ABOUT THE SPEAKER
Charles Robertson - Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations.

Why you should listen

Checking one's assumptions about "Africa" has become a trope -- but it's still important to do, and still surprising. In The Fastest Billion, economist Charles Robertson and his co-authors suggest that behind the stereotyped narrative are some jawdropping indicators of extreme economic and social growth. He and colleagues make the case that Africa is moving away -- quickly -- from the "bottom billion" and  "will be the fastest continent to reach the fourth economic age ... of high-income, low-corruption and generally democratic norms." Rich in resources, and powered by young people who are holding leaders to account in new ways, Africa’s economies are now returning some of the highest growth rates on Earth. How will this trend play out?
 
Robertson, a leading emerging markets specialist, is the global chief economist and head of the macro-strategy unit at Renaissance Capital, where he covers the global economic themes having the greatest impact on emerging markets.

More profile about the speaker
Charles Robertson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charles Robertson: Africa's next boom

Charles Robertson: Kebangkitan Afrika Berikutnya

Filmed:
1,294,049 views

Pertumbuhan ekonomi di sepanjang benua Afrika dalam satu dekade terakhir berjalan yang lambat dan ajeg. Namun ekonom Charles Robertson punya pendapat menantang: Afrika akan bangkit. Ia membahas tentang beberapa indikatornya -- dari peningkatan level pendidikan hingga investasi global yang meluas (dan tidak hanya datang dari China) -- yang mengarahkannya untuk memprediksi percepatan pertumbuhan bagi satu milyar penduduk, lebih cepat daripada yang Anda bayangkan.
- Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AfricaAfrika is boomingbooming.
0
574
1787
Afrika berkembang pesat.
00:14
PerPer capitakapita incomespendapatan sincesejak the yeartahun 2000
1
2361
2505
Pendapatan per kapitanya meningkat dua kali lipat
00:16
have doubleddua kali lipat,
2
4866
1600
sejak tahun 2000,
00:18
and this boomledakan is impactingberdampak on everyonesemua orang.
3
6466
3375
dan peningkatan ini berpengaruh pada semua orang.
00:21
Life expectancyharapan has increasedmeningkat by one yeartahun
4
9841
2826
Usia harapan hidup meningkat sebanyak satu tahun
00:24
everysetiap threetiga yearstahun for the last decadedasawarsa.
5
12667
2750
setiap tiga tahun dalam sepuluh tahun terakhir.
00:27
That meanscara if an AfricanAfrika childanak is bornlahir todayhari ini,
6
15417
3485
Itu artinya bila seorang anak Afrika lahir hari ini,
00:30
ratheragak than threetiga dayshari agolalu,
7
18902
1788
dan bukan tiga hari yang lalu,
00:32
they will get an extratambahan day of life
8
20690
1887
akan mendapatkan satu hari tambahan
00:34
at the endakhir of theirmereka lifespanmasa hidup.
9
22577
2023
di penghujung masa hidupnya.
00:36
It's that quickcepat.
10
24600
1791
Secepat itulah perkembangannya.
00:38
And HIVHIV infectioninfeksi ratestarif are down 27 percentpersen:
11
26391
4112
Dan tingkat infeksi HIV menurun 27%:
00:42
600,000 lesskurang people a yeartahun are gettingmendapatkan HIVHIV
12
30503
4250
Setiap tahun jumlah orang yang terkena HIV berkurang sebanyak 600.000
00:46
in sub-SaharanSub-Sahara AfricaAfrika.
13
34753
2464
di wilayah Sub Sahara Afrika.
00:49
The battlepertarungan againstmelawan malariamalaria is beingmakhluk wonwon,
14
37217
3062
Perang melawan malaria akan dimenangkan,
00:52
with deathskematian from malariamalaria down 27 percentpersen,
15
40279
2800
dengan tingkat kematian akibat malaria turun 27%,
00:55
accordingmenurut to the latestterbaru WorldDunia BankBank datadata.
16
43079
1762
menurut data terakhir dari Bank Dunia.
00:56
And malariamalaria netsjaring actuallysebenarnya are playingbermain a roleperan in that.
17
44841
3097
Dan kelambu pencegah malaria memainkan peran penting dalam hal ini.
00:59
This shouldn'ttidak seharusnya surprisemengherankan us,
18
47938
2172
Kita tidak perlu kaget,
01:02
because actuallysebenarnya, everybodysemua orang growstumbuh.
19
50110
2749
karena sesungguhnya, semua orang berkembang.
01:04
If you go back to ImperialImperial RomeRoma
20
52859
1976
Bila kita kembali pada masa Kekaisaran Roma
01:06
in the YearTahun 1 A.D.,
21
54835
2205
pada tahun 1 Masehi,
01:09
there was admittedlymemang about 1,800 yearstahun
22
57040
2298
kita harus akui selama sekitar 1.800 tahun
01:11
where there wasn'ttidak an awfulmengerikan lot of growthpertumbuhan.
23
59338
2247
tidak banyak terjadi pertumbuhan yang cukup berarti.
01:13
But then the people that the RomansRoma
24
61585
1992
Namun orang-orang yang disebut orang Romawi
01:15
would have calledbernama ScottishSkotlandia barbariansbarbar, my ancestorsnenek moyang,
25
63577
3815
sebagai kaum barbar Skotlandia, nenek moyang saya,
01:19
were actuallysebenarnya partbagian of the IndustrialIndustri RevolutionRevolusi,
26
67392
2120
kemudian menjadi bagian dari Revolusi Industri,
01:21
and in the 19thth centuryabad, growthpertumbuhan beganmulai to acceleratemempercepat,
27
69512
2688
dan pada abad ke-19, pertumbuhan mulai meningkat,
01:24
and you saw that get quickerlebih cepat and quickerlebih cepat,
28
72200
3040
dan Anda dapat melihat pertumbuhan itu terjadi semakin cepat
01:27
and it's been impactingberdampak everyonesemua orang.
29
75240
2760
dan telah mempengaruhi semua orang.
01:30
It doesn't mattermasalah if this is the jungleshutan of SingaporeSingapura
30
78000
2615
Apakah itu di hutan-hutan Singapura
01:32
or the tundraTundra of northernsebelah utara FinlandFinlandia.
31
80615
2250
atau tundra di Finlandia utara.
01:34
EverybodySemua orang getsmendapat involvedterlibat. It's just a mattermasalah of when
32
82865
2921
Semuanya terlibat. Hanya masalah waktu
01:37
the inevitabletak terelakkan happensterjadi.
33
85786
2334
kapan hal yang tidak terhindarkan itu akan terjadi.
01:40
AmongAntara the reasonsalasan I think it's happeningkejadian right now
34
88120
2621
Menurut saya, salah satu alasannya
01:42
is the qualitykualitas of the leadershipkepemimpinan acrossmenyeberang AfricaAfrika.
35
90741
3482
adalah kualitas kepemimpinan di sepanjang benua Afrika.
01:46
I think mostpaling of us would agreesetuju that in the 1990s,
36
94223
3318
Saya rasa hampir semua dari kita akan setuju bahwa di tahun 1990-an,
01:49
the greatestterbesar politicianpolitikus in the worlddunia was AfricanAfrika,
37
97541
3696
politikus terhebat di dunia adalah orang Afrika,
01:53
but I'm meetingpertemuan brilliantcemerlang people
38
101237
2611
tapi setiap saat saya bertemu
01:55
acrossmenyeberang the continentbenua the entireseluruh time,
39
103848
1864
orang-orang pintar di seluruh Afrika
01:57
and they're doing the reformsreformasi
40
105712
1568
dan mereka melakukan reformasi
01:59
whichyang have transformedberubah the economicekonomis situationsituasi
41
107280
2512
yang telah mengubah situasi ekonomi
02:01
for theirmereka countriesnegara.
42
109792
1781
negara mereka masing-masing.
02:03
And the WestBarat is engagingterlibat with that.
43
111573
2102
Dan Dunia Barat juga memiliki andil.
02:05
The WestBarat has givendiberikan debthutang forgivenesspengampunan programsprogram
44
113675
2319
Dunia Barat telah membuat program penghapusan hutang
02:07
whichyang have halveddibelah dua sub-SaharanSub-Sahara debthutang
45
115994
2503
yang memangkas separuh hutang negara-negara Sub-Sahara
02:10
from about 70 percentpersen of GDPPDB down to about 40.
46
118497
3718
dari sekitar 70% PDB menjadi 40%.
02:14
At the samesama time, our debthutang level'stingkat gonepergi up to 120
47
122215
2689
Pada saat yang sama, tingkat hutang kita melambung ke 120%
02:16
and we're all feelingperasaan slightlysedikit miserablesedih
48
124904
2088
dan kita semua merasa sedikit merana
02:18
as a resulthasil.
49
126992
1333
sebagai dampaknya.
02:20
PoliticsPolitik getsmendapat weakerlemah when debthutang is hightinggi.
50
128325
3115
Poltik melemah ketika hutang banyak.
02:23
When publicpublik sectorsektor debthutang is lowrendah,
51
131440
1963
Pada saat hutang negara rendah,
02:25
governmentspemerintah don't have to choosememilih
52
133403
1472
pemerintah tidak perlu memilih
02:26
betweenantara investinginvestasi in educationpendidikan and healthkesehatan
53
134875
2482
antara mengalokasikan dana ke sektor pendidikan dan kesehatan
02:29
and payingpembayaran interestbunga on that debthutang you oweberhutang.
54
137357
2275
atau membayar bunga hutang.
02:31
And it's not just the publicpublik sectorsektor whichyang is looking so good.
55
139632
3222
Dan tidak hanya sektor publik saja yang terlihat baik.
02:34
The privatepribadi sectorsektor as well.
56
142854
1857
Sektor swasta juga.
02:36
Again, in the WestBarat, we have privatepribadi sectorsektor debthutang
57
144711
3161
Kembali lagi, di negara-negara Barat, ada juga hutang sektor swasta
02:39
of 200 percentpersen of GDPPDB in SpainSpanyol,
58
147872
2255
sebesar 200% dari PDB di Spanyol,
02:42
the U.K., and the U.S.
59
150127
2291
Inggris dan Amerika Serikat.
02:44
That's an awfulmengerikan lot of debthutang.
60
152418
2075
Itu hutang yang sangat besar.
02:46
AfricaAfrika, manybanyak AfricanAfrika countriesnegara,
61
154493
2591
Afrika, kebanyakan negara-negara Afrika,
02:49
are sittingduduk at 10 to 30 percentpersen of GDPPDB.
62
157084
3486
memiliki hutang sebesar 10-30% dari PDB.
02:52
If there's any continentbenua that can do what ChinaCina has doneselesai --
63
160570
3552
Apabila ada satu benua saja yang dapat meniru apa yang sudah dilakukan China --
02:56
China'sCina at about 130 percentpersen of GDPPDB on that chartgrafik --
64
164122
3417
di grafik ini China memiliki hutang 130% dari PDB --
02:59
if anyonesiapa saja can do what ChinaCina has doneselesai
65
167539
2148
kalau ada yang dapat melakukan hal yang sama seperti China
03:01
in the last 30 yearstahun,
66
169687
2129
dalam 30 tahun terakhir,
03:03
it'llitu akan be AfricaAfrika in the nextberikutnya 30.
67
171816
2594
itu adalah Afrika 30 tahun mendatang.
03:06
So they'vemereka sudah got great governmentpemerintah financeskeuangan, great privatepribadi sectorsektor debthutang.
68
174410
2722
Jadi mereka memiliki kondisi keuangan pemerintah yang sehat, hutang sektor swasta yang sehat.
03:09
Does anyonesiapa saja recognizemengakui this? In factfakta, they do.
69
177132
2584
Apakah ada yang menyadari hal ini? Tentunya, ada.
03:11
ForeignAsing directlangsung investmentinvestasi
70
179716
1814
Investasi asing langsung (FDI)
03:13
has poureddituangkan into AfricaAfrika in the last 15 yearstahun.
71
181530
3678
telah mengalir ke Afrika dalam 15 tahun terakhir.
03:17
Back in the '70s,
72
185208
2052
Pada tahun 70-an,
03:19
no one touchedtersentuh the continentbenua with a bargetongkang poletiang.
73
187260
2997
tidak ada yang mau ke sana.
03:22
And this investmentinvestasi is actuallysebenarnya Western-ledBarat yang dipimpin.
74
190257
2271
Dan investasi ini ternyata dipimpin oleh Dunia Barat.
03:24
We hearmendengar a lot about ChinaCina,
75
192528
1841
Kita mendengar banyak hal tentang China,
03:26
and they do lendmeminjamkan a lot of moneyuang,
76
194369
2320
dan mereka memang meminjamkan banyak uang,
03:28
but 60 percentpersen of the FDIFDI in the last couplepasangan of yearstahun
77
196689
2575
tapi 60% FDI dalam dua tahun terakhir ini
03:31
has come from EuropeEurope, AmericaAmerika, AustraliaAustralia, CanadaKanada.
78
199264
3066
datang dari Eropa, Amerika, Australia, Kanada.
03:34
TenSepuluh percent'spersen dari come from IndiaIndia.
79
202330
2606
10% datang dari India.
03:36
And they're investinginvestasi in energyenergi.
80
204936
2230
Dan mereka melakukan investasi di sektor energi.
03:39
AfricaAfrika producesmenghasilkan 10 millionjuta barrelsbarel a day of oilminyak now.
81
207166
3250
Afrika memproduksi 10 juta barel minyak per hari
saat ini.
03:42
It's the samesama as SaudiArab Saudi ArabiaArabia or RussiaRusia.
82
210416
3304
Sama seperti Arab Saudi dan Rusia.
03:45
And they're investinginvestasi in telecomstelekomunikasi,
83
213720
2071
Dan mereka melakukan investasi di bidang telekomunikasi,
03:47
shoppingperbelanjaan mallsmal.
84
215791
2005
pusat-pusat perbelanjaan.
03:49
And this very encouragingmendorong storycerita, I think,
85
217796
3242
Dan kisah yang sangat menggugah ini, menurut saya,
03:53
is partlysebagian demographic-leddemografis yang dipimpin.
86
221038
1875
sebagian didorong oleh kondisi demografis.
03:54
And it's not just about AfricanAfrika demographicsdemografi.
87
222913
3337
Dan bukan hanya demografi Afrika.
03:58
I'm showingmenunjukkan you the numberjumlah of 15- to 24-year-olds-tahun-tua
88
226250
2975
Di hadapan Anda adalah jumlah penduduk berusia 15-24 tahun
04:01
in variousberbagai partsbagian of the worlddunia,
89
229225
2282
di berbagai belahan dunia,
04:03
and the bluebiru linegaris is the one I want you to focusfokus on for a secondkedua.
90
231507
3391
dan saya minta Anda memperhatikan garis biru ini sebentar.
04:06
TenSepuluh yearstahun agolalu, say you're FoxconnFoxconn
91
234898
2455
Sepuluh tahun yang lalu, misalkan saja Anda adalah Foxconn,
04:09
settingpengaturan up an iPhoneiPhone factorypabrik, by chancekesempatan.
92
237353
2715
yang kebetulan sedang membangun pabrik iPhone.
04:12
You mightmungkin choosememilih ChinaCina,
93
240068
1620
Mungkin Anda akan memilih China,
04:13
whichyang is the bulkjumlah besar of that EastTimur AsianAsia bluebiru linegaris,
94
241688
2202
yang berkontribusi besar pada garis biru Asia Timur itu,
04:15
where there's 200 millionjuta youngmuda people,
95
243890
1944
dimana terdapat 200 juta orang muda,
04:17
and everysetiap yeartahun untilsampai 2010 that's gettingmendapatkan biggerlebih besar.
96
245834
4845
dan setiap tahun sampai dengan 2010 jumlahnya terus meningkat
04:22
WhichYang meanscara you're going to have newbaru guys
97
250679
2304
Itu berarti Anda akan mendapatkan orang-orang baru
04:24
knockingmengetuk on the doorpintu sayingpepatah, "Give us a jobpekerjaan,"
98
252983
2362
yang datang mengetuk pintu dan berkata, "Beri kami pekerjaan",
04:27
and, "I don't need a bigbesar paymembayar risenaik, just please give me a jobpekerjaan."
99
255345
3235
dan, "Saya tidak butuh kenaikan gaji yang tinggi, cukup beri saya pekerjaan".
04:30
Now, that's completelysama sekali changedberubah now.
100
258580
2588
Kini, keadaannya benar-benar berubah sekarang.
04:33
This decadedasawarsa, we're going to see a 20- to 30-percent-persen
101
261168
3144
Pada dekade ini, kita akan melihat penurunan sebesar 20-30%
04:36
falljatuh in the numberjumlah of 15- to 24-year-olds-tahun-tua in ChinaCina.
102
264312
4111
dari jumlah penduduk usia 15-24 tahun di China.
04:40
So where do you setset up your newbaru factorypabrik?
103
268423
3201
Jadi, di mana Anda akan membangun pabrik baru Anda?
04:43
You look at SouthSelatan AsiaAsia, and people are.
104
271624
1787
Anda berpaling ke Asia Selatan, dan orang-orang melakukannya.
04:45
They're looking at PakistanPakistan and BangladeshBangladesh,
105
273411
2055
Mereka berpaling ke Pakistan dan Bangladesh,
04:47
and they're alsojuga looking at AfricaAfrika.
106
275466
2391
dan mereka juga berpaling ke Afrika.
04:49
And they're looking at AfricaAfrika
107
277857
1791
Dan mereka melihat ke Afrika
04:51
because that yellowkuning linegaris is showingmenunjukkan you
108
279648
2514
karena garis kuning itu menunjukkan pada Anda
04:54
that the numberjumlah of youngmuda AfricansAfrika
109
282162
1660
bahwa jumlah orang muda di Afrika
04:55
is going to continueterus to get biggerlebih besar
110
283822
1591
akan terus meningkat
04:57
decadedasawarsa after decadedasawarsa after decadedasawarsa out to 2050.
111
285413
5419
setiap dekade sampai dengan 2050.
05:02
Now, there's a problemmasalah with lots of youngmuda people
112
290832
2864
Sekarang, kita menghadapi masalah dengan banyaknya orang muda
05:05
comingkedatangan into any marketpasar,
113
293696
1950
yang membanjiri pasar mana pun,
05:07
particularlyterutama when they're youngmuda menpria.
114
295646
1544
terutama apabila mereka adalah pemuda.
05:09
A bitsedikit dangerousberbahaya, sometimesterkadang.
115
297190
2326
Agak berbahaya, kadang-kadang.
05:11
I think one of the crucialsangat penting factorsfaktor
116
299516
1958
Saya rasa salah satu faktor yang menentukan adalah
05:13
is how educatedberpendidikan is that demographicdemografis?
117
301474
3421
tingkat pendidikan penduduk tersebut.
05:16
If you look at the redmerah linegaris here,
118
304895
1932
Apabila Anda melihat garis merah di sini,
05:18
what you're going to see is that in 1975,
119
306827
1676
Anda akan melihat bahwa di tahun 1975,
05:20
just ninesembilan percentpersen of kidsanak-anak
120
308503
2089
hanya 9% anak-anak
05:22
were in secondarysekunder schoolsekolah educationpendidikan
121
310592
2400
yang mengenyam pendidikan sekolah menengah
05:24
in sub-SaharanSub-Sahara AfricaAfrika.
122
312992
2658
di Sub-Sahara Afrika.
05:27
Would you setset up a factorypabrik
123
315650
1767
Apakah Anda mau membangun pabrik
05:29
in sub-SaharaSub Sahara in the mid-pertengahan-1970s?
124
317417
1890
di Sub-Sahara pada pertengahan 1970-an?
05:31
NobodyTidak ada elselain did.
125
319307
1320
Orang lain tidak mau.
05:32
They chosememilih insteadsebagai gantinya TurkeyTurki and MexicoMeksiko
126
320627
2653
Alih-alih, mereka memilih Turki dan Meksiko
05:35
to setset up the textilestekstil factoriespabrik,
127
323280
2496
untuk membangun pabrik tekstil,
05:37
because theirmereka educationpendidikan levelstingkat
128
325776
1458
karena tingkat pendidikan penduduknya
05:39
were 25 to 30 percentpersen.
129
327234
2901
25-30%.
05:42
TodayHari ini, sub-SaharaSub Sahara is at the levelstingkat
130
330135
3461
Hari ini, Sub-Sahara Afrika berada pada tingkatan
05:45
that TurkeyTurki and MexicoMeksiko were at in 1975.
131
333596
3736
yang sama dengan Turki dan Meksiko pada tahun 1975.
05:49
They will get the textilestekstil jobspekerjaan
132
337332
3179
Mereka akan mendapatkan pekerjaan di bidang tekstil
05:52
that will take people out of ruralpedesaan povertykemiskinan
133
340511
2680
yang akan mengangkat orang-orang dari kemiskinan di pedesaan
05:55
and put them on the roadjalan to industrializationindustrialisasi and wealthkekayaan.
134
343191
4664
dan menempatkan mereka di jalan menuju industrialisasi dan kekayaan.
05:59
So what's AfricaAfrika looking like todayhari ini?
135
347855
3059
Jadi, bagaimana wajah Afrika saat ini?
06:02
This is how I look at AfricaAfrika.
136
350914
1661
Inilah bagaimana saya melihat Afrika.
06:04
It's a bitsedikit oddaneh, because I'm an economistekonom.
137
352575
1824
Cukup aneh, karena saya seorang ekonom.
06:06
EachMasing-masing little boxkotak is about a billionmilyar dollarsdolar,
138
354399
1911
Setiap kotak kecil mewakili sekitar satu milyar dolar,
06:08
and you see that I paymembayar an awfulmengerikan lot of attentionperhatian
139
356310
1717
dan Anda lihat bahwa saya sangat memperhatikan
06:10
to NigeriaNigeria sittingduduk there in the middletengah.
140
358027
2292
Nigeria yang terletak di tengah-tengah.
06:12
SouthSelatan AfricaAfrika is playingbermain a roleperan.
141
360319
2165
Afrika Selatan memegang suatu peranan.
06:14
But when I'm thinkingberpikir about the futuremasa depan,
142
362484
2079
Namun bila saya berpikir tentang masa depan,
06:16
I'm actuallysebenarnya mostpaling interestedtertarik
143
364563
2551
saya sebetulnya paling tertarik dengan
06:19
in CentralPusat, WesternBarat and SouthernSelatan AfricaAfrika.
144
367114
2765
Afrika Tengah, Barat, dan Selatan.
06:21
If I look at AfricaAfrika by populationpopulasi,
145
369879
2562
Bila saya melihat Afrika dari populasinya,
06:24
EastTimur AfricaAfrika standsberdiri out
146
372441
1369
Afrika Timur terlihat
06:25
as so much potentialpotensi.
147
373810
1984
memiliki banyak potensi.
06:27
And I'm showingmenunjukkan you something elselain with these mapspeta.
148
375794
3032
Dan saya menunjukkan Anda hal lain melalui peta ini.
06:30
I'm showingmenunjukkan you democracydemokrasi versusmelawan autocracyotokrasi.
149
378826
2742
Saya menunjukkan pada Anda demokrasi versus otokrasi.
06:33
FragileRapuh democraciesdemokrasi is the beigekrem colorwarna.
150
381568
3253
Demokrasi yang lemah diwarnai krem.
06:36
StrongKuat democraciesdemokrasi are the orangeJeruk colorwarna.
151
384821
2643
Demokrasi yang kuat diwarnai oranye.
06:39
And what you'llAnda akan see here is that mostpaling AfricansAfrika
152
387464
2730
Dan Anda lihat di sini bahwa hampir seluruh penduduk Afrika
06:42
are now livinghidup in democraciesdemokrasi.
153
390194
3819
sekarang hidup di negara demokrasi.
06:46
Why does that mattermasalah?
154
394013
2176
Mengapa hal ini penting?
06:48
Because what people want
155
396189
2434
Karena yang diinginkan orang-orang
06:50
is what politicianspolitisi try,
156
398623
2135
adalah yang dilakukan para politikus,
06:52
they don't always succeedberhasil, but they try and deliverKirim.
157
400758
3091
mereka tidak selalu berhasil, tapi mereka mencobanya dan melaksanakannya.
06:55
And what you've got is a reinforcingmemperkuat positivepositif circlelingkaran going on.
158
403849
2647
Dan yang Anda dapatkan adalah lingkaran positif yang terus bergerak.
06:58
In GhanaGhana in the electionspemilihan umum, in DecemberDesember 2012,
159
406496
2876
Di Ghana, pada Pemilu bulan Desember 2012,
07:01
the battlepertarungan betweenantara the two candidateskandidat
160
409372
2230
perdebatan di antara dua kandidat yang ada
07:03
was over educationpendidikan.
161
411602
3273
adalah tentang pendidikan.
07:06
One guy offeredditawarkan freebebas secondarysekunder schoolsekolah educationpendidikan
162
414875
1993
Yang satu orang menawarkan pendidikan menengah gratis
07:08
to all, not just 30 percentpersen.
163
416868
2348
untuk semua, tidak hanya 30% masyarakat.
07:11
The other guy had to say,
164
419216
1319
Yang lain mengatakan,
07:12
I'm going to buildmembangun 50 newbaru schoolssekolah.
165
420535
2127
saya akan membangun 50 sekolah baru.
07:14
He wonwon by a marginmargin.
166
422662
2859
Dia menang tipis.
07:17
So democracydemokrasi is encouragingmendorong governmentspemerintah
167
425521
3050
Jadi demokrasi mendorong pemerintah
07:20
to investmenginvestasikan in educationpendidikan.
168
428571
1600
untuk berinvestasi di bidang pendidikan.
07:22
EducationPendidikan is helpingmembantu growthpertumbuhan and investmentinvestasi,
169
430171
2085
Pendidikan membantu pertumbuhan dan investasi,
07:24
and that's givingmemberi budgetanggaran revenuespendapatan,
170
432256
1412
yang kemudian menghasilkan pendapatan,
07:25
whichyang is givingmemberi governmentspemerintah more moneyuang,
171
433668
1839
yang memberikan pemerintah lebih banyak uang,
07:27
whichyang is helpingmembantu growthpertumbuhan throughmelalui educationpendidikan.
172
435507
3206
yang membantu pertumbuhan melalui pendidikan.
07:30
It's a positivepositif, virtuousSaleh circlelingkaran.
173
438713
2535
Ini lingkaran yang baik dan positif.
07:33
But I get askedtanya this questionpertanyaan,
174
441248
2561
Tapi saya mendapat pertanyaan,
07:35
and this particulartertentu questionpertanyaan makesmembuat me quitecukup sadsedih:
175
443809
3086
dan pertanyaan ini membuat saya cukup sedih:
07:38
It's, "But what about corruptionkorupsi?
176
446895
2531
yaitu: "Tapi bagaimana dengan korupsi?"
07:41
How can you investmenginvestasikan in AfricaAfrika when there's corruptionkorupsi?"
177
449426
4104
Bagaimana Anda bisa berinvestasi di Afrika sementara korupsi terjadi?"
07:45
And what makesmembuat me sadsedih about it
178
453530
1641
Dan yang membuat saya sedih mengenai hal ini
07:47
is that this graphgrafik here is showingmenunjukkan you
179
455171
2025
adalah bahwa grafik ini menunjukkan pada Anda
07:49
that the biggestterbesar correlationkorelasi with corruptionkorupsi is wealthkekayaan.
180
457196
3965
bahwa faktor yang memiliki korelasi terbesar dengan korupsi adalah kekayaan.
07:53
When you're poormiskin, corruptionkorupsi is not your biggestterbesar priorityprioritas.
181
461161
4546
Saat Anda miskin, korupsi bukan prioritas terbesar Anda.
07:57
And the countriesnegara on the right handtangan sidesisi,
182
465707
2113
Pada negara-negara di sisi sebelah kanan,
07:59
you'llAnda akan see the perper capitakapita GDPPDB,
183
467820
1723
Anda dapat melihat PDB per kapitanya,
08:01
basicallypada dasarnya everysetiap countrynegara
184
469543
1825
pada dasarnya setiap negara
08:03
with a perper capitakapita GDPPDB of, say, lesskurang than 5,000 dollarsdolar,
185
471368
3495
dengan pendapatan per kapita, katakanlah,
kurang dari 5.000 dolar,
08:06
has got a corruptionkorupsi scoreskor
186
474863
2220
memiliki skor korupsi
08:09
of roughlykurang lebih, what's that, about threetiga?
187
477083
3035
lebih kurang, berapa itu, sekitar tiga?
08:12
ThreeTiga out of 10. That's not good.
188
480118
2283
Tiga dari sepuluh. Itu tidak bagus.
08:14
EverySetiap poormiskin countrynegara is corruptkorup.
189
482401
2348
Setiap negara miskin korupsi.
08:16
EverySetiap richkaya countrynegara is relativelyrelatif uncorruptuncorrupt.
190
484765
4126
Setiap negara kaya relatif tidak korupsi.
08:20
How do you get from povertykemiskinan and corruptionkorupsi
191
488891
4003
Bagaimana Anda berangkat dari kemiskinan dan korupsi
08:24
to wealthkekayaan and lesskurang corruptionkorupsi?
192
492894
2269
menjadi kaya dan tidak banyak terjadi korupsi?
08:27
You see the middletengah classkelas growtumbuh.
193
495163
2192
Anda melihat masyarakat kelas menengah tumbuh.
08:29
And the way to do that is to investmenginvestasikan,
194
497355
3487
Dan caranya adalah dengan berinvestasi,
08:32
not to say I'm not investinginvestasi in that continentbenua
195
500842
3380
bukannya dengan mengatakan saya tidak mau berinvestasi di benua itu
08:36
because there's too much corruptionkorupsi.
196
504222
2277
karena terlalu banyak korupsi.
08:38
Now, I don't want to be an apologistapologis for corruptionkorupsi.
197
506499
2677
Bukannya saya ingin membela korupsi.
08:41
I've been arrestedditangkap because I refusedmenolak to paymembayar a bribesuap --
198
509176
2939
Saya pernah ditangkap karena menolak membayar suap --
08:44
not in AfricaAfrika, actuallysebenarnya.
199
512115
2112
bukan di Afrika, sebenarnya.
08:46
But what I'm sayingpepatah here is that
200
514227
1698
Tapi yang ingin saya katakan di sini adalah
08:47
we can make a differenceperbedaan
201
515925
1790
kita bisa membuat perubahan
08:49
and we can do that by investinginvestasi.
202
517715
2906
dan kita bisa melakukannya dengan berinvestasi.
08:52
Now I'm going to let you in on a little not-so-secrettidak begitu rahasia.
203
520621
3507
Sekarang saya ingin memberi tahu Anda sesuatu hal yang tidak terlalu rahasia lagi.
08:56
EconomistsEkonom aren'ttidak great at forecastingperamalan.
204
524128
2867
Ekonom tidak pintar dalam membuat prediksi.
08:58
Because the questionpertanyaan really is, what happensterjadi nextberikutnya?
205
526995
2112
Karena pertanyaan sesungguhnya adalah, apa yang terjadi selanjutnya?
09:01
And if you go back to the yeartahun 2000,
206
529107
2524
Dan bila Anda kembali ke tahun 2000,
09:03
what you'llAnda akan find is The EconomistEkonom
207
531631
1763
Anda akan mendapatkan majalah The Economist
09:05
had a very famousterkenal coverpenutup, "The HopelessPutus asa ContinentBenua,"
208
533394
3168
dengan sampulnya yang sangat terkenal "Benua yang Tidak Punya Harapan"
09:08
and what they'dmereka akan doneselesai is they'dmereka akan lookedtampak at growthpertumbuhan
209
536562
2182
dan yang mereka lakukan adalah mereka melihat pertumbuhan
09:10
in AfricaAfrika over the previoussebelumnya 10 yearstahun -- two percentpersen --
210
538744
4130
di Afrika selama 10 tahun terakhir -- 2 persen --
09:14
and they said,
211
542874
2104
dan mereka berkata,
09:16
what's going to happenterjadi in the nextberikutnya 10 yearstahun?
212
544978
2533
apa yang akan terjadi 10 tahun mendatang?
09:19
They assumeddiasumsikan two percentpersen,
213
547511
2379
Mereka berasumsi 2 persen,
09:21
and that madeterbuat it a prettycantik hopelessputus asa storycerita,
214
549890
1893
dan itu menjadikannya satu kisah yang tidak mempunyai harapan,
09:23
because populationpopulasi growthpertumbuhan was two and a halfsetengah.
215
551783
3150
karena pertumbuhan populasi saat itu adalah 2,5 persen.
09:26
People got poorermiskin in AfricaAfrika in the 1990s.
216
554933
2780
Orang-orang di Afrika menjadi semakin miskin sepanjang tahun 1990-an.
09:29
Now 2012, The EconomistEkonom has a newbaru coverpenutup,
217
557713
3438
Kini, di tahun 2012, The Economist punya sampul baru,
09:33
and what does that newbaru coverpenutup showmenunjukkan?
218
561151
1846
dan apa yang ada di sampul itu?
09:34
That newbaru coverpenutup showsmenunjukkan, well, AfricaAfrika risingkenaikan,
219
562997
2983
Sampul baru itu memuat kebangkitan Afrika
09:37
because the growthpertumbuhan over the last 10 yearstahun
220
565980
1727
karena pertumbuhan selama 10 tahun terakhir
09:39
has been about fivelima and a halfsetengah percentpersen.
221
567707
2620
mencapai sekitar 5,5 persen.
09:42
I would like to see if you can all now becomemenjadi economistsekonom,
222
570327
3526
Saya ingin melihat apakah Anda semua sekarang bisa menjadi ekonom,
09:45
because if growthpertumbuhan for the last 10 yearstahun
223
573853
2515
karena bila pertumbuhan selama 10 tahun terakhir
09:48
has been fivelima and a halfsetengah percentpersen,
224
576368
2120
adalah 5,5 persen,
09:50
what do you think the IMFIMF is forecastingperamalan
225
578488
1703
bagaimana menurut Anda IMF akan memprediksi
09:52
for the nextberikutnya fivelima yearstahun of growthpertumbuhan in AfricaAfrika?
226
580191
3020
pertumbuhan Afrika untuk 5 tahun ke depan?
09:55
Very good. I think you're secretlydiam-diam sayingpepatah
227
583211
2775
Sangat bagus. Saya pikir Anda diam-diam
09:57
to your headkepala, probablymungkin fivelima and a halfsetengah percentpersen.
228
585986
2182
berpikir, mungkin 5,5 persen.
10:00
You're all economistsekonom, and I think,
229
588168
1942
Anda semua adalah ekonom, dan saya pikir,
10:02
like mostpaling economistsekonom, wrongsalah.
230
590110
2482
seperti kebanyakan ekonom, salah.
10:04
No offensepelanggaran.
231
592592
2096
Jangan tersinggung.
10:06
What I like to do is try and find the countriesnegara
232
594688
2881
Yang saya ingin lakukan adalah mencari negara-negara
10:09
that are doing exactlypersis what AfricaAfrika has alreadysudah doneselesai,
233
597569
4161
yang melakukan hal yang persis sama dengan yang telah dilakukan Afrika
10:13
and it meanscara that jumpmelompat from 1,800 yearstahun of nothing
234
601730
3398
dan itu berarti melompat dari 1.800 tahun tanpa ada pertumbuhan apa pun,
10:17
to whoofwhoof, suddenlymendadak shootingpenembakan throughmelalui the roofatap.
235
605128
3047
menjadi, tiba-tiba, sangat sukses.
10:20
IndiaIndia is one of those examplescontoh.
236
608175
2654
India adalah salah satu contohnya.
10:22
This is IndianIndia growthpertumbuhan from 1960 to 2010.
237
610829
4119
Ini adalah pertumbuhan India dari 1960 sampai 2010.
10:26
IgnoreMengabaikan the scaleskala on the bottombawah for a secondkedua.
238
614948
2914
Abaikan skala yang ada di bawah untuk saat ini.
10:29
ActuallyBenar-benar, for the first 20 yearstahun,
239
617862
2370
Sebenarnya, dalam 20 tahun pertama,
10:32
the '60s and '70s, IndiaIndia didn't really growtumbuh.
240
620232
3043
pada era 60-an dan 70-an, India tidak benar-benar tumbuh.
10:35
It grewtumbuh at two percentpersen
241
623275
2061
Pertumbuhannya hanya 2 persen
10:37
when populationpopulasi growthpertumbuhan was about two and a halfsetengah.
242
625336
3080
sementara pertumbuhan populasinya sekitar 2,5 persen.
10:40
If that's familiarakrab, that's exactlypersis what happenedterjadi
243
628416
2180
Bila angka itu familiar, itulah yang persis terjadi
10:42
in sub-SaharaSub Sahara in the '80s and the '90s.
244
630596
2295
di Sub-Sahara pada era 80-an dan 90-an.
10:44
And then something happenedterjadi in 1980.
245
632891
1774
Kemudian sesuatu terjadi di tahun 1980.
10:46
BoomBoom! IndiaIndia beganmulai to explodemeledak.
246
634665
2223
Dor! India mulai melesat.
10:48
It wasn'ttidak a "HinduHindu ratemenilai of growthpertumbuhan,"
247
636888
2284
Itu bukan "tingkat pertumbuhan Hindu",
10:51
"democraciesdemokrasi can't growtumbuh." ActuallyBenar-benar IndiaIndia could.
248
639172
3056
"negara demokrasi tidak dapat tumbuh". Faktanya, India bisa.
10:54
And if I layawam sub-SaharanSub-Sahara growthpertumbuhan
249
642228
2806
Dan bila saya meletakkan pertumbuhan Sub-Sahara
10:57
on toppuncak of the IndianIndia growthpertumbuhan storycerita,
250
645034
2268
di atas pertumbuhan India,
10:59
it's remarkablysungguh similarserupa.
251
647302
2616
keduanya sungguh sangat mirip.
11:01
TwentyDua puluh yearstahun of not much growthpertumbuhan
252
649918
2287
20 tahun tanpa pertumbuhan berarti
11:04
and a trendkecenderungan linegaris whichyang is actuallysebenarnya tellingpemberitaan you
253
652205
1554
dan garis tren yang sebenarnya menunjukkan pada Anda
11:05
that sub-SaharanSub-Sahara AfricanAfrika growthpertumbuhan is
254
653759
1990
bahwa pertumbuhan Sub-Sahara Afrika
11:07
slightlysedikit better than IndiaIndia.
255
655749
2561
sedikit lebih baik dibandingkan India.
11:10
And if I then layawam developingmengembangkan AsiaAsia on toppuncak of this,
256
658310
3435
Dan bila saya meletakkan pertumbuhan Asia di atasnya,
11:13
I'm sayingpepatah IndiaIndia is 20 yearstahun aheaddi depan of AfricaAfrika,
257
661745
2824
Saya ingin mengatakan bahwa India berada 20 tahun di depan Afrika,
11:16
I'm sayingpepatah developingmengembangkan AsiaAsia is 10 yearstahun aheaddi depan of IndiaIndia,
258
664569
4106
Saya mengatakan bahwa negara-negara berkembang di Asia berada 10 tahun di depan India,
11:20
I can drawseri out some forecastsprakiraan
259
668675
2177
Saya dapat membuat beberapa prediksi
11:22
for the nextberikutnya 30 to 40 yearstahun
260
670852
2320
untuk 30 sampai 40 tahun mendatang
11:25
whichyang I think are better
261
673172
2070
yang saya pikir lebih baik
11:27
than the onesyang where you're looking backwardske belakang.
262
675242
2852
daripada prediksi yang dibuat dengan melihat ke belakang.
11:30
And that tellsmengatakan me this:
263
678094
2347
Dan hal ini menunjukkan pada saya:
11:32
that AfricaAfrika is going to go
264
680441
1782
bahwa Afrika akan berubah
11:34
from a $2 trilliontriliun economyekonomi todayhari ini
265
682223
3037
dari perekonomian senilai 2 trilyun dolar hari ini
11:37
to a $29 trilliontriliun economyekonomi by 2050.
266
685260
4272
menjadi 29 trilyun dolar pada 2050.
11:41
Now that's biggerlebih besar than EuropeEurope and AmericaAmerika
267
689532
2008
Itu lebih besar dari Eropa dan Amerika
11:43
put togetherbersama in today'shari ini moneyuang.
268
691540
3458
bersama-sama dalam nilai uang hari ini.
11:46
Life expectancyharapan is going to go up by 13 yearstahun.
269
694998
3920
Tingkat harapan hidup akan meningkat sebanyak 13 tahun.
11:50
The population'spenduduk going to doubledua kali lipat
270
698918
1738
Jumlah populasi akan berlipat dua
11:52
from one billionmilyar to two billionmilyar,
271
700656
1453
dari satu milyar menjadi dua milyar,
11:54
so householdrumah tangga incomespendapatan are going to go up sevenfoldSevenfold
272
702109
3350
jadi pendapatan rumah tangga akan meningkat
tujuh kali lipat
11:57
in the nextberikutnya 35 yearstahun.
273
705459
2864
dalam 35 tahun mendatang.
12:00
And when I presentmenyajikan this in AfricaAfrika --
274
708323
3117
Dan waktu saya mempresentasikan ini di Afrika --
12:03
NairobiNairobi, LagosLagos, AccraAccra -- I get one questionpertanyaan.
275
711440
3804
Nairobi, Lagos, Accra -- saya mendapat satu pertanyaan.
12:07
"CharlieCharlie, why are you so pessimisticpesimistis?"
276
715244
4868
"Charlie, mengapa kau begitu pesimis?"
12:12
And you know what?
277
720112
1843
Dan, Anda tahu?
12:13
ActuallyBenar-benar, I think they'vemereka sudah got a pointtitik.
278
721955
2389
Sebenarnya, saya rasa mereka benar.
12:16
Am I really sayingpepatah that there can be nothing learnedterpelajar,
279
724344
2472
Apa saya betul-betul berpendapat bahwa tidak ada yang bisa dipelajari,
12:18
yes from the positivespositif in AsiaAsia and IndiaIndia,
280
726816
3284
ya dari segi positif di Asia dan India,
12:22
but alsojuga the negativesnegatif?
281
730100
1378
namun juga segi negatifnya?
12:23
PerhapsMungkin AfricaAfrika can avoidmenghindari some of the mistakeskesalahan that have been madeterbuat.
282
731478
2562
Mungkin Afrika dapat menghindari beberapa kesalahan yang mereka lakukan sebelumnya.
12:26
SurelyPasti, the technologiesteknologi that we're talkingpembicaraan about here
283
734040
3395
Tentu saja, beragam teknologi yang kita bicarakan di sini
12:29
this last weekminggu,
284
737435
1609
selama seminggu terakhir,
12:31
surelypasti some of these can perhapsmungkin
285
739044
1944
tentunya salah satunya mungkin dapat
12:32
help AfricaAfrika growtumbuh even fasterlebih cepat?
286
740988
2728
membantu Afrika tumbuh lebih cepat?
12:35
And I think here we can playbermain a roleperan.
287
743716
2435
Dan saya rasa kita dapat berperan di sini.
12:38
Because technologyteknologi does let you help.
288
746151
2843
Karena teknologi memungkinkan kita untuk membantu.
12:40
You can go and downloaddownload
289
748994
2139
Anda dapat mengunduh
12:43
some of the great AfricanAfrika literatureliteratur
290
751133
2035
beberapa karya sastra Afrika yang hebat
12:45
from the InternetInternet now.
291
753168
1799
dari internet sekarang.
12:46
No, not right now, just 30 secondsdetik.
292
754967
2473
Bukan, bukan sekarang, dalam 30 detik.
12:49
You can go and buymembeli some of the great tuneslagu.
293
757440
2190
Anda dapat membeli beberapa musik yang bagus.
12:51
My iPod'siPod fullpenuh of them.
294
759630
1731
iPod saya penuh dengan musik-musik itu.
12:53
BuyBeli AfricanAfrika productsproduk.
295
761361
1690
Belilah produk Afrika.
12:55
Go on holidayliburan and see for yourselfdirimu sendiri
296
763051
1965
Pergilah berlibur dan lihatlah sendiri
12:57
the changeperubahan that's happeningkejadian.
297
765016
1549
bahwa perubahan itu terjadi.
12:58
InvestBerinvestasi.
298
766565
1405
Berinvestasilah.
12:59
PerhapsMungkin hiremempekerjakan people, give them the skillsketerampilan
299
767970
2126
Mungkin pekerjakan beberapa orang, berikan mereka keterampilan
13:02
that they can take back to AfricaAfrika,
300
770096
2269
yang dapat mereka bawa kembali ke Afrika,
13:04
and theirmereka companiesperusahaan will growtumbuh an awfulmengerikan lot fasterlebih cepat
301
772365
2265
dan perusahaan mereka akan tumbuh lebih cepat lagi
13:06
than mostpaling of oursmilik kita here in the WestBarat.
302
774630
2650
daripada sebagian perusahaan kita di negara-negara Barat.
13:09
And then you and I can help make sure
303
777280
4301
Dan kemudian Anda dan saya dapat membantu memastikan
13:13
that for AfricaAfrika, the 21stst centuryabad is theirmereka centuryabad.
304
781581
4129
bahwa bagi Afrika, abad ke-21 adalah abad mereka.
13:17
Thank you very much.
305
785710
1810
Terima kasih banyak.
13:19
(ApplauseTepuk tangan)
306
787520
4000
(Tepuk tangan)
Translated by Arinta Puspitasari
Reviewed by Dewi Barnas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Robertson - Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations.

Why you should listen

Checking one's assumptions about "Africa" has become a trope -- but it's still important to do, and still surprising. In The Fastest Billion, economist Charles Robertson and his co-authors suggest that behind the stereotyped narrative are some jawdropping indicators of extreme economic and social growth. He and colleagues make the case that Africa is moving away -- quickly -- from the "bottom billion" and  "will be the fastest continent to reach the fourth economic age ... of high-income, low-corruption and generally democratic norms." Rich in resources, and powered by young people who are holding leaders to account in new ways, Africa’s economies are now returning some of the highest growth rates on Earth. How will this trend play out?
 
Robertson, a leading emerging markets specialist, is the global chief economist and head of the macro-strategy unit at Renaissance Capital, where he covers the global economic themes having the greatest impact on emerging markets.

More profile about the speaker
Charles Robertson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee