ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com
EG 2008

Adam Savage: My obsession with objects and the stories they tell

Les obsessions d'Adam Savage

Filmed:
1,932,298 views

A l'EG 2008, Adam Savage ens parla sobre la seua fascinació sobre el dodo, i de com el conduí a una sorprenent i inusitada doble investigació. Una entretinguda aventura a través de la ment d'un creador obsessiu.
- Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
About fourquatre yearsanys agofa, the NewNou YorkerYorker publishedpublicat an articlearticle
0
0
3000
Farà uns quatre anys, el New Yorker publicà un article
00:19
about a cachememòria cau of dodoDodo bonesossos that was foundtrobat
1
3000
2000
sobre una partida d'ossos de dodo trobada
00:21
in a pitpou on the islandilla of MauritiusMaurici.
2
5000
3000
en una fossa a l'illa Maurici.
00:24
Now, the islandilla of MauritiusMaurici is a smallpetit islandilla
3
8000
2000
Doncs bé, l'illa Maurici és una illa petita
00:26
off the eastest coastCosta of MadagascarMadagascar
4
10000
3000
situada a la costa est de Madagascar
00:29
in the IndianIndi OceanOceà, and it is the placelloc
5
13000
2000
a l'oceà Índic, i és el lloc
00:31
where the dodoDodo birdau was discovereddescobert
6
15000
3000
on el dodo va ser descobert,
00:34
and extinguishedextingit, all withindins about 150 yearsanys.
7
18000
3000
i també extingit, tot en uns 150 anys.
00:37
EveryoneTothom was very excitedemocionat about this archaeologicalarqueològic find,
8
21000
3000
Tothom es va engrescar amb aquesta descoberta arqueològica,
00:40
because it meantsignificava that they mightpotser finallyfinalment be ablecapaç
9
24000
2000
perquè suposava que finalment seria possible
00:42
to assemblemuntar a singlesolter dodoDodo skeletonesquelet.
10
26000
2000
reunir l'esquelet complet d'un dodo.
00:44
See, while museumsmuseus all over the worldmón
11
28000
2000
Veureu, mentre museus de tot arreu del món
00:46
have dodoDodo skeletonsesquelets in theirels seus collectioncol · lecció, nobodyningú --
12
30000
2000
tenen esquelets de dodo en les seues col·leccions, cap ni un --
00:49
not even the actualactual NaturalNatural HistoryHistòria MuseumMuseu
13
33000
2000
ni tan sols el Museu d'Història Natural
00:51
on the islandilla of MauritiusMaurici -- has a skeletonesquelet that's madefet
14
35000
2000
de l'illa de Maurici -- té un esquelet compost
00:53
from the bonesossos of a singlesolter dodoDodo.
15
37000
3000
pels ossos d'un mateix dodo.
00:56
Well, this isn't exactlyexactament trueveritat.
16
40000
2000
Bé, açò no és exactament veritat.
00:58
The factfet is, is that the BritishBritànic MuseumMuseu
17
42000
2000
De fet, el Museu Britànic sí tenia
01:00
had a completecomplet specimenespècimen of a dodoDodo in theirels seus collectioncol · lecció
18
44000
2000
un espècimen de dodo en la seua col·lecció
01:02
up untilfins a the 18thth centurysegle --
19
46000
2000
just fins allà el segle divuit --
01:04
it was actuallyen realitat mummifiedmomificats, skinpell and all --
20
48000
2000
de fet el tenien momificat, conservant la pell i tot --
01:06
but in a fiten forma of space-savingestalvi d'espai zealzel,
21
50000
2000
però en un cop de cel i per estalviar espai,
01:08
they actuallyen realitat cuttallar off the headcap and they cuttallar off the feetpeus
22
52000
2000
li tallaren el cap i les potes,
01:10
and they burnedcremat the restdescans in a bonfirefoguera.
23
54000
3000
i cremaren la resta del cos en una foguera.
01:13
If you go look at theirels seus websitelloc web todayavui,
24
57000
2000
Si mireu a la seua pàgina web avui
01:15
they'llho faran actuallyen realitat listllista these specimensespècimens, sayingdient,
25
59000
2000
veureu que tenen llistat aquests espècimens, dient
01:17
the restdescans was lostperdut in a firefoc.
26
61000
3000
que la resta es perdé en un incendi.
01:20
Not quitebastant the wholetot truthveritat. AnywayDe tota manera.
27
64000
3000
No és exactament la vertadera història. Deixem-ho estar.
01:23
The frontispiecefrontispici of this articlearticle was this photoFoto,
28
67000
2000
A la portada de l'article estava aquesta foto,
01:25
and I'm one of the people that thinkspensa that TinaTina BrownMarró
29
69000
2000
i jo sóc un d'aquells que creuen que Tina Brown
01:27
was great for bringingportant photosfotografies to the NewNou YorkerYorker,
30
71000
2000
estigué molt encertada duent les fotos al New Yorker,
01:29
because this photoFoto completelycompletament rockedva sacsejar my worldmón.
31
73000
2000
perquè just aquesta foto em va trasbalsar completament.
01:31
I becamees va convertir obsessedobsessionat with the objectobjecte --
32
75000
2000
De seguit em vaig obsessionar amb aquell objecte --
01:33
not just the beautifulbonic photographfotografia itselfella mateixa,
33
77000
2000
no sols per la bellesa de la fotografia en sí,
01:35
and the colorcolor, the shallowpoc profund depthprofunditat of fieldcamp, the detaildetall that's visiblevisible,
34
79000
3000
i el color, la poca profunditat de camp, els detalls tan visibles,
01:38
the wirefilferro you can see on the beakbec there
35
82000
2000
el filferro que podeu veure al bec
01:40
that the conservatorconservador used to put this skeletonesquelet togetherjunts --
36
84000
3000
que el conservador utilitzà per montar l'esquelet,
01:43
there's an entiretot storyhistòria here.
37
87000
2000
hi ha tota una història aquí darrere.
01:45
And I thought to myselfjo mateix,
38
89000
2000
I em vaig dir,
01:47
wouldn'tno ho faria it be great
39
91000
2000
no seria genial
01:49
if I had my ownpropi dodoDodo skeletonesquelet?
40
93000
3000
poder tenir el meu propi esquelet de dodo??
01:52
(LaughterRiure)
41
96000
3000
(Rialles)
01:55
I want to pointpunt out here at this pointpunt that
42
99000
3000
Doncs bé -- vull remarcar en aquest moment
01:58
I've spentgastat my life obsessedobsessionat
43
102000
2000
que de fet he passat la vida obsés
02:00
by objectsobjectes and the storieshistòries that they tell,
44
104000
3000
pels objectes i les històries que ens poden contar,
02:03
and this was the very latestel més recent one.
45
107000
2000
i aquest era l'últim que havia caigut a les meues mans.
02:05
So I beganva començar looking around for --
46
109000
2000
Així immediatament em vaig posar a cercar,
02:07
to see if anyoneningú soldvenut a kitKit de,
47
111000
2000
per veure si algú venia un kit,
02:09
some kindamable of modelmodel that I could get,
48
113000
2000
algun tipus de maqueta que pogués comprar,
02:11
and I foundtrobat lots of referencereferència materialmaterial, lots of lovelypreciosa picturesimatges.
49
115000
3000
i vaig trobar molts materials de referència, munts de fotos ben boniques --
02:14
No dicedaus: no dodoDodo skeletonesquelet for me. But the damagedany had been donefet.
50
118000
4000
inútil: cap esquelet de dodo per a mi. Però el mal estava fet.
02:18
I had saveddesat a fewpocs hundredcent photosfotografies of dodoDodo skeletonsesquelets
51
122000
2000
Tenia desades centenars de fotos d'esquelets de dodo
02:20
into my "CreativeCreatiu ProjectsProjectes" foldercarpeta --
52
124000
2000
a la meua carpeta de "Projectes Creatius"..
02:22
it's a repositorydipòsit for my braincervell, everything that I could possiblypossiblement be interestedinteressat in.
53
126000
3000
és una mena de dipòsit per al meu cervell, on deso tot el que podria interessar-me.
02:25
Any time I have an internetinternet connectionconnexió,
54
129000
2000
Sempre que estic connectat a l'internet,
02:27
there's a sluiceresclosa of stuffcoses movingen moviment into there,
55
131000
3000
hi ha un moviment continu de coses cap allà,
02:30
everything from beautifulbonic ringsanells to cockpitcabina photosfotografies.
56
134000
4000
des de bonics anells fins fotos de cabines d'avió.
02:34
The keyclau that the MarquisMarquès dudu LafayetteLafayette sentenviat to GeorgeGeorge WashingtonWashington
57
138000
3000
La clau que el marqués de Lafayette envià a George Washington
02:37
to celebratecelebrar the stormingassalt of the BastilleBastille.
58
141000
2000
per celebrar la presa de la Bastilla.
02:39
RussianRus nuclearnuclear launchllançament keyclau:
59
143000
1000
Una clau de llançament nuclear russa.
02:40
The one on the topsuperior is the pictureimatge of the one I foundtrobat on eBayeBay;
60
144000
2000
La que veieu a dalt és l'imatge que vaig trobar al eBay;
02:42
the one on the bottomfons is the one I madefet for myselfjo mateix,
61
146000
3000
la de baix la vaig fer jo mateix,
02:45
because I couldn'tno podia affordpagar the one on eBayeBay.
62
149000
2000
perquè no podia pagar la de l'eBay.
02:47
StormTempesta troopersoldat costumesvestuari. MapsMapes of MiddleMitjana EarthTerra --
63
151000
3000
Uniformes de guàrdia d'assalt. Mapes de la Terra Mitjana --
02:50
that's one I hand-drewmà-dibuixava myselfjo mateix. There's the dodoDodo skeletonesquelet foldercarpeta.
64
154000
2000
aquest és un dibuixat per mi mateix. I ahi tenim la carpeta de l'esquelet de dodo.
02:52
This foldercarpeta has 17,000 photosfotografies --
65
156000
2000
Aquesta carpeta conté 17.000 fotos --
02:54
over 20 gigabytesgigabytes of informationinformació --
66
158000
2000
uns 20 gigabytes d'informació --
02:56
and it's growingcreixent constantlyconstantment.
67
160000
2000
i està contínuament creixent.
02:58
And one day, a coupleparella of weekssetmanes latermés tard, it mightpotser have been
68
162000
3000
I resulta que, unes dues setmanes després,
03:01
maybe a yearcurs latermés tard, I was in the artart storebotiga with my kidsnens,
69
165000
2000
o potser un any després, estava en la tenda de pintures amb els meus fills,
03:03
and I was buyingcomprant some clayargila toolseines -- we were going to have a craftartesania day.
70
167000
3000
comprant algunes ferramentes de modelat -- anàvem a tenir un dia de manualitats.
03:06
I boughtva comprar some SuperSúper SculpeysSculpeys, some armaturearmadura wirefilferro, some variousdiversos materialsmaterials.
71
170000
3000
Vaig comprar alguns Super Sculpeys, filferros i altres materials.
03:09
And I lookedmirava down at this SculpeySculpey, and I thought,
72
173000
2000
Mirant aquell Sculpey, vaig pensar que,
03:11
maybe,
73
175000
2000
potser,
03:13
yeah, maybe I could make my ownpropi dodoDodo skullcrani.
74
177000
3000
sí! potser podria fer el meu propi crani de dodo.
03:17
I should pointpunt out at this time -- I'm not a sculptorescultor;
75
181000
2000
Haig de confessar-ho -- no sóc cap escultor, jo;
03:19
I'm a hard-edgedesperades modelmodel makerfabricant.
76
183000
2000
Sóc un dissenyador de models durs.
03:21
You give me a drawingdibuix, you give me a proppuntal to replicatereplicar,
77
185000
3000
Doneu-me un dibuix, doneu-me una cosa per replicar,
03:24
you give me a craneGrua, scaffoldingbastides, partsparts from "StarEstrella WarsGuerres" --
78
188000
3000
doneu-me un crani, bastides, parts de "Star Wars" --
03:27
especiallyespecialment partsparts from "StarEstrella WarsGuerres" --
79
191000
2000
especialment parts de "Star Wars" --
03:29
I can do this stuffcoses all day long.
80
193000
2000
Puc fer tot açò sense problemes.
03:31
It's exactlyexactament how I madefet my livingvivent for 15 yearsanys.
81
195000
2000
M'he guanyat la vida així durant 15 anys.
03:33
But you give me something like this --
82
197000
3000
Però si em doneu quelcom com açò --
03:36
my friendamic MikeMike MurnaneMurnane sculptedesculpida this;
83
200000
2000
el meu amic Mike Murnane ho escolpí;
03:38
it's a maquettemaqueta for "StarEstrella WarsGuerres, EpisodeEpisodi Two" --
84
202000
2000
és una maqueta d'Star Wars, Episodi II --
03:40
this is not my thing --
85
204000
2000
no és cosa meua, açò --
03:42
this is something other people do -- dragonsdracs, softsuau things.
86
206000
3000
és altra gent la qui fa estes coses - dracs, coses toves.
03:45
HoweverNo obstant això, I feltsentia like I had lookedmirava at enoughsuficient photosfotografies of dodoDodo skullscranis
87
209000
4000
De totes maneres, sentia que havia vist bastants cranis de dodo
03:49
to actuallyen realitat be ablecapaç to
88
213000
2000
com per a ser capaç
03:51
understandentendre the topologytopologia and perhapstal vegada replicatereplicar it --
89
215000
3000
d'entendre'n la topologia i, potser reproduir-lo --
03:54
I mean, it couldn'tno podia be that difficultdifícil.
90
218000
2000
vull dir, no podia ser tan difícil.
03:56
So, I startedva començar looking at the bestmillor photosfotografies I could find.
91
220000
3000
Així que, vaig començar mirant les millors fotos que vaig trobar.
03:59
I grabbedva agafar all the referencereferència,
92
223000
2000
Vaig anotar totes les referències,
04:01
and I foundtrobat this lovelypreciosa piecepeça of referencereferència.
93
225000
2000
i vaig trobar aquesta fantàstica peça de referència.
04:03
This is someonealgú sellingvenda this on eBayeBay;
94
227000
2000
Algú volia vendre açò a l'eBay;
04:05
it was clearlyclarament a womandona’s hand, hopefullyamb sort a woman'sdona hand.
95
229000
3000
i es tracta clarament d'una mà de dona, afortunadament una mà de dona.
04:08
AssumingAssumint it was roughlyaproximadament the sizemida of my wife'sdona hand,
96
232000
2000
Suposant que era més o menys com la mà de la meva dona,
04:10
I madefet some measurementsmesuraments of her thumbpolze, and I scaledescalat them out to the sizemida of the skullcrani.
97
234000
3000
vaig mesurar el polze, i vaig poder trobar l'escala de la mida d'aquell crani.
04:13
I blewbufa it up to the actualactual sizemida, and I beganva començar usingutilitzant that,
98
237000
3000
Vaig aconseguir doncs trobar el tamany real, i a partir d'això,
04:16
alongjunts with all the other referencereferència that I had, comparingcomparant it to it
99
240000
2000
i junt a totes les altres referències que tenia, comparant-ho tot
04:18
as sizemida referencereferència for figuringfigurant out exactlyexactament how biggran the beakbec should be,
100
242000
3000
conseguí calcular com de gran exactament havia de ser el bec,
04:21
exactlyexactament how long, etcetc.
101
245000
2000
la seua llargària, etc. etc.
04:23
And over a fewpocs hourshores, I eventuallyeventualment achievedaconseguit
102
247000
3000
Finalment després d'unes hores, vaig obtenir
04:26
what was actuallyen realitat a prettybonic reasonableraonable dodoDodo skullcrani. And I didn't mean to continuecontinueu, I --
103
250000
3000
el que era molt aproximadament un crani de dodo. I no tenia intenció de continuar --
04:29
it's kindamable of like, you know, you can only cleannet a supersuper messydesordenat roomhabitació
104
253000
3000
és allò de, ja sabeu, només pots netejar una habitació totalment caòtica
04:32
by pickingrecollint up one thing at a time; you can't think about the totalitytotalitat.
105
256000
3000
fent les coses una per una; no pots pensar en la totalitat.
04:35
I wasn'tno ho era thinkingpensant about a dodoDodo skeletonesquelet;
106
259000
2000
No estava pensant doncs en un esquelet per al dodo;
04:37
I just noticednotat that as I finishedacabat this skullcrani,
107
261000
2000
Me'n vaig adonar quan vaig acabar aquest crani,
04:39
the armaturearmadura wirefilferro that I had been used to holdingtenint it up
108
263000
2000
tot el filferro que havia estat usant per subjectar-lo
04:41
was stickingenganxant out of the back just where a spinecolumna vertebral would be.
109
265000
2000
sortia per darrere, tot just on devia estar la columna.
04:43
And one of the other things I'd been interestedinteressat in and obsessedobsessionat with over the yearsanys
110
267000
3000
I una altra de les coses que m'han interessat i obsessionat durant anys
04:46
is spinesespines and skeletonsesquelets, havingtenint collectedrecollit a coupleparella of hundredcent.
111
270000
3000
són les columnes vertebrals i els esquelets, dels que en tinc una parell de centenars.
04:49
I actuallyen realitat understoodentès the mechanicsmecànica
112
273000
2000
Realment entenia prou bé la mecànica
04:51
of vertebraevèrtebres enoughsuficient to kindamable of startcomençar to imitateimitar them.
113
275000
3000
de les vèrtebres, com per a començar a imitar-les.
04:54
And so buttonbotó by buttonbotó,
114
278000
2000
Així, peça a peça,
04:56
vertebraevèrtebres by vertebraevèrtebres, I builtconstruït my way down.
115
280000
3000
vèrtebra a vèrtebra, vaig elaborar-ne el conjunt.
04:59
And actuallyen realitat, by the endfinal of the day, I had a reasonableraonable skullcrani,
116
283000
3000
I realment, al final del dia, tenia ja un crani prou fidedigne,
05:02
a moderatelymoderadament good vertebraevèrtebres and halfla meitat of a pelvispelvis.
117
286000
4000
unes vèrtebres mitjanament bones i mitja pelvis.
05:06
And again, I keptmantingut on going, looking for more referencereferència,
118
290000
3000
De nou, vaig seguir, cercant més referències,
05:09
everycada bitpoc of referencereferència I could find -- drawingsdibuixos, beautifulbonic photosfotografies.
119
293000
3000
qualsevol pista que pogués trobar - dibuixos, fotos..
05:12
This guy -- I love this guy! He put a dodoDodo legcama bonesossos on a scannerescàner
120
296000
3000
Aquest tipus - m'encanta aquest xic!, escanejà els ossos de la cama d'un dodo,
05:15
with a rulerregle.
121
299000
2000
amb una regla!
05:17
This is the kindamable of accuracyprecisió that I wanted,
122
301000
2000
És el tipus d'exactitud que necessitava,
05:19
and I
123
303000
2000
per poder - i fins al ben últim -
05:21
replicatedreplicat everycada last boneos and put it in.
124
305000
2000
reproduir cadascun dels ossos i juntar-los.
05:23
And after about sixsis weekssetmanes,
125
307000
3000
I en unes -- jo diria que sis setmanes,
05:26
I finishedacabat, paintedpintat, mountedmuntat
126
310000
3000
tenia acabat, pintat, i muntat
05:29
my ownpropi dodoDodo skeletonesquelet.
127
313000
3000
el meu propi esquelet de dodo.
05:34
You can see that I even madefet a museummuseu labeletiqueta for it
128
318000
2000
Podeu veure que inclòs vaig preparar una etiqueta de museu
05:36
that includesinclou a briefbreu historyhistòria of the dodoDodo.
129
320000
2000
on s'inclou una breu història del dodo.
05:38
And TAPAIXETA PlasticsPlàstics madefet me -- althoughencara que I didn't photographfotografia it --
130
322000
2000
I Plàstics TAP em muntà -- tot i que no la vaig fotografiar --
05:40
a museummuseu vitrinefotocopiats.
131
324000
2000
una vitrina de museu.
05:42
I don't have the roomhabitació for this in my housecasa,
132
326000
2000
Realment no tinc espai a casa per a això,
05:44
but I had to finishacabar what I had startedva començar.
133
328000
3000
però havia d'acabar allò que havia començat.
05:47
And this actuallyen realitat representedrepresentat kindamable of a seamar changecanviar to me.
134
331000
3000
I això de fet representà un canvi radical per a mi.
05:50
Again, like I said, my life has been about
135
334000
2000
Com ja he dit abans, he passat la vida fascinat
05:52
beingser fascinatedfascinat by objectsobjectes and the storieshistòries that they tell,
136
336000
2000
per molts objectes i les històries que ens conten,
05:54
and alsotambé makingelaboració them for myselfjo mateix, obtainingl'obtenció them,
137
338000
3000
i també fer-los per a mi, aconseguir-los,
05:57
appreciatingapreciar them and divingSubmarinisme into them.
138
341000
3000
estimar-los, i cabpussar-me en ells.
06:00
And in this foldercarpeta, "CreativeCreatiu ProjectsProjectes,"
139
344000
2000
També en aquesta carpeta de projectes,
06:02
there are tonstones of projectsprojectes that I'm currentlyactualment workingtreball on,
140
346000
3000
tinc força altres coses en les que estic treballant ara mateix,
06:05
projectsprojectes that I've alreadyja workedtreballat on, things that I mightpotser want to work on some day,
141
349000
3000
projectes en que ja he treballat, o altres que potser començaré algun dia,
06:08
and things that I maypot just want to find and buycomprar and have
142
352000
3000
i d'altres coses que sols vull trobar i comprar i tenir i --
06:11
and look at and touchtocar.
143
355000
2000
veure i tocar.
06:13
But now there was potentiallypotencialment this newnou categorycategoria of things
144
357000
3000
Però ara hi havia aquesta nova categoria potencial de coses
06:16
that I could sculptesculpir
145
360000
2000
que podria esculpir
06:18
that was differentdiferent, that I -- you know,
146
362000
2000
i que era diferent, i que jo -- sabeu,
06:20
I have my ownpropi R2D2, but that's --
147
364000
2000
tinc el meu propi R2D2, però és --
06:22
honestlyhonestament, relativefamiliar to sculptingescultura, to me, that's easyfàcil.
148
366000
3000
sincerament, senzill de realitzar, per a mi.
06:25
And so I wentva anar back and lookedmirava througha través my "CreativeCreatiu ProjectsProjectes" foldercarpeta,
149
369000
3000
Vaig tornar a mirar a la meua carpeta de Projectes Creatius,
06:28
and I happenedsucceït acrossa través de the MalteseMaltès FalconFalcó.
150
372000
3000
i vaig entropessar amb el Falcó Maltès.
06:32
Now, this is funnydivertida for me:
151
376000
3000
Bé, és molt curiós per a mi:
06:35
to fallcaure in love with an objectobjecte from a HammettHammett novelnovel·la,
152
379000
3000
enamorar-me d'un objecte d'una novel·la de Hammett,
06:38
because if it's trueveritat that the worldmón is divideddividit into two typestipus of people,
153
382000
2000
perquè si bè és cert que el món es divideix en dos tipus de persones,
06:40
ChandlerChandler people and HammettHammett people, I am absolutelyabsolutament a ChandlerChandler personpersona.
154
384000
3000
les persones Chandler i les persones Hammett, jo en sóc una totalment Chandler.
06:43
But in this casecas,
155
387000
2000
Però en aquest cas, no es tracta --
06:45
it's not about the authorautor, it's not about the bookllibre or the moviepel·lícula or the storyhistòria,
156
389000
4000
de l'autor, el llibre, la pel·lícula o la història,
06:49
it's about the objectobjecte in and of itselfella mateixa.
157
393000
2000
sinò sobre l'objecte en sí.
06:51
And in this casecas, this objectobjecte is --
158
395000
3000
I en aquest cas, l'objecte és --
06:54
playsjuga on a hosthost of levelsnivells.
159
398000
3000
juga e una pila de -- molts nivells.
06:57
First of all, there's the objectobjecte in the worldmón.
160
401000
2000
Primer que res, hi ha l'objecte en el món.
06:59
This is the "KniphausenKniphausen HawkFalcó."
161
403000
2000
Aquest és el "Falcó Kniphausen".
07:01
It is a ceremonialcerimonial pouringabocant vesselvaixell
162
405000
2000
És un vas cerimonial fet
07:03
madefet around 1700 for a SwedishSuec CountComte,
163
407000
4000
allà pel 1700 per a un comte suec,
07:07
and it is very likelyprobablement the objectobjecte from whichquin
164
411000
2000
i és molt probable que fos l'objecte real del qual
07:09
HammettHammett drewva dibuixar his inspirationinspiració for the MalteseMaltès FalconFalcó.
165
413000
3000
Hammett tragué l'inspiració pel Falcó Maltès.
07:12
Then there is the fictionalficció birdau, the one that HammettHammett createdcreat for the bookllibre.
166
416000
3000
Després tenim aquest ocell fictici, que Hammet creà pel llibre.
07:15
BuiltConstruït out of wordsparaules, it is the enginemotor
167
419000
2000
Fet a partir de paraules, és l'artífex
07:17
that drivesunitats the plotparcel · la of his bookllibre and alsotambé the moviepel·lícula,
168
421000
3000
que conduix l'argument del seu llibre i també de la pel·lícula,
07:20
in whichquin anotherun altre objectobjecte is createdcreat:
169
424000
2000
en la qual, es crea un altre objecte:
07:22
a proppuntal that has to representrepresentar the thing that HammettHammett createdcreat out of wordsparaules,
170
426000
3000
la figura que ha de representar allò que Hammett creà de les paraules,
07:25
inspiredinspirat by the KniphausenKniphausen HawkFalcó, and this representsrepresenta the falconFalcó in the moviepel·lícula.
171
429000
4000
inspirada en el Falcó Kniphauser, i que representa el falcó a la pel·lícula.
07:29
And then there is this fourthquart levelnivell, whichquin is
172
433000
2000
I després tenim el quart nivell, que és
07:31
a wholetot newnou objectobjecte in the worldmón:
173
435000
2000
un objecte completament nou al món:
07:33
the proppuntal madefet for the moviepel·lícula, the representativerepresentant of the thing,
174
437000
3000
la peça feta per a la pel·lícula, el que representa la cosa,
07:36
becomeses converteix, in its ownpropi right,
175
440000
2000
esdevé, per dret propi,
07:38
a wholetot other thing,
176
442000
2000
en quelcom completament diferent,
07:40
a wholetot newnou objectobjecte of desiredesig.
177
444000
2000
un nou objecte de desig.
07:42
And so now it was time to do some researchrecerca.
178
446000
2000
Havia arribat l'hora d'investigar un poc.
07:44
I actuallyen realitat had donefet some researchrecerca
179
448000
2000
De fet, ja ho havia investigat
07:46
a fewpocs yearsanys before -- it's why the foldercarpeta was there.
180
450000
2000
uns anys abans -- per això tenia la carpeta.
07:48
I'd boughtva comprar a replicarèplica, a really crappyboig replicarèplica,
181
452000
2000
Havia comprat una rèplica, bastant dolenta per cert,
07:50
of the MalteseMaltès FalconFalcó on eBayeBay,
182
454000
2000
del Falcó Maltès a eBay,
07:52
and had downloadeddescarregat enoughsuficient picturesimatges to actuallyen realitat
183
456000
2000
i havia descarregat les suficients fotos i dibuixos
07:54
have some reasonableraonable referencereferència.
184
458000
2000
com per a tenir prous referències.
07:56
But I discovereddescobert,
185
460000
2000
Però vaig descobrir,
07:58
in researchinginvestigant furthermés lluny,
186
462000
2000
investigant-hi més,
08:00
really wantingvolent preciseprecís referencereferència, that
187
464000
3000
i necessitat de referències més exactes, que l'ocell tenia --
08:03
one of the originaloriginal leaddirigir birdsocells
188
467000
2000
un dels ocells originals de plom
08:05
had been soldvenut at Christie'sDe Christie in 1994,
189
469000
2000
havia estat venut a Christie's l'any 1994,
08:07
and so I contactedcontactat an antiquarianantiquari booksellerllibreter
190
471000
3000
i vaig contactar amb un llibreter d'antic
08:10
who had the originaloriginal Christie'sDe Christie catalogueCatàleg,
191
474000
2000
que tenia el catàleg original de Christie's,
08:12
and in it I foundtrobat this magnificentmagnífic pictureimatge,
192
476000
2000
i hi vaig trobar aquesta magnífica fotografia,
08:14
whichquin includedinclòs a sizemida referencereferència.
193
478000
2000
incloent una escala de referència.
08:16
I was ablecapaç to scanescaneig the pictureimatge, blowcop it up to exactlyexactament fullple sizemida.
194
480000
4000
Vaig escanejar-la, i passar-la a mida real.
08:20
I foundtrobat other referencereferència. AviAVI [AraAra] ChekmayanChekmayan,
195
484000
2000
Vaig trobar encara una altra referència. Avi [Ara] Chekmayan,
08:22
a NewNou JerseyJersey editoreditor, actuallyen realitat foundtrobat this
196
486000
2000
un editor de Nova Jersey, va topar amb aquest
08:24
resinresina MalteseMaltès FalconFalcó
197
488000
2000
Falcó Maltès fet de resina
08:26
at a fleapuça marketmercat in 1991,
198
490000
3000
en uns encants en 1991,
08:29
althoughencara que it tookva prendre him fivecinc yearsanys
199
493000
2000
tot i que li va prendre 5 anys
08:31
to authenticateautenticar this birdau to
200
495000
2000
per autenticar aquest ocell per ---
08:33
the auctioneers'Subhastes d' specificationsEspecificacions,
201
497000
2000
complir les especificacions dels subhastadors,
08:35
because there was a lot of controversycontrovèrsia about it.
202
499000
2000
ja que hi havia una gran controvèrsia al seu darrere.
08:37
It was madefet out of resinresina, whichquin wasn'tno ho era a commoncomú materialmaterial for moviepel·lícula propsAtrezzo
203
501000
2000
Estava fet de resina, material poc habitual per als típics atrezzos dels films
08:39
about the time the moviepel·lícula was madefet.
204
503000
2000
per les pel·lícules d'aquells temps.
08:41
It's funnydivertida to me that it tookva prendre a while to authenticateautenticar it,
205
505000
2000
És sorprenent que costés tant de temps autenticar-lo,
08:43
because I can see it compareden comparació to this thing,
206
507000
2000
perquè puc veure que comparant-lo amb aquest,
08:45
and I can tell you -- it's realreal, it's the realreal thing,
207
509000
2000
puc afirmar -- que és real, és 'autèntic,
08:47
it's madefet from the exactexacte samemateix moldmotlle that this one is.
208
511000
3000
està fet a partir del mateix motlle que aquest.
08:50
In this one, because the auctionsubhasta was actuallyen realitat so controversialcontrovertit,
209
514000
3000
En aquest, ja que hi havia hagut tanta controvèrsia a la subhasta,
08:53
ProfilesPerfils in HistoryHistòria, the auctionsubhasta housecasa that soldvenut this --
210
517000
2000
la casa Profiles in History, que el va vendre --
08:55
I think in 1995 for about 100,000 dollarsdòlars --
211
519000
2000
crec que en 1995 per uns 100.000 dollars --
08:57
they actuallyen realitat includedinclòs -- you can see here on the bottomfons --
212
521000
3000
s'inclou -- ho podeu veure aquí a baix,
09:00
not just a frontfront elevationelevació, but alsotambé
213
524000
2000
no sols un alçat frontal, sinó també
09:02
a sidecostat, reardarrere
214
526000
2000
un de lateral, posterior,
09:04
and other sidecostat elevationelevació.
215
528000
2000
i des d'altres angles.
09:06
So now, I had all the topologytopologia I needednecessari
216
530000
3000
Així que per fi tenia la topologia que em calia
09:09
to replicatereplicar the MalteseMaltès FalconFalcó.
217
533000
2000
per replicar el Falcó Maltès.
09:11
What do they do, how do you startcomençar something like that? I really don't know.
218
535000
3000
Com s'ho fan, com començar una cosa així? Realment, no ho sé.
09:14
So what I did was, again, like I did with the dodoDodo skullcrani,
219
538000
2000
I el que vaig fer va ser, de nou, com ho vaig fer amb el crani del dodo,
09:16
I blewbufa all my referencereferència up to fullple sizemida,
220
540000
3000
portar-me totes les referències a mida real,
09:19
and then I beganva començar cuttingtall out the negativesnegatius and usingutilitzant
221
543000
2000
i després començant a fer els negatius i utilitzant
09:21
those templatesplantilles as shapeforma referencesreferències.
222
545000
2000
les plantilles com a referències per donar-li forma.
09:23
So I tookva prendre SculpeySculpey, and I builtconstruït a biggran blockbloc of it,
223
547000
2000
Vaig prendre de nou el Sculpey, i en vaig fer un gran bloc,
09:25
and I passedpassat it througha través untilfins a, you know, I got the right profilesperfils.
224
549000
3000
i vaig anar fent fins, bé, tenir els perfils correctes.
09:28
And then slowlylentament, featherploma by featherploma, detaildetall by detaildetall,
225
552000
3000
I després lentament, ploma a ploma, i detall a detall,
09:31
I workedtreballat out and achievedaconseguit --
226
555000
2000
vaig acabar aconseguint --
09:33
workingtreball in frontfront of the televisiontelevisió and SuperSúper SculpeySculpey --
227
557000
2000
treballant davant del televisor -- i amb el Super Sculpey --
09:35
here'sheus aquí me sittingassegut nextPròxim to my wifeesposa --
228
559000
2000
ací estic jo junt a la meua dona --
09:37
it's the only pictureimatge I tookva prendre of the entiretot processprocés.
229
561000
3000
és l'única foto que vaig fer durant tot el procés.
09:40
As I movedmogut througha través, I achievedaconseguit
230
564000
2000
A mesura que treballava, vaig aconseguir
09:42
a very reasonableraonable facsimilefacsímil of the MalteseMaltès FalconFalcó.
231
566000
2000
un molt bon facsímil del Falcó Maltés.
09:44
But again, I am not a sculptorescultor,
232
568000
2000
Però de nou us dic, jo no sóc cap escultor,
09:46
and so I don't know a lot of the trickstrucs, like,
233
570000
2000
i no conec tots aquells petits trucs, ja sabeu,
09:49
I don't know how my friendamic MikeMike getses posa beautifulbonic, shinybrillant surfacessuperfícies with his SculpeySculpey;
234
573000
3000
no sé com meu amic Mike obté unes superfícies tan boniques i brillants amb el seu Sculpey;
09:52
I certainlysens dubte wasn'tno ho era ablecapaç to get it.
235
576000
2000
certament jo no podia fer-ho.
09:54
So, I wentva anar down to my shopbotiga,
236
578000
2000
Així que vaig baixar al taller,
09:56
and I moldedmodelat it and I castrepartiment it in resinresina,
237
580000
3000
vaig modelar la peça i la vaig farcir amb resina,
09:59
because in the resinresina, then, I could absolutelyabsolutament get the glassvidre smoothllis finishedacabat.
238
583000
3000
perquè aleshores podria obtindre sense problema un acabat suau com el vidre.
10:02
Now there's a lot of waysmaneres to fillomplir and get yourselftu mateix a niceagradable smoothllis finishacabar.
239
586000
3000
Ara bé, hi ha moltes maneres d'emplenar-lo i obtindre aquest acabat.
10:05
My preferencepreferència is about 70 coatsabrics of this --
240
589000
3000
I la meua preferida és posar com unes 70 capes d'això,
10:08
mattemat blacknegre autoauto primerImprimació.
241
592000
2000
emprimació negre mat per a cotxes.
10:10
I sprayspray it on for about threetres or fourquatre daysdies, it dripsgotes to hellinfern,
242
594000
3000
Ho ruixo contínuament durant tres o quatre dies, degotant sense parar,
10:13
but it allowspermet me a really, really niceagradable gentleamable sandingpoliment surfacesuperfície
243
597000
3000
però em permet obtindre una superfície veritablement polida
10:16
and I can get it glass-smoothvidre-llis.
244
600000
2000
amb la suavitat del vidre.
10:18
Oh, finishingacabat up with triple-zerotriple de zero steelacer woolllana.
245
602000
2000
Ah, i rematant-ho amb llana d'acer triple zero.
10:20
Now, the great thing about gettingaconseguint it to this pointpunt was that
246
604000
3000
Ara, el millor d'arribar fins aquí era que
10:23
because in the moviepel·lícula, when they finallyfinalment bringportar out the birdau at the endfinal,
247
607000
2000
perquè en la pel·lícula, quan per fi mostren l'ocell al final,
10:25
and they placelloc it on the tabletaula, they actuallyen realitat spingirar it.
248
609000
3000
i el posen sobre la taula, el fan girar.
10:28
So I was ablecapaç to actuallyen realitat
249
612000
2000
De manera que vaig poder
10:30
screen-shotcaptura de pantalla and freeze-frameFreeze-Frame to make sure.
250
614000
3000
captar imatges i congelar-les per assegurar-me'n.
10:33
And I'm followingsegüent all the lightllum kickspuntades on this thing and makingelaboració sure that as I'm holdingtenint the lightllum
251
617000
3000
I vaig fixant-me en tots els reflexos, i assegurant que quan tinc la llum
10:36
in the samemateix positionposició, I'm gettingaconseguint the samemateix typeescriu of reflectionreflexió on it --
252
620000
3000
en la mateixa posició, estic obtenint el mateix tipus de reflexió sobre l'ocell --
10:39
that's the levelnivell of detaildetall I'm going into this thing.
253
623000
3000
aquest és el nivell de detall que cerco en tot plegat.
10:42
I endedacabat up with this: my MalteseMaltès FalconFalcó.
254
626000
3000
Havia obtingut això: el meu Falcó Maltès.
10:45
And it's beautifulbonic. And I can stateestat with authorityautoritat
255
629000
2000
I és preciós. I puc afirmar sense dubtes
10:47
at this pointpunt in time, when I'd finishedacabat it,
256
631000
2000
a hores d'ara, una vegada l'he acabat,
10:49
of all of the replicasrèpliques out there -- and there is a fewpocs --
257
633000
3000
que de totes aquelles rèpliques que hem vist -- i n'hi ha unes quantes --
10:52
this is by farlluny the mostla majoria accurateprecís
258
636000
2000
aquesta és de bon tros la més precisa
10:54
representationrepresentació of the originaloriginal MalteseMaltès FalconFalcó
259
638000
2000
representació del Falcó Maltès original
10:56
than anyoneningú has sculptedesculpida. Now the originaloriginal one, I should tell you,
260
640000
3000
que mai ningú ha escolpit. Ara, l'original, he de dir-vos,
10:59
is sculptedesculpida by a guy namednomenat FredFred SextonSagristà.
261
643000
2000
fou escolpit per un noi anomenat Fred Sexton.
11:01
This is where it getses posa weirdestrany.
262
645000
3000
I és ací on la cosa es posa rara..
11:04
FredFred SextonSagristà was a friendamic of this guy, GeorgeGeorge HodelHodel.
263
648000
3000
Fred Sexton era amic d'aquest xic, George Hodel.
11:07
TerrifyingAterridor guy -- agreedconvingut by manymolts to be the killerassassí
264
651000
2000
Un noi sinistre -- molts pensen que va ser l'assassí
11:09
of the BlackNegre DahliaDàlia.
265
653000
2000
de la Dàlia Negra.
11:11
Now, JamesJames EllroyEllroy believescreu
266
655000
2000
Doncs bé, James Ellroy creu
11:13
that FredFred SextonSagristà, the sculptorescultor of the MalteseMaltès FalconFalcó,
267
657000
3000
que Fred Sexton, l'escultor del Falcó Maltès,
11:16
killedmorts JamesJames Elroy'sDe Elroy mothermare.
268
660000
2000
fou qui matà la mare de l'Ellroy.
11:18
I'll go you one strangerdesconegut than that: In 1974,
269
662000
3000
I encara hi ha més.. En 1974,
11:21
duringdurant the productionproducció of a weirdestrany comedycomèdia sequelseqüela to "The MalteseMaltès FalconFalcó,"
270
665000
3000
durant el rodatge d'una seqüela còmica del "Falcó Maltès",
11:24
calledanomenat "The BlackNegre BirdOcell," starringprotagonitzada per GeorgeGeorge SegalSegal,
271
668000
2000
titulada "L'Ocell Negre", i protagonitzada per George Segal,
11:26
the LosLos AngelesAngeles CountyComtat MuseumMuseu of ArtArt
272
670000
2000
el Museu d'Art del comptat de Los Angeles
11:28
had a plasterguix originaloriginal of the MalteseMaltès FalconFalcó --
273
672000
2000
tenia un original en escaiola del Falcó Maltès --
11:30
one of the originaloriginal sixsis plastersguixos, I think, madefet for the moviepel·lícula --
274
674000
3000
una de les sis escaioles originals, tinc entès, fetes per a la pel·lícula --
11:33
stolenrobat out of the museummuseu. A lot of people thought
275
677000
2000
va ser furtada del Museu. Molts cregueren que es tractava
11:35
it was a publicitypublicitat stuntTruc for the moviepel·lícula.
276
679000
2000
d'una estratagema publicitària per a la pel·lícula.
11:37
John'sDe John GrillGraella, whichquin actuallyen realitat
277
681000
2000
John's Grill, que per cert
11:39
is seenvist brieflybreument in "The MalteseMaltès FalconFalcó,"
278
683000
2000
apareix breument en "el Falcó Maltès",
11:41
is still a viableviable SanSan FranciscoFrancisco eateryRestaurant,
279
685000
2000
és encara avui una cafeteria de San Francisco,
11:43
countedexplicat amongstentre its regularregular customersclients ElishaEliseu CookCuinar,
280
687000
2000
que contava entre els seus clients regulars amb l'Elisha Cook,
11:45
who playedjugat WilmerWilmer CookCuinar in the moviepel·lícula,
281
689000
2000
que interpretava al film el paper de Wilmer Cook,
11:47
and he gaveva donar them
282
691000
2000
i els va regalar
11:49
one of his originaloriginal plastersguixos of the MalteseMaltès FalconFalcó.
283
693000
3000
una d'aquestes escaioles originals del Falcó Maltès.
11:52
And they had it in theirels seus cabinetGabinet for about 15 yearsanys,
284
696000
3000
El tingueren en una vitrina durant més de 15 anys,
11:55
untilfins a it got stolenrobat
285
699000
2000
fins que fou robat
11:57
in JanuaryGener of 2007.
286
701000
3000
el gener de 2007.
12:00
It would seemsembla that the objectobjecte of desiredesig
287
704000
2000
És gairebé com si aquest objecte de desig
12:02
only comesve into its ownpropi by disappearingdesapareixent repeatedlyrepetidament.
288
706000
3000
tan sols es realitzés desapareixent repetidament.
12:05
So here I had this FalconFalcó,
289
709000
2000
Així que tenia el meu Falcó,
12:07
and it was lovelypreciosa. It lookedmirava really great,
290
711000
2000
i era captivador. Realment preciós,
12:09
the lightllum workedtreballat on it really well,
291
713000
2000
la.. la llum li feia uns reflexes molt bonics,
12:11
it was better than anything that I could achieveaconseguir
292
715000
2000
era millor que qualsevulla cosa que pogués aconseguir
12:13
or obtainobtenir out in the worldmón.
293
717000
2000
o be obtenir en tot el món.
12:15
But there was a problemproblema. And the problemproblema was that:
294
719000
3000
Hi havia un problema, però. I era el següent:
12:19
I wanted the entiretytotalitat of the objectobjecte,
295
723000
2000
Volia la completesa del meu objecte,
12:21
I wanted the weightpes behinddarrere the objectobjecte.
296
725000
3000
volia que pesara, també.
12:24
This thing was madefet of resinresina and it was too lightllum.
297
728000
2000
Com que estava fet de resina era massa lleuger.
12:26
There's this groupgrup onlineen línia that I frequentfreqüent.
298
730000
2000
Però tinc aquest grup d'amics a internet.
12:28
It's a groupgrup of proppuntal craziesCRAZIES just like me
299
732000
3000
És un grup de fanàtics del modelatge com jo
12:31
calledanomenat the ReplicaRèplica PropsAtrezzo ForumFòrum, and it's people who tradecomerç,
300
735000
2000
anomenat Replica Props Forum, i es tracta de gent que comercien,
12:33
make and travelviatjar in informationinformació about moviepel·lícula propsAtrezzo.
301
737000
3000
fabriquen i envien informació sobre objectes de pel·lícules.
12:36
And it turnedconvertit out that one of the guys there,
302
740000
2000
I em vaig fixar que un d'aquest nois,
12:38
a friendamic of minemeu that I never actuallyen realitat metes va reunir,
303
742000
3000
un amic al que mai he vist, però bon amic
12:41
but befriendedfa amistat amb througha través some proppuntal dealsofertes, was the managergerent of a locallocal foundryFoneria.
304
745000
2000
pels nostres mercadejos, era el cap d'una petita foneria local.
12:43
He tookva prendre my mastermestre FalconFalcó patternpatró,
305
747000
3000
Prengué l'original del meu Falcó,
12:46
he actuallyen realitat did lostperdut waxcera castingcàsting
306
750000
2000
i amb un motlle a la cera perduda
12:48
in bronzebronze for me,
307
752000
2000
el va fondre en bronze per a mi,
12:50
and this is the bronzebronze I got back.
308
754000
2000
i esta es la peça que em va fer.
12:52
And this is, after some acidàcid etchinggravat, the one that I endedacabat up with.
309
756000
2000
I és aquesta, la definitiva, després d'un tractament final amb àcid.
12:54
And this thing, it's deeplyprofundament, deeplyprofundament satisfyingsatisfer to me.
310
758000
3000
I esta coseta -- em satisfà profundament.
12:57
Here, I'm going to put it out there,
311
761000
2000
Ara, vaig a, la deixaré aquí mateix.
12:59
latermés tard on tonightaquesta nit, and
312
763000
3000
i més tart avui, vosaltres podreu...
13:03
I want you to pickcollir it up and handlegestionar it.
313
767000
3000
vull que l'agafeu i l'examineu.
13:07
You want to know
314
771000
3000
Sigueu conscients de
13:10
how obsessedobsessionat I am. This project'sdel projecte only for me,
315
774000
2000
quant interés he posat. Aquest projecte és per mi únicament,
13:12
and yetencara I wentva anar so farlluny as to buycomprar on eBayeBay
316
776000
3000
i he arribat al punt de comprar a l'eBay
13:15
a 1941 ChineseXinès SanSan Francisco-basedFrancisco basat en newspaperdiari,
317
779000
3000
un periòdic xinès de San Francisco del 1941,
13:18
in orderordre so that the birdau could properlycorrectament be wrappedembolicat ...
318
782000
3000
sols per poder ombolicar la figura apropiadament...
13:22
like it is in the moviepel·lícula.
319
786000
2000
tal com ho fan a la pel·lícula.
13:24
(LaughterRiure)
320
788000
4000
(Rialles)
13:28
Yeah, I know!
321
792000
2000
Sí, ja ho sé!
13:30
(LaughterRiure) (ApplauseAplaudiments)
322
794000
5000
(Rialles) (Aplaudiments)
13:35
There you can see, it's weighingpesant in at 27 and a halfla meitat poundslliures.
323
799000
3000
I podeu veure, que de fet ara pesa unes 27 lliures i mitja (12'5 Kg).
13:38
That's halfla meitat the weightpes of my doggos, HuxleyHuxley.
324
802000
3000
La meitat que el meu gos, Huxley.
13:42
But there's a problemproblema.
325
806000
3000
Però hi ha un problema.
13:45
Now, here'sheus aquí the mostla majoria recentrecent progressionprogressió of FalconsPelegrí.
326
809000
3000
Ara, veieu aquí la progressió més recent dels Falcons.
13:48
On the farlluny left is a piecepeça of crapmerda -- a replicarèplica I boughtva comprar on eBayeBay.
327
812000
3000
A l'esquerra del tot està la peça que vaig comprar a l'eBay.
13:51
There's my somewhatuna mica ruinedarruïnat SculpeySculpey FalconFalcó,
328
815000
2000
Aquí tenim el meu falcó de Sculpey desfet,
13:53
because I had to get it back out of the moldmotlle. There's my first castingcàsting,
329
817000
3000
perquè el vaig haver d'extraure del motlle. Aquí la meua primera talla,
13:56
there's my mastermestre and there's my bronzebronze.
330
820000
2000
el meu patró, i per fi el de bronze.
13:58
There's a thing that happenspassa when you moldmotlle and castrepartiment things,
331
822000
3000
Passa sempre una cosa amb el modelats i buidats de figures,
14:01
whichquin is that everycada time you throwllançar it into siliconesilicona and castrepartiment it in resinresina,
332
825000
2000
i és que sempre que ho aboques en silicona i afegixes resina a sobre,
14:03
you loseperdre a little bitpoc of volumevolum, you loseperdre a little bitpoc of sizemida.
333
827000
3000
perds una mica de volum, es redueix una mica la mida.
14:06
And when I heldretinguda my bronzebronze one up againsten contra my SculpeySculpey one,
334
830000
3000
I quan vaig comparar la peça de bronze amb la de Sculpey,
14:09
it was shortermés curta by three-quarterstres quartes parts of an inchpolzada.
335
833000
3000
era quasi uns tres quarts de polzada (uns 2cm) més curta.
14:12
Yeah, no, really, this was like aahAah --
336
836000
3000
Buff, síi, realment va ser com, aghhh!!
14:16
why didn't I rememberrecorda this?
337
840000
2000
perquè no ho he pensat abans!?
14:18
Why didn't I startcomençar and make it biggermés gran?
338
842000
3000
Perquè no l'he començat una mica més gran?
14:21
So what do I do? I figurefigura I have two optionsopcions.
339
845000
3000
Així doncs què faig? Sols tinc dues opcions..
14:24
One, I can firefoc a freakingfreaking laserlàser at it,
340
848000
3000
Una, puc llençar-li un làser bestial,
14:27
whichquin I have alreadyja donefet,
341
851000
2000
cosa que ja he fet,
14:29
to do a 3D scanescaneig -- there's a 3D scanescaneig of this FalconFalcó.
342
853000
2000
per escannejar-lo en 3D.. veiem ací l'escanejat 3D del Falcó.
14:31
I had figuredimaginat out the exactexacte amountquantitat of shrinkagecontracció I achievedaconseguit
343
855000
3000
Havent calculat doncs quant es reduïa exactament
14:34
going from a waxcera mastermestre to a bronzebronze mastermestre
344
858000
2000
passant del patró de cera al de bronze,
14:36
and blownbufat this up biggran enoughsuficient to make
345
860000
2000
i fent-lo prou gran per tal d'obtindre
14:38
a 3D lithographylitografia mastermestre of this,
346
862000
2000
un patró litogràfic en 3D,
14:40
whichquin I will polishpolir, then I will sendenviar to the moldmotlle makerfabricant
347
864000
3000
que hauré de polir i després enviar al modelador
14:43
and then I will have it donefet in bronzebronze. Or:
348
867000
3000
per tindre finalment el meu en bronze. O bé..
14:46
There are severaldiversos people who ownpropi originalsoriginals,
349
870000
2000
hi ha diverses persones que posseeixen originals,
14:48
and I have been attemptingintentant to contactcontacte them and reacharribar them,
350
872000
3000
i he tractat de contactar amb elles,
14:51
hopingesperant that they will let me spendGastar a fewpocs minutesminuts
351
875000
3000
esperant que em permetran estar uns minuts
14:54
in the presencepresència of one of the realreal birdsocells, maybe to take a pictureimatge,
352
878000
2000
en presència d'un dels ocells reals, potser per treure'n algunes fotos,
14:56
or even to pulltirar out the hand-heldtinguda de mà laserlàser scannerescàner
353
880000
3000
o millor per ficar-los a l'escaner portàtil de làser
14:59
that I happenpassar to ownpropi that fitsencaixa insidedins a cerealcereal boxCaixa,
354
883000
3000
que dona la casualitat que tinc i que cap a un paquet de cereals,
15:02
and could maybe, withoutsense even touchingtocant theirels seus birdau, I swearjura,
355
886000
2000
i potser podria, sense mai tocar el seu ocell, ho prometo,
15:04
get a perfectperfecte 3D scanescaneig. And I'm even willingdisposat to signsigne pagespàgines
356
888000
3000
obtindre un escanejat 3D perfecte. Estic disposat a firmar el que sigui
15:07
sayingdient that I'll never let anyoneningú elsealtra cosa have it, exceptexcepte for me in my officeoficina, I promisepromesa.
357
891000
3000
assegurant que mai el deixaré a ningú, tan sols per a mi, en la meua oficina. Ho prometo.
15:10
I'll give them one if they want it.
358
894000
3000
Els en donaré un, si ho desitgen.
15:13
And then, maybe, then I'll achieveaconseguir the endfinal of this exerciseexercici.
359
897000
3000
Aleshores, potser, podré arribar a la fi d'aquest exercici.
15:16
But really, if we're all going to be honesthonesta with ourselvesnosaltres mateixos,
360
900000
2000
Però realment, si volem ser honests amb nosaltres mateixos,
15:18
I have to admitadmitir that achievingaconseguir the endfinal of the exerciseexercici
361
902000
2000
haig d'admetre que arribar al final d'aquest exercici
15:21
was never the pointpunt of the exerciseexercici to begincomençar with, was it.
362
905000
3000
mai n'ha sigut l'objectiu, no és veritat?
15:24
Thank you.
363
908000
3000
Moltes gràcies.
Translated by marc rausell
Reviewed by Lluis Vilardell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com