryсъвременен cultureкултура,
74
181000
3000
Тази околна среда се простира до нашата съвременна култура,
03:16
the thing our brainмозък is challengedоспорено with.
75
184000
2000
онова, с което е предизвикан нашият мозък.
03:18
Because what we'veние имаме doneСвършен in our personalперсонален evolutionsеволюция
76
186000
2000
Защото онова, което сме направили в личните си еволюции,
03:20
is buildпострои up a largeголям repertoireрепертоар of specificспецифичен skillsумения and abilitiesспособности
77
188000
4000
е да надграждаме голям репертоар от специфични умения и способности,
03:24
that are specificспецифичен to our ownсобствен individualиндивидуален historiesистории.
78
192000
2000
които са специфични за собствените ни индивидуални истории.
03:26
And in factфакт they resultрезултат in a wonderfulчудесен
79
194000
2000
Всъщност резултатът от тях е
03:28
differentiationдиференциация in humankindчовечеството,
80
196000
3000
една чудесна диференциация сред човечеството.
03:31
in the way that, in factфакт, no two of us
81
199000
2000
Тоест, всъщност няма двама от нас,
03:33
are quiteсъвсем alikeеднакъв.
82
201000
2000
които да си приличат особено.
03:35
EveryВсеки one of us has a differentразличен setкомплект of acquiredпридобити skillsумения and abilitiesспособности
83
203000
3000
Всеки един от нас има различен набор от придобити умения и способности -
03:38
that all deriveизвлече out of the plasticityпластичност,
84
206000
2000
всички те се извличат от пластичността,
03:40
the adaptabilityадаптивност of this really remarkableзабележителен adaptiveадаптивна machineмашина.
85
208000
5000
адаптивността на тази наистина забележителна адаптивна машина.
03:45
In an adultвъзрастен brainмозък of courseкурс we'veние имаме builtпостроен up
86
213000
3000
В един възрастен мозък, разбира се, сме натрупали
03:48
a largeголям repertoireрепертоар of masteredусвоили skillsумения and abilitiesспособности
87
216000
2000
голям репертоар от усъвършенствани умения и способности,
03:50
that we can performизпълнява more or lessпо-малко automaticallyавтоматично from memoryпамет,
88
218000
3000
които можем да изпълняваме повече или по-малко автоматично по памет,
03:53
and that defineдефинира us as actingактьорско майсторство, movingдвижещ, thinkingмислене creaturesсъздания.
89
221000
5000
и това ни определя като действащи, движещи се, мислещи същества.
03:58
Now we studyуча this,
90
226000
2000
Сега проучваме това,
04:00
as the nerdyизперкал, laboratoryлаборатория, university-basedуниверситет базирани scientistsучени that we are,
91
228000
3000
като досадни, базирани в университетски лаборатории учени, каквито сме,
04:03
by engagingпривлекателен the brainsмозъците
92
231000
2000
като ангажираме мозъците
04:05
of animalsживотни like ratsплъхове, or monkeysмаймуни,
93
233000
3000
на животни като плъхове или маймунки,
04:08
or of this particularlyособено curiousлюбопитен creatureсъздание --
94
236000
3000
или на това особено любопитно създание,
04:11
one of the more bizarreстранни formsформи of life on earthземя --
95
239000
3000
една от най-странните форми на живот на Земята,
04:14
to engageангажират them in learningизучаване на newнов skillsумения and abilitiesспособности.
96
242000
3000
ангажираме ги в учене на нови умения и способности.
04:17
And we try to trackпът the changesпромени that occurвъзникне
97
245000
2000
Опитваме се да проследяваме проявяващите се промени
04:19
as the newнов skillумение or abilityспособност is acquiredпридобити.
98
247000
2000
с придобиването на новото умение или способност.
04:21
In factфакт we do this in individualsиндивиди
99
249000
3000
Всъщност, правим това при индивиди
04:24
of any ageвъзраст, in these differentразличен speciesвид --
100
252000
2000
на всяка възраст, от тези различни видове.
04:26
that is to say from infanciesinfancies,
101
254000
2000
Тоест, от най-ранно детство,
04:28
infancyстадий up to adulthoodзряла възраст and oldстар ageвъзраст.
102
256000
4000
от кърмачета до възрастни и стари.
04:32
So we mightбиха могли, може engageангажират a ratплъх, for exampleпример,
103
260000
2000
Бихме могли, например, да ангажираме един плъх
04:34
to acquireпридобивам a newнов skillумение or abilityспособност
104
262000
2000
да придобие ново умение или способност,
04:36
that mightбиха могли, може involveвключва the ratплъх usingизползвайки its pawлапа
105
264000
3000
при което плъхът да използва лапата си,
04:39
to masterмайстор particularособен manualнаръчник graspсхващане behaviorsповедения
106
267000
2000
за да усвои определени умения за ръчен захват,
04:41
just like we mightбиха могли, може examineпроучва a childдете
107
269000
3000
точно както бихме могли да преглеждаме едно дете
04:44
and theirтехен abilityспособност to acquireпридобивам the sub-skillsпод-умения,
108
272000
2000
и неговата способност да придобива под-уменията,
04:46
or the generalобщ overallцялостен skillумение of accomplishingосъществяване something
109
274000
2000
или общото умение за постигане на нещо като
04:48
like masteringМастеринг the abilityспособност to readПрочети.
110
276000
3000
усвояване на способността да чете.
04:51
Or you mightбиха могли, може look in an olderпо-стари individualиндивидуален
111
279000
2000
Или може да се разглежда един по-възрастен индивид,
04:53
who has masteredусвоили a complexкомплекс setкомплект of abilitiesспособности
112
281000
2000
който е усвоил сложен набор от способности,
04:55
that mightбиха могли, може relateотнасят to readingчетене musicalмузикален notationнотация
113
283000
2000
които може да са свързани с четене на музикален нотопис
04:57
or performingизвършване the mechanicalмеханичен actsактове of performanceпроизводителност
114
285000
3000
или изпълнение на механичните действия,
05:00
that applyПриложи to musicalмузикален performanceпроизводителност.
115
288000
3000
свързани с музикално изпълнение.
05:03
From these studiesпроучвания we definedдефинирани two great epochsепохи
116
291000
3000
От тези проучвания дефинирахме две големи епохи
05:06
of the plasticпластмаса historyистория of the brainмозък.
117
294000
3000
на пластичната история на мозъка.
05:09
The first great epochепоха is commonlyобикновено calledНаречен the "CriticalКритични PeriodПериод."
118
297000
3000
Първата голяма епоха обикновено се нарича "Критичният период".
05:12
And that is the periodПериод in whichкойто the brainмозък is settingобстановка up
119
300000
2000
Това е периодът, през който мозъкът се развива
05:14
in its initialпървоначален formформа its basicосновен processingобработване machineryмашини.
120
302000
3000
в първоначалната си форма, основните му обработващи устройства.
05:17
This is actuallyвсъщност a periodПериод of dramaticдраматичен changeпромяна
121
305000
3000
Това всъщност е период на драматична промяна,
05:20
in whichкойто it doesn't take learningизучаване на, perна seSE, to driveпът
122
308000
3000
при който не е нужно обучение като такова, за да тласка
05:23
the initialпървоначален differentiationдиференциация of the machineryмашини of the brainмозък.
123
311000
3000
първоначалната диференциация на мозъчните устройства.
05:26
All it takes for exampleпример in the soundзвук domainдомейн,
124
314000
3000
Всичко, което е нужно, например в звуковата сфера,
05:29
is exposureекспозиция to soundзвук.
125
317000
2000
е излагане на звук.
05:31
And the brainмозък actuallyвсъщност is at the mercyмилост
126
319000
2000
И мозъкът всъщност е оставен на милостта
05:33
of the soundзвук environmentзаобикаляща среда in whichкойто it is rearedотглеждани.
127
321000
4000
на звуковата среда, в която е отгледан.
05:37
So for exampleпример I can rearзаден an animalживотно
128
325000
2000
Например, мога да отгледам едно животно
05:39
in an environmentзаобикаляща среда in whichкойто there is meaninglessбезсмислен dumbтъп soundзвук,
129
327000
4000
в среда, където има безсмислен тъп звук.
05:43
a repertoireрепертоар of soundзвук that I make up,
130
331000
3000
Репертоар от звук, който аз измислям.
05:46
that I make, just by exposureекспозиция, artificiallyизкуствено importantважно
131
334000
2000
Който правя само чрез излагане, принудително важно
05:48
to the animalживотно and its youngмлад brainмозък.
132
336000
3000
за животното и младия му мозък.
05:51
And what I see is that the animal'sна животните brainмозък setsкомплекти up
133
339000
2000
Онова, което виждам е, че мозъкът на животното настройва
05:53
its initialпървоначален processingобработване of that soundзвук
134
341000
2000
първоначалната си обработка на този звук
05:55
in a formформа that's idealizedидеализира, withinв рамките на the limitsлимити of its processingобработване achievementsпостижения
135
343000
4000
във форма, която е идеализирана, вътре в границите на обработващите си постижения,
05:59
to representпредставляват it in an organizedорганизиран and orderlyподреден way.
136
347000
4000
за да го представя по организиран и подреден начин.
06:03
The soundзвук doesn't have to be valuableценен to the animalживотно:
137
351000
3000
Не е нужно звукът да е ценен за животното.
06:06
I could raiseповишаване на the animalживотно in something that could be hypotheticallyхипотетично valuableценен,
138
354000
3000
Бих могъл да отгледам животното в нещо, което би могло да е хипотетично ценно,
06:09
like the soundsзвуци that simulateсимулирам
139
357000
2000
като звуците, които симулират
06:11
the soundsзвуци of a nativeместен languageезик of a childдете.
140
359000
3000
звуците на роден език за едно дете.
06:14
And I see the brainмозък actuallyвсъщност developразвият a processorпроцесор that is specializedспециализиран --
141
362000
3000
И виждам, че всъщност мозъкът развива процесор, който е специализиран.
06:17
specializedспециализиран for that complexкомплекс arrayмасив, a repertoireрепертоар of soundsзвуци.
142
365000
3000
Специализиран за този сложен ред, един репертоар от звуци.
06:20
It actuallyвсъщност exaggeratesпреувеличава theirтехен separatenessизолираност of representationпредставителство,
143
368000
3000
Той всъщност преувеличава разделността на тяхното представяне,
06:23
in multi-dimensionalмногоизмерен neuronalневронните representationalпредставителни termsусловия.
144
371000
4000
в смисъла на многомерно невронно представяне.
06:27
Or I can exposeизлагам the animalживотно to a completelyнапълно meaninglessбезсмислен and destructiveразрушителните soundзвук.
145
375000
5000
Или мога да изложа животното на напълно безсмислен и разрушителен звук.
06:32
I can raiseповишаване на an animalживотно underпри conditionsусловия
146
380000
2000
Мога да отгледам едно животно при условия,
06:34
that would be equivalentеквивалентен to raisingповишаване a babyбебе
147
382000
2000
които биха били еквивалентни на отглеждане на бебе
06:36
underпри a moderatelyумерено loudшумен ceilingтаван fanфен,
148
384000
2000
под средно шумен таванен вентилатор,
06:38
in the presenceприсъствие of continuousнепрекъснат noiseшум.
149
386000
2000
в присъствието на постоянен шум.
06:40
And when I do that I actuallyвсъщност specializeспециализират the brainмозък
150
388000
3000
Когато правя това, всъщност специализирам мозъка
06:43
to be a masterмайстор processorпроцесор for that meaninglessбезсмислен soundзвук.
151
391000
4000
като умел процесор за този безсмислен звук.
06:47
And I frustrateосуети its abilityспособност
152
395000
2000
Аз възпрепятствам способността му
06:49
to representпредставляват any meaningfulсмислен soundзвук as a consequenceследствие.
153
397000
3000
да представлява какъвто и да било значим звук, като следствие.
06:52
SuchТакива things in the earlyрано historyистория of babiesбебета
154
400000
2000
Такива неща в ранната история на бебетата
06:54
occurвъзникне in realреален babiesбебета.
155
402000
2000
се проявяват при истински бебета.
06:56
And they accountсметка for, for exampleпример
156
404000
3000
Те са причина, например,
06:59
the beautifulкрасив evolutionеволюция of a language-specificспецифични за езика processorпроцесор
157
407000
3000
за прекрасната еволюция на един езиково-специфичен процесор
07:02
in everyвсеки normallyнормално developingразработване babyбебе.
158
410000
3000
при всяко нормално развиващо се бебе.
07:05
And so they alsoсъщо accountсметка for
159
413000
2000
А дали са причина също и за
07:07
developmentразвитие of defectiveдефектен processingобработване
160
415000
2000
развитие на дефектна обработка
07:09
in a substantialсъществен populationнаселение of childrenдеца
161
417000
3000
при значителна популация от деца,
07:12
who are more limitedограничен, as a consequenceследствие,
162
420000
2000
които като последствие са по-ограничени
07:14
in theirтехен languageезик abilitiesспособности at an olderпо-стари ageвъзраст.
163
422000
4000
в езиковите си способности на по-голяма възраст.
07:18
Now in this earlyрано periodПериод of plasticityпластичност
164
426000
3000
В този ранен период на пластичност
07:21
the brainмозък actuallyвсъщност changesпромени outsideизвън of a learningизучаване на contextконтекст.
165
429000
3000
мозъкът всъщност се променя извън обучителен контекст.
07:24
I don't have to be payingизплащане attentionвнимание to what I hearчувам.
166
432000
3000
Не е нужно да обръщам внимание на онова, което чувам.
07:27
The inputвход doesn't really have to be meaningfulсмислен.
167
435000
3000
Всъщност не е нужно входната информация да е значима.
07:30
I don't have to be in a behavioralповеденчески contextконтекст.
168
438000
3000
Не се налага да съм в поведенчески контекст.
07:33
This is requiredдлъжен so the brainмозък setsкомплекти up it's processingобработване
169
441000
3000
Това се изисква, за да може мозъкът да настрои обработката си,
07:36
so that it can actакт differentiallydifferentially,
170
444000
2000
така че да може да действа диференциално,
07:38
so that it can actакт selectivelyизбирателно,
171
446000
2000
да може да действа селективно,
07:40
so that the creatureсъздание that wearsноси it, that carriesноси it,
172
448000
4000
така че създанието, което го носи,
07:44
can beginзапочвам to operateработи on it in a selectiveселективни way.
173
452000
3000
да може да започне да действа с него по селективен начин.
07:47
In the nextследващия great epochепоха of life, whichкойто appliesприлага for mostнай-много of life,
174
455000
4000
През следващата голяма епоха от живота, която се прилага през по-голямата част от живота,
07:51
the brainмозък is actuallyвсъщност refiningрафиниране its machineryмашини
175
459000
3000
мозъкът всъщност усъвършенства устройствата си,
07:54
as it mastersМастърс a wideширок repertoireрепертоар of skillsумения and abilitiesспособности.
176
462000
2000
докато усвоява широк репертоар от умения и способности.
07:56
And in this epochепоха,
177
464000
2000
През тази епоха,
07:58
whichкойто extendsпростира from lateкъсен in the first yearгодина of life to deathсмърт;
178
466000
4000
която се простира от края на първата година от живота до смъртта,
08:02
it's actuallyвсъщност doing this underпри behavioralповеденчески controlконтрол.
179
470000
2000
той всъщност извършва това под поведенчески контрол.
08:04
And that's anotherоще way of sayingпоговорка
180
472000
2000
А това е друг начин да се каже,
08:06
the brainмозък has strategiesстратегии that defineдефинира
181
474000
3000
че мозъкът има стратегии, които определят
08:09
the significanceзначение of the inputвход to the brainмозък.
182
477000
2000
значимостта на входната информация в мозъка.
08:11
And it's focusingфокусиране on skillумение after skillумение,
183
479000
2000
Той се съсредоточава върху умение след умение,
08:13
or abilityспособност after abilityспособност,
184
481000
4000
или способност след способност,
08:17
underпри specificспецифичен attentionalпрестои controlконтрол.
185
485000
2000
под специфичен контрол с вниманието.
08:19
It's a functionфункция of whetherдали a goalцел in a behaviorповедение is achievedпостигнати
186
487000
3000
Това е функция, от това дали една цел в дадено поведение се постига,
08:22
or whetherдали the individualиндивидуален is rewardedвъзнаградени in the behaviorповедение.
187
490000
5000
или дали индивидът е награждаван в поведението.
08:27
This is actuallyвсъщност very powerfulмощен.
188
495000
3000
Това всъщност е много мощно.
08:30
This lifelongза цял живот capacityкапацитет for plasticityпластичност, for brainмозък changeпромяна,
189
498000
2000
Продължаващата цял живот способност за пластичност, за мозъчна промяна
08:32
is powerfullyмощно expressedизразена.
190
500000
2000
е мощно изразявана.
08:34
It is the basisоснова of our realреален differentiationдиференциация,
191
502000
2000
Това е основата на реалната ни диференциация,
08:36
one individualиндивидуален from anotherоще.
192
504000
2000
между един индивид и друг.
08:38
You can look down in the brainмозък of an animalживотно
193
506000
2000
Може да се разглежда снизходително мозъкът на животно,
08:40
that's engagedангажиран in a specificспецифичен skillумение,
194
508000
2000
който е ангажиран в специфично умение,
08:42
and you can witnessсвидетел or documentдокумент this changeпромяна on a varietyразнообразие of levelsнива.
195
510000
3000
и можете да станете свидетели или да документирате тази промяна на ред нива.
08:45
So here is a very simpleпрост experimentексперимент.
196
513000
2000
Ето един много прост експеримент.
08:47
It was actuallyвсъщност conductedпроведено about fiveпет yearsгодини agoпреди
197
515000
2000
Той беше проведен преди около пет години
08:49
in collaborationсътрудничество with scientistsучени from the UniversityУниверситет of ProvenceПрованс
198
517000
3000
в сътрудничество с учени от Университета в Прованс,
08:52
in MarseillesМарсилия.
199
520000
2000
в Марсилия.
08:54
It's a very simpleпрост experimentексперимент where a monkeyмаймуна has been trainedобучен
200
522000
2000
Това е един много прост експеримент, при който една маймунка е била обучена
08:56
in a taskзадача that involvesвключва it manipulatingманипулиране a toolинструмент
201
524000
4000
в задача, включваща това тя да борави с един инструмент,
09:00
that's equivalentеквивалентен in its difficultyзатруднение
202
528000
2000
еквивалентна по трудност
09:02
to a childдете learningизучаване на to manipulateманипулирам or handleдръжка a spoonлъжица.
203
530000
2000
на това едно дете да се учи да борави с лъжица.
09:04
The monkeyмаймуна actuallyвсъщност masteredусвоили the taskзадача
204
532000
2000
Маймунката всъщност е усвоила задачата
09:06
in about 700 practiceпрактика triesопитва.
205
534000
3000
след около 700 опита.
09:09
So in the beginningначало the monkeyмаймуна could not performизпълнява this taskзадача at all.
206
537000
3000
В началото маймунката изобщо не е могла да изпълни тази задача.
09:12
It had a successуспех rateскорост of about one in eightосем triesопитва.
207
540000
3000
Имала е ниво на успех около един при осем опита.
09:15
Those triesопитва were elaborateсложен.
208
543000
2000
Тези опити са били сложни.
09:17
EachВсеки attemptопит was substantiallyпо същество differentразличен from the other.
209
545000
3000
Всеки опит е бил значително различен от другия.
09:20
But the monkeyмаймуна graduallyпостепенно developedразвита a strategyстратегия.
210
548000
3000
Но маймунката постепенно е развила стратегия.
09:23
And 700 or so triesопитва laterпо късно
211
551000
2000
И след около 700 опита
09:25
the monkeyмаймуна is performingизвършване it flawlesslyбезотказно -- never failsне успее.
212
553000
3000
маймунката го изпълнява безпогрешно, без провал.
09:28
He's successfulуспешен in his retrievalизвличане of foodхрана with this toolинструмент everyвсеки time.
213
556000
3000
Тя успява да вземе храна с този инструмент всеки път.
09:31
At this pointточка the taskзадача is beingсъщество performedизвършва
214
559000
2000
На този етап задачата се изпълнява
09:33
in a beautifullyпрекрасно stereotypedстереотипни way:
215
561000
3000
по прекрасно стереотипен начин.
09:36
very beautifullyпрекрасно regulatedрегулиран and highlyсилно repeatedповторен, trialпробен период to trialпробен период.
216
564000
3000
Много красиво регулиран и високоповторяем, опит след опит.
09:39
We can look down in the brainмозък of the monkeyмаймуна.
217
567000
2000
Можем да гледаме снизходително мозъка на маймунката.
09:41
And we see that it's distortedизкривени.
218
569000
2000
И виждаме, че той е изкривен.
09:43
We can trackпът these changesпромени, and have trackedпроследяват these changesпромени
219
571000
2000
Можем да проследим тези промени, и сме проследявали тези промени
09:45
in manyмного suchтакъв behaviorsповедения acrossпрез time.
220
573000
2000
при много такива поведения с времето.
09:47
And here we see the distortionизкривяване
221
575000
3000
Тук виждаме изкривяването,
09:50
reflectedотразени in the mapкарта of the skinкожа surfacesповърхности of the handръка of the monkeyмаймуна.
222
578000
3000
отразено в картата на кожните повърхности на ръката на маймунката.
09:53
Now this is a mapкарта, down in the surfaceповърхност of the brainмозък,
223
581000
3000
Това е карта на повърхността на мозъка,
09:56
in whichкойто, in a very elaborateсложен experimentексперимент we'veние имаме reconstructedреконструирани the responsesотговор,
224
584000
3000
в която, при много сложен експеримент, сме конструирали отклиците
09:59
locationместоположение by locationместоположение,
225
587000
2000
локация по локация,
10:01
in a highlyсилно detailedподробни responseотговор mappingкартография of the responsesотговор of its neuronsневрони.
226
589000
4000
във високо детайлизиран отклик, картографиращ отклиците на нейните неврони.
10:05
We see here a reconstructionреконструкция of how
227
593000
2000
Тук виждаме реконструкция на начина,
10:07
the handръка is representedпредставени in the brainмозък.
228
595000
2000
по който ръката е представена в мозъка.
10:09
We'veНие сме actuallyвсъщност distortedизкривени the mapкарта by the exerciseупражнение.
229
597000
3000
Всъщност сме изкривили картата чрез упражнението.
10:12
And that is indicatedпосочени in the pinkрозов. We have a coupleдвойка fingertipпръст surfacesповърхности that are largerпо-голям.
230
600000
4000
И това е показано в розовото. Имаме две повърхности, с големина на върха на пръстите, които са по-големи.
10:16
These are the surfacesповърхности the monkeyмаймуна is usingизползвайки to manipulateманипулирам the toolинструмент.
231
604000
4000
Това са повърхностите, които маймунката използва, за да манипулира инструмента.
10:20
If we look at the selectivityселективност of responsesотговор
232
608000
2000
Ако разглеждаме селективността на отклиците
10:22
in the cortexкора of the monkeyмаймуна,
233
610000
2000
в мозъчната кора на маймунката,
10:24
we see that the monkeyмаймуна has actuallyвсъщност changedпроменен the filterфилтър characteristicsхарактеристики
234
612000
3000
виждаме, че маймунката всщъност е променила филтърните характеристики,
10:27
whichкойто representsпредставлява inputвход from the skinкожа
235
615000
2000
които представляват входната информация от кожата,
10:29
of the fingertipsпръстите that are engagedангажиран.
236
617000
2000
на върховете на пръстите, които са ангажирани.
10:31
In other wordsдуми there is still a singleединичен, simpleпрост representationпредставителство of the fingertipsпръстите
237
619000
3000
С други думи, все още има единствено, просто представяне на върховете на пръстите
10:34
in this mostнай-много organizedорганизиран of corticalкората areasобласти
238
622000
2000
в тази най-организирана от областите на кората
10:36
of the surfaceповърхност of the skinкожа of the bodyтяло.
239
624000
2000
на повърхността на кожата на тялото.
10:38
MonkeyМаймуна has like you have.
240
626000
3000
При маймунката тя е същата, както при вас.
10:41
And yetоще now it's representedпредставени in substantiallyпо същество finerфини grainзърно.
241
629000
3000
И все пак сега тя е представена значително по-фино.
10:44
The monkeyмаймуна is gettingполучаване на more detailedподробни informationинформация from these surfacesповърхности.
242
632000
3000
Маймунката получава по-подробна информация от тези повърхности.
10:47
And that is an unknownнеизвестен -- unsuspectedнеподозирани, maybe, by you --
243
635000
3000
А това е непозната, неподозирана, може би от вас,
10:50
partчаст of acquiringпридобиване the skillумение or abilityспособност.
244
638000
3000
част от придобиване на умението или способността.
10:53
Now actuallyвсъщност we'veние имаме lookedпогледнах in severalняколко differentразличен corticalкората areasобласти
245
641000
3000
Всъщност разгледахме няколко различни области от кората
10:56
in the monkeyмаймуна learningизучаване на this taskзадача.
246
644000
2000
при маймунката, учеща тази задача.
10:58
And eachвсеки one of them changesпромени in waysначини that are specificспецифичен
247
646000
2000
Всяка от тях се променя по начини,
11:00
to the skillумение or abilityспособност.
248
648000
2000
специфични за умението или способността.
11:02
So for exampleпример we can look to the corticalкората area■ площ
249
650000
3000
Например, може да разгледаме областта от кората,
11:05
that representsпредставлява inputвход that's controllingконтролинг the postureпоза of the monkeyмаймуна.
250
653000
3000
представляваща входната информация, която контролира позата на маймунката.
11:08
We look in corticalкората areasобласти that controlконтрол specificспецифичен movementsдвижения,
251
656000
2000
Гледаме областите на кората, които контролират специфични движения
11:10
and the sequencesпоследователности of movementsдвижения
252
658000
2000
и последователности от движения,
11:12
that are requiredдлъжен in the behaviorповедение, and so forthнапред.
253
660000
2000
които се изискват при поведението, и така нататък.
11:14
They are all remodeledмоделира. They all becomeда стане specializedспециализиран for the taskзадача at handръка.
254
662000
4000
Всички те са премоделирани. Всички стават специализирани за настоящата задача.
11:18
There are 15 or 20 corticalкората areasобласти that are changedпроменен specificallyконкретно
255
666000
3000
Има 15 или 20 области от кората, които се променят специфично,
11:21
when you learnуча a simpleпрост skillумение like this.
256
669000
3000
когато учите просто умение като това.
11:24
And that representsпредставлява in your brainмозък, really massiveмасов changeпромяна.
257
672000
4000
А това представлява в мозъка ви наистина масивна промяна.
11:28
It representsпредставлява the changeпромяна in a reliableнадежден way
258
676000
3000
То представлява промяната по сигурен начин
11:31
of the responsesотговор of tensдесетки of millionsмилиони,
259
679000
2000
на отклиците на десетки милиони,
11:33
possiblyвъзможно hundredsстотици of millionsмилиони of neuronsневрони in your brainмозък.
260
681000
3000
вероятно стотици милиони неврони във вашия мозък.
11:36
It representsпредставлява changesпромени
261
684000
2000
То представлява промени
11:38
of hundredsстотици of millionsмилиони, possiblyвъзможно billionsмилиарди
262
686000
2000
на стотици милиони, може би милиарди
11:40
of synapticSynaptic connectionsвръзки in your brainмозък.
263
688000
2000
синаптични връзки във вашия мозък.
11:42
This is constructedконструиран by physicalфизически changeпромяна.
264
690000
3000
Това се конструира чрез физическа промяна.
11:45
And the levelниво of constructionстроителство that occursвъзниква is massiveмасов.
265
693000
3000
А нивото на изграждане, което се случва, е огромно.
11:48
Think about the changesпромени that occurвъзникне in the brainмозък of a childдете
266
696000
3000
Помислете за промените, които се проявяват в мозъка на едно дете
11:51
throughпрез the courseкурс of acquiringпридобиване theirтехен movementдвижение behaviorповедение abilitiesспособности in generalобщ.
267
699000
4000
в курса на придобиване на неговите двигателни поведенчески способности като цяло.
11:55
Or acquiringпридобиване theirтехен nativeместен languageезик abilitiesспособности.
268
703000
2000
Или придобиване на неговите способности по роден език.
11:57
The changesпромени are massiveмасов.
269
705000
4000
Промените са огромни.
12:01
What it's all about is the selectiveселективни representationsпредставителства
270
709000
2000
Всичко това е свързано със селективните представяния
12:03
of things that are importantважно to the brainмозък.
271
711000
2000
на неща, които са важни за мозъка.
12:05
Because in mostнай-много of the life of the brainмозък
272
713000
3000
Защотго при по-голямата част от живота на мозъка
12:08
this is underпри controlконтрол of behavioralповеденчески contextконтекст.
273
716000
2000
това е под контрол на поведенческия контекст.
12:10
It's what you payплащам attentionвнимание to.
274
718000
2000
На това обръщаш внимание.
12:12
It's what's rewardingнаграждаване to you.
275
720000
2000
Това е възнаграждаващо за теб.
12:14
It's what the brainмозък regardsпоздрави, itselfсебе си,
276
722000
2000
Това разглежда самият мозък
12:16
as positiveположителен and importantважно to you.
277
724000
2000
като позитивно и важно за теб.
12:18
It's all about corticalкората processingобработване
278
726000
2000
Свързано е с обработка в кората
12:20
and forebrainпоясният specializationспециализация.
279
728000
2000
и предмозъчна специализация.
12:22
And that underliesв основата на your specializationспециализация.
280
730000
2000
А това лежи в основата на вашата специализация.
12:24
That is why you, in your manyмного skillsумения and abilitiesспособности,
281
732000
2000
затова вие, в многото си умения и способности
12:26
are a uniqueединствен по рода си specialistспециалист:
282
734000
2000
сте уникален специалист.
12:28
a specialistспециалист that's vastlyмного differentразличен
283
736000
2000
Специалист, различен в огромна степен
12:30
in your physicalфизически brainмозък in detailдетайл
284
738000
2000
във физическия ви мозък в подробности
12:32
than the brainмозък of an individualиндивидуален 100 yearsгодини agoпреди;
285
740000
3000
от мозъка на един индивид преди 100 години.
12:35
enormouslyбезкрайно differentразличен in the detailsдетайли
286
743000
3000
С огромна разлика в детайлите
12:38
from the brainмозък of the averageсредно аритметично individualиндивидуален 1,000 yearsгодини agoпреди.
287
746000
4000
от мозъка на средностатистическия индивид преди 1000 години.
12:42
Now, one of the characteristicsхарактеристики of this changeпромяна processпроцес
288
750000
4000
Една от характеристиките на този процес на промяна
12:46
is that informationинформация is always relatedсроден
289
754000
3000
е, че информацията винаги е свързана
12:49
to other inputsвходове or informationинформация that is occurringсрещащ
290
757000
2000
с друга входна информация, която се появява
12:51
in immediateнепосредствен time, in contextконтекст.
291
759000
3000
непосредствено, в контекст.
12:54
And that's because the brainмозък is constructingконструирането representationsпредставителства of things
292
762000
3000
Това е, защото мозъкът изгражда представяния на неща,
12:57
that are correlatedкорелация in little momentsмоменти of time
293
765000
3000
които са взаимосвързани в кратки времеви моменти,
13:00
and that relateотнасят to one anotherоще in little momentsмоменти of successiveследващ time.
294
768000
3000
и те се свързват един с друг в кратки моменти от последващо време.
13:03
The brainмозък is recordingзапис all informationинформация
295
771000
2000
Мозъкът документира цялата информация
13:05
and drivingшофиране all changeпромяна
296
773000
2000
и движи всяка промяна
13:07
in temporalсветски contextконтекст.
297
775000
2000
в темпорален контекст.
13:09
Now overwhelminglyпоразително the mostнай-много powerfulмощен contextконтекст
298
777000
2000
Непреодолимо, най-мощният контекст,
13:11
that's occurredнастъпили in your brainмозък is you.
299
779000
3000
проявяващ се във вашия мозък, сте вие.
13:14
BillionsМилиарди of eventsсъбития have occurredнастъпили in your historyистория
300
782000
4000
Милиарди събития са се случили във вашата история,
13:18
that are relatedсроден in time to yourselfсебе си
301
786000
2000
които са свързани във времето с вас самите
13:20
as the receiverприемник,
302
788000
2000
като получател,
13:22
or yourselfсебе си as the actorактьор, yourselfсебе си as the thinkerмислител,
303
790000
2000
или вас самите като деец, вас самите като мислител,
13:24
yourselfсебе си as the moverинициатор.
304
792000
3000
вас самите като двигател.
13:27
BillionsМилиарди of timesпъти little piecesпарчета of sensationсензация have come in
305
795000
3000
Милиарди пъти са влизали малки парченца усещания
13:30
from the surfaceповърхност of your bodyтяло
306
798000
2000
от повърхността на тялото ви,
13:32
that are always associatedсвързана with you as the receiverприемник,
307
800000
3000
които винаги са свързани с вас като получателят,
13:35
and that resultрезултат in
308
803000
2000
и резултат от това е
13:37
the embodimentизпълнение of you.
309
805000
3000
вашето въплъщение.
13:40
You are constructedконструиран, your selfсебе си is constructedконструиран
310
808000
3000
Вие сте изградени, вашата личност е изградена
13:43
from these billionsмилиарди of eventsсъбития.
311
811000
2000
от тези милиарди събития.
13:45
It's constructedконструиран. It's createdсъздаден in your brainмозък.
312
813000
3000
Тя е изградена. Създадена е в мозъка ви.
13:48
And it's createdсъздаден in the brainмозък viaчрез physicalфизически changeпромяна.
313
816000
3000
И е създадена в мозъка чрез физическа промяна.
13:51
This is a marvelouslyчудно constructedконструиран thing
314
819000
3000
Това е прекрасно конструирано нещо,
13:54
that resultsрезултати in individualиндивидуален formформа
315
822000
3000
което води до индивидуална форма,
13:57
because eachвсеки one of us has vastlyмного differentразличен historiesистории,
316
825000
2000
защото всеки един от нас има невероятно различна история.
13:59
and vastlyмного differentразличен experiencesпреживявания,
317
827000
2000
И невероятно различни преживявания,
14:01
that driveпът in to us this marvelousчудесен differentiationдиференциация of selfсебе си,
318
829000
4000
които тласкат към нас тази прекрасна диференциация на личността,
14:05
of personhoodPersonhood.
319
833000
2000
или самоличността.
14:07
Now we'veние имаме used this researchизследване
320
835000
2000
Използвахме този подход,
14:09
to try to understandразбирам not just how a normalнормален personчовек developsразработва,
321
837000
3000
за да се опитаме да разберем не само как се развива една нормална личност
14:12
and elaboratesразработва theirтехен skillsумения and abilitiesспособности,
322
840000
2000
и как усъвършенства своите умения и способности,
14:14
but alsoсъщо try to understandразбирам
323
842000
2000
но също и да се опитаме да разберем
14:16
the originsпроизход of impairmentнакърняване,
324
844000
3000
произходите на уврежданията
14:19
and the originsпроизход of differencesразлики or variationsвариации
325
847000
3000
и произходите на разликите или вариациите,
14:22
that mightбиха могли, може limitлимит the capacitiesмощности of a childдете, or an adultвъзрастен.
326
850000
3000
които биха могли да ограничат способностите на едно дете или един възрастен.
14:25
I'm going to talk about usingизползвайки these strategiesстратегии
327
853000
3000
Ще говоря за употребата на тези стратегии,
14:28
to actuallyвсъщност designдизайн brainмозък plasticity-basedбазирани на пластичност
328
856000
2000
за проектиране на основан на пластичността на мозъка
14:30
approachподход to driveпът correctionsкорекции in the machineryмашини of a childдете
329
858000
5000
подход за подтикване на корекции в устройствата на едно дете,
14:35
that increasesсе увеличава the competenceкомпетентност of the childдете
330
863000
3000
който повишава компетентността на детето
14:38
as a languageезик receiverприемник and userпотребител
331
866000
2000
като получател и потребител на език,
14:40
and, thereafterслед това, as a readerчетец.
332
868000
2000
и съответно като читател.
14:42
And I'm going to talk about experimentsексперименти that involveвключва
333
870000
2000
Ще говоря за експерименти, които всъщност
14:44
actuallyвсъщност usingизползвайки this brainмозък scienceнаука,
334
872000
2000
включват употребата на тази мозъчна наука.
14:46
first of all to understandразбирам how it contributesдопринася to the lossзагуба of functionфункция as we ageвъзраст.
335
874000
3000
Първо трябва да разберем как допринася тя за загубата на функция, докато остаряваме.
14:49
And then, by usingизползвайки it in a targetedцеленасочена approachподход
336
877000
5000
После, чрез използването й с целенасочен подход,
14:54
we're going to try to differentiateдиференцират
337
882000
2000
ще се опитаме да диференцираме
14:56
the machineryмашини to recoverвъзвръщам functionфункция in oldстар ageвъзраст.
338
884000
5000
устройствата за възстановяване на функция при старша възраст.
15:01
So the first exampleпример I'm going to talk about
339
889000
2000
Първият пример, за който ще говоря,
15:03
relatesсе отнася to childrenдеца with learningизучаване на impairmentsобезценката.
340
891000
2000
е свързан с деца с увреждания, свързани с обучението.
15:05
We now have a largeголям bodyтяло of literatureлитература
341
893000
2000
Сега имаме голям обем от литература,
15:07
that demonstratesдемонстрира that the fundamentalосновен
342
895000
2000
която демонстрира, че фундаменталният
15:09
problemпроблем that occursвъзниква in the majorityмнозинство of childrenдеца
343
897000
2000
проблем, който се проявява при мнозинството деца,
15:11
that have earlyрано languageезик impairmentsобезценката,
344
899000
2000
които имат ранни езикови увреждания
15:13
and that are going to struggleборба to learnуча to readПрочети,
345
901000
2000
и които ще се борят, за да се научат да четат,
15:15
is that theirтехен languageезик processorпроцесор
346
903000
2000
е, че техният езиков процесор
15:17
is createdсъздаден in a defectiveдефектен formформа.
347
905000
2000
е създаден в дефектна форма.
15:19
And the reasonпричина that it risesизгрява in a defectiveдефектен formформа
348
907000
3000
А причината да се развие в дефектна форма
15:22
is because earlyрано in the baby'sна бебето brain'sна мозъка life
349
910000
4000
е, че рано в живота на мозъка на бебето
15:26
the machineмашина processпроцес is noisyшумен.
350
914000
2000
машинният процес е шумен.
15:28
It's that simpleпрост.
351
916000
2000
Толкова е просто.
15:30
It's a signal-to-noiseсигнал-към-шум problemпроблем. Okay?
352
918000
2000
Това е сигнал за шумов проблем. Нали?
15:32
And there are a lot of things that contributeдопринесе to that.
353
920000
2000
Има много неща, които допринасят за това.
15:34
There are numerousмногоброен inheritedнаследен faultsоткази
354
922000
2000
Има множество наследени проблеми,
15:36
that could make the machineмашина processпроцес noisierшумни.
355
924000
3000
които биха могли да направят машинния процес по-шумен.
15:39
Now I mightбиха могли, може say the noiseшум problemпроблем could alsoсъщо occurвъзникне
356
927000
3000
Бих могъл да кажа, че шумовият проблем може също да се прояви
15:42
on the basisоснова of informationинформация providedосигурен
357
930000
3000
въз основа на предоставената информация
15:45
in the worldсвят from the earsушите.
358
933000
3000
в света, през ушите.
15:48
If any -- those of you who are olderпо-стари in the audienceпублика know
359
936000
3000
Ако някой... онези от вас, които са по-възрастни сред публиката, знаят,
15:51
that when I was a childдете we understoodразбрах that a childдете bornроден with a cleftпукнатина palateнебцето
360
939000
4000
че когато бях дете, разбирахме, че едно дете, родено с цепнато небце,
15:55
was bornроден with what we calledНаречен mentalумствен retardationизостаналост.
361
943000
3000
е родено с онова, което наричахме умствено изоставане.
15:58
We knewЗнаех that they were going to be slowбавен cognitivelyпознавателно;
362
946000
4000
Знаехме, че те ще бъдат бавни умствено.
16:02
we knewЗнаех they were going to struggleборба to learnуча to developразвият normalнормален languageезик abilitiesспособности;
363
950000
3000
Знаехме, че ще се борят при ученето, за да развият нормални езикови способности.
16:05
and we knewЗнаех that they were going to struggleборба to learnуча to readПрочети.
364
953000
4000
И знаехме, че ще се борят, за да се научат да четат.
16:09
MostНай-много of them would be intellectualинтелектуален and academicакадемичен failuresнеуспехи.
365
957000
4000
Повечето от тях щяха да претърпят провал интелектуално и академично.
16:13
That's disappearedизчезнал. That no longerповече време appliesприлага.
366
961000
3000
Това изчезна. Това вече не се прилага.
16:16
That inheritedнаследен weaknessслабост, that inheritedнаследен conditionсъстояние
367
964000
2000
Тази наследена слабост, това наследено условие
16:18
has evaporatedизпарява.
368
966000
2000
се изпари.
16:20
We don't hearчувам about that anymoreвече. Where did it go?
369
968000
3000
Вече не чуваме за това. Къде е отишло?
16:23
Well, it was understoodразбрах by a DutchХоландски surgeonхирург,
370
971000
2000
Е, било е разбрано от един холандски хирург
16:25
about 35 yearsгодини agoпреди,
371
973000
2000
преди около 35 години,
16:27
that if you simplyпросто fixфиксира the problemпроблем earlyрано enoughдостатъчно,
372
975000
3000
че ако проблемът просто се реши достатъчно рано,
16:30
when the brainмозък is still in this initialпървоначален plasticпластмаса periodПериод
373
978000
2000
когато мозъкът е все още в този първоначален пластичен период,
16:32
so it can setкомплект up this machineryмашини adequatelyадекватно,
374
980000
3000
така че да може да настрои тези устройства адекватно,
16:35
in this initialпървоначален setкомплект up time in the criticalкритичен periodПериод,
375
983000
2000
в това първоначално време за настройка през критичния период,
16:37
noneнито един of that happensслучва се.
376
985000
2000
нищо от това не се случва.
16:39
What are you doing by operatingексплоатационен on the cleftпукнатина palateнебцето to correctправилен it?
377
987000
3000
Какво се прави като операция за корекция на цепнатото небце?
16:42
You're basicallyв основата си openingотвор up
378
990000
2000
По същество се отварят
16:44
the tubesтръби that drainканализация fluidтечност from the middleсреден earsушите,
379
992000
2000
тръбите, които източват течност от средните уши,
16:46
whichкойто have had them reliablyнадеждно fullпълен.
380
994000
3000
които са ги поддържали постоянно пълни.
16:49
EveryВсеки soundзвук the childдете hearsчува uncorrectedнекоригираната is muffledзаглушен.
381
997000
2000
Всеки звук, който детето чува некоригиран, е приглушен.
16:51
It's degradedвлошени.
382
999000
2000
Той е деградиран.
16:53
The child'sна детето nativeместен languageезик is suchтакъв a caseслучай is not EnglishАнглийски.
383
1001000
3000
В такъв случай родният език на детето не е английски.
16:56
It's not JapaneseЯпонски.
384
1004000
2000
Не е японски.
16:58
It's muffledзаглушен EnglishАнглийски. It's degradedвлошени JapaneseЯпонски.
385
1006000
3000
Той е приглушен английски език. Той е деградирал японски.
17:01
It's crapглупости.
386
1009000
2000
Той е боклук.
17:03
And the brainмозък specializesспециализира for it.
387
1011000
2000
И мозъкът се специализира за него.
17:05
It createsсъздава a representationпредставителство of languageезик crapглупости.
388
1013000
3000
Той създава репрезентация на езиков боклук.
17:08
And then the childдете is stuckзаби with it.
389
1016000
2000
И тогава детето е заседнало с него.
17:10
Now the crapглупости doesn't just happenстава in the earухо.
390
1018000
3000
Боклукът не се случва само в ухото.
17:13
It can alsoсъщо happenстава in the brainмозък.
391
1021000
2000
Може да се случи също и в мозъка.
17:15
The brainмозък itselfсебе си can be noisyшумен. It's commonlyобикновено noisyшумен.
392
1023000
4000
Самият мозък може да бъде шумен. Той обикновено е шумен.
17:19
There are manyмного inheritedнаследен faultsоткази that can make it noisierшумни.
393
1027000
3000
Има много наследени проблеми, които могат да го направят по-шумен.
17:22
And the nativeместен languageезик for a childдете with suchтакъв a brainмозък
394
1030000
3000
И родният език за дете с такъв мозък
17:25
is degradedвлошени.
395
1033000
1000
е деградиран.
17:26
It's not EnglishАнглийски. It's noisyшумен EnglishАнглийски.
396
1034000
4000
Той не е английски. А шумен английски.
17:30
And that resultsрезултати in defectiveдефектен representationsпредставителства of soundsзвуци of wordsдуми --
397
1038000
4000
Резултат от това са дефектни репрезентации от звуци от думи,
17:34
not normalнормален -- a differentразличен strategyстратегия,
398
1042000
3000
не нормални, една различна стратегия
17:37
by a machineмашина that has differentразличен time constantsконстанти and differentразличен spaceпространство constantsконстанти.
399
1045000
3000
от машина, която има различни пространствени константи.
17:40
And you can look in the brainмозък of suchтакъв a childдете and recordрекорд those time constantsконстанти.
400
1048000
3000
Може да разгледате мозъка на такова дете и да запишете тези времеви константи.
17:43
They are about an orderпоръчка of magnitudeвеличина longerповече време,
401
1051000
3000
Те са около един порядък величина по-дълги,
17:46
about 11 timesпъти longerповече време in durationпродължителност on averageсредно аритметично,
402
1054000
3000
средно около 11 пъти по-дълги по продължителност,
17:49
than in a normalнормален childдете.
403
1057000
2000
отколкото при едно нормално дете.
17:51
SpaceПространство constantsконстанти are about threeтри timesпъти greaterпо-голяма.
404
1059000
3000
Пространствените константи са около три пъти по-големи.
17:54
SuchТакива a childдете will have memoryпамет and cognitiveпознавателен deficitsдефицити
405
1062000
2000
Такова дете ще има паметни и познавателни дефицити
17:56
in this domainдомейн.
406
1064000
2000
в тази област.
17:58
Of courseкурс they will. Because as a receiverприемник of languageезик,
407
1066000
3000
Разбира се, че ще е така. Защото като получател на език,
18:01
they are receivingполучаване it and representingпредставляващи it,
408
1069000
2000
те го получават и представят.
18:03
and in informationинформация it's representingпредставляващи crapглупости.
409
1071000
4000
А в информацията той представлява боклук.
18:07
And they are going to have poorбеден readingчетене skillsумения.
410
1075000
2000
И те ще имат лоши четивни умения.
18:09
Because readingчетене is dependentзависим uponвърху the translationпревод of wordдума soundsзвуци
411
1077000
3000
Защото четенето зависи от превода на звуци от думи
18:12
into this orthographicправописен or visualзрителен
412
1080000
3000
в тази ортографична или визуална
18:15
representationalпредставителни formформа.
413
1083000
2000
форма на представяне.
18:17
If you don't have a brainмозък representationпредставителство of wordдума soundsзвуци
414
1085000
2000
Ако нямате мозъчна репрезентация на звуци от думи,
18:19
that translationпревод makesправи no senseсмисъл.
415
1087000
3000
този превод е безсмислен.
18:22
And you are going to have correspondingсъответен abnormalнеобичайни neurologyневрология.
416
1090000
3000
И ще имате съответна абнормална неврология.
18:25
Then these childrenдеца increasinglyвсе повече
417
1093000
2000
Тогава тези деца все повече,
18:27
in evaluationОценка after evaluationОценка,
418
1095000
2000
при оценка след оценка,
18:29
in theirтехен operationsоперации in languageезик, and theirтехен operationsоперации in readingчетене --
419
1097000
2000
при дейностите им с език и при дейностите им при четене...
18:31
we documentдокумент that abnormalнеобичайни neurologyневрология.
420
1099000
5000
документираме тази абнормална неврология.
18:36
The pointточка is is that you can trainвлак the brainмозък out of this.
421
1104000
2000
Смисълът е, че мозъкът може да се обучи да не прави това.
18:38
A way to think about this is you can actuallyвсъщност re-refineповторно усъвършенства
422
1106000
2000
Един начин да се мисли за това е, че всъщност може да се прерафинира
18:40
the processingобработване capacityкапацитет of the machineryмашини
423
1108000
2000
обработвателната способност на устройствата,
18:42
by changingсмяна it.
424
1110000
2000
чрез нейната промяна.
18:44
ChangingПромяна it in detailдетайл. It takes about 30 hoursчаса on the averageсредно аритметично.
425
1112000
3000
Чрез промяната й в подробности. Нужни са средно около 30 часа.
18:47
And we'veние имаме accomplishedосъществен that in about 430,000 kidsдеца todayднес.
426
1115000
4000
Постигнали сме това днес при около 430 000 деца.
18:51
ActuallyВсъщност, probablyвероятно about 15,000 childrenдеца are beingсъщество trainedобучен as we speakговоря.
427
1119000
5000
Всъщност, около 15 000 деца са обучавани, докато говорим.
18:56
And actuallyвсъщност when you look at the impactsвъздействия, the impactsвъздействия are substantialсъществен.
428
1124000
3000
И всъщност, когато погледнете ефектите - ефектите са значителни.
18:59
So here we're looking at the normalнормален distributionразпределение.
429
1127000
2000
Така че разглеждаме нормалното разпространение.
19:01
What we're mostнай-много interestedзаинтересован in is these kidsдеца on the left sideстрана of the distributionразпределение.
430
1129000
2000
Онова, от което най-много се интересуваме, са тези деца от лявата страна на разпределението.
19:03
This is from about 3,000 childrenдеца.
431
1131000
2000
Това са от около 3000 деца.
19:05
You can see that mostнай-много of the childrenдеца on the left sideстрана of the distributionразпределение
432
1133000
3000
Виждате, че повечето от децата от лявата страна на разпределението
19:08
are movingдвижещ into the middleсреден or the right.
433
1136000
2000
се придвижват към средата или надясно.
19:10
This is in a broadширок assessmentоценяване of theirтехен languageезик abilitiesспособности.
434
1138000
3000
Това е една широка оценка на езиковите им способности.
19:13
This is like an IQIQ testтест for languageезик.
435
1141000
2000
Това е като езиков тест за интелигентност.
19:15
The impactвъздействие in the distributionразпределение, if you trainedобучен everyвсеки childдете
436
1143000
3000
Ефектът в разпределението, ако се обучава всяко дете
19:18
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите, would be to shiftизместване the wholeцяло distributionразпределение to the right
437
1146000
3000
в Съединените щати, би бил да се премести цялото разпределение надясно
19:21
and narrowтесен the distributionразпределение.
438
1149000
2000
и да се стесни разпределението.
19:23
This is a substantiallyпо същество largeголям impactвъздействие.
439
1151000
2000
Това е значително голям ефект.
19:25
Think of a classroomкласна стая of childrenдеца in the languageезик artsизкуства.
440
1153000
3000
Представете си една класна стая с деца по езикови изкуства.
19:28
Think of the childrenдеца on the slowбавен sideстрана of the classклас.
441
1156000
3000
Помислете за децата от бавната страна на класа.
19:31
We have the potentialпотенциал to moveход mostнай-много of those childrenдеца
442
1159000
2000
Имаме потенциала да преместим повечето от тези деца
19:33
to the middleсреден or to the right sideстрана.
443
1161000
2000
към средата или към дясната страна.
19:35
In additionдопълнение to accurateточен languageезик trainingобучение
444
1163000
2000
В добавка към прецизно езиково обучение
19:37
it alsoсъщо fixesпоправки memoryпамет and cognitionпознание
445
1165000
2000
това също поправя паметта и познавателната способност,
19:39
speechреч fluencyниво на владеене and speechреч productionпроизводство.
446
1167000
3000
гладкостта на речта и произвеждането на говор.
19:42
And an importantважно languageезик dependentзависим skillумение is enabledактивиран by this trainingобучение --
447
1170000
3000
Едно важно, зависимо от езика умение се развива от това обучение -
19:45
that is to say readingчетене.
448
1173000
1000
тоест, четенето.
19:46
And to a largeголям extentстепен it fixesпоправки the brainмозък.
449
1174000
2000
То до голяма степен поправя мозъка.
19:48
You can look down in the brainмозък of a childдете
450
1176000
3000
Мозъкът на едно дете може да се разглежда снизходително.
19:51
in a varietyразнообразие of tasksзадачи that scientistsучени have at StanfordСтанфорд,
451
1179000
3000
В разнообразни задачи, които имат учените в Станфорд,
19:54
and MITMIT, and UCSFUCSF, and UCLAЛОС АНДЖЕЛИС, and a numberномер of other institutionsинституции.
452
1182000
6000
Масачузетския институт по технологии, Калифорнийския университет - Сан Франциско, Калифорнийския университет - Лос Анжелис, и ред други институции.
20:00
And childrenдеца operatingексплоатационен in variousразлични languageезик behaviorsповедения,
453
1188000
3000
И деца, действащи в различни езикови поведения
20:03
or in variousразлични readingчетене behaviorsповедения,
454
1191000
2000
или в различни четивни поведения,
20:05
you see for the mostнай-много extentстепен,
455
1193000
2000
виждате в най-голяма степен,
20:07
for mostнай-много childrenдеца, theirтехен neuronalневронните responsesотговор,
456
1195000
2000
за най-много деца, как невронният им отклик,
20:09
complexlyкомплексно abnormalнеобичайни before you startначало,
457
1197000
2000
сложно абнормален преди старта,
20:11
are normalizedнормализирани by the trainingобучение.
458
1199000
3000
се нормализира от обучението.
20:14
Now you can alsoсъщо take the sameедин и същ approachподход
459
1202000
2000
Същият подход може да се приеме
20:16
to addressадрес problemsпроблеми in agingостаряване.
460
1204000
3000
за решаване на проблеми при стареенето.
20:19
Where again the machineryмашини is deterioratingвлошаващата now
461
1207000
2000
При което съоръженията също се разграждат -
20:21
from competentкомпетентен machineryмашини, it's going southюжно.
462
1209000
4000
от компетентни съоръжения вървят към разпад.
20:25
NoiseШум is increasingповишаване на in the brainмозък.
463
1213000
2000
Шумът в мозъка се увеличава.
20:27
And learningизучаване на modulationмодулация and controlконтрол is deterioratingвлошаващата.
464
1215000
3000
Обучителната модулация и контролът се разлагат.
20:30
And you can actuallyвсъщност look down on the brainмозък of suchтакъв an individualиндивидуален
465
1218000
2000
Може всъщност да погледнете мозъка на такъв индивид
20:32
and witnessсвидетел a changeпромяна in the time constantsконстанти and spaceпространство constantsконстанти
466
1220000
3000
и да станете свидетели на промяна във времевите константи и пространствените константи,
20:35
with whichкойто, for exampleпример, the brainмозък is representingпредставляващи languageезик again.
467
1223000
3000
с които, например, мозъкът отново представя езика.
20:38
Just as the brainмозък cameдойде out of chaosхаос at the beginningначало,
468
1226000
3000
Точно както мозъкът е произлязъл от хаос в началото,
20:41
it's going back into chaosхаос in the endкрай.
469
1229000
3000
се връща в хаос накрая.
20:44
This resultsрезултати in declinesспадовете in memoryпамет
470
1232000
2000
Тези резултати на упадък в паметта,
20:46
in cognitionпознание, and in posturalпостурална abilityспособност and agilityловкост.
471
1234000
4000
познавателната способност, способностите за поза и подвижност.
20:50
It turnsзавои out you can trainвлак the brainмозък of suchтакъв an individualиндивидуален --
472
1238000
2000
Оказва се, че може да се обучи мозъкът на такъв индивид,
20:52
this is a smallмалък populationнаселение of suchтакъв individualsиндивиди --
473
1240000
3000
това е малка популация от такива индивиди,
20:55
trainвлак equallyпо равно intensivelyинтензивно for about 30 hoursчаса.
474
1243000
2000
да се обучава еднакво интензивно за около 30 часа.
20:57
These are 80- to 90-year-olds-годишни деца.
475
1245000
3000
Това са 80- до 90-годишни.
21:00
And what you see are substantialсъществен improvementsподобрения of theirтехен immediateнепосредствен memoryпамет,
476
1248000
3000
Онова, което се вижда, са значителни подобрения на непосредствената им памет,
21:03
of theirтехен abilityспособност to rememberпомня things after a delayзакъснение,
477
1251000
2000
на способността им да помнят неща след забавяне,
21:05
of theirтехен abilityспособност to controlконтрол theirтехен attentionвнимание,
478
1253000
2000
на способността им да контролират вниманието си,
21:07
theirтехен languageезик abilitiesспособности and visual-spatialвизуално пространствено abilitiesспособности.
479
1255000
2000
езиковите си способности и визуални, пространствени способности.
21:09
The overallцялостен neuropsychologicalневропсихологични indexиндекс
480
1257000
2000
Общият невропсихологически индекс
21:11
of these trainedобучен individualsиндивиди in this populationнаселение
481
1259000
3000
на тези тренирани индивиди в тази популация
21:14
is about two standardстандарт deviationsотклонения.
482
1262000
2000
е около две стандартни отклонения.
21:16
That meansсредства that if you sitседя at the left sideстрана of the distributionразпределение,
483
1264000
2000
Това означава, че ако стоите от лявата страна на разпределението
21:18
and I'm looking at your neuropyschologicalneuropyschological abilitiesспособности,
484
1266000
3000
и аз разглеждам вашите невропсихологични способности,
21:21
the averageсредно аритметично personчовек has movedпреместен to the middleсреден
485
1269000
2000
средностатистическата личност се е придвижила към средата
21:23
or the right sideстрана of the distributionразпределение.
486
1271000
2000
или дясната страна на разпределението.
21:25
It meansсредства that mostнай-много people who are at riskриск for senilityсенилност,
487
1273000
2000
Това означава, че повечето хора, които са в риск от сенилност,
21:27
more or lessпо-малко immediatelyведнага,
488
1275000
2000
повече или по-малко незабавно,
21:29
are now in a protectedзащитени positionпозиция.
489
1277000
3000
сега са в защитена позиция.
21:32
My issuesвъпроси are to try to get to rescuingспасяване
490
1280000
3000
Смятам да се опитам да спася
21:35
olderпо-стари citizensграждани more completelyнапълно and in largerпо-голям numbersчисленост,
491
1283000
3000
по-старите граждани по-пълно и в по-голям брой.
21:38
because I think this can be doneСвършен in this arenaарена on a vastобширен scaleмащаб --
492
1286000
3000
Защото мисля, че това може да се извърши на тази арена в огромен мащаб.
21:41
and the sameедин и същ for kidsдеца.
493
1289000
2000
Същото е и за децата
21:43
My mainосновен interestинтерес is how to elaborateсложен this scienceнаука to addressадрес other maladiesболестите.
494
1291000
3000
Основният ми интерес е как да се задълбочи тази наука за лечение на други болести.
21:46
I'm specificallyконкретно interestedзаинтересован in things like autismаутизъм,
495
1294000
2000
Особено се интересувам от неща като аутизма
21:48
and cerebralцеребрална palsyпарализа, these great childhoodдетство catastrophesкатастрофи.
496
1296000
3000
и церебрална парализа, тези огромни катастрофи от детството.
21:51
And in olderпо-стари ageвъзраст conditionsусловия like ParkinsonismПаркинсонизъм,
497
1299000
3000
При по-възрастни - състояния като паркинсонизма,
21:54
and in other acquiredпридобити impairmentsобезценката like schizophreniaшизофрения.
498
1302000
5000
а при други - придобити разстройства като шизофрения.
21:59
Your issuesвъпроси as it relatesсе отнася to this scienceнаука,
499
1307000
3000
Вашите въпроси, що се отнася до тази наука,
22:02
is how to maintainподдържане your ownсобствен high-functioningвисока функциониращ learningизучаване на machineмашина.
500
1310000
3000
са как да поддържате собствената си високофункционална обучителна машина.
22:05
And of courseкурс, a well-orderedдобре подреден life
501
1313000
3000
А, разбира се, един добре подреден живот,
22:08
in whichкойто learningизучаване на is a continuousнепрекъснат partчаст of it, is keyключ.
502
1316000
2000
от който ученето е постоянна част, е от ключова важност.
22:10
But alsoсъщо in your futureбъдеще is brainмозък aerobicsаеробика.
503
1318000
3000
Но в бъдещето ви също е и мозъчната аеробика.
22:13
Get readyготов for it. It's going to be a partчаст of everyвсеки life
504
1321000
2000
Подгответе се за нея. Тя ще бъде част от всеки живот,
22:15
not too farдалече in the futureбъдеще,
505
1323000
2000
в не твърде далечното бъдеще.
22:17
just like physicalфизически exerciseупражнение
506
1325000
2000
Точно както физическите упражнения
22:19
is a partчаст of everyвсеки well organizedорганизиран life in the contemporaryсъвременен periodПериод.
507
1327000
4000
са част от всеки добре организиран живот в съвременния период.
22:23
The other way that we will ultimatelyв края на краищата come to considerобмислям this
508
1331000
4000
Другият начин, по който в крайна сметка ще започнем да мислим за тази
22:27
literatureлитература and the scienceнаука that is importantважно to you
509
1335000
3000
литература и науката, която е важна за вас,
22:30
is in a considerationразглеждане of how to nurtureвъзпитаване yourselfсебе си.
510
1338000
2000
е при мисълта как да отглеждаш самия себе си.
22:32
Now that you know, now that scienceнаука is tellingказвам us
511
1340000
3000
Сега, когато знаете, когато науката ни казва,
22:35
that you are in chargeзареждане,
512
1343000
2000
че вие ръководите,
22:37
that it's underпри your controlконтрол,
513
1345000
2000
че е под ваш контрол,
22:39
that your happinessщастие, your well-beingблагосъстояние,
514
1347000
2000
че вашето щастие, вашето добруване,
22:41
your abilitiesспособности, your capacitiesмощности,
515
1349000
2000
вашите способности, вашият капацитет
22:43
are capableспособен of continuousнепрекъснат modificationмодификация,
516
1351000
3000
подлежат на постоянна промяна,
22:46
continuousнепрекъснат improvementподобрение,
517
1354000
2000
постоянно подобрение,
22:48
and you're the responsibleотговорен agentагент and partyстрана.
518
1356000
3000
и вие сте отговорният агент и страна.
22:51
Of courseкурс a lot of people will ignoreигнорирам this adviceсъвет.
519
1359000
2000
Разбира се, много хора ще игнорират този съвет.
22:53
It will be a long time before they really understandразбирам it.
520
1361000
2000
Ще мине дълго време, преди наистина да го разберат.
22:55
(LaughterСмях)
521
1363000
1000
(Смях)
22:56
Now that's anotherоще issueпроблем and not my faultотказ.
522
1364000
2000
Това е друг въпрос, и не е по моя вина.
22:58
Okay. Thank you.
523
1366000
2000
Добре. Благодаря.
23:00
(ApplauseАплодисменти)
524
1368000
2000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Merzenich - Neuroscientist
Michael Merzenich studies neuroplasticity -- the brain's powerful ability to change itself and adapt -- and ways we might make use of that plasticity to heal injured brains and enhance the skills in healthy ones.

Why you should listen

One of the foremost researchers of neuroplasticity, Michael Merzenich's work has shown that the brain retains its ability to alter itself well into adulthood -- suggesting that brains with injuries or disease might be able to recover function, even later in life. He has also explored the way the senses are mapped in regions of the brain and the way sensations teach the brain to recognize new patterns.

Merzenich wants to bring the powerful plasticity of the brain into practical use through technologies and methods that harness it to improve learning. He founded Scientific Learning Corporation, which markets and distributes educational software for children based on models of brain plasticity. He is co-founder and Chief Science Officer of Posit Science, which creates "brain training" software also based on his research.

Merzenich is professor emeritus of neuroscience at the University of California, San Francisco.

More profile about the speaker
Michael Merzenich | Speaker | TED.com