ABOUT THE SPEAKER
Charles Robertson - Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations.

Why you should listen

Checking one's assumptions about "Africa" has become a trope -- but it's still important to do, and still surprising. In The Fastest Billion, economist Charles Robertson and his co-authors suggest that behind the stereotyped narrative are some jawdropping indicators of extreme economic and social growth. He and colleagues make the case that Africa is moving away -- quickly -- from the "bottom billion" and  "will be the fastest continent to reach the fourth economic age ... of high-income, low-corruption and generally democratic norms." Rich in resources, and powered by young people who are holding leaders to account in new ways, Africa’s economies are now returning some of the highest growth rates on Earth. How will this trend play out?
 
Robertson, a leading emerging markets specialist, is the global chief economist and head of the macro-strategy unit at Renaissance Capital, where he covers the global economic themes having the greatest impact on emerging markets.

More profile about the speaker
Charles Robertson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charles Robertson: Africa's next boom

Charles Robertson: Afrikas næste boom

Filmed:
1,294,049 views

I de sidste ti år har den økonomiske vækst i Afrika været langsom og ensartet. Økonomen Charles Robertson har dog en vovet teori: Afrika er på vej til at boome. Han gennemgår et par af indikatorerne, fra stigende uddannelsesniveauer til udvidede globale investeringer (og ikke kun fra Kina), som får ham til at forudse hurtig vækst for en mia. mennesker, tidligere end du måske regner med.
- Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AfricaAfrika is boomingBoomer.
0
574
1787
Afrika stormer frem.
00:14
PerPer capitaindbygger incomesindkomster sincesiden the yearår 2000
1
2361
2505
Siden år 2000 er indkomst per indbygger
00:16
have doubledfordoblet,
2
4866
1600
fordoblet,
00:18
and this boomboom is impactingpåvirker on everyonealle sammen.
3
6466
3375
og denne fremgang påvirker alle.
00:21
Life expectancyforventning has increasedøget by one yearår
4
9841
2826
Den forventede levetid er steget med et år
00:24
everyhver threetre yearsflere år for the last decadeårti.
5
12667
2750
hvert tredje år i de sidste 10 år
00:27
That meansmidler if an AfricanAfrikanske childbarn is bornFødt todayi dag,
6
15417
3485
Dvs. at et afrikansk barn, der kommer til verden i dag
00:30
ratherhellere than threetre daysdage agosiden,
7
18902
1788
i forhold til for tre dage siden
00:32
they will get an extraekstra day of life
8
20690
1887
vil leve en dag længere
00:34
at the endende of theirderes lifespanlevetid.
9
22577
2023
samlet set.
00:36
It's that quickhurtig.
10
24600
1791
Så hurtigt går det.
00:38
And HIVHIV infectioninfektion ratessatser are down 27 percentprocent:
11
26391
4112
Og antallet af HIV-smittede er faldet med 27%
00:42
600,000 lessmindre people a yearår are getting HIVHIV
12
30503
4250
Det er 600.000 mennesker færre hvert år, der får HIV
00:46
in sub-SaharanSahara AfricaAfrika.
13
34753
2464
i Afrika syd for Sahara.
00:49
The battlekamp againstmod malariamalaria is beingvære wonvandt,
14
37217
3062
Kampen mod malaria er ved at blive vundet,
00:52
with deathsdødsfald from malariamalaria down 27 percentprocent,
15
40279
2800
med et fald på 27% i antal døde af malaria,
00:55
accordingifølge to the latestseneste WorldVerden BankBank datadata.
16
43079
1762
ifølge de seneste oplysninger fra Verdensbanken.
00:56
And malariamalaria netsnet actuallyrent faktisk are playingspille a rolerolle in that.
17
44841
3097
Og her spiller myggenet faktisk en rolle.
00:59
This shouldn'tbør ikke surpriseoverraskelse us,
18
47938
2172
Det burde ikke komme bag på os,
01:02
because actuallyrent faktisk, everybodyalle growsvokser.
19
50110
2749
for faktisk oplever alle vækst.
01:04
If you go back to ImperialImperial RomeRom
20
52859
1976
Hvis vi går tilbage til det gamle Rom
01:06
in the YearÅr 1 A.D.,
21
54835
2205
i år 1 e. Kr.,
01:09
there was admittedlyganske vist about 1,800 yearsflere år
22
57040
2298
så var der godt nok 1.800 år,
01:11
where there wasn'tvar ikke an awfulforfærdelig lot of growthvækst.
23
59338
2247
hvor der ikke skete så forfærdelig meget.
01:13
But then the people that the RomansRomerne
24
61585
1992
Men det folk, som de gamle romere
01:15
would have calledhedder ScottishSkotske barbariansBarbarerne, my ancestorsforfædre,
25
63577
3815
ville have kaldt skotske barbare, mine forfædre,
01:19
were actuallyrent faktisk parten del of the IndustrialIndustrielle RevolutionRevolution,
26
67392
2120
var faktisk med i den industrielle revolution,
01:21
and in the 19thth centuryårhundrede, growthvækst beganbegyndte to acceleratefremskynde,
27
69512
2688
og i det 19. århundrede tog væksten for alvor til,
01:24
and you saw that get quickerhurtigere and quickerhurtigere,
28
72200
3040
og man så det gik hurtigere og hurtigere,
01:27
and it's been impactingpåvirker everyonealle sammen.
29
75240
2760
og det har påvirket alle.
01:30
It doesn't matterstof if this is the junglesjungler of SingaporeSingapore
30
78000
2615
Uanset om det er i Singapores jungle
01:32
or the tundratundra of northernnordlige FinlandFinland.
31
80615
2250
eller tundraen i det nordlige Finland.
01:34
EverybodyAlle getsfår involvedinvolveret. It's just a matterstof of when
32
82865
2921
Alle bliver en del af det. Det er kun et spørgsmål om,
01:37
the inevitableuundgåelige happenssker.
33
85786
2334
hvornår det uundgåelige indtræffer.
01:40
AmongBlandt the reasonsgrunde I think it's happeningsker right now
34
88120
2621
En af grundene til, at det sker lige nu
01:42
is the qualitykvalitet of the leadershipledelse acrosset kors AfricaAfrika.
35
90741
3482
er de dygtige ledere rundt om i Afrika.
01:46
I think mostmest of us would agreeenig that in the 1990s,
36
94223
3318
De fleste af os kan nok blive enige om, at i 1990erne
01:49
the greateststørst politicianpolitiker in the worldverden was AfricanAfrikanske,
37
97541
3696
var den største politiker i verden afrikaner,
01:53
but I'm meetingmøde brilliantstrålende people
38
101237
2611
men jeg møder hele tiden dygtige mennesker
01:55
acrosset kors the continentkontinent the entirehel time,
39
103848
1864
over hele kontinentet,
01:57
and they're doing the reformsreformer
40
105712
1568
og de iværksætter reformer,
01:59
whichhvilken have transformedtransformeret the economicøkonomisk situationsituation
41
107280
2512
der har ændret deres landes
02:01
for theirderes countrieslande.
42
109792
1781
økonomiske situation.
02:03
And the WestWest is engagingengagerende with that.
43
111573
2102
Og de vestlige lande forpligter sig samtidig.
02:05
The WestWest has givengivet debtgæld forgivenesstilgivelse programsprogrammer
44
113675
2319
De vestlige lande har eftergivet så meget gæld,
02:07
whichhvilken have halvedhalveret sub-SaharanSahara debtgæld
45
115994
2503
at gælden i lande syd for Sahara er halveret
02:10
from about 70 percentprocent of GDPBNP down to about 40.
46
118497
3718
fra omkring 70% af BNI til omkring 40.
02:14
At the samesamme time, our debtgæld level'sniveau gonevæk up to 120
47
122215
2689
På samme tid er vores gældsniveau steget til 120,
02:16
and we're all feelingfølelse slightlyen anelse miserableelendig
48
124904
2088
og vi føler os derfor
02:18
as a resultresultat.
49
126992
1333
lidt dårligt til mode.
02:20
PoliticsPolitik getsfår weakersvagere when debtgæld is highhøj.
50
128325
3115
Politikerne står svagere, når gælden er stor.
02:23
When publicoffentlig sectorsektor debtgæld is lowlav,
51
131440
1963
Når den offentlige gæld er lav,
02:25
governmentsregeringer don't have to choosevælge
52
133403
1472
behøver regeringerne ikke at vælge
02:26
betweenmellem investinginvestere in educationuddannelse and healthsundhed
53
134875
2482
mellem at investere i uddannelse og sundhed
02:29
and payingbetale interestinteresse on that debtgæld you oweskylde.
54
137357
2275
eller betale renter på den statslige gæld.
02:31
And it's not just the publicoffentlig sectorsektor whichhvilken is looking so good.
55
139632
3222
Og det er ikke kun den offentlige sektor, der klarer det godt.
02:34
The privateprivat sectorsektor as well.
56
142854
1857
Den private sektor ligeså.
02:36
Again, in the WestWest, we have privateprivat sectorsektor debtgæld
57
144711
3161
I de vestlige lande har vi gæld i den private sektor
02:39
of 200 percentprocent of GDPBNP in SpainSpanien,
58
147872
2255
på 200% af BNI i Spanien,
02:42
the U.K., and the U.S.
59
150127
2291
Storbritannien og USA.
02:44
That's an awfulforfærdelig lot of debtgæld.
60
152418
2075
Det er rigtig meget gæld.
02:46
AfricaAfrika, manymange AfricanAfrikanske countrieslande,
61
154493
2591
Afrika, mange af de afrikanske lande,
02:49
are sittingsidder at 10 to 30 percentprocent of GDPBNP.
62
157084
3486
er på 10 til 30% af BNI.
02:52
If there's any continentkontinent that can do what ChinaKina has doneFærdig --
63
160570
3552
Hvis der et kontinent, som kan gøre det, Kina har gjort --
02:56
China'sKinas at about 130 percentprocent of GDPBNP on that chartdiagram --
64
164122
3417
Kina er på omkring 130% af BNI på den skala -
02:59
if anyonenogen som helst can do what ChinaKina has doneFærdig
65
167539
2148
hvis nogen kan gøre det, Kina har gjort
03:01
in the last 30 yearsflere år,
66
169687
2129
de seneste 30 år,
03:03
it'lldet vil be AfricaAfrika in the nextNæste 30.
67
171816
2594
så er det Afrika i løbet af de næste 30.
03:06
So they'vede har got great governmentregering financesfinanser, great privateprivat sectorsektor debtgæld.
68
174410
2722
De har altså gode offentlige finanser samt lav gæld i den private sektor.
03:09
Does anyonenogen som helst recognizegenkende this? In factfaktum, they do.
69
177132
2584
Er der nogen, som kan genkende dette? Ja, det er der.
03:11
ForeignUdenlandske directdirekte investmentinvestering
70
179716
1814
Direkte udenlandske investeringer
03:13
has pouredhældt into AfricaAfrika in the last 15 yearsflere år.
71
181530
3678
er strømmet til Afrika i stor stil i de sidste 15 år.
03:17
Back in the '70s,
72
185208
2052
Tilbage i 70erne
03:19
no one touchedrørt the continentkontinent with a bargepram polepol.
73
187260
2997
ville ingen røre Afrika med en ildtang.
03:22
And this investmentinvestering is actuallyrent faktisk Western-ledWestern-ledede.
74
190257
2271
Og disse investeringer kommer faktisk fra de vestlige lande.
03:24
We hearhøre a lot about ChinaKina,
75
192528
1841
Vi hører en masse om Kina,
03:26
and they do lendlåne a lot of moneypenge,
76
194369
2320
og de låner også en del penge ud,
03:28
but 60 percentprocent of the FDIDIREKTE UDENLANDSKE INVESTERINGER in the last couplepar of yearsflere år
77
196689
2575
men 60% af alle direkte udenlandske investeringer i de sidste år
03:31
has come from EuropeEuropa, AmericaAmerika, AustraliaAustralien, CanadaCanada.
78
199264
3066
stammer fra Europa, USA, Australien, Canada.
03:34
TenTi percent'sprocents come from IndiaIndien.
79
202330
2606
10% er fra Indien.
03:36
And they're investinginvestere in energyenergi.
80
204936
2230
Og de investerer i energisektoren.
03:39
AfricaAfrika producesproducerer 10 millionmillion barrelstønder a day of oilolie now.
81
207166
3250
Afrika producerer 10 mio. tønder olie om dagen.
03:42
It's the samesamme as SaudiSaudi ArabiaArabien or RussiaRusland.
82
210416
3304
Det er det samme som Saudi Arabien eller Rusland.
03:45
And they're investinginvestere in telecomstelekommunikation,
83
213720
2071
Og der investeres i telekommunikation
03:47
shoppinghandle ind mallsindkøbscentre.
84
215791
2005
og indkøbscentre.
03:49
And this very encouragingopmuntrende storyhistorie, I think,
85
217796
3242
Og denne særdeles opløftende fortælling, tror jeg,
03:53
is partlytil dels demographic-leddemografiske ledede-.
86
221038
1875
skyldes delvist demografien.
03:54
And it's not just about AfricanAfrikanske demographicsdemografi.
87
222913
3337
Det drejer sig ikke kun om den afrikanske demografi.
03:58
I'm showingviser you the numbernummer of 15- to 24-year-oldsår ad-årige
88
226250
2975
Her kan I se antallet af 15-24-årige
04:01
in variousforskellige partsdele of the worldverden,
89
229225
2282
i forskellige dele af verden,
04:03
and the blueblå linelinje is the one I want you to focusfokus on for a secondanden.
90
231507
3391
og den blå linje er den, som jeg vil have jer til at fokusere på et øjeblik.
04:06
TenTi yearsflere år agosiden, say you're FoxconnFoxconn
91
234898
2455
Lad os sige, du leder Foxconn for 10 år siden,
04:09
settingindstilling up an iPhoneiPhone factoryfabrik, by chancechance.
92
237353
2715
som for eksempel skal til at lave en iPhone-fabrik.
04:12
You mightmagt choosevælge ChinaKina,
93
240068
1620
Du ville nok vælge Kina,
04:13
whichhvilken is the bulkhovedparten of that EastØst AsianAsiatiske blueblå linelinje,
94
241688
2202
som får den østasiatiske blå linje til at stige,
04:15
where there's 200 millionmillion youngung people,
95
243890
1944
hvor der er over 200 mio. unge,
04:17
and everyhver yearår untilindtil 2010 that's getting biggerstørre.
96
245834
4845
og for hvert år indtil 2010 stiger den.
04:22
WhichSom meansmidler you're going to have newny guys
97
250679
2304
Det betyder, du har hele tiden nye folk,
04:24
knockingbanke on the doordør sayingordsprog, "Give us a jobjob,"
98
252983
2362
der banker på din dør og siger "Giv os et job,"
04:27
and, "I don't need a bigstor paybetale risestige, just please give me a jobjob."
99
255345
3235
og "En stor lønforhøjelse betyder ikke noget, bare jeg får et job."
04:30
Now, that's completelyfuldstændig changedændret now.
100
258580
2588
Det er der lavet helt om på nu.
04:33
This decadeårti, we're going to see a 20- to 30-percent-procent
101
261168
3144
I dette årti vil der være et fald på 20 til 30%
04:36
fallefterår in the numbernummer of 15- to 24-year-oldsår ad-årige in ChinaKina.
102
264312
4111
i antallet af 15-24-årige i Kina.
04:40
So where do you setsæt up your newny factoryfabrik?
103
268423
3201
Så hvor bygger du din nye fabrik?
04:43
You look at SouthSyd AsiaAsien, and people are.
104
271624
1787
Du kigger mod Sydasien, det gør folk.
04:45
They're looking at PakistanPakistan and BangladeshBangladesh,
105
273411
2055
De kigger mod Pakistan og Bangladesh,
04:47
and they're alsoogså looking at AfricaAfrika.
106
275466
2391
og de kigger også mod Afrika.
04:49
And they're looking at AfricaAfrika
107
277857
1791
De kigger netop mod Afrika,
04:51
because that yellowgul linelinje is showingviser you
108
279648
2514
fordi den gule linje viser,
04:54
that the numbernummer of youngung AfricansAfrikanere
109
282162
1660
at antallet af unge afrikanere
04:55
is going to continueBlive ved to get biggerstørre
110
283822
1591
bliver med at stige
04:57
decadeårti after decadeårti after decadeårti out to 2050.
111
285413
5419
årti efter årti efter årti indtil 2050.
05:02
Now, there's a problemproblem with lots of youngung people
112
290832
2864
Der er dog et problem med mange unge mennesker,
05:05
comingkommer into any marketmarked,
113
293696
1950
som kommer ud på arbejdsmarkedet,
05:07
particularlyisær when they're youngung menherrer.
114
295646
1544
især hvis det er unge mænd.
05:09
A bitbit dangerousfarligt, sometimesSommetider.
115
297190
2326
Nogle gange er det endda en smule farligt.
05:11
I think one of the crucialafgørende factorsfaktorer
116
299516
1958
Et af de vigtigste elementer, tror jeg, er
05:13
is how educateduddannet is that demographicdemografiske?
117
301474
3421
graden af uddannelse i dette befolkningssegment.
05:16
If you look at the redrød linelinje here,
118
304895
1932
Hvis du kigger på den røde linje her,
05:18
what you're going to see is that in 1975,
119
306827
1676
så kan du se, at i 1975
05:20
just nineni percentprocent of kidsbørn
120
308503
2089
tog kun 9% af børnene
05:22
were in secondarysekundær schoolskole educationuddannelse
121
310592
2400
en ungdomsuddannelse
05:24
in sub-SaharanSahara AfricaAfrika.
122
312992
2658
i Afrika syd for Sahara
05:27
Would you setsæt up a factoryfabrik
123
315650
1767
Ville du bygge en fabrik
05:29
in sub-SaharaSub Sahara in the mid-midten1970s?
124
317417
1890
i Afrika syd for Sahara i midten af 70erne?
05:31
NobodyIngen elseandet did.
125
319307
1320
Ingen andre havde lyst til det.
05:32
They chosevalgte insteadi stedet TurkeyTyrkiet and MexicoMexico
126
320627
2653
De valgte i stedet Tyrkiet og Mexico,
05:35
to setsæt up the textilestekstiler factoriesfabrikker,
127
323280
2496
hvor de byggede tekstilfabrikker,
05:37
because theirderes educationuddannelse levelsniveauer
128
325776
1458
fordi deres uddannelsesniveau
05:39
were 25 to 30 percentprocent.
129
327234
2901
var 25 til 30%.
05:42
TodayI dag, sub-SaharaSub Sahara is at the levelsniveauer
130
330135
3461
I dag er Afrika syd for Sahara
05:45
that TurkeyTyrkiet and MexicoMexico were at in 1975.
131
333596
3736
på niveau med Tyrkiet og Mexico i 1975.
05:49
They will get the textilestekstiler jobsjob
132
337332
3179
De vil få jobbene i tekstilindustrien,
05:52
that will take people out of rurallanddistrikterne povertyfattigdom
133
340511
2680
der vil bringe folk i landområderne ud af fattigdom
05:55
and put them on the roadvej to industrializationindustrialisering and wealthrigdom.
134
343191
4664
og bringe dem hen mod industrialisering og rigdom.
05:59
So what's AfricaAfrika looking like todayi dag?
135
347855
3059
Så hvordan ser Afrika ud i dag?
06:02
This is how I look at AfricaAfrika.
136
350914
1661
Sådan her ser jeg på Afrika.
06:04
It's a bitbit oddulige, because I'm an economistøkonom.
137
352575
1824
Det er lidt specielt, fordi jeg er økonom.
06:06
EachHver little boxboks is about a billionmilliard dollarsdollars,
138
354399
1911
Hver lille boks udgår omkring 1 mia. dollars,
06:08
and you see that I paybetale an awfulforfærdelig lot of attentionopmærksomhed
139
356310
1717
og som I kan se, gør jeg meget ud af
06:10
to NigeriaNigeria sittingsidder there in the middlemidten.
140
358027
2292
Nigeria, som er placeret i midten.
06:12
SouthSyd AfricaAfrika is playingspille a rolerolle.
141
360319
2165
Sydafrika spiller også en rolle.
06:14
But when I'm thinkingtænker about the futurefremtid,
142
362484
2079
Men når jeg tænker på fremtiden,
06:16
I'm actuallyrent faktisk mostmest interestedinteresseret
143
364563
2551
er jeg mere interesseret i
06:19
in CentralCentrale, WesternWestern and SouthernSydlige AfricaAfrika.
144
367114
2765
det centrale, vestlige og sydlige Afrika.
06:21
If I look at AfricaAfrika by populationbefolkning,
145
369879
2562
Når jeg kigger på de afrikanske befolkninger,
06:24
EastØst AfricaAfrika standsstande out
146
372441
1369
så skiller Østafrika sig ud
06:25
as so much potentialpotentiel.
147
373810
1984
med utroligt meget potentiale.
06:27
And I'm showingviser you something elseandet with these mapsKort.
148
375794
3032
Og I kan se noget andet på dette kort,
06:30
I'm showingviser you democracydemokrati versusimod autocracyenevælde.
149
378826
2742
nemlig demokrati mod diktatur
06:33
FragileSkrøbelige democraciesdemokratier is the beigebeige colorfarve.
150
381568
3253
Skrøbelige demokratier er beige,
06:36
StrongStærke democraciesdemokratier are the orangeorange colorfarve.
151
384821
2643
stærke demokratier er orange.
06:39
And what you'llvil du see here is that mostmest AfricansAfrikanere
152
387464
2730
Og du kan se, at de fleste afrikanere
06:42
are now livinglevende in democraciesdemokratier.
153
390194
3819
lever i demokratiske stater.
06:46
Why does that matterstof?
154
394013
2176
Hvorfor er det vigtigt?
06:48
Because what people want
155
396189
2434
Fordi det, folk ønsker,
06:50
is what politicianspolitikere try,
156
398623
2135
er det, politikerne forsøger -
06:52
they don't always succeedlykkes, but they try and deliveraflevere.
157
400758
3091
det lykkes ikke altid for dem, men de forsøger at levere det.
06:55
And what you've got is a reinforcingstyrke positivepositiv circlecirkel going on.
158
403849
2647
Og dermed har vi en selvforstærkende positiv spiral.
06:58
In GhanaGhana in the electionsvalg, in DecemberDecember 2012,
159
406496
2876
I valgkampen i Ghana i december 2012
07:01
the battlekamp betweenmellem the two candidateskandidater
160
409372
2230
handlede kampen mellem de to kandidater
07:03
was over educationuddannelse.
161
411602
3273
om uddannelse.
07:06
One guy offeredtilbydes freegratis secondarysekundær schoolskole educationuddannelse
162
414875
1993
Den ene tilbød gratis ungdomsuddannelser
07:08
to all, not just 30 percentprocent.
163
416868
2348
for alle, ikke kun 30%.
07:11
The other guy had to say,
164
419216
1319
Den anden kandidat blev nødt til at sige,
07:12
I'm going to buildbygge 50 newny schoolsskoler.
165
420535
2127
"Jeg bygger 50 nye skoler."
07:14
He wonvandt by a marginmargen.
166
422662
2859
Han vandt med et lille flertal.
07:17
So democracydemokrati is encouragingopmuntrende governmentsregeringer
167
425521
3050
Så demokrati opmuntrer regeringerne
07:20
to investinvestere in educationuddannelse.
168
428571
1600
til at investere i uddannelse.
07:22
EducationUddannelse is helpinghjælpe growthvækst and investmentinvestering,
169
430171
2085
Uddannelse bidrager til vækst og investering,
07:24
and that's givinggiver budgetbudget revenuesindtægter,
170
432256
1412
som giver indtægter,
07:25
whichhvilken is givinggiver governmentsregeringer more moneypenge,
171
433668
1839
hvilket igen giver regeringerne flere penge,
07:27
whichhvilken is helpinghjælpe growthvækst throughigennem educationuddannelse.
172
435507
3206
som bidrager til vækst via uddannelse.
07:30
It's a positivepositiv, virtuousdydige circlecirkel.
173
438713
2535
Det er en positiv spiral.
07:33
But I get askedspurgt this questionspørgsmål,
174
441248
2561
Men jeg bliver tit stillet dette spørgsmål,
07:35
and this particularsærlig questionspørgsmål makesmærker me quitetemmelig sadtrist:
175
443809
3086
og det gør mig ked af det:
07:38
It's, "But what about corruptionkorruption?
176
446895
2531
"Hvad med korruption?"
07:41
How can you investinvestere in AfricaAfrika when there's corruptionkorruption?"
177
449426
4104
"Hvordan kan man investere i Afrika, når der er korruption?"
07:45
And what makesmærker me sadtrist about it
178
453530
1641
Og det, som gør mig ked af det,
07:47
is that this graphkurve here is showingviser you
179
455171
2025
er, at denne graf viser,
07:49
that the biggeststørste correlationkorrelation with corruptionkorruption is wealthrigdom.
180
457196
3965
at den vigtigste faktor for korruption er rigdom.
07:53
When you're poorfattige, corruptionkorruption is not your biggeststørste priorityprioritet.
181
461161
4546
Når du er fattig, er korruption ikke din højeste prioritet.
07:57
And the countrieslande on the right handhånd sideside,
182
465707
2113
Og for landene på højre side,
07:59
you'llvil du see the perom capitaindbygger GDPBNP,
183
467820
1723
kan I se BNI pr. indbygger,
08:01
basicallyi bund og grund everyhver countryLand
184
469543
1825
hvor stort set alle lande
08:03
with a perom capitaindbygger GDPBNP of, say, lessmindre than 5,000 dollarsdollars,
185
471368
3495
med en BNI på f.eks. mindre end 5.000 dollars,
08:06
has got a corruptionkorruption scorescore
186
474863
2220
har en korruptionsscore
08:09
of roughlyrundt regnet, what's that, about threetre?
187
477083
3035
på cirka, tja, 3?
08:12
ThreeTre out of 10. That's not good.
188
480118
2283
3 ud af 10. Det er ikke imponerende.
08:14
EveryHver poorfattige countryLand is corruptkorrupt.
189
482401
2348
Alle fattige lande er korrupte.
08:16
EveryHver richrig countryLand is relativelyforholdsvis uncorruptuncorrupt.
190
484765
4126
Alle rige lande er forholdsvis ukorrupte.
08:20
How do you get from povertyfattigdom and corruptionkorruption
191
488891
4003
Hvordan kommer man så fra fattigdom og korruption
08:24
to wealthrigdom and lessmindre corruptionkorruption?
192
492894
2269
til rigdom og mindre korruption?
08:27
You see the middlemidten classklasse growdyrke.
193
495163
2192
Man kan se, at middelklassen vokser.
08:29
And the way to do that is to investinvestere,
194
497355
3487
Og måden at få det til at ske er at investere,
08:32
not to say I'm not investinginvestere in that continentkontinent
195
500842
3380
ikke ved at sige, at jeg ikke investerer i det kontinent,
08:36
because there's too much corruptionkorruption.
196
504222
2277
fordi der er for meget korruption
08:38
Now, I don't want to be an apologistapologet for corruptionkorruption.
197
506499
2677
Nu vil jeg ikke skyldes for at forsvare korruption.
08:41
I've been arrestedanholdt because I refusednægtede to paybetale a bribebestikkelse --
198
509176
2939
Jeg er en gang blevet arresteret, fordi jeg nægtede at give bestikkelse -
08:44
not in AfricaAfrika, actuallyrent faktisk.
199
512115
2112
dog ikke i Afrika.
08:46
But what I'm sayingordsprog here is that
200
514227
1698
Det, jeg prøver at sige, er,
08:47
we can make a differenceforskel
201
515925
1790
at vi kan gøre en forskel,
08:49
and we can do that by investinginvestere.
202
517715
2906
og det kan vi gøre ved at investere.
08:52
Now I'm going to let you in on a little not-so-secretikke-så-hemmelige.
203
520621
3507
Nu vil jeg fortælle jer en offentlig hemmelighed:
08:56
EconomistsØkonomer aren'ter ikke great at forecastingprognoser.
204
524128
2867
økonomer er ikke gode til at se ind i fremtiden.
08:58
Because the questionspørgsmål really is, what happenssker nextNæste?
205
526995
2112
For spørgsmålet er egentlig, hvad sker der nu?
09:01
And if you go back to the yearår 2000,
206
529107
2524
Hvis du går tilbage til år 2000,
09:03
what you'llvil du find is The EconomistØkonom
207
531631
1763
så kan du se, at "The Economist"
09:05
had a very famousberømt coverdække over, "The HopelessHåbløs ContinentKontinent,"
208
533394
3168
havde en berømt forside, "Det håbløse kontinent".
09:08
and what they'dde ville doneFærdig is they'dde ville lookedkigget at growthvækst
209
536562
2182
De havde kigget på væksten
09:10
in AfricaAfrika over the previoustidligere 10 yearsflere år -- two percentprocent --
210
538744
4130
i Afrika over de foregående 10 år - 2% -
09:14
and they said,
211
542874
2104
og de sagde:
09:16
what's going to happenske in the nextNæste 10 yearsflere år?
212
544978
2533
"Hvad sker der de næste 10 år?"
09:19
They assumedantaget two percentprocent,
213
547511
2379
De antog, at væksten ville være på 2%,
09:21
and that madelavet it a prettysmuk hopelesshåbløs storyhistorie,
214
549890
1893
og det gjorde det til en ret håbløs historie,
09:23
because populationbefolkning growthvækst was two and a halfhalvt.
215
551783
3150
fordi befolkningstilvæksten var på 2,5%.
09:26
People got poorerfattigere in AfricaAfrika in the 1990s.
216
554933
2780
Folk blev fattigere i Afrika i 1990erne.
09:29
Now 2012, The EconomistØkonom has a newny coverdække over,
217
557713
3438
I 2012 har "The Economist" en ny forside,
09:33
and what does that newny coverdække over showat vise?
218
561151
1846
og hvad viser den nye forside?
09:34
That newny coverdække over showsviser sig, well, AfricaAfrika risingstigende,
219
562997
2983
Ja, den nye forside viser, at Afrika er på vej frem,
09:37
because the growthvækst over the last 10 yearsflere år
220
565980
1727
fordi væksten i de sidste 10 år
09:39
has been about fivefem and a halfhalvt percentprocent.
221
567707
2620
har været på omkring 5,5%.
09:42
I would like to see if you can all now becomeblive economistsøkonomer,
222
570327
3526
Nu kunne jeg godt tænke mig at finde ud af, om I alle kan blive økonomer,
09:45
because if growthvækst for the last 10 yearsflere år
223
573853
2515
for hvis væksten de sidste 10 år
09:48
has been fivefem and a halfhalvt percentprocent,
224
576368
2120
har været på 5,5%,
09:50
what do you think the IMFIMF is forecastingprognoser
225
578488
1703
hvad tror I så, at den Internationale Valutafond
09:52
for the nextNæste fivefem yearsflere år of growthvækst in AfricaAfrika?
226
580191
3020
forudser af vækst i Afrika de næste 5 år?
09:55
Very good. I think you're secretlyhemmeligt sayingordsprog
227
583211
2775
Helt korrekt. Jeg tror, at I i jeres hoveder
09:57
to your headhoved, probablysandsynligvis fivefem and a halfhalvt percentprocent.
228
585986
2182
siger til jer selv: 5,5%.
10:00
You're all economistsøkonomer, and I think,
229
588168
1942
I er alle økonomer, og
10:02
like mostmest economistsøkonomer, wrongforkert.
230
590110
2482
som de fleste økonomer, er I forkert på den.
10:04
No offenselovovertrædelse.
231
592592
2096
Ikke for at fornærme nogen.
10:06
What I like to do is try and find the countrieslande
232
594688
2881
Jeg kunne godt tænke mig at finde de lande,
10:09
that are doing exactlyNemlig what AfricaAfrika has alreadyallerede doneFærdig,
233
597569
4161
som gør nøjagtig, hvad Afrika allerede har gjort,
10:13
and it meansmidler that jumphoppe from 1,800 yearsflere år of nothing
234
601730
3398
dvs. at gå fra 1.800 års stilstand
10:17
to whoofVov, suddenlypludselig shootingskydning throughigennem the rooftag.
235
605128
3047
til pludselig på én gang at bryde alle grænser.
10:20
IndiaIndien is one of those exampleseksempler.
236
608175
2654
Indien er et eksempel på dette.
10:22
This is IndianIndiske growthvækst from 1960 to 2010.
237
610829
4119
Her er Indiens vækst fra 1960 til 2010.
10:26
IgnoreIgnorere the scalevægt on the bottombund for a secondanden.
238
614948
2914
Ignorer skalaen i bunden for et øjeblik.
10:29
ActuallyFaktisk, for the first 20 yearsflere år,
239
617862
2370
I de første 20 år rent faktisk,
10:32
the '60s and '70s, IndiaIndien didn't really growdyrke.
240
620232
3043
i 60erne og 70erne, oplevede Indien ikke rigtig vækst.
10:35
It grewvoksede at two percentprocent
241
623275
2061
Den lå på 2%,
10:37
when populationbefolkning growthvækst was about two and a halfhalvt.
242
625336
3080
mens befolkningen voksede med 2,5%,
10:40
If that's familiarvelkendt, that's exactlyNemlig what happenedskete
243
628416
2180
Hvis det forekommer bekendt, så er det nøjagtig,
10:42
in sub-SaharaSub Sahara in the '80s and the '90s.
244
630596
2295
hvad der skete i 80erne og 90erne i Afrika syd for Sahara.
10:44
And then something happenedskete in 1980.
245
632891
1774
Og så skete der noget i 1980.
10:46
BoomBoom! IndiaIndien beganbegyndte to explodeeksplodere.
246
634665
2223
Bum! Indien begyndte at eksplodere.
10:48
It wasn'tvar ikke a "HinduHindu ratesats of growthvækst,"
247
636888
2284
Det var ikke en "Hindu-vækstrate,"
10:51
"democraciesdemokratier can't growdyrke." ActuallyFaktisk IndiaIndien could.
248
639172
3056
"demokratier kan ikke vokse." Det kunne Indien faktisk.
10:54
And if I laylægge sub-SaharanSahara growthvækst
249
642228
2806
Hvis jeg lægger væksten i Afrika syd for Sahara
10:57
on toptop of the IndianIndiske growthvækst storyhistorie,
250
645034
2268
ovenpå den indiske,
10:59
it's remarkablybemærkelsesværdigt similarlignende.
251
647302
2616
så er der slående lighed mellem de to.
11:01
TwentyTyve yearsflere år of not much growthvækst
252
649918
2287
Tyve år med lav vækst,
11:04
and a trendtrend linelinje whichhvilken is actuallyrent faktisk tellingfortæller you
253
652205
1554
og en kurve, der viser,
11:05
that sub-SaharanSahara AfricanAfrikanske growthvækst is
254
653759
1990
at væksten i Afrika syd for Sahara er
11:07
slightlyen anelse better than IndiaIndien.
255
655749
2561
en smule bedre end Indiens.
11:10
And if I then laylægge developingudvikle AsiaAsien on toptop of this,
256
658310
3435
Hvis jeg derefter lægger de asiatiske lande i udvikling ovenpå,
11:13
I'm sayingordsprog IndiaIndien is 20 yearsflere år aheadforan of AfricaAfrika,
257
661745
2824
kan jeg se, at Indien er 20 år foran Afrika,
11:16
I'm sayingordsprog developingudvikle AsiaAsien is 10 yearsflere år aheadforan of IndiaIndien,
258
664569
4106
og de asiatiske lande i udvikling er 10 år foran Indien.
11:20
I can drawtegne out some forecastsprognoser
259
668675
2177
Jeg kan dermed lave nogle forudsigelser
11:22
for the nextNæste 30 to 40 yearsflere år
260
670852
2320
for de næste 30-40 år,
11:25
whichhvilken I think are better
261
673172
2070
som jeg tror er mere præcise
11:27
than the onesdem where you're looking backwardstilbage.
262
675242
2852
end dem, hvor man kigger bagud.
11:30
And that tellsfortæller me this:
263
678094
2347
Og jeg kan se dette:
11:32
that AfricaAfrika is going to go
264
680441
1782
nemlig at Afrika går
11:34
from a $2 trillionbillioner economyøkonomi todayi dag
265
682223
3037
fra en økonomi på 2 billion dollars i dag
11:37
to a $29 trillionbillioner economyøkonomi by 2050.
266
685260
4272
til en økonomi på 29 billion dollars i 2050.
11:41
Now that's biggerstørre than EuropeEuropa and AmericaAmerika
267
689532
2008
Det er større end Europa og USA
11:43
put togethersammen in today'sdagens moneypenge.
268
691540
3458
tilsammen i nutidens penge.
11:46
Life expectancyforventning is going to go up by 13 yearsflere år.
269
694998
3920
Den forventede levetid kommer til at stige med 13 år.
11:50
The population'sbefolkningens going to doubledobbelt
270
698918
1738
Befolkningen bliver fordoblet
11:52
from one billionmilliard to two billionmilliard,
271
700656
1453
fra 1 mia. til 2 mia.,
11:54
so householdhusstand incomesindkomster are going to go up sevenfoldSevenfold
272
702109
3350
så husstandsindkomsterne bliver syvdoblet
11:57
in the nextNæste 35 yearsflere år.
273
705459
2864
i løbet af de næste 35 år.
12:00
And when I presenttil stede this in AfricaAfrika --
274
708323
3117
Når jeg præsenterer dette i Afrika -
12:03
NairobiNairobi, LagosLagos, AccraAccra -- I get one questionspørgsmål.
275
711440
3804
Nairobi, Lagos, Accra - får jeg ét spørgsmål:
12:07
"CharlieCharlie, why are you so pessimisticpessimistisk?"
276
715244
4868
"Charlie, hvorfor er du så pessimistisk?"
12:12
And you know what?
277
720112
1843
Og ved I hvad?
12:13
ActuallyFaktisk, I think they'vede har got a pointpunkt.
278
721955
2389
Jeg tror faktisk, de har en pointe.
12:16
Am I really sayingordsprog that there can be nothing learnedlærte,
279
724344
2472
Påstår jeg i virkeligheden, at der kun kan læres noget
12:18
yes from the positivespositiver in AsiaAsien and IndiaIndien,
280
726816
3284
fra de positive eksempler i Asien og Indien,
12:22
but alsoogså the negativesnegativer?
281
730100
1378
men ikke fra de negative?
12:23
PerhapsMåske AfricaAfrika can avoidundgå some of the mistakesfejl that have been madelavet.
282
731478
2562
Måske kan Afrika undgå nogle af de fejl, der er blevet begået.
12:26
SurelySikkert, the technologiesteknologier that we're talkingtaler about here
283
734040
3395
De teknologier, som vi har talt om her
12:29
this last weekuge,
284
737435
1609
den sidste uges tid,
12:31
surelysikkert some of these can perhapsmåske
285
739044
1944
nogle af dem må da kunne
12:32
help AfricaAfrika growdyrke even fasterhurtigere?
286
740988
2728
hjælpe Afrika til at vokse endnu hurtigere?
12:35
And I think here we can playSpille a rolerolle.
287
743716
2435
Og her tror jeg, vi kan spille en rolle.
12:38
Because technologyteknologi does let you help.
288
746151
2843
Fordi teknologi kan være en hjælp.
12:40
You can go and downloadHent
289
748994
2139
Du kan downloade
12:43
some of the great AfricanAfrikanske literaturelitteratur
290
751133
2035
noget af den storslåede afrikanske litteratur
12:45
from the InternetInternet now.
291
753168
1799
fra internettet nu.
12:46
No, not right now, just 30 secondssekunder.
292
754967
2473
Nej, ikke lige nu, om 30 sekunder.
12:49
You can go and buykøbe some of the great tunesmelodier.
293
757440
2190
Du kan købe nogle af de fantastiske melodier.
12:51
My iPod'sIpod's fullfuld of them.
294
759630
1731
Min iPod er fyldt med dem.
12:53
BuyKøb AfricanAfrikanske productsProdukter.
295
761361
1690
Køb afrikanske produkter.
12:55
Go on holidayferie and see for yourselfdig selv
296
763051
1965
Tag på ferie og oplev selv
12:57
the changelave om that's happeningsker.
297
765016
1549
den forandring, der sker.
12:58
InvestInvestere.
298
766565
1405
Invester.
12:59
PerhapsMåske hireleje people, give them the skillsfærdigheder
299
767970
2126
Måske hyre folk og give dem egenskaber,
13:02
that they can take back to AfricaAfrika,
300
770096
2269
som de kan tage med tilbage til Afrika,
13:04
and theirderes companiesvirksomheder will growdyrke an awfulforfærdelig lot fasterhurtigere
301
772365
2265
og deres firmaer vil vokse meget hurtigere
13:06
than mostmest of oursvores here in the WestWest.
302
774630
2650
end de fleste af vores i de vestlige lande.
13:09
And then you and I can help make sure
303
777280
4301
Og på den måde kan du og jeg være med til at sikre,
13:13
that for AfricaAfrika, the 21stst centuryårhundrede is theirderes centuryårhundrede.
304
781581
4129
at det 21. århundrede bliver Afrikas.
13:17
Thank you very much.
305
785710
1810
Mange tak.
13:19
(ApplauseBifald)
306
787520
4000
(Klapsalver)
Translated by Jacob Poul Skoubo
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Robertson - Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations.

Why you should listen

Checking one's assumptions about "Africa" has become a trope -- but it's still important to do, and still surprising. In The Fastest Billion, economist Charles Robertson and his co-authors suggest that behind the stereotyped narrative are some jawdropping indicators of extreme economic and social growth. He and colleagues make the case that Africa is moving away -- quickly -- from the "bottom billion" and  "will be the fastest continent to reach the fourth economic age ... of high-income, low-corruption and generally democratic norms." Rich in resources, and powered by young people who are holding leaders to account in new ways, Africa’s economies are now returning some of the highest growth rates on Earth. How will this trend play out?
 
Robertson, a leading emerging markets specialist, is the global chief economist and head of the macro-strategy unit at Renaissance Capital, where he covers the global economic themes having the greatest impact on emerging markets.

More profile about the speaker
Charles Robertson | Speaker | TED.com