ABOUT THE SPEAKER
Rob Legato - Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies.

Why you should listen

Did we really see what we thought we saw? Rob Legato creates visual illusions for movies -- thinking deeply both about vfx's expanding tech power and the truly new creative processes that can result. Legato won his first Oscar in 1998 for his work on James Cameron's Titanic, after several years in television supervising effects on two Star Trek series. His 2012 Oscar win for Hugo, the 3D film about a boy who lives alone in a Paris train station, underscores his fascinating partnership with Martin Scorsese -- doing digital effects on documentaries and new classics like The Departed.

He's worked with the big effects houses like Sony Imageworks and Digital Domain, but is now fascinated with the nimble new workflows made possible with digital tools. He designed the "virtual cinematography pipeline" that let James Cameron shoot Avatar like a feature film, not a software project. We know that fx can create new worlds -- but how can these tools unlock new creativity?

More profile about the speaker
Rob Legato | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Rob Legato: The art of creating awe

Rob Legato: Die Kunst, Staunen zu erschaffen

Filmed:
2,040,696 views

Rob Legato erschafft Filmeffekte, die so gut sind, dass sie (manchmal) die Realität übertrumpfen. In diesem herzlichen und lustigen Vortrag erklärt er seine Vorstellung, die Realität auf der Leinwand in Filmen wie Apollo 13, Titanic und Hugo zu erweitern.
- Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I workedhat funktioniert on a filmFilm callednamens "ApolloApollo 13,"
0
613
2028
Ich habe an dem Film "Apollo 13" mitgearbeitet
00:18
and when I workedhat funktioniert on this filmFilm, I discoveredentdeckt something
1
2641
1880
und während dieser Arbeit
entdeckte ich etwas
00:20
about how our brainsGehirne work, and how our brainsGehirne work
2
4521
2463
über die Funktionsweise
unserer Gehirne.
00:22
is that, when we're sortSortieren of infusedinfundiert with
3
6984
2279
Es ist nämlich so:
Wenn wir in einem Zustand
00:25
eitherentweder enthusiasmBegeisterung or aweEhrfurcht or fondnessVorliebe or whateverwas auch immer,
4
9263
4246
von Begeisterung, Staunen oder
Zuneigung oder so etwas sind,
00:29
it changesÄnderungen and altersverändert our perceptionWahrnehmung of things.
5
13509
2408
verändert dies unsere Wahrnehmung.
00:31
It changesÄnderungen what we see. It changesÄnderungen what we remembermerken.
6
15917
2177
Es verändert, was wir sehen
und woran wir uns erinnern.
00:33
And as an experimentExperiment, because I dauntinglyerschreckend createerstellen
7
18094
3508
Ich hatte mir als Experiment
die überwältigende Aufgabe gestellt,
00:37
a taskAufgabe for myselfmich selber of recreatingneu a SaturnSaturn V launchstarten
8
21602
3920
für einen Film den Start der
"Saturn V"-Rakete nachzustellen
00:41
for this particularinsbesondere movieFilm, because I put it out there,
9
25522
3422
Weil ich dies rausposaunt hatte,
00:44
I feltFilz a little nervousnervös about it, so I need to do an experimentExperiment
10
28944
2057
war ich etwas nervös.
Also musste ich ein paar Leute
00:46
and bringbringen a groupGruppe of people like this in a projectionProjektion roomZimmer
11
31001
3608
wie hier in einem Vorführraum
zusammenbringen
00:50
and playspielen this stockStock footageAufnahmen, and when I playedgespielt this
12
34609
2680
und diese Archivaufnahmen zeigen.
00:53
stockStock footageAufnahmen, I simplyeinfach wanted to find out
13
37289
2801
Damit wollte ich einfach herausfinden,
00:55
what people rememberedfiel ein, what was memorableUnvergesslich about it?
14
40090
3415
woran sich die Leute erinnerten.
Was war daran unvergesslich?
00:59
What should I actuallytatsächlich try to replicatereplizieren?
15
43505
2003
Was sollte ich tatsächlich nachstellen?
01:01
What should I try to emulateemulieren to some degreeGrad?
16
45508
3771
Was sollte ich zu einem
gewissen Grad nachahmen?
01:05
So this is the footageAufnahmen that I was showingzeigt everybodyjeder.
17
49279
3089
Hier sind die Aufnahmen,
die ich den Leuten gezeigt habe.
01:08
And what I discoveredentdeckt is, because of the natureNatur
18
52368
2682
Und ich entdeckte,
dass aufgrund der Art
01:10
of the footageAufnahmen and the factTatsache that we're doing this filmFilm,
19
55050
2198
der Aufnahmen und der Tatsache,
dass wir diesen Film machten,
01:13
there was an emotionEmotion that was builtgebaut into it
20
57248
1953
bestimmte Emotionen
daran gebunden waren,
01:15
and our collectivekollektiv memoriesErinnerungen of what this launchstarten meantgemeint to us
21
59201
3078
was dieser Start in unserem
kollektiven Gedächtnis bedeutete
01:18
and all these variousverschiedene things.
22
62279
1674
und so weiter.
01:19
When I showedzeigte it, and I askedaufgefordert, immediatelysofort after
23
63953
2032
Als ich die Aufnahmen zeigte und
01:21
the screeningSiebung was over, what they thought of it,
24
65985
2791
sofort nach der Vorführung fragte,
wie sie die Aufnahmen fanden,
01:24
what was your memorableUnvergesslich shotsSchüsse, they changedgeändert them.
25
68776
2466
was sich ihnen einprägte,
veränderten die Leute diese.
01:27
They were -- had cameraKamera movesbewegt on them.
26
71242
2378
Sie machten eigene Aufnahmen.
01:29
They had all kindsArten of things. ShotsAufnahmen were combinedkombiniert,
27
73620
2676
Sie machten ganz verschiedene Sachen.
Sie kombinierten Einstellungen.
01:32
and I was just really curiousneugierig, I mean, what the hellHölle
28
76296
2982
Und ich war sehr neugierig!
Ich meine, was zum Teufel
01:35
were you looking at just a fewwenige minutesProtokoll agovor
29
79278
1367
habt ihr euch gerade vor
ein paar Minuten angeschaut
01:36
and how come, how'dwie hatte you come up with this sortSortieren of descriptionBeschreibung?
30
80645
3844
und wie kommt ihr
auf diese Art von Beschreibung?
01:40
And what I discoveredentdeckt is, what I should do is not actuallytatsächlich
31
84489
3848
Und was ich herausfand war,
dass ich nicht versuchen sollte
01:44
replicatereplizieren what they saw, is replicatereplizieren what they rememberedfiel ein.
32
88337
3690
nachzustellen, was sie gesehen hatten,
sondern an was sie sich erinnerten.
01:47
So this is our footageAufnahmen of the launchstarten, basedbasierend on, basicallyGrundsätzlich gilt,
33
92027
3982
Also, das sind unsere Aufnahmen
des Starts, basierend auf
01:51
takingunter notesNotizen, askingfragen people what they thought, and then
34
96009
2708
Notizen der Gespräche, in denen Leute
erzählten, was sie dachten.
01:54
the combinationKombination of all the differentanders shotsSchüsse and all
35
98717
2442
Und dann erschuf die Kombination
all dieser verschiedenen Einstellungen
01:57
the differentanders things put togetherzusammen createderstellt theirihr sortSortieren of
36
101159
1928
und all der verschiedenen Dinge
zusammengemischt diese Art
01:58
collectivekollektiv consciousnessBewusstsein of what they rememberedfiel ein
37
103087
2039
kollektives Bewusstsein von dem
an was sie sich erinnerten,
02:01
it lookedsah like, but not what it really lookedsah like.
38
105126
1650
aber nicht so wie es tatsächlich aussah.
02:02
So this is what we createderstellt for "ApolloApollo 13."
39
106776
2998
Also, das ist, was wir
für "Apollo 13" geschaffen haben.
02:05
(LaunchStart noisesGeräusche)
40
109774
4467
(Start-Geräusche)
02:10
So literallybuchstäblich what you're seeingSehen now is the confluenceConfluence
41
114241
2766
Also, was Sie gerade sehen,
ist wortwörtlich der Zusammenfluss
02:12
of a bunchBündel of differentanders people, a bunchBündel of differentanders memoriesErinnerungen,
42
117007
2061
verschiedener Erinnerungen verschiedener Leute,
02:14
includingeinschließlich my ownbesitzen, of takingunter a little bitBit of libertyFreiheit
43
119068
3298
inklusive meiner eigenen,
und ein bisschen künstlerischer Freiheit
02:18
with the subjectFach matterAngelegenheit.
44
122366
1724
mit der Materie.
02:19
I basicallyGrundsätzlich gilt shotSchuss everything with shortkurz lensesLinsen,
45
124090
2637
Ich habe im Grunde alles
mit Kurzbrennweite gefilmt,
02:22
whichwelche meansmeint that you're very closeschließen to the actionAktion,
46
126727
1917
was bedeutet, dass man
sehr nah dran ist.
02:24
but framedumrahmt it very similarlyähnlich to the long lensLinse shotsSchüsse
47
128644
2290
Aber gestaltet habe ich es sehr ähnlich
wie die Aufnahmen mit Teleobjektiv,
02:26
whichwelche givesgibt you a senseSinn of distanceEntfernung, so I was basicallyGrundsätzlich gilt
48
130934
2640
was einem das Gefühl von Abstand
vermittelt. Sodass ich im Grunde
02:29
was settingRahmen up something that would reminderinnern you
49
133574
1984
etwas aufbaute, das einen
an etwas erinnern würde,
02:31
of something you haven'thabe nicht really quiteganz seengesehen before. (MusicMusik)
50
135558
3472
was man eigentlich noch nie
gesehen hat. (Musik)
02:34
And then I'm going to showShow you exactlygenau what it is
51
139030
2531
Und dann werde ich Ihnen
zeigen, worauf genau Sie
02:37
that you were reactingreagierend to when you were reactingreagierend to it.
52
141561
3601
eigentlich gerade reagiert haben,
als sie darauf reagiert haben.
02:41
(MusicMusik)
53
145162
12895
(Musik)
02:53
TomTom HanksHanks: HelloHallo, HoustonHouston, this is OdysseyOdyssee.
54
158072
2115
Tom Hanks: "Hallo, Houston, hier ist die "Odyssey".
02:56
It's good to see you again. (CheersCheers) (MusicMusik)
55
160187
2791
Es ist schön euch wieder zu sehen." (Jubel) (Musik)
02:58
RobRob LegatoLegato: I pretendso tun als ob they're clappingHändeklatschen for me.
56
162978
2440
Rob Legato: Ich tue so, als würden
sie für mich klatschen.
03:01
(LaughterLachen)
57
165418
2158
(Lachen)
03:03
So now I'm in a parkingParken lot. BasicallyIm Grunde it's a tinZinn can,
58
167576
3405
Also, ich bin auf einem Parkplatz.
Im Grunde ist das eine Blechdose,
03:06
and I'm basicallyGrundsätzlich gilt recreatingneu the launchstarten with
59
170981
1825
und ich stelle den Start mit
03:08
fireFeuer extinguishersFeuerlöscher, fireFeuer, I have waxWachs that I threwwarf
60
172806
4339
einem Feuerlöscher und Feuer nach.
Ich habe etwas Wachs, das ich
03:13
in frontVorderseite of the lensLinse to look like iceEis, and so basicallyGrundsätzlich gilt
61
177145
3345
vor die Linse warf,
um auszusehen wie Eis.
03:16
if you believedglaubte any of the stuffSachen that I just showedzeigte you,
62
180490
2817
Wenn sie etwas von
dem Gezeigten geglaubt haben,
03:19
what you were reactingreagierend to, what you're emotingDramatisierung to,
63
183307
3181
darauf reagiert haben, es sie berührt hat,
03:22
is something that's a totalgesamt falsehoodFalschheit, and I foundgefunden that
64
186488
2435
das ist totaler Schwindel.
Und ich dachte, dass das
03:24
really kindArt of fascinatingfaszinierend.
65
188923
1394
wirklich irgendwie faszinierend ist.
03:26
And in this particularinsbesondere caseFall, this is the climaxHöhepunkt of the movieFilm,
66
190317
2976
Und in diesem bestimmten Fall ist
das der Höhepunkt des Films,
03:29
and, you know, the weightGewicht of achievingerreichen it was simplyeinfach
67
193293
3209
und die Art ihn zu erreichen war,
03:32
take a modelModell-, throwwerfen it out of a helicopterHubschrauber, and shootschießen it.
68
196502
3570
einfach ein Modell zu nehmen, es aus
einem Helikopter zu werfen und zu filmen.
03:35
And that's simplyeinfach what I did.
69
200072
2003
Und das habe ich einfach gemacht.
03:37
That's me shootingSchießen, and I'm a fairlyziemlich mediocremittelmäßig operatorOperator,
70
202075
2477
Das bin ich beim filmen. Und ich bin ein
ziemlich mittelmäßiger Kameramann,
03:40
so I got that nicenett senseSinn of verisimilitudePlausibilität, of a kindArt of,
71
204552
3539
also habe ich eine nette Art von
Realitätsnähe erreicht, indem ich
03:43
you know, followinges folgen the rocketRakete all the way down,
72
208091
2832
der Rakete den ganzen Weg nach unten folgte.
03:46
and givinggeben that little sortSortieren of edgeRand, I was desperatelyverzweifelt
73
210923
1679
Es gab dem Ganzen das gewisse Etwas,
03:48
tryingversuchen to keep it in frameRahmen. So then I come up to the nextNächster thing.
74
212602
3500
wie ich verzweifelt versuche es im Bild zu behalten.
Zum nächsten Punkt.
03:52
We had a NASANASA consultantBerater who was actuallytatsächlich an astronautAstronaut,
75
216102
2597
Wir hatten einen Berater von der NASA,
der tatsächlich ein Astronaut war.
03:54
who was actuallytatsächlich on some of the missionsMissionen, of ApolloApollo 15,
76
218699
3005
Er war tatsächlich auf
ein paar Missionen, bei Apollo 15,
03:57
and he was there to basicallyGrundsätzlich gilt doubledoppelt checkprüfen my scienceWissenschaft.
77
221704
3519
und er war im Grunde dazu da,
die Korrektheit meiner Arbeit zu überprüfen.
04:01
And, I guessvermuten somebodyjemand thought they needederforderlich to do that.
78
225223
3521
Ich nehme an, jemand dachte, das sei nötig.
04:04
(LaughterLachen)
79
228744
1732
(Lachen)
04:06
I don't know why, but they thought they did.
80
230476
2588
Ich weiß nicht warum, aber das dachten sie.
04:08
So we were, he's a heroHeld, he's an astronautAstronaut, and
81
233064
4142
Also da war er, er war ein Held, ein Astronaut und
04:13
we're all sortSortieren of excitedaufgeregt, and, you know, I gavegab myselfmich selber
82
237206
2806
wir waren alle aufgeregt.
Sie wissen schon. Ich nehme mir
04:15
the libertyFreiheit of sayingSprichwort, you know, some of the shotsSchüsse I did
83
240012
2471
die Freiheit zu sagen: "Einige dieser Aufnahmen
04:18
didn't really sucksaugen that badschlecht.
84
242483
2409
waren wirklich gar nicht so schlecht!"
04:20
And so maybe, you know, we were feelingGefühl kindArt of a little
85
244892
3260
Und vielleicht waren wir ein bisschen
04:24
good about it, so I broughtgebracht him in here, and he needederforderlich
86
248152
2457
stolz darauf, also holte ich ihn her und er sollte
04:26
to really checkprüfen and see what we were doing,
87
250609
2537
es überprüfen und nachsehen, was wir machten.
04:29
and basicallyGrundsätzlich gilt give us our A plusPlus reportBericht cardKarte,
88
253146
2986
Und im Grunde sollte er uns eine Eins plus geben.
04:32
and so I showedzeigte him some shotsSchüsse we were workingArbeiten on,
89
256132
1965
Und so zeigte ich ihm ein paar Aufnahmen,
an denen wir arbeiteten
04:33
and waitingwarten for the reactionReaktion that you hopeHoffnung for,
90
258097
3110
und wartete auf die von Ihnen erhoffte Reaktion,
04:37
whichwelche is what I got. (MusicMusik) (LaunchStart noisesGeräusche)
91
261207
3089
die ich bekam. (Musik) (Start-Geräusche)
04:40
So I showedzeigte him these two shotsSchüsse,
92
264296
2039
Also zeigte ich ihm diese zwei Aufnahmen
04:42
and then he basicallyGrundsätzlich gilt told me what he thought.
93
266335
3417
und er sagte mir dann, was er davon hielt.
04:45
("That's wrongfalsch") (LaughterLachen)
94
269752
2537
("Das ist falsch") (Lachen)
04:48
Okay. (LaughterLachen)
95
272289
2959
Okay. (Lachen)
04:51
It's what you dreamTraum about.
96
275248
1924
Davon träumen wir doch alle.
04:53
(LaughterLachen)
97
277172
3000
(Lachen)
04:56
So what I got from him is, he turnedgedreht to me and said,
98
280172
3507
Er drehte sich zu mir um und sagte:
04:59
"You would never, ever designEntwurf a rocketRakete like that.
99
283679
3454
"Man würde nie so eine Rakete bauen.
05:03
You would never have a rocketRakete go up
100
287133
1249
Man würde nie eine Rakete starten,
05:04
while the gantryGantry armsArme are going out. Can you imaginevorstellen
101
288382
2061
während die Abschussrampe noch zurückfährt.
Kannst du dir vorstellen
05:06
the tragedyTragödie that could possiblymöglicherweise happengeschehen with that?
102
290443
2055
zu was für Tragödien das führen könnte?
05:08
You would never, ever designEntwurf a rocketRakete like that."
103
292498
2842
Man würde nie, niemals so eine Rakete entwerfen."
05:11
And he was looking at me. It's like, Yeah, I don't know
104
295340
2147
Und er sah mich an.
Und ich reagierte so, ich weiß nicht,
05:13
if you noticedbemerkt, but I'm the guy out in the parkingParken lot
105
297487
2010
ob es dir aufgefallen ist, aber ich bin der Typ,
der auf einem Parkplatz
05:15
recreatingneu one of America'sAmerikas finestfeinste momentsMomente with
106
299497
1928
Amerikas größte Momente nachstellt
05:17
fireFeuer extinguishersFeuerlöscher.
107
301425
1659
mit Feuerlöschern ...
05:18
(LaughterLachen)
108
303084
2359
(Lachen)
05:21
And I'm not going to argueargumentieren with you. You're an astronautAstronaut,
109
305443
2928
Und ich werde nicht mit dir darüber streiten.
Du bist ein Astronaut,
05:24
a heroHeld, and I'm from NewNeu JerseyJersey, so --
110
308371
2277
ein Held, und ich bin aus New Jersey, also ...
05:26
(LaughterLachen)
111
310648
1699
(Lachen)
05:28
I'm just going to showShow you some footageAufnahmen.
112
312347
2037
Ich werde dir einfach ein paar Aufnahmen zeigen.
05:30
I'm just going to showShow you some footageAufnahmen, and tell me what you think.
113
314384
2610
Und du wirst mir einfach sagen, was du davon hältst.
05:32
And then I did kindArt of get the reactionReaktion I was hopinghoffend for.
114
316994
2423
Und dann bekam ich die Reaktion, auf die ich hoffte.
05:35
So I showedzeigte him this, and this is actualtatsächlich footageAufnahmen
115
319417
2039
Ich zeigte ihm also das hier,
und das sind echte Aufnahmen
05:37
that he was on. This is ApolloApollo 15. This was his missionMission.
116
321456
3545
von der Mission, an der er teilgenommen hat.
Das ist Apollo 15. Seine Mission.
05:40
So I showedzeigte him this, and the reactionReaktion I got was interestinginteressant.
117
325001
5276
Also zeigte ich ihm das und die Reaktion,
die ich bekam, war interessant.
05:46
("That's wrongfalsch too.") (LaughterLachen)
118
330277
2784
("Das ist auch falsch.") (Lachen)
05:48
So, and what happenedpassiert was, I mean, what I sortSortieren of intunedintuned
119
333061
3234
Also, was passierte war – also was ich irgendwie darin
05:52
in that is that he rememberedfiel ein it differentlyanders.
120
336295
2482
hinein interpretierte ist,
dass er sich anders daran erinnert.
05:54
He rememberedfiel ein that was a perfectlyperfekt safeSafe sortSortieren of gantryGantry
121
338777
2344
Er erinnerte sich an eine
ganz ungefährliche Abschussrampe,
05:57
systemSystem, perfectlyperfekt safeSafe rocketRakete launchstarten, because he's sittingSitzung
122
341121
2703
einen komplett sicheren Raketenstart, weil er
05:59
in a rocketRakete that has, like, a hundredhundert thousandtausend poundsPfunde
123
343824
2223
in so einer Rakete saß,
auf hunderttausend Pfund
06:01
of thrustSchub, builtgebaut by the lowestniedrigste bidderBieter.
124
346047
2274
an Schubkraft, gebaut vom günstigsten Anbieter.
06:04
He was hopinghoffend it was going to work out okay.
125
348321
2255
Er hoffte einfach, dass alles gut funktionieren würde.
06:06
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
126
350576
2769
(Lachen) (Applaus)
06:09
So he twistedverdrehte his memoryErinnerung around.
127
353345
2144
Also hat er seine Erinnerung verdreht.
06:11
Now, RonRon HowardHoward ranlief into BuzzBuzz AldrinAldrin, who was not
128
355489
3074
Nun, Ron Howard begegnete Buzz Aldrin, der nicht
06:14
on the movieFilm, so he had no ideaIdee that we were fakingfälschen
129
358563
2315
an dem Film mitarbeitete und daher
keine Ahnung hatte, dass wir
06:16
any of this footageAufnahmen, and he just respondedantwortete
130
360878
2226
diese Aufnahmen nachstellten.
Er würde einfach reagieren,
06:19
as he would respondreagieren, and I'll runLauf this.
131
363104
2830
wie er nun mal reagiert. Ich zeige das mal.
06:21
RonRon HowardHoward: BuzzBuzz AldrinAldrin camekam up to me
132
365934
2434
Ron Howard: "Buzz Aldrin kam zu mir
06:24
and said, "Hey, that launchstarten footageAufnahmen, I saw some shotsSchüsse
133
368368
4438
und sagte: "Hey, diese Aufnahmen vom Start,
ich habe ein paar Einstellungen gesehen,
06:28
I'd never seengesehen before. Did you guys, what vaultTresor did you find
134
372806
4998
die ich davor noch nie gesehen hatte.
In welchem Keller habt ihr
06:33
that stuffSachen in?" And I said, "Well, no vaultTresor, BuzzBuzz,
135
377804
2461
die denn gefunden?" Und ich sagte:
"Ähm, nirgendwo, Buzz,
06:36
we generatedgeneriert all that from scratchkratzen."
136
380265
3418
wir haben das alles von Grund auf nachgebaut."
06:39
And he said, "Huh, that's prettyziemlich good. Can we use it?"
137
383683
3904
Und er sagte: "Hmm, das ist ziemlich gut.
Können wir das verwenden?"
06:43
(ExplosionExplosion) ("Sure") (LaughterLachen)
138
387587
3456
(Explosion) ("Klar.") (Lachen)
06:46
RLRL: I think he's a great AmericanAmerikanische.
139
391043
1927
RL: Ich finde, er ist ein großer Amerikaner.
06:48
(LaughterLachen)
140
392970
3781
(Lachen)
06:52
So, "TitanicTitanic" was, if you don't know the storyGeschichte,
141
396751
3303
Also, "Titanic" war – falls Sie die Geschichte nicht kennen,
06:55
doesn't endEnde well.
142
400054
1740
es endet nicht gut.
06:57
(LaughterLachen)
143
401794
2781
(Lachen)
07:00
JimJim CameronCameron actuallytatsächlich photographedfotografiert the realecht TitanicTitanic.
144
404575
3151
Jim Cameron filmte tatsächlich die echte Titanic.
07:03
So he basicallyGrundsätzlich gilt setSet up, or basicallyGrundsätzlich gilt shatteredzerschmettert
145
407726
2281
Also baute er im Grunde –
oder im Grunde zerstörte er
07:05
the suspensionAufhängung of disbeliefUnglaube, because what he photographedfotografiert
146
410007
2403
das Misstrauen gegenüber
dem Gezeigten, denn was er filmte,
07:08
was the realecht thing, a MirMir subSub going down, or actuallytatsächlich
147
412410
3427
war echt. Ein "Mir"-U-Boot,
oder besser gesagt
07:11
two MirMir subsSubs going down to the realecht wreckWrack,
148
415837
2343
zwei U-Boote, die runter
zum echten Wrack tauchten,
07:14
and he createderstellt this very hauntingHaunting footageAufnahmen.
149
418180
2037
und er schuf diese sehr gespenstischen Aufnahmen.
07:16
It's really beautifulschön, and it conjureszaubert up all these
150
420217
2873
Es ist wirklich wunderschön
und es beschwört all diese
07:18
variousverschiedene differentanders emotionsEmotionen, but he couldn'tkonnte nicht photographFoto
151
423090
2194
verschiedenen Emotionen herauf.
Aber er konnte nicht alles filmen.
07:21
everything, and to tell the storyGeschichte,
152
425284
2729
Und um die Geschichte zu erzählen,
07:23
I had to fillfüllen in the gapsLücken, whichwelche is now ratherlieber dauntingentmutigend,
153
428013
1850
musste ich die Lücken füllen, was wiederum
ziemlich einschüchternd ist,
07:25
because now I have to recreateneu back to back
154
429863
2561
denn jetzt muss ich genau nachstellen,
07:28
what really happenedpassiert and I had, I'm the only one
155
432424
3055
was tatsächlich passiert ist und ich war der Einzige,
07:31
who could really blowSchlag it at that pointPunkt.
156
435479
4275
der es zu diesem Zeitpunkt wirklich verhauen konnte.
07:35
So this is the footageAufnahmen he photographedfotografiert,
157
439754
2040
Also, das sind die Aufnahmen, die er gefilmt hatte,
07:37
and it was prettyziemlich movingbewegend and prettyziemlich awe-inspiringbeeindruckende.
158
441794
4644
und sie waren ganz schön bewegend
und erfurchtgebietend.
07:42
So I'm going to just let it runLauf, so you kindArt of absorbabsorbieren
159
446438
2497
Ich werde das laufen lassen,
damit Sie das irgendwie
07:44
this sortSortieren of thing, and I'll describebeschreiben my sortSortieren of reactionsReaktionen
160
448935
3201
aufnehmen können und ich werde
meine Reaktionen beschreiben,
07:48
when I was looking at it for the very first time.
161
452136
2677
als ich das zum ersten Mal gesehen habe.
07:50
I got the feelingGefühl that my brainGehirn wanted to basicallyGrundsätzlich gilt
162
454813
4566
Ich hatte das Gefühl, dass mein Gehirn sehen wollte,
07:55
see it come back to life.
163
459379
1385
wie es zu neuem Leben erwacht.
07:56
I automaticallyautomatisch wanted to see this shipSchiff,
164
460764
2721
Ich wollte automatisch das Schiff sehen,
07:59
this magnificentherrlich shipSchiff, basicallyGrundsätzlich gilt in all its gloryRuhm,
165
463485
2663
dieses fantastische Schiff,
in all seiner Pracht,
08:02
and converselyumgekehrt, I wanted to see it not in all its gloryRuhm,
166
466148
3076
und umgekehrt wollte ich es
nicht in all seiner Pracht sehen,
08:05
basicallyGrundsätzlich gilt go back to what it lookssieht aus like.
167
469224
2448
also im Grunde zurück dazu,
wie es jetzt aussieht.
08:07
So I conjuredgezaubert up an effectbewirken that I'm laterspäter going to showShow you
168
471672
3460
Also beschwor ich einen Effekt,
den ich Ihnen später zeigen werde.
08:11
what I triedversucht to do, whichwelche is kindArt of the heartHerz of the movieFilm,
169
475132
2405
Ich versuchte zu machen, was irgendwie
das Herzstück des Films für mich ist,
08:13
for me, and so that's why I wanted to do the movieFilm,
170
477537
3599
und der Grund, warum ich den Film machen wollte,
08:17
that's why I wanted to createerstellen the sortSortieren of things I createderstellt.
171
481136
3596
warum ich diese Art Sachen erschaffen
möchte, die ich erschaffe.
08:20
And I'll showShow you, you know, anotherein anderer thing that I foundgefunden
172
484732
1981
Und ich werde Ihnen noch
eine andere Sache zeigen, die ich
08:22
interestinginteressant is what we really were emotingDramatisierung to
173
486713
2287
interessant fand: worauf wir wirklich reagieren,
08:24
when you take a look at it.
174
489000
1418
wenn man mal genau hinschaut.
08:26
So here'shier ist the behindhinter the scenesSzenen, a couplePaar of little shotsSchüsse here.
175
490418
2906
Also, hier sind ein paar Aufnahmen vom Set.
08:29
So, when you saw my footageAufnahmen,
176
493324
1963
Also, wenn Sie meine Aufnahmen gesehen haben,
08:31
you were seeingSehen this: basicallyGrundsätzlich gilt, a bunchBündel of guys
177
495287
2643
haben Sie eigentlich das hier gesehen:
im Grunde nur ein paar Typen,
08:33
flippingspiegeln a shipSchiff upsidenach oben down, and the little MirMir subsSubs
178
497930
2997
die ein Schiff umdrehen und die kleinen "Mir"-U-Boote
08:36
are actuallytatsächlich about the sizeGröße of smallklein footballsFußbälle,
179
500927
2605
sind eigentlich ungefähr so groß wie kleine Fußbälle
08:39
and shotSchuss in smokeRauch.
180
503532
2033
und wurden in Rauch gefilmt.
08:41
JimJim wentging threedrei milesMeilen wentging down, and I wentging about
181
505565
2210
Jim ist drei Meilen runter gegangen
und ich bin nur ungefähr
08:43
threedrei milesMeilen away from the studioStudio
182
507775
1598
drei Meilen vom Studio weggegangen
08:45
and photographedfotografiert this in a garageGarage.
183
509373
2600
und habe das in einer Garage gefilmt.
08:47
And so, but what you're emotingDramatisierung to, or what you're looking
184
511973
2231
Und so – aber was sie berührt hat
oder was sie gesehen haben
08:50
at, had the samegleich feelingGefühl, the samegleich hauntingHaunting qualityQualität,
185
514204
3112
hat den gleichen Eindruck gemacht,
das gleiche gespenstische Gefühl
08:53
that Jim'sJims footageAufnahmen had, so I foundgefunden it so fascinatingfaszinierend
186
517316
3241
das auch Jims Aufnahmen hatten,
also fand ich es faszinierend,
08:56
that our brainsGehirne sortSortieren of, onceEinmal you believe something'smanche Dinge realecht,
187
520557
4492
dass unser Gehirn irgendwie – wenn man
einmal etwas als real erkannt hat –
09:00
you transferÜbertragung everything that you feel about it,
188
525049
2807
alles was man darüber fühlt überträgt,
09:03
this qualityQualität you have, and it's totallytotal artificialkünstlich.
189
527856
2392
diesen Eindruck den man davon hat,
dabei ist es komplett künstlich.
09:06
It's totallytotal make-believeMake-Believe, yetnoch it's not to you,
190
530248
3732
Es ist nur Schein, aber nicht für den Zuschauer
09:09
and I foundgefunden that that was a very interestinginteressant thing
191
533980
2000
und ich dachte, das ist eine sehr interessante Sache
09:11
to exploreerforschen and use, and it causedverursacht me to createerstellen the nextNächster
192
535980
2795
zum erforschen und nutzen. Und das hat mich dazu gebracht diesen nächsten
09:14
effectbewirken that I'll showShow you, whichwelche is
193
538775
1795
Effekt zu erschaffen, den ich jetzt zeige. Dieser
09:16
this sortSortieren of magicMagie transitionÜbergang, and all I was really attemptingversuchend
194
540570
3215
irgendwie magische Übergang.
Und alles was ich wirklich versuchte zu tun,
09:19
to do is basicallyGrundsätzlich gilt have the audiencePublikum cueStichwort the effectbewirken,
195
543785
3953
war im Grunde, die Zuschauer
den Effekt übersehen zu lassen,
09:23
so it becamewurde a seamlessnahtlos experienceErfahrung for them,
196
547738
2652
sodass es ein übergangsloses Erlebnis für sie wurde,
09:26
that I wasn'twar nicht showingzeigt you my sortSortieren of interpretationAuslegung,
197
550390
2330
dass ich nicht meine eigene Interpretation zeigte.
09:28
I was showingzeigt you what you wanted to see.
198
552720
2921
Ich zeigte Ihnen was sie sehen wollten.
09:31
And the very nextNächster shotSchuss, right after this --
199
555641
6783
Und die nächste Einstellung, gleich nach der hier...
09:38
So you can see what I was doing.
200
562424
1565
Sie sehen was ich gemacht habe.
09:39
So basicallyGrundsätzlich gilt, if there's two subsSubs in the samegleich shotSchuss,
201
563989
1794
Also, wenn zwei U-Boote in einer Aufnahme sind,
09:41
I shotSchuss it, because where'swo ist the cameraKamera comingKommen from?
202
565783
2908
habe ich sie gefilmt, denn wo soll sonst die Kamera sein?
09:44
And when JimJim shotSchuss it, it was only one subSub,
203
568691
1561
Und wenn Jim gefilmt hat, ist es nur ein U-Boot,
09:46
because he was photographingFotografieren from the other,
204
570252
1271
weil er vom anderen aus gefilmt hat.
09:47
and I don't remembermerken if I did this or JimJim did this.
205
571523
1704
Und ich erinnere mich nicht ob das von mir oder von Jim ist.
09:49
I'll give it to JimJim, because he could use the patklopfen on the back.
206
573227
3370
Ich werd es ihm geben, denn er könnte einen Schulterklopfer brauchen.
09:52
(LaughterLachen)
207
576597
6318
(Lachen)
09:58
Okay. So now the TitanicTitanic transitionÜbergang.
208
582915
2339
Okay. Also, jetzt zum Wandel der Titanic.
10:01
So this is what I was referringBezugnahme to where I wanted to basicallyGrundsätzlich gilt
209
585254
3151
Also, darüber hatte ich gesprochen, wo ich im Grunde
10:04
magicallymagisch transplantTransplantation from one stateBundesland of the TitanicTitanic
210
588405
2917
magisch vom einen Zustand der Titanic übergehe
10:07
to the other. So I'll just playspielen the shotSchuss onceEinmal. (MusicMusik)
211
591322
3948
zum anderen. Also, ich zeige die Szene mal. (Musik)
10:11
(MusicMusik)
212
595270
3440
(Musik)
10:14
And what I was hopinghoffend for is that it just meltsschmilzt in frontVorderseite of you.
213
598710
5752
Ich hoffe darauf, dass es einfach vor Ihren Augen schmilzt.
10:25
GloriaGloria StuartStuart: That was the last time TitanicTitanic ever saw daylightTageslicht.
214
609754
4541
Gloria Stuart: "Das war das letzte Mal, dass die Titanic das Tageslicht sah."
10:30
RLRL: So, what I did is basicallyGrundsätzlich gilt I had anotherein anderer
215
614295
2789
RL: Also, was ich im Grund gemacht habe, war,
10:32
screeningSiebung roomZimmer experienceErfahrung where I was basicallyGrundsätzlich gilt trackingVerfolgung
216
617084
2838
dass ich im Vorführraum nochmal nachverfolgt habe,
10:35
where I was looking, or where we were looking,
217
619922
2302
wohin ich geschaut habe oder wir geschaut haben
10:38
and of courseKurs you're looking at the two people on the bowBogen
218
622224
2418
und natürlich schaut man auf die zwei Menschen im Bug
10:40
of the shipSchiff, and then at some pointPunkt,
219
624642
2193
des Schiffs und dann an einem bestimmten Punkt
10:42
I'm changingÄndern the peripheryPeripherie of the shotSchuss,
220
626835
2018
verändere ich die Peripherie der Szene,
10:44
I'm changingÄndern, it's becomingWerden the rustedverrostet wreckWrack,
221
628853
2322
ich verändere sie und es wird zu dem verrosteten Wrack
10:47
and then I would runLauf it everyjeden day, and then I would find
222
631175
3009
und dann habe ich es jeden Tag abgespielt
und dann habe ich
10:50
exactlygenau the momentMoment that I stoppedgestoppt looking at them
223
634184
3067
genau den Moment gefunden,
wo ich aufhöre auf sie zu schauen
10:53
and startAnfang noticingbemerken the restsich ausruhen of it, and the momentMoment
224
637251
2190
und beginne den Rest zu bemerken. Und den Moment,
10:55
my eyeAuge shiftedverschoben, we just markedmarkiert it to the frameRahmen.
225
639441
2558
in dem mein Blick sich verlagert, habe ich markiert.
10:57
The momentMoment my eyeAuge shiftedverschoben, I immediatelysofort startedhat angefangen
226
641999
2376
An dem Moment wo mein Blick sich verlagert,
habe ich sofort angefangen
11:00
to changeVeränderung them, so now somehowirgendwie you missedübersehen
227
644375
2339
das Paar zu verändern,
sodass man jetzt irgendwie verpasst
11:02
where it startedhat angefangen and where it stoppedgestoppt.
228
646714
2340
wo es angefangen hat und wo es aufhört.
11:04
And so I'll just showShow it one more time.
229
649054
2153
Und ich werde es nochmal zeigen.
11:07
(MusicMusik) And it's literallybuchstäblich doneerledigt by usingmit what our brainsGehirne
230
651207
3197
(Musik) Und es wurde so gemacht, wie unser Gehirn
11:10
naturallynatürlich do for us, whichwelche is, as soonbald as you shiftVerschiebung
231
654404
3735
es für uns natürlich macht, nämlich dass,
sobald man seine Aufmerksamkeit verlagert,
11:14
your attentionAufmerksamkeit, something changesÄnderungen, and then I left
232
658139
1952
sich etwas verändert. Und dann habe ich
11:15
the little scarfSchal going, because it really wanted to be
233
660091
2143
den Schal noch etwas gelassen,
weil ich wirklich wollte dass es
11:18
a ghostlygespenstische shotSchuss, really wanted to feel like they were still
234
662234
3853
eine gespenstische Szene ist,
ich wollte dass es sich so anfühlt
11:21
on the wreckWrack, essentiallyim Wesentlichen. That's where they were buriedbegraben foreverfür immer.
235
666087
3330
als wären sie noch auf dem Wrack.
Das war, wo sie für immer begraben lagen.
11:25
Or something like that. I just madegemacht that up.
236
669417
2009
Oder irgendwas in der Art.
Das hab ich mir grad ausgedacht.
11:27
(LaughterLachen)
237
671426
2469
(Lachen)
11:29
It was, incidentallyübrigens, the last time I ever saw daylightTageslicht.
238
673895
1884
Es war zufälligerweise auch das letzte Mal,
dass ich das Tageslicht sah.
11:31
It was a long filmFilm to work on. (LaughterLachen)
239
675779
3471
Ich hab ganz schön lang an dem Film gearbeitet. (Lachen)
11:35
Now, "HugoHugo" was anotherein anderer interestinginteressant movieFilm, because
240
679250
2282
Nun, "Hugo" war ein anderer interessanter Film,
11:37
the movieFilm itselfselbst is about filmFilm illusionsIllusionen.
241
681532
2110
denn im Film selber geht es um Film-Illusionen.
11:39
It's about how our brainGehirn is trickedausgetrickst into seeingSehen a persistenceAusdauer
242
683642
2865
Es geht darum, wie unser Gehirn ausgetrickst wird,
11:42
of visionVision that createserstellt a motionBewegung pictureBild,
243
686507
2818
um die Vision, welche ein bewegliches Bild
erschafft, aufrecht zu erhalten.
11:45
and one of the things I had to do is, we —
244
689325
3674
Und eine der Sachen, die wir gemacht haben ist, wir ...
11:48
SashaSasha BaronBaron CohenCohen is a very cleverklug, very smartsmart guy,
245
692999
3327
Sasha Baron Cohen ist ein
sehr cleverer, schlauer Kerl, ein Comedian,
11:52
comedianKomiker, wanted to basicallyGrundsätzlich gilt do an homageeine Hommage to the kindArt of
246
696326
2151
und er wollte im Grunde eine Homage an die Art
11:54
the BusterBuster KeatonKeaton sortSortieren of slapstickSlapstick things, and he wanted
247
698477
2228
"Buster Keaton"-Slapstick machen und er wollte,
11:56
his legBein bracegeschweifte Klammer to get caughterwischt on a movingbewegend trainZug.
248
700705
3308
dass sich seine Beinschiene
an einem fahrenden Zug verfängt.
11:59
Very dangerousgefährlich, very impossibleunmöglich to do, and particularlyinsbesondere
249
704013
2121
Sehr gefährlich, unmöglich umzusetzen,
und ganz besonders
12:02
on our stageStufe, because there literallybuchstäblich is no way to actuallytatsächlich
250
706134
3325
auf unserer Bühne,
denn dort gibt es wortwörtlich keinen Platz um
12:05
moveBewegung this trainZug, because it fitspasst so snuglybehaglich into our setSet.
251
709459
4864
diesen Zug zu bewegen,
er passt gerade so auf das Set.
12:10
So let me showShow you the sceneSzene, and then I basicallyGrundsätzlich gilt
252
714323
2463
Also, dies ist die Szene. Ich habe im Grunde
12:12
used the trickTrick that was identifiedidentifiziert by SergeiSergei EisensteinEisenstein,
253
716786
3683
einen Trick benutzt,
der von Sergei Eisenstein erfunden wurde:
12:16
whichwelche is, if you have a cameraKamera that's movingbewegend with a movingbewegend
254
720469
3174
eine Kamera bewegt sich mit einem sich bewegenden Objekt
12:19
objectObjekt, what is not movingbewegend appearserscheint to be movingbewegend,
255
723643
2769
und was sich nicht bewegt erscheint bewegt
12:22
and what is movingbewegend appearserscheint to be stoppedgestoppt,
256
726412
2599
und was sich bewegt erscheint still.
12:24
so what you're actuallytatsächlich seeingSehen now is the trainZug is not
257
729011
2915
Also was Sie jetzt sehen ist der Zug,
12:27
movingbewegend at all, and what is actuallytatsächlich movingbewegend is the floorStock.
258
731926
5080
der sich eigentlich gar nicht bewegt
und was sich tatsächlich bewegt, ist der Boden.
12:32
So this is the shotSchuss. That's a little videoVideo of
259
737006
3031
Also, das ist die Szene. Das ist ein kleines Video von dem,
12:35
what you're looking at there, whichwelche is our little testTest,
260
740037
3282
was Sie gerade sehen, das ist unser kleiner Test,
12:39
so that's actuallytatsächlich what you're seeingSehen, and I thought it was
261
743319
2579
also das ist was Sie tatsächlich sehen.
Und ich dachte, dass es
12:41
sortSortieren of an interestinginteressant thing, because it was, partTeil
262
745898
2157
irgendwie interessant ist, denn es war,
12:43
of the homageeine Hommage of the movieFilm itselfselbst is comingKommen up with this
263
748055
3325
zum Teil eine Homage an den Film selbst
und es bringt diesen
12:47
sortSortieren of geniusGenius trickTrick whichwelche I can't take creditKredit for.
264
751380
2518
irgendwie genialen Trick hervor,
für den ich nicht die Lorbeeren einheimsen kann.
12:49
I'd love to but I can't, because it was inventederfunden
265
753898
2665
Das würde ich gern, aber das kann
ich nicht, denn er wurde
12:52
like in 1910 or something like that, is I told MartyMarty,
266
756563
4645
im Jahr 1910 oder so erfunden.
Ich habe Marty davon erzählt
12:57
and it's kindArt of one of those mindVerstand things that it's
267
761208
1656
und es ist irgendwie eins dieser Dinge, die man
12:58
really hardhart to really get untilbis you actuallytatsächlich see it work,
268
762864
2381
nur sehr schwer versteht,
bis man es tatsächlich gesehen hat.
13:01
and I said, you know, what I was going to do, and he said,
269
765245
2880
Ich sagte ihm, was ich tun würde und er sagte:
13:04
"So, let me see if I can get this straightGerade. The thing with the wheelsRäder?
270
768125
2222
"Also, mal sehen ob ich das verstanden habe.
Das Ding mit den Rädern?
13:06
That doesn't moveBewegung."
271
770347
1953
Das bewegt sich nicht."
13:08
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
272
772300
3418
(Lachen) (Applaus)
13:11
"And the thing withoutohne the wheelsRäder, that movesbewegt."
273
775718
3976
"Und die Sache ohne Räder, die bewegt sich."
13:15
PreciselyGenau. (LaughterLachen)
274
779694
2475
Ganz genau. (Lachen)
13:18
BringsBringt me to the nextNächster, and finalFinale --
275
782169
2795
Das bringt mich zum nächsten und letzten ...
13:20
Marty'sMarty not going to see this, is he? (LaughterLachen)
276
784964
4069
Marty wird das nicht sehen, oder? (Lachen)
13:24
This isn't viewedangesehen outsidedraußen of -- (LaughterLachen)
277
789033
3790
Das wird nicht woanders gezeigt ... (Lachen)
13:28
The nextNächster illustrationIllustration is something that, there's like
278
792823
4427
Die nächste Aufnahme ist etwas ... Es gibt diese
13:33
all one shotSchuss theoryTheorie. It's a very elegantelegant way of tellingErzählen a storyGeschichte,
279
797250
3062
"All one shot"-Theorie. Es ist eine sehr elegante Art,
eine Geschichte zu erzählen,
13:36
especiallyinsbesondere if you're followinges folgen somebodyjemand on a journeyReise,
280
800312
2057
besonders wenn man jemandem auf einer Reise begleitet
13:38
and that journeyReise basicallyGrundsätzlich gilt tellserzählt something about
281
802369
2308
und diese Reise uns im Grunde etwas erzählt über
13:40
theirihr personalityPersönlichkeit in a very conciseprägnante way,
282
804677
2241
ihre Persönlichkeit, auf eine sehr präzise Weise.
13:42
and what we wanted to do basedbasierend on the shotSchuss in "GoodfellasGoodfellas,"
283
806918
2383
Und das wollten wir machen,
basierend auf einer Szene aus "Goodfellas",
13:45
whichwelche is one of the great shotsSchüsse ever,
284
809301
1884
die eine der besten Szenen aller Zeiten ist,
13:47
a MartinMartin ScorseseScorsese filmFilm, of basicallyGrundsätzlich gilt followinges folgen HenryHenry HillHill
285
811185
3377
ein Martin Scorcese Film, der im Grunde Henry Hill folgt,
13:50
throughdurch what it feelsfühlt sich like to be a gangsterGangster walkgehen
286
814562
2136
durch etwas, was sich anfühlt wie ein "Gangster Walk",
13:52
going throughdurch the CopacabanaCopacabana and beingSein treatedbehandelt in a specialbesondere way.
287
816698
2563
wie er durch die Copacabana läuft
und auf besondere Weise behandelt wird.
13:55
He was the masterMeister of his universeUniversum, and we wanted HugoHugo
288
819261
3507
Er war der König seines Universums
und wir wollten, dass sich Hugo
13:58
to feel the samegleich way, so we createderstellt this shotSchuss.
289
822768
2656
genau so fühlt, also haben wir diese Szene gedreht.
14:01
(MusicMusik)
290
825424
3317
(Musik)
14:04
That's HugoHugo. (MusicMusik)
291
828741
5026
Das ist Hugo. (Musik)
14:09
And we feltFilz that if we could basicallyGrundsätzlich gilt moveBewegung the cameraKamera
292
833767
3077
Und wir dachten, wenn wir einfach
die Kamera mit ihm bewegen,
14:12
with him, we would feel what it feelsfühlt sich like to be this boyJunge
293
836844
2690
könnten wir fühlen, wie es ist dieser Junge zu sein,
14:15
who is basicallyGrundsätzlich gilt the masterMeister of his universeUniversum,
294
839534
2791
der im Grunde der König seines Universums ist
14:18
and his universeUniversum is, you know, behindhinter the scenesSzenen
295
842325
2459
und sein Universum ist, Sie wissen schon,
hinter den Kulissen,
14:20
in the bowelsEingeweide of this particularinsbesondere trainZug stationBahnhof
296
844784
2641
in den Eingeweiden dieses einen Bahnhofs,
14:23
that only he can actuallytatsächlich navigatenavigieren throughdurch
297
847425
2304
in denen nur er sich zurecht findet.
14:25
and do it this way, and we had to make it feel that
298
849729
2299
Und um es auf diese Weise zu machen,
mussten wir das Gefühl erwecken, dass
14:27
this is his normalnormal, everydayjeden Tag sortSortieren of life,
299
852028
2307
dies sein normales, alltägliches Leben ist.
14:30
so the ideaIdee of doing it as one shotSchuss was very importantwichtig,
300
854335
2566
Daher war die Idee alles in einer Einstellung
zu filmen sehr wichtig.
14:32
and of courseKurs, in shootingSchießen in 3D, whichwelche is basicallyGrundsätzlich gilt
301
856901
2616
Und natürlich haben wir in 3D gedreht,
was im Grunde bedeutet:
14:35
it's a hugeenorm cameraKamera that's hanginghängend off of a giantRiese stickStock,
302
859517
4011
es ist eine riesige Kamera,
die an einem riesigen Stab hängt,
14:39
so to recreateneu a steadycamSteadycam shotSchuss was the taskAufgabe,
303
863528
3522
also war die Aufgabe,
eine "Steadycam"-Einstellung aufzubauen
14:42
and make it feel kindArt of like what the reactionReaktion you got
304
867050
3266
und dem ganzen die Atmosphäre zu geben,
wie in den Reaktionen, die kamen
14:46
when you saw the "GoodfellasGoodfellas" shotSchuss.
305
870316
1562
wenn man die Szene aus "Goodfellas" gesehen hatte.
14:47
So what you're now going to see is how we actuallytatsächlich did it.
306
871878
3801
Also, was Sie jetzt sehen ist,
wie wir es tatsächlich gemacht haben.
14:51
It's actuallytatsächlich fivefünf separategetrennte setssetzt shotSchuss at fivefünf differentanders timesmal
307
875679
3185
Es sind eigentlich fünf seperate Einstellungen,
zu fünf verschiedenen Zeiten
14:54
with two differentanders boysJungen.
308
878864
1187
mit zwei verschiedenen Jungs.
14:55
The one on the left is where the shotSchuss endsendet,
309
880051
2162
Die links ist die, wo die Aufnahme endet
14:58
and the shotSchuss on the right is where it takes over,
310
882213
5426
und die Aufnahme rechts ist, wo es weitergeht
15:03
and now we switchSchalter boysJungen, so it wentging from AsaASA ButterfieldButterfield,
311
887639
3505
und jetzt wechseln wir den Jungen aus, es wechselte also von Asa Butterfield,
15:07
who'swer ist the starStar of the showShow, to his stand-inPlatzhalter. (MusicMusik)
312
891144
3874
der der Star des Films ist, zu seinem Double. (Musik)
15:10
I wouldn'twürde nicht say his stuntStunt doubledoppelt. There's a crazyverrückt rigRig
313
895018
1849
Ich würde es aber nicht Stunt-Double nennen.
Da ist das verrückte Gerüst,
15:12
that we builtgebaut for this. (MusicMusik)
314
896867
2464
das wir dafür gebaut haben. (Musik)
15:15
And so this is, and now this is setSet numberNummer threedrei
315
899331
3551
Und das ist Set Nummer Drei,
15:18
we're into, and then we're going to go into, basicallyGrundsätzlich gilt
316
902882
4380
wo wir jetzt sind und jetzt gehen wir hinein. Eigentlich
15:23
the very last momentMoment of the shotSchuss is actuallytatsächlich
317
907262
2664
ist der allerletzte Moment der Aufnahme der tatsächliche
15:25
the steadycamSteadycam shotSchuss. Everything elsesonst was shotSchuss on cranesKrane
318
909926
2282
"Steady-Cam-Shot". Alles andere wurde an Kränen gefilmt
15:28
and variousverschiedene things like that, and it literallybuchstäblich was doneerledigt
319
912208
2045
und anderen solchen Sachen und es wurde wortwörtlich gedreht
15:30
over fivefünf differentanders setssetzt, two differentanders boysJungen, differentanders timesmal,
320
914253
3297
an fünf verschiedenen Sets, mit zwei verschiedenen Jungen, zu veschiedenen Zeiten.
15:33
and it all had to feel like it was all one shotSchuss, and what was
321
917550
2830
Und es musste sich alles so anfühlen,
als wäre es eine einzige Aufnahme. Und was
15:36
sortSortieren of great for me was it was probablywahrscheinlich
322
920380
4695
irgendwie toll für mich war, war, dass es wahrscheinlich
15:40
the best-reviewedam besten bewertete shotSchuss I've ever workedhat funktioniert on,
323
925075
2517
die am Besten bewertete Aufnahme war,
an der ich je gearbeiet habe
15:43
and, you know, I was kindArt of proudstolz of it when I was doneerledigt,
324
927592
2588
und ich war irgendwie stolz darauf als wir fertig waren.
15:46
whichwelche is, you should never really be proudstolz of stuffSachen, I guessvermuten.
325
930180
4898
Aber ich denke,
man sollte nie wirklich stolz auf irgendwas sein.
15:50
So I was kindArt of proudstolz of it, and I wentging to a friendFreund of mineBergwerk,
326
935078
2810
Also, ich war irgendwie stolz darauf
und ich ging zu einem Freund von mir
15:53
and said, "You know, this is, you know, kindArt of
327
937888
1924
und sagte: "Weißt du, das ist irgendwie
15:55
the best-reviewedam besten bewertete shotSchuss I've ever workedhat funktioniert on.
328
939812
1872
die am Besten bewertete Aufnahme,
an der ich je gearbeitet habe.
15:57
What do you think was the reasonGrund?"
329
941684
2911
Was denkst du, ist der Grund?"
16:00
And he said, "Because no one knowsweiß
330
944595
1410
Und er sagte: "Weil keiner weiß,
16:01
you had anything to do with it."
331
946005
1966
dass du irgendwas damit zu tun hattest."
16:03
(LaughterLachen)
332
947971
2806
(Lachen)
16:06
So, all I can say is, thank you,
333
950777
3914
Also, ich kann nur sagen, danke
16:10
and that's my presentationPräsentation for you. (ApplauseApplaus)
334
954691
5200
und das war meine Präsentation. (Applaus)
16:15
(ApplauseApplaus)
335
959891
5344
(Applaus)
Translated by Katja Tongucer
Reviewed by Tonia David

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Legato - Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies.

Why you should listen

Did we really see what we thought we saw? Rob Legato creates visual illusions for movies -- thinking deeply both about vfx's expanding tech power and the truly new creative processes that can result. Legato won his first Oscar in 1998 for his work on James Cameron's Titanic, after several years in television supervising effects on two Star Trek series. His 2012 Oscar win for Hugo, the 3D film about a boy who lives alone in a Paris train station, underscores his fascinating partnership with Martin Scorsese -- doing digital effects on documentaries and new classics like The Departed.

He's worked with the big effects houses like Sony Imageworks and Digital Domain, but is now fascinated with the nimble new workflows made possible with digital tools. He designed the "virtual cinematography pipeline" that let James Cameron shoot Avatar like a feature film, not a software project. We know that fx can create new worlds -- but how can these tools unlock new creativity?

More profile about the speaker
Rob Legato | Speaker | TED.com