ABOUT THE SPEAKER
Esther Duflo - Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it.

Why you should listen

2009 MacArthur fellow Esther Duflo is pushing the field of development economics by studying specific causal relationships that lead to or perpetuate poverty. She looks at close-to-home issues: household behavior, education, access to finance and health.

At MIT, she's the founder and director of the Jameel Poverty Action Lab (J-PAL), a research network that evaluates social programs. It's concerned less with wide-ranging policy than with specific questions. Sample: If schoolkids could get their uniforms for free, would attendance go up? What's an effective way to reward mothers for immunizing their babies? Randomized trials offer new insights toward creating global equity and prosperity. Her work may blur the lines between economics and activism, but it's a role Duflo not only considers comfortable but vital.

Her new book is Poor Economics, with Abhijit W. Banerjee. 

More profile about the speaker
Esther Duflo | Speaker | TED.com
TED2010

Esther Duflo: Social experiments to fight poverty

Естер Дюфло: Социални експерименти в борбата с бедността

Filmed:
1,298,863 views

Облекчаването на бедността е основано повече на догадки, отколкото на наука и недостигът на данни за ефекта от помощта повдига въпроси за начина за нейното осигуряване. Но според лауреата на медала "Кларк" Естер Дюфло е възможно да се разбере кои усилия за развитие помагат и кои вредят - като се тестват различни решения чрез случайно назначени опити.
- Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So here it is. You can checkпроверка: I am shortнисък, I'm FrenchФренски,
0
3000
2000
Ето: както виждате, аз съм ниска, французойка съм,
00:20
I have a prettyкрасива strongсилен FrenchФренски accentакцент,
1
5000
2000
имам доста силен френски акцент,
00:22
so that's going to be clearясно in a momentмомент.
2
7000
3000
което ще стане ясно след малко.
00:26
Maybe a soberingотрезвителен thought
3
11000
2000
Може би отрезвяваща мисъл
00:28
and something you all know about.
4
13000
2000
и нещо, за което всички знаете.
00:30
And I suspectзаподозрян manyмного of you gaveдадох
5
15000
2000
Подозирам, че много от вас са дарили
00:32
something to the people of HaitiХаити this yearгодина.
6
17000
3000
нещо за народа на Хаити тази година.
00:35
And there is something elseоще
7
20000
2000
А ето друго нещо,
00:37
I believe in the back of your mindум
8
22000
2000
за което вярвам, че дълбоко в ума си
00:39
you alsoсъщо know.
9
24000
2000
също знаете
00:41
That is, everyвсеки day,
10
26000
2000
и то е, че всеки ден
00:43
25,000 childrenдеца dieумирам
11
28000
2000
25 000 деца умират
00:45
of entirelyизцяло preventableпредотвратим causesкаузи.
12
30000
3000
от напълно предотвратими причини.
00:48
That's a HaitiХаити earthquakeземетресение everyвсеки eightосем daysдни.
13
33000
3000
Това е равно на едно земетресение като това в Хаити на всеки осем дни.
00:51
And I suspectзаподозрян manyмного of you probablyвероятно gaveдадох something
14
36000
2000
И подозирам, че много от вас вероятно са дарили
00:53
towardsкъм that problemпроблем as well,
15
38000
2000
нещо и за този проблем,
00:55
but somehowнякак си it doesn't happenстава
16
40000
2000
но нещата някак не се случват
00:57
with the sameедин и същ intensityинтензивност.
17
42000
2000
така интензивно.
00:59
So why is that?
18
44000
2000
А защо е така?
01:02
Well, here is a thought experimentексперимент for you.
19
47000
3000
Ами, ето ви един мисловен експеримент.
01:05
ImagineПредставете си you have a fewмалцина millionмилион dollarsдолара that you've raisedувеличен --
20
50000
2000
Представете си, че сте набрали няколко милиона долара средства.
01:07
maybe you're a politicianполитик in a developingразработване countryдържава
21
52000
3000
Може би сте политик в развиваща се държава
01:10
and you have a budgetбюджет to spendхарча. You want to spendхарча it on the poorбеден:
22
55000
3000
и имате бюджет за харчене; искате да го похарчите за бедните.
01:13
How do you go about it?
23
58000
3000
Как ще подходите?
01:16
Do you believe the people who tell you
24
61000
2000
Дали ще повярвате на хората, които казват
01:18
that all we need to do is to spendхарча moneyпари?
25
63000
2000
че ни трябват само пари,
01:20
That we know how to eradicateизкорени povertyбедност,
26
65000
3000
че знаем как да изкореним бедността,
01:23
we just need to do more?
27
68000
2000
че просто трябва да бъдем по-активни?
01:25
Or do you believe the people who tell you that
28
70000
2000
Или пък ще повярвате на хората, които ви казват,
01:27
aidпомощ is not going to help, on the contraryпротиворечащ it mightбиха могли, може hurtболи,
29
72000
3000
че помощта няма да помогне, а напротив - може да навреди,
01:30
it mightбиха могли, може exacerbateизостри corruptionкорупция, dependenceзависимост, etcи т.н..?
30
75000
3000
като усили корупцията, направи хората зависими и така нататък?
01:34
Or maybe you turnзавой to the pastминало.
31
79000
2000
Или пък ще се обърнете към миналото.
01:36
After all, we have spentпрекарах billionsмилиарди of dollarsдолара on aidпомощ.
32
81000
3000
В крайна сметка, похарчили сме милиарди долари за помощ.
01:39
Maybe you look at the pastминало and see.
33
84000
2000
Може би ще погледнете към миналото, за да проверите
01:41
Has it doneСвършен any good?
34
86000
2000
дали е имало някаква полза от нея.
01:43
And, sadlyза съжаление, we don't know.
35
88000
2000
Тъжната истина е, че не знаем.
01:45
And worstнай-лошото of all, we will never know.
36
90000
3000
Още по-лошото е, че никога няма да знаем.
01:49
And the reasonпричина is that -- take AfricaАфрика for exampleпример.
37
94000
2000
А причината е, че -- да вземем например Африка --
01:51
AfricansАфриканци have alreadyвече got a lot of aidпомощ.
38
96000
2000
африканците са получили много помощ.
01:53
These are the blueсин barsрешетки.
39
98000
2000
Това показват сините стълбчета.
01:55
And the GDPБВП in AfricaАфрика is not makingприготвяне much progressпрогрес.
40
100000
3000
А БВП в Африка не отбелязва особен напредък.
01:58
Okay, fine. How do you know what
41
103000
2000
Така, добре. Откъде да знаем какво
02:00
would have happenedсе случи withoutбез the aidпомощ?
42
105000
2000
би се случило без помощта?
02:02
Maybe it would have been much worseпо-лошо,
43
107000
3000
Може би щеше да е далеч по-зле.
02:05
or maybe it would have been better.
44
110000
2000
Или пък щеше да е по-добре.
02:07
We have no ideaидея. We don't know what the counterfactualхипотетичната is.
45
112000
3000
Нямаме представа. Нямаме база за сравнение.
02:10
There's only one AfricaАфрика.
46
115000
2000
Има само една Африка.
02:12
So what do you do?
47
117000
2000
Тогава какво да правим?
02:14
To give the aidпомощ, and hopeнадявам се and prayмоля that something comesидва out of it?
48
119000
3000
Да раздаваме помощи и да се надяваме и молим, че ще има полза?
02:18
Or do you focusфокус on your everydayвсеки ден life
49
123000
3000
Или да се съсредоточим върху ежедневието си
02:21
and let the earthquakeземетресение everyвсеки eightосем daysдни
50
126000
2000
и да оставим земетресението на всеки осем дни
02:23
continueпродължи to happenстава?
51
128000
2000
да продължава да се случва?
02:25
The thing is, if we don't know
52
130000
2000
Работата е там, че ако не знаем
02:27
whetherдали we are doing any good,
53
132000
2000
дали помагаме,
02:29
we are not any better
54
134000
2000
не сме по-добри
02:31
than the MedievalСредновековна doctorsлекари and theirтехен leechesпиявици.
55
136000
3000
от средновековните доктори и техните пиявици.
02:34
SometimesПонякога the patientтърпелив getsполучава better, sometimesпонякога the patientтърпелив diesумира.
56
139000
3000
Понякога състоянието на пациента се подобрява, понякога не.
02:37
Is it the leechesпиявици? Is it something elseоще?
57
142000
3000
Дали е от пиявиците? Или от нещо друго?
02:40
We don't know.
58
145000
2000
Не знаем.
02:42
So here are some other questionsвъпроси.
59
147000
2000
Ето и някои други въпроси.
02:44
They're smallerпо-малък questionsвъпроси,
60
149000
2000
Те са по-дребни въпроси,
02:46
but they are not that smallмалък.
61
151000
2000
но не са чак толкова дребни.
02:48
ImmunizationИмунизация, that's the cheapestнай-евтините way
62
153000
3000
Имунизацията -- това е най-евтиният начин
02:51
to saveспасяване a child'sна детето life.
63
156000
2000
да се спаси животът на едно дете.
02:53
And the worldсвят has spentпрекарах a lot of moneyпари on it:
64
158000
2000
И светът е похарчил много пари за имунизации.
02:55
The GAVIGAVI and the GatesГейтс FoundationsФондации
65
160000
2000
GAVI и фондацията Гейтс
02:57
are eachвсеки pledgingзалог a lot of moneyпари towardsкъм it,
66
162000
2000
даряват много пари за тази кауза.
02:59
and developingразработване countriesдържави themselvesсебе си have been doing a lot of effortусилие.
67
164000
3000
Самите развиващи се страни също са положили много усилия.
03:02
And yetоще, everyвсеки yearгодина
68
167000
2000
И все пак всяка година
03:04
at leastнай-малко 25 millionмилион childrenдеца
69
169000
2000
поне 25 милиона деца
03:06
do not get the immunizationимунизация they should get.
70
171000
3000
не получават имунизацията, която трябва да получат.
03:09
So this is what you call a "last mileмиля problemпроблем."
71
174000
3000
Това е така нареченият "проблем на последната миля."
03:12
The technologyтехнология is there,
72
177000
2000
Технологията я има.
03:14
the infrastructureинфраструктура is there,
73
179000
2000
Инфраструктурата я има.
03:16
and yetоще it doesn't happenстава.
74
181000
2000
И все пак не се получава.
03:18
So you have your millionмилион.
75
183000
2000
Значи, имате своя милион.
03:20
How do you use your millionмилион
76
185000
2000
Как ще го използвате,
03:22
to solveрешавам this last mileмиля problemпроблем?
77
187000
2000
за да разрешите проблема на последната миля?
03:24
And here'sето anotherоще questionвъпрос:
78
189000
2000
Ето и друг въпрос:
03:26
MalariaМалария. MalariaМалария killsизмиране almostпочти
79
191000
3000
маларията. Маларията убива почти
03:29
900,000 people everyвсеки yearгодина,
80
194000
3000
900 000 души всяка година,
03:32
mostнай-много of them in Sub-SaharanСахара AfricaАфрика,
81
197000
2000
повечето от тях в Субсахарска Африка,
03:34
mostнай-много of them underпри fiveпет.
82
199000
2000
повечето от тях под петгодишни.
03:36
In factфакт, that is the leadingводещ causeкауза of under-fiveпод пет mortalityсмъртност.
83
201000
3000
Всъщност това е водещата причина за смъртността до петгодишна възраст.
03:39
We alreadyвече know how to killубивам malariaмалария,
84
204000
3000
Вече знаем как да убиваме маларията,
03:42
but some people come to you and say,
85
207000
2000
но някои хора идват при теб и казват:
03:44
"You have your millionsмилиони. How about bedлегло netsмрежи?"
86
209000
3000
"Имаш милиони. Какво ще кажеш за противокомарни мрежи?"
03:47
BedЛегло netsмрежи are very cheapевтин.
87
212000
2000
Мрежите са много евтини.
03:49
For 10 dollarsдолара, you can manufactureпроизводство and shipкораб
88
214000
3000
За 10 долара можем да произведем и доставим
03:52
an insecticideинсектицид treatedтретира bedлегло netнето
89
217000
2000
третирана с инсектициди противокомарна мрежа за легло
03:54
and you can teachпреподавам someoneнякой to use them.
90
219000
2000
и да обучим някого да я използва.
03:56
And, not only do they protectзащитавам the people who sleepсън underпри them,
91
221000
3000
Освен че предпазват хората, които спят под тях,
03:59
but they have these great contagionзаразата benefitsПолзи.
92
224000
2000
мрежите имат и огромна полза срещу заразяване.
04:01
If halfнаполовина of a communityобщност sleepsспи underпри a netнето,
93
226000
3000
Ако половината общност спи под мрежа,
04:04
the other halfнаполовина alsoсъщо benefitsПолзи
94
229000
2000
това е от полза и за другата половина,
04:06
because the contagionзаразата of the diseaseболест spreadразпространение.
95
231000
3000
защото разпространителите на заразата се разпръсват.
04:09
And yetоще, only a quarterтримесечие of kidsдеца at riskриск sleepсън underпри a netнето.
96
234000
3000
И въпреки това само една четвърт от децата в риск спят под мрежа.
04:12
SocietiesОбщества should be willingсклонен to go out
97
237000
2000
Обществата трябва да са готови
04:14
and subsidizeсубсидира the netнето, give them for freeБезплатно,
98
239000
2000
да субсидират мрежите, да ги раздават безплатно
04:16
or, for that matterвъпрос, payплащам people to use them
99
241000
2000
или дори да плащат на хората да ги използват,
04:18
because of those contagionзаразата benefitsПолзи.
100
243000
2000
заради тези ползи срещу заразяване.
04:20
"Not so fastбърз," say other people.
101
245000
2000
"Чакайте малко - казват други хора. -
04:22
"If you give the netsмрежи for freeБезплатно,
102
247000
2000
Ако мрежите се дават безплатно,
04:24
people are not going to valueстойност them.
103
249000
2000
хората няма да ги ценят.
04:26
They're not going to use them,
104
251000
2000
Няма да ги използват,
04:28
or at leastнай-малко they're not going to use them as bedлегло netsмрежи,
105
253000
2000
или поне няма да ги използват като мрежи за легла,
04:30
maybe as fishingРиболов netsмрежи."
106
255000
2000
а примерно като рибарски мрежи."
04:32
So, what do you do?
107
257000
2000
И тогава какво правите?
04:34
Do you give the netsмрежи for freeБезплатно to maximizeувеличи coverageобхват,
108
259000
2000
Ще раздавате ли мрежите безплатно, за да увеличите покритието?
04:36
or do you make people payплащам
109
261000
2000
Или ще накарате хората да плащат за тях,
04:38
in orderпоръчка to make sure that they really valueстойност them?
110
263000
2000
за да сте сигурни, че наистина ги ценят?
04:40
How do you know?
111
265000
2000
Как да разберем?
04:42
And a thirdтрета questionвъпрос: EducationОбразование.
112
267000
2000
Има и трети въпрос: образованието.
04:44
Maybe that's the solutionрешение, maybe we should sendизпращам kidsдеца to schoolучилище.
113
269000
2000
Може би това е решението. Може би трябва да изпратим децата на училище.
04:46
But how do you do that?
114
271000
2000
Но как се прави това?
04:48
Do you hireнаем teachersучители? Do you buildпострои more schoolsучилища?
115
273000
2000
Да се наемат учители? Да се строят повече училища?
04:50
Do you provideпредоставяне schoolучилище lunchобяд?
116
275000
2000
Да се осигурява училищен обяд?
04:52
How do you know?
117
277000
2000
Как да разберем?
04:54
So here is the thing.
118
279000
2000
Ето каква е работата.
04:56
I cannotне мога answerотговор the bigголям questionвъпрос,
119
281000
2000
Не мога да отговоря на големия въпрос,
04:58
whetherдали aidпомощ did any good or not.
120
283000
2000
дали помощта е помогнала или не
05:00
But these threeтри questionsвъпроси, I can answerотговор them.
121
285000
3000
но мога да отговоря на тези три въпроса.
05:04
It's not the MiddleСредата AgesВъзрасти anymoreвече,
122
289000
2000
Вече не сме в Средните векове.
05:06
it's the 21stво centuryвек.
123
291000
2000
Сега е ХХІ век.
05:08
And in the 20thтата centuryвек,
124
293000
2000
А през ХХ век
05:10
randomizedрандомизирани, controlledконтролиран trialsизпитвания
125
295000
2000
случайно назначените контролни опити
05:12
have revolutionizedреволюция medicineмедицина
126
297000
2000
революционизираха медицината,
05:14
by allowingпозволявайки us to distinguishразграничат
127
299000
2000
позволявайки ни да разграничим
05:16
betweenмежду drugsнаркотици that work
128
301000
2000
лекарствато, които вършат работа
05:18
and drugsнаркотици that don't work.
129
303000
2000
от лекарствата, които не вършат работа.
05:20
And you can do the sameедин и същ
130
305000
2000
Същите тези случайно назначени контролни опити
05:22
randomizedрандомизирани, controlledконтролиран trialпробен период for socialсоциален policyполитика.
131
307000
3000
могат да се приложат и за социалните политики.
05:25
You can put socialсоциален innovationиновация to the sameедин и същ
132
310000
2000
Социалната иновация може да се подложи
05:27
rigorousстрог, scientificнаучен testsтестове
133
312000
2000
на същите щателни научни изпитания,
05:29
that we use for drugsнаркотици.
134
314000
2000
които използваме за лекарствата.
05:31
And in this way, you can take the guessworkдогадки
135
316000
3000
Така можем да престанем да разчитаме на догадки,
05:34
out of policy-makingполитиката
136
319000
2000
когато съставяме решенията,
05:36
by knowingпознаване what worksвърши работа,
137
321000
2000
защото ще знаем кое ще свърши работа,
05:38
what doesn't work and why.
138
323000
2000
кое няма да свърши работа и защо.
05:40
And I'll give you some examplesпримери with those threeтри questionsвъпроси.
139
325000
3000
Ще ви дам няколко примера, свързани с тези три въпроса.
05:44
So I startначало with immunizationимунизация.
140
329000
2000
Започвам с имунизацията.
05:46
Here'sТук е UdaipurUdaipur DistrictОкръг, RajasthanРаджастан. BeautifulКрасив.
141
331000
3000
Това е район Удайпур, Раджастан - красота.
05:49
Well, when I startedзапочна workingработа there,
142
334000
2000
Е, когато започнах да работя там,
05:51
about one percentна сто of childrenдеца
143
336000
2000
около един процент от децата
05:53
were fullyнапълно immunizedимунизирани.
144
338000
2000
бяха напълно имунизирани.
05:55
That's badлошо, but there are placesместа like that.
145
340000
3000
Лоша работа, но има такива места.
05:58
Now, it's not because the vaccinesваксини are not there --
146
343000
2000
Така, това не е защото няма ваксини.
06:00
they are there and they are freeБезплатно --
147
345000
2000
Има и са безплатни.
06:02
and it's not because parentsродители do not careгрижа about theirтехен kidsдеца.
148
347000
3000
И не е защото родителите не ги е грижа за децата им.
06:05
The sameедин и същ childдете that is not immunizedимунизирани againstсрещу measlesморбили,
149
350000
3000
За същото дете, което не е имунизирано против дребна шарка,
06:08
if they do get measlesморбили, parentsродители will spendхарча
150
353000
2000
ако се разболее от дребна шарка, родителите ще похарчат
06:10
thousandsхиляди of rupeesрупии to help them.
151
355000
2000
хиляди рупии, за да му помогнат.
06:12
So you get these emptyпразен villageсело subcenterssubcenters
152
357000
2000
И така резултатът е празни селски подцентрове
06:14
and crowdedпренаселено hospitalsболници.
153
359000
2000
и претъпкани болници.
06:16
So what is the problemпроблем?
154
361000
2000
Е, какъв е проблемът?
06:18
Well, partчаст of the problemпроблем, surelyсигурно, is people do not fullyнапълно understandразбирам.
155
363000
3000
Е, със сигурност част от проблема е, че хората не разбират напълно.
06:21
After all, in this countryдържава as well,
156
366000
2000
В крайна сметка, дори и в САЩ,
06:23
all sortsвидове of mythsмитове and misconceptionsпогрешни схващания
157
368000
2000
имунизациите са заобиколени
06:25
go around immunizationимунизация.
158
370000
3000
от всякакви митове и погрешни схващания.
06:28
So if that's the caseслучай, that's difficultтруден,
159
373000
2000
Ако случаят е такъв, е трудно,
06:30
because persuasionубеждаване is really difficultтруден.
160
375000
3000
защото убеждването е наистина трудно.
06:33
But maybe there is anotherоще problemпроблем as well.
161
378000
2000
Но може би има и друг проблем.
06:35
It's going from intentionнамерение to actionдействие.
162
380000
3000
Той е преминаването от намерение към действие.
06:38
ImagineПредставете си you are a motherмайка
163
383000
2000
Представете си, че сте майка
06:40
in UdaipurUdaipur DistrictОкръг, RajasthanРаджастан.
164
385000
2000
в район Удайпур, Раджастан.
06:42
You have to walkразходка a fewмалцина kilometerskm to get your kidsдеца immunizedимунизирани.
165
387000
3000
Трябва да вървите няколко километра пеш, за да имунизирате децата си.
06:45
And maybe when you get there, what you find is this:
166
390000
2000
А може би, като стигнете там, намирате ето това.
06:47
The subcentersubcenter is closedзатворен. AoAo you have to come back,
167
392000
2000
Подцентърът е затворен, затова трябва да се върнете.
06:49
and you are so busyзает and you have so manyмного other things to do,
168
394000
3000
А сте толкова заета и трябва да вършите толкова много други неща,
06:52
you will always tendсклонен to postponeотлагам and postponeотлагам,
169
397000
2000
че винаги ще сте склонна да отлагате и отлагате,
06:54
and eventuallyв крайна сметка it getsполучава too lateкъсен.
170
399000
2000
докато накрая стане твърде късно.
06:56
Well, if that's the problemпроблем, then that's much easierпо-лесно.
171
401000
3000
Е, ако това е проблемът, тогава е много по-просто,
06:59
Because A, we can make it easyлесно,
172
404000
3000
защото, А, можем да го направим лесно,
07:02
and B, we can maybe
173
407000
2000
и Б, бихме могли
07:04
give people a reasonпричина to actакт todayднес,
174
409000
2000
да дадем на хората причина да действат днес,
07:06
ratherпо-скоро than wait tillдо tomorrowутре.
175
411000
2000
а не да чакат до утре.
07:08
So these are simpleпрост ideasидеи, but we didn't know.
176
413000
2000
Това са прости идеи, но ние не знаехме дали ще проработят.
07:10
So let's try them.
177
415000
2000
Да ги изпитаме.
07:12
So what we did is we did a randomizedрандомизирани, controlledконтролиран trialпробен период
178
417000
3000
Това което направихме са случайно назначени контролни опити
07:15
in 134 villagesсела in UdaipurUdaipur DistrictsРайони.
179
420000
2000
в 134 села в районите на Удайпур.
07:17
So the blueсин dotsточки
180
422000
2000
Сините точки
07:19
are selectedподбран randomlyна случаен принцип.
181
424000
2000
са избрани произволно.
07:21
We madeизработен it easyлесно -- I'll tell you how in a momentмомент.
182
426000
3000
Там го направихме по-лесно. Ще ви разкажа след малко как.
07:24
In the redчервен dotsточки, we madeизработен it easyлесно
183
429000
2000
В червените точки го направихме лесно
07:26
and gaveдадох people a reasonпричина to actакт now.
184
431000
2000
и дадохме на хората причина да действат веднага.
07:28
The whiteбял dotsточки are comparisonsсравнения, nothing changedпроменен.
185
433000
3000
Белите точки са за сравнение, там нищо не се променя.
07:31
So we make it easyлесно by organizingорганизиране
186
436000
2000
Първо улеснихме хората като организирахме
07:33
this monthlyмесечно campлагер where people can
187
438000
2000
ежемесечен лагер, където
07:35
get theirтехен kidsдеца immunizedимунизирани.
188
440000
2000
могат да имунизират децата си.
07:37
And then you make it easyлесно
189
442000
2000
След това освен улеснението
07:39
and give a reasonпричина to actакт now
190
444000
2000
им дадохме и причина да действат веднага
07:41
by addingдобавяне a kiloкилограм of lentilsлеща for eachвсеки immunizationимунизация.
191
446000
3000
като добавихме кило леща към всяка имунизация.
07:44
Now, a kiloкилограм of lentilsлеща is tinyмъничък.
192
449000
3000
Кило леща е нещо много мъничко.
07:47
It's never going to convinceубеждавам anybodyнякой
193
452000
2000
Тя никога няма да убеди някого
07:49
to do something that they don't want to do.
194
454000
2000
да направи нещо, което не иска да прави.
07:51
On the other handръка, if your problemпроблем is you tendсклонен to postponeотлагам,
195
456000
3000
От друга страна, ако проблемът ти е, че си склонен да отлагаш,
07:54
then it mightбиха могли, може give you a reasonпричина to actакт todayднес
196
459000
2000
тогава може да ти даде причина да действаш днес,
07:56
ratherпо-скоро than laterпо късно.
197
461000
2000
а не по-късно.
07:58
So what do we find?
198
463000
2000
И какво открихме?
08:00
Well, beforehandпредварително, everything is the sameедин и същ.
199
465000
2000
Е, преди това всичко е същото.
08:02
That's the beautyкрасота of randomizationрандомизацията.
200
467000
2000
Това е красотата на случайния подбор.
08:04
AfterwardsСлед това,
201
469000
2000
А после,
08:06
the campлагер -- just havingкато the campлагер --
202
471000
2000
лагерът, само присъствието на лагера,
08:08
increasesсе увеличава immunizationимунизация from sixшест percentна сто to 17 percentна сто.
203
473000
2000
повишава имунизацията от шест процента на 17 процента.
08:10
That's fullпълен immunizationимунизация.
204
475000
2000
Това е пълна имунизация.
08:12
That's not badлошо, that's a good improvementподобрение.
205
477000
2000
Не е зле. Сериозно подобрение.
08:14
AddДобавяне the lentilsлеща and you reachдостигнат to 38 percentна сто.
206
479000
3000
Добавяме лещата, и постигаме до 38 процента.
08:17
So here you've got your answerотговор.
207
482000
2000
Ето го и отговорът.
08:19
Make it easyлесно and give a kiloкилограм of lentilsлеща,
208
484000
2000
Направи го лесно и дай кило леща
08:21
you multiplyумножавам immunizationимунизация rateскорост by sixшест.
209
486000
3000
и увеличаваш нивото на имунизация шесткратно.
08:24
Now, you mightбиха могли, може say, "Well, but it's not sustainableустойчивото.
210
489000
2000
Може да кажете: "Добре, но не е устойчиво.
08:26
We cannotне мога keep givingдавайки lentilsлеща to people."
211
491000
2000
Не можем да продължаваме да даваме леща на хората."
08:28
Well, it turnsзавои out it's wrongпогрешно economicsикономика,
212
493000
2000
Е, оказва се, че това е неправилна икономика,
08:30
because it is cheaperпо-евтин
213
495000
2000
защото е по-евтино
08:32
to give lentilsлеща than not to give them.
214
497000
2000
да даваш леща, отколкото да не я даваш.
08:34
SinceТъй като you have to payплащам for the nurseмедицинска сестра anywayтака или иначе,
215
499000
2000
Тъй като така или иначе трябва да плащаш на медицинската сестра,
08:36
the costцена perна immunizationимунизация
216
501000
2000
в крайна сметка цената за имунизация
08:38
endsкраища up beingсъщество cheaperпо-евтин if you give incentivesстимули than if you don't.
217
503000
3000
спада, ако даваш поощрения, отколкото ако не даваш.
08:42
How about bedлегло netsмрежи?
218
507000
2000
Ами противокомарните мрежи?
08:44
Should you give them for freeБезплатно, or should you askпитам people to payплащам for them?
219
509000
3000
Дали да се дават безплатно или да бъдат платени?
08:47
So the answerотговор hingesПанти
220
512000
2000
Отговорът зависи
08:49
on the answerотговор to threeтри simpleпрост questionsвъпроси.
221
514000
2000
от отговорите на три прости въпроса.
08:51
One is: If people mustтрябва да payплащам for a bedлегло netнето,
222
516000
3000
Първият е: Ако хората трябва да плащат за противокомарна мрежа,
08:54
are they going to purchaseпокупка them?
223
519000
2000
дали ще я купуват?
08:56
The secondвтори one is:
224
521000
2000
Вторият е:
08:58
If I give bedлегло netsмрежи for freeБезплатно,
225
523000
2000
Ако противокомарните мрежи се раздават безплатно,
09:00
are people going to use them?
226
525000
2000
ще ги използват ли хората?
09:02
And the thirdтрета one is:
227
527000
2000
А третият е:
09:04
Do freeБезплатно bedлегло netsмрежи discourageразубеди futureбъдеще purchaseпокупка?
228
529000
2000
Дали безплатните противокомарни мрежи разубеждават от бъдеща покупка?
09:06
The thirdтрета one is importantважно
229
531000
2000
Третият е важен,
09:08
because if we think people get used to handoutsизложения,
230
533000
3000
защото, ако мислим, че хората са свикнали с подаяния,
09:11
it mightбиха могли, може destroyунищожи marketsпазари to distributeразпространяват freeБезплатно bedлегло netsмрежи.
231
536000
3000
разпространението на безплатни мрежи може да унищожи пазара на мрежи.
09:14
Now this is a debateдебат that has generatedгенерирана
232
539000
2000
Това е дебат, който е породил
09:16
a lot of emotionемоция and angryядосан rhetoricреторика.
233
541000
3000
много емоции и гневна реторика.
09:19
It's more ideologicalидеологически than practicalпрактичен,
234
544000
2000
Той е повече идеологичен, отколкото практичен,
09:21
but it turnsзавои out it's an easyлесно questionвъпрос.
235
546000
2000
но отговаря на един лесен въпрос.
09:23
We can know the answerотговор to this questionвъпрос.
236
548000
2000
И ние можем да научим отговора на този въпрос.
09:25
We can just runтичам an experimentексперимент.
237
550000
2000
Можем просто да проведем експеримент.
09:27
And manyмного experimentsексперименти have been runтичам, and they all have the sameедин и същ resultsрезултати,
238
552000
2000
Много експерименти са проведени и всички те имат едни и същи резултати,
09:29
so I'm just going to talk to you about one.
239
554000
3000
затова ще ви разкажа само за един.
09:32
And this one that was in KenyaКения,
240
557000
2000
Той беше в Кения,
09:34
they wentотидох around and distributedразпределена to people
241
559000
2000
обикаляха и раздаваха на хората
09:36
vouchersваучери, discountотстъпка vouchersваучери.
242
561000
2000
купони, купони за намаление.
09:38
So people with theirтехен voucherваучер
243
563000
2000
Със своя купон хората
09:40
could get the bedлегло netнето in the localместен pharmacyаптека.
244
565000
2000
можеха да получат противокомарната мрежа в местната аптека.
09:42
And some people get 100 percentна сто discountотстъпка,
245
567000
3000
Някои хора получават 100% намаление,
09:45
and some people get 20 percentна сто discountsотстъпки,
246
570000
2000
някои хора - 20%,
09:47
and some people get 50 percentна сто discountотстъпка, etcи т.н..
247
572000
3000
а други хора - 50%, и така нататък.
09:50
And now we can see what happensслучва се.
248
575000
2000
И сега можем да видим какво се случва.
09:52
So, how about the purchasingпокупателна?
249
577000
2000
Добре какво става, когато ги купуват?
09:54
Well, what you can see is that
250
579000
2000
Е, виждате, че когато
09:56
when people have to payплащам for theirтехен bedлегло netsмрежи,
251
581000
2000
хората трябва да плащат за противокомарните си мрежи,
09:58
the coverageобхват rateскорост really fallsводопад down a lot.
252
583000
3000
степента на покритие спада наистина много.
10:01
So even with partialчастичен subsidyсубсидия,
253
586000
2000
Така че дори с частична субсидия...
10:03
threeтри dollarsдолара is still not the fullпълен costцена of a bedлегло netнето,
254
588000
3000
три долара все още не е пълната стойност на една противокомарна мрежа.
10:06
and now you only have 20 percentна сто of the people with the bedлегло netsмрежи,
255
591000
2000
А сега само 20 процента от хората използват противокомарни мрежи,
10:08
you loseгубя the healthздраве immunityимунитет, that's not great.
256
593000
3000
губят се [неясно], това не е много добре.
10:11
SecondСекунда thing is, how about the use?
257
596000
2000
Второ - ами употребата?
10:13
Well, the good newsНовини is, people, if they have the bedлегло netsмрежи,
258
598000
2000
Е, добрата новина е, че хората, ако имат противокомарни мрежи,
10:15
will use the bedлегло netsмрежи regardlessнезависимо of how they got it.
259
600000
3000
ще ги използват, независимо как са ги получили.
10:18
If they get it for freeБезплатно, they use it.
260
603000
2000
Ако са ги получили безплатно, ги използват.
10:20
If they have to payплащам for it, they use it.
261
605000
2000
Ако трябва да плащат за тях, ги използват.
10:22
How about the long termтермин?
262
607000
2000
А в дългосрочен план?
10:24
In the long termтермин,
263
609000
2000
В дългосрочен план
10:26
people who got the freeБезплатно bedлегло netsмрежи,
264
611000
2000
година по-късно предложили на хората,
10:28
one yearгодина laterпо късно, were offeredпредлагана the optionопция
265
613000
2000
които са получили безплатните противокомарни мрежи,
10:30
to purchaseпокупка a bedлегло netнето at two dollarsдолара.
266
615000
3000
да купят противокомарна мрежа за два долара.
10:33
And people who got the freeБезплатно one
267
618000
2000
И хората, които получили безплатна,
10:35
were actuallyвсъщност more likelyвероятно to purchaseпокупка the secondвтори one
268
620000
3000
всъщност били по-склонни да купят втората
10:38
than people who didn't get a freeБезплатно one.
269
623000
2000
от хората, които не получили безплатна.
10:40
So people do not get used to handoutsизложения; they get used to netsмрежи.
270
625000
3000
Значи хората не свикват с подаянията -- те свикват с мрежите.
10:43
Maybe we need to give them a little bitмалко more creditкредит.
271
628000
3000
Може би трябва да имаме малко повече вяра в тях.
10:48
So, that's for bedлегло netsмрежи. So you will think, "That's great.
272
633000
2000
Та, така е с мрежите. И човек си мисли: "Това е прекрасно.
10:50
You know how to immunizeимунизирам kidsдеца, you know how to give bedлегло netsмрежи."
273
635000
3000
Знаем как да имунизираме, знаем как да даваме противокомарни мрежи."
10:53
But what politiciansполитици need is a rangeдиапазон of optionsнастроики.
274
638000
3000
Но онова, което е нужно на политиците, е набор възможности.
10:56
They need to know: Out of all the things I could do,
275
641000
3000
Те искат да знаят, от всички неща, които бих могъл да направя,
10:59
what is the bestнай-доброто way to achieveпостигане my goalsцели?
276
644000
3000
кой е най-добрият начин за постигане на целите ми?
11:02
So supposeпредполагам your goalцел is to get kidsдеца into schoolучилище.
277
647000
3000
Да предположим, че целта ви е децата да ходят на училище.
11:05
There are so manyмного things you could do. You could payплащам for uniformsуниформи,
278
650000
3000
Има толкова неща, които можете да направите. Можете да плащате за униформи,
11:08
you could eliminateелиминиране feesтакси, you could buildпострои latrinesтоалетни,
279
653000
2000
да елиминирате таксите, да строите отходни ями,
11:10
you could give girlsмомичета sanitaryсанитарни padsподложки, etcи т.н.., etcи т.н..
280
655000
3000
да давате на момичетата дамски превръзки, и т.н., и т.н.
11:13
So what's the bestнай-доброто?
281
658000
2000
Е, кое е най-доброто?
11:15
Well, at some levelниво, we think
282
660000
2000
Е, на някакво ниво смятаме,
11:17
all of these things should work.
283
662000
2000
че всички тези неща би трябвало да помогнат.
11:19
So, is that sufficientдостатъчно? If we think they should work intuitivelyинтуитивно,
284
664000
2000
А достатъчно ли е това, ако интуитивно мислим, че трябва да помогнат,
11:21
should we go for them?
285
666000
2000
да заложим ли на тях?
11:23
Well, in businessбизнес, that's certainlyразбира се not the way we would go about it.
286
668000
3000
Ами, в бизнеса, това със сигурност не е начинът, по който бихме подходили.
11:27
ConsiderПомислете for exampleпример
287
672000
2000
Помислете, например,
11:29
transportingтранспортиране на goodsстоки.
288
674000
2000
за транспорта на стоки.
11:31
Before the canalsканали were inventedизобретен
289
676000
2000
Преди измислянето на каналите
11:33
in BritainВеликобритания before the IndustrialПромишлени RevolutionРеволюция,
290
678000
3000
във Великобритания, преди Индустриалната революция,
11:36
goodsстоки used to go on horseкон cartsколички.
291
681000
2000
стоките били превозвани с конски каруци.
11:38
And then canalsканали were builtпостроен,
292
683000
2000
А после били построени каналите
11:40
and with the sameедин и същ horsemanконник and the sameедин и същ horseкон,
293
685000
3000
и същият кочияш, със същия кон
11:43
you could carryнося tenдесет timesпъти as much cargoтовар.
294
688000
3000
можел да пренася десет пъти повече товар.
11:46
So should they have continuedпродължи
295
691000
2000
Ако бяха продължили
11:48
to carryнося the goodsстоки on the horseкон cartsколички, on the groundприземен,
296
693000
3000
да пренасят стоките с конски каруци, по суша,
11:51
that they would eventuallyв крайна сметка get there?
297
696000
2000
биха ли стигнали в крайна сметка дотам?
11:53
Well, if that had been the caseслучай,
298
698000
2000
Ако нещата бяха протекли така,
11:55
there would have been no IndustrialПромишлени RevolutionРеволюция.
299
700000
2000
нямаше да има никаква Индустриална революция.
11:57
So why shouldn'tне трябва we do the sameедин и същ with socialсоциален policyполитика?
300
702000
3000
Тогава защо да не правим същото със социалната политика?
12:00
In technologyтехнология, we spendхарча so much time
301
705000
2000
Когато става дума за технологии, прекарваме толкова много време
12:02
experimentingекспериментира, fine-tuningфина настройка,
302
707000
2000
в експеримети, фина настройка,
12:04
gettingполучаване на the absoluteабсолютен cheapestнай-евтините way to do something,
303
709000
2000
търсене на абсолютно най-евтиния начин да се направи нещо,
12:06
so why aren'tне са we doing that with socialсоциален policyполитика?
304
711000
3000
тогава защо не го правим при социалната политика?
12:09
Well, with experimentsексперименти, what you can do
305
714000
2000
Онова, което може да се направи с експерименти,
12:11
is answerотговор a simpleпрост questionвъпрос.
306
716000
2000
е да се отговори на един прост въпрос.
12:13
SupposeДа предположим you have 100 dollarsдолара to spendхарча
307
718000
2000
Да предположим, че имате 100 долара
12:15
on variousразлични interventionsинтервенции.
308
720000
2000
за харчене по различни интервенции.
12:17
How manyмного extraекстра yearsгодини of educationобразование
309
722000
2000
Колко допълнителни години образование
12:19
do you get for your hundredсто dollarsдолара?
310
724000
2000
получавате за стоте си долара?
12:21
Now I'm going to showшоу you
311
726000
2000
Сега ще ви покажа
12:23
what we get with variousразлични educationобразование interventionsинтервенции.
312
728000
3000
какво получаваме от различните образователни интервенции.
12:27
So the first onesтакива are if you want the usualобичаен suspectsзаподозрени,
313
732000
2000
Първите са, ако искате обичайните заподозрени,
12:29
hireнаем teachersучители, schoolучилище mealsменюта,
314
734000
2000
наемане на учители, хранене в училище,
12:31
schoolучилище uniformsуниформи, scholarshipsстипендии.
315
736000
2000
училищни униформи, стипендии.
12:33
And that's not badлошо. For your hundredсто dollarsдолара,
316
738000
2000
И това не е зле. За стоте си долара
12:35
you get betweenмежду one and threeтри extraекстра yearsгодини of educationобразование.
317
740000
3000
получавате между една и три допълнителни години образование.
12:39
Things that don't work so well is bribingподкупване parentsродители,
318
744000
2000
Нещо, които не действа толкова добре, е подкупването на родители,
12:41
just because so manyмного kidsдеца are alreadyвече going to schoolучилище
319
746000
3000
просто защото толкова много деца вече ходят на училище,
12:44
that you endкрай up spendingразходи a lot of moneyпари.
320
749000
2000
че в крайна сметка харчите прекалено много пари.
12:46
And here are the mostнай-много surprisingизненадващ resultsрезултати.
321
751000
3000
А ето и най-изненадващите резултати.
12:49
Tell people the benefitsПолзи of educationобразование,
322
754000
3000
Разкажете на хората за ползите от образованието.
12:52
that's very cheapевтин to do.
323
757000
2000
Това е много евтино.
12:54
So for everyвсеки hundredсто dollarsдолара you spendхарча doing that,
324
759000
3000
И за всеки сто долара, които харчите за това,
12:57
you get 40 extraекстра yearsгодини of educationобразование.
325
762000
3000
получавате 40 допълнителни години образование.
13:00
And, in placesместа where there are wormsчервеи,
326
765000
2000
А на места, където има глисти,
13:02
intestinalчревни wormsчервеи,
327
767000
2000
чревни глисти,
13:04
cureлек the kidsдеца of theirтехен wormsчервеи.
328
769000
2000
лекувайте децата от глистите им.
13:06
And for everyвсеки hundredсто dollarsдолара,
329
771000
2000
И за всеки сто долара
13:08
you get almostпочти 30 extraекстра yearsгодини of educationобразование.
330
773000
3000
получавате почти 30 допълнителни години образование.
13:11
So this is not your intuitionинтуиция,
331
776000
2000
Така че това [неясно] вашата интуиция.
13:13
this is not what people would have goneси отиде for,
332
778000
2000
Не с това биха се захванали хората,
13:15
and yetоще, these are the programsпрограми that work.
333
780000
3000
и все пак именно това са програмите, които действат.
13:18
We need that kindмил of informationинформация, we need more of it,
334
783000
2000
Този вид информация ни е нужна. Трябва ни повече такава информация.
13:20
and then we need to guideръководство policyполитика.
335
785000
2000
А после, трябва да насочваме политиката.
13:24
So now, I startedзапочна from the bigголям problemпроблем, and I couldn'tне можех answerотговор it.
336
789000
3000
Така, започнах от големия проблем и не можах да намеря отговор.
13:27
And I cutразрез it into smallerпо-малък questionsвъпроси,
337
792000
3000
Нарязах го на по-малки въпроси
13:30
and I have the answerотговор to these smallerпо-малък questionsвъпроси.
338
795000
2000
и имам отговора на тези по-малки въпроси.
13:32
And they are good, scientificнаучен, robustздрав answersотговори.
339
797000
3000
А те са добри, научни, стабилни отговори.
13:36
So let's go back to HaitiХаити for a momentмомент.
340
801000
2000
Да се върнем към Хаити за момент.
13:39
In HaitiХаити, about 200,000 people diedпочинал --
341
804000
3000
В Хаити загинаха около 200 000 души.
13:43
actuallyвсъщност, a bitмалко more by the latestпоследен estimateприблизителна оценка.
342
808000
2000
Всъщност малко повече, според последни приблизителни оценки.
13:45
And the responseотговор of the worldсвят was great:
343
810000
2000
А откликът на света беше много силен.
13:47
Two billionмилиард dollarsдолара got pledgedобеща just last monthмесец,
344
812000
3000
Два милиарда долара бяха дарени само миналия месец.
13:51
so that's about 10,000 dollarsдолара perна deathсмърт.
345
816000
2000
Това са около 10 000 долара на смърт.
13:53
That doesn't soundзвук like that much when you think about it.
346
818000
3000
Не звучи чак толкова много, като се замисли човек.
13:56
But if we were willingсклонен to spendхарча 10,000 dollarsдолара
347
821000
3000
Но ако желаехме да похарчим 10 000 долара
13:59
for everyвсеки childдете underпри fiveпет who diesумира,
348
824000
3000
за всяко дете под петгодишна възраст, което умира,
14:02
that would be 90 billionмилиард perна yearгодина
349
827000
3000
това биха били 90 милиарда годишно
14:05
just for that problemпроблем.
350
830000
2000
само за този проблем.
14:07
And yetоще it doesn't happenстава.
351
832000
2000
И все пак това не се случва.
14:09
So, why is that?
352
834000
2000
А защо е така?
14:11
Well, I think what partчаст of the problemпроблем is that,
353
836000
2000
Смятам, че част от проблема е,
14:13
in HaitiХаити, althoughмакар че the problemпроблем is hugeогромен,
354
838000
2000
че в Хаити, макар и проблемът да е огромен,
14:15
somehowнякак си we understandразбирам it, it's localizedлокализиран.
355
840000
2000
някак го разбираме, локализиран е.
14:17
You give your moneyпари to DoctorsЛекари WithoutБез BordersГраници,
356
842000
2000
Даваш парите си на Доктори без граница,
14:19
you give your moneyпари to PartnersПартньори In HealthЗдраве,
357
844000
2000
даваш парите си на Партньори за здраве,
14:21
and they'llте ще sendизпращам in the doctorsлекари, and they'llте ще sendизпращам in the lumberдървен материал,
358
846000
3000
а те изпращат там лекари, изпращат дъврен материал,
14:24
and they'llте ще helicopterхеликоптер things out and in.
359
849000
3000
пренасят неща с хеликоптери дотам и обратно.
14:27
And the problemпроблем of povertyбедност is not like that.
360
852000
2000
А проблемът с бедността не е такъв.
14:29
So, first, it's mostlyв повечето случаи invisibleневидим;
361
854000
2000
Първо, той е предимно невидим.
14:31
secondвтори, it's hugeогромен;
362
856000
2000
Второ -- огромен е.
14:33
and thirdтрета, we don't know whetherдали we are doing the right thing.
363
858000
3000
И трето, не знаем дали постъпваме правилно.
14:36
There's no silverсребърен bulletкуршум.
364
861000
2000
Няма сребърен куршум.
14:38
You cannotне мога helicopterхеликоптер people out of povertyбедност.
365
863000
2000
Не може да изкараш хората от бедност с хеликоптер.
14:40
And that's very frustratingпропадане.
366
865000
2000
А това води до чувство за безсилие.
14:42
But look what we just did todayднес.
367
867000
3000
Но вижте какво направихме днес.
14:45
I gaveдадох you threeтри simpleпрост answersотговори to threeтри questionsвъпроси:
368
870000
3000
Дадох ви три прости отговора на три въпроса.
14:48
Give lentilsлеща to immunizeимунизирам people,
369
873000
2000
Даване на мотив за имунизация,
14:50
provideпредоставяне freeБезплатно bedлегло netsмрежи, dewormdeworm childrenдеца.
370
875000
2000
осигуряване на безплатни противокомарни мрежи, лечение на децата от глисти.
14:52
With immunizationимунизация or bedлегло netsмрежи,
371
877000
2000
С имунизация или противокомарни мрежи
14:54
you can saveспасяване a life for 300 dollarsдолара perна life savedспасени.
372
879000
3000
може да се спаси един живот за 300 долара на спасен живот.
14:57
With dewormingпревишена доза обезпаразитяващо, you can get
373
882000
2000
С обезглистяването може да се получи
14:59
an extraекстра yearгодина of educationобразование for threeтри dollarsдолара.
374
884000
2000
една допълнителна година образование за три долара.
15:02
So we cannotне мога eradicateизкорени povertyбедност just yetоще,
375
887000
3000
Все още не можем да изкореним бедността,
15:05
but we can get startedзапочна.
376
890000
2000
но можем да започнем.
15:07
And maybe we can get startedзапочна smallмалък
377
892000
2000
И може би започваме на дребно
15:09
with things that we know are effectiveефективен.
378
894000
3000
с неща, които знаем, че са ефективни.
15:12
Here'sТук е an exampleпример of how this can be powerfulмощен.
379
897000
2000
Ето един пример как това може да набере скорост.
15:14
DewormingПревишена доза обезпаразитяващо.
380
899000
2000
Обезглистяване.
15:16
WormsЧервеи have a little bitмалко of a problemпроблем grabbingвземете the headlinesзаглавия.
381
901000
2000
Глистите имат малък проблем с привличането на медийно внимание.
15:18
They are not beautifulкрасив and don't killубивам anybodyнякой.
382
903000
3000
Не са красиви и не убиват никого.
15:21
And yetоще, when the youngмлад globalв световен мащаб leaderводач in DavosДавос
383
906000
2000
И все пак, когато младият глобален лидер в Давос
15:23
showedпоказан the numbersчисленост I gaveдадох you,
384
908000
2000
показа цифрите, които ви дадох,
15:25
they startedзапочна DewormDeworm the WorldСветът.
385
910000
2000
започнаха Обезглистяване на света.
15:27
And thanksБлагодаря to DewormDeworm the WorldСветът,
386
912000
2000
И благодарение на Обезглистяване на света
15:29
and the effortусилие of manyмного countryдържава governmentsправителства and foundationsфондации,
387
914000
2000
и усилията на правителства и фондации от много страни,
15:31
20 millionмилион school-agedучилищна възраст childrenдеца got dewormeddewormed in 2009.
388
916000
3000
20 милиона деца на училищна възраст са били обезглистени през 2009 г.
15:34
So this evidenceдоказателства is powerfulмощен.
389
919000
2000
Така че подобни данни са много важни.
15:36
It can promptбърз actionдействие.
390
921000
2000
Те могат да подтикнат към действие.
15:38
So we should get startedзапочна now.
391
923000
2000
Затова трябва да започваме веднага.
15:40
It's not going to be easyлесно.
392
925000
2000
Няма да е лесно.
15:42
It's a very slowбавен processпроцес.
393
927000
2000
Това е много бавен процес.
15:44
You have to keep experimentingекспериментира, and sometimesпонякога ideologyидеология
394
929000
2000
Трябва да се продължава с експериментите, а понякога практичността
15:46
has to be trumpedнагласени by practicalityпрактичност.
395
931000
2000
трябва да надделява над идеологията.
15:48
And sometimesпонякога what worksвърши работа somewhereнякъде doesn't work elsewhereдругаде.
396
933000
3000
А понякога онова, което действа някъде, не действа другаде.
15:51
So it's a slowбавен processпроцес,
397
936000
2000
Така че е бавен процес,
15:53
but there is no other way.
398
938000
2000
но няма друг начин.
15:55
These economicsикономика I'm proposingпредлага,
399
940000
2000
Тази икономика, която предлагам,
15:57
it's like 20thтата centuryвек medicineмедицина.
400
942000
2000
прилича на лекарство от ХХ век.
15:59
It's a slowбавен, deliberativeсъвещателен processпроцес
401
944000
2000
Това е бавен, съвещателен процес
16:01
of discoveryоткритие.
402
946000
2000
на откритие.
16:03
There is no miracleчудо cureлек,
403
948000
2000
Няма чудодеен лек,
16:05
but modernмодерен medicineмедицина is savingспестяване
404
950000
2000
но модерната медицина спасява
16:07
millionsмилиони of livesживота everyвсеки yearгодина,
405
952000
2000
милиони животи всяка година,
16:09
and we can do the sameедин и същ thing.
406
954000
2000
и ние можем да направим същото.
16:13
And now, maybe, we can go back to the biggerпо-голям questionвъпрос
407
958000
3000
А сега да се върнем на по-големия въпрос,
16:16
that I startedзапочна with at the beginningначало.
408
961000
3000
с който започнах в началото.
16:19
I cannotне мога tell you
409
964000
2000
Не мога да ви кажа
16:21
whetherдали the aidпомощ we have spentпрекарах in the pastминало has madeизработен a differenceразлика,
410
966000
3000
дали е имало полза от помощта, която сме похарчили в миналото,
16:24
but can we come back here in 30 yearsгодини
411
969000
3000
но можем да се върнем тук след 30 години
16:27
and say, "What we have doneСвършен,
412
972000
3000
и да кажем: "Онова, което сме правили,
16:30
it really promptedподканени a changeпромяна for the better."
413
975000
3000
наистина е довело до промяна към по-добро."
16:33
I believe we can and I hopeнадявам се we will.
414
978000
2000
Вярвам, че можем, и се надявам, че ще е така.
16:35
Thank you.
415
980000
2000
Благодаря.
16:37
(ApplauseАплодисменти)
416
982000
2000
(Ръкопляскане)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Vesselina Dobrinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esther Duflo - Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it.

Why you should listen

2009 MacArthur fellow Esther Duflo is pushing the field of development economics by studying specific causal relationships that lead to or perpetuate poverty. She looks at close-to-home issues: household behavior, education, access to finance and health.

At MIT, she's the founder and director of the Jameel Poverty Action Lab (J-PAL), a research network that evaluates social programs. It's concerned less with wide-ranging policy than with specific questions. Sample: If schoolkids could get their uniforms for free, would attendance go up? What's an effective way to reward mothers for immunizing their babies? Randomized trials offer new insights toward creating global equity and prosperity. Her work may blur the lines between economics and activism, but it's a role Duflo not only considers comfortable but vital.

Her new book is Poor Economics, with Abhijit W. Banerjee. 

More profile about the speaker
Esther Duflo | Speaker | TED.com