ABOUT THE SPEAKER
Rob Legato - Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies.

Why you should listen

Did we really see what we thought we saw? Rob Legato creates visual illusions for movies -- thinking deeply both about vfx's expanding tech power and the truly new creative processes that can result. Legato won his first Oscar in 1998 for his work on James Cameron's Titanic, after several years in television supervising effects on two Star Trek series. His 2012 Oscar win for Hugo, the 3D film about a boy who lives alone in a Paris train station, underscores his fascinating partnership with Martin Scorsese -- doing digital effects on documentaries and new classics like The Departed.

He's worked with the big effects houses like Sony Imageworks and Digital Domain, but is now fascinated with the nimble new workflows made possible with digital tools. He designed the "virtual cinematography pipeline" that let James Cameron shoot Avatar like a feature film, not a software project. We know that fx can create new worlds -- but how can these tools unlock new creativity?

More profile about the speaker
Rob Legato | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Rob Legato: The art of creating awe

Robert Legato over het creëren van ontzag

Filmed:
2,040,696 views

Rob Legato creëert filmeffecten die zo goed zijn dat ze (soms) de werkelijkheid overstijgen. In deze warme, humoristische talk deelt hij zijn visie voor het versterken van de werkelijkheid op het scherm in films als Apollo 13, Titanic en Hugo.
- Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I workedwerkte on a filmfilm calledriep "ApolloApollo 13,"
0
613
2028
Ik werkte aan de film "Apollo 13"
00:18
and when I workedwerkte on this filmfilm, I discoveredontdekt something
1
2641
1880
en tijdens dat werk ontdekte ik iets
00:20
about how our brainshersenen work, and how our brainshersenen work
2
4521
2463
over hoe onze hersenen werken.
00:22
is that, when we're sortsoort of infusedgeïnfundeerd with
3
6984
2279
Wanneer wij vervuld zijn van
00:25
eithereen van beide enthusiasmenthousiasme or aweontzag or fondnessvoorliefde or whateverwat dan ook,
4
9263
4246
enthousiasme of ontzag
of genegenheid of zoiets,
00:29
it changesveranderingen and altersverandert our perceptionperceptie of things.
5
13509
2408
dan verandert dit onze waarneming van dingen.
00:31
It changesveranderingen what we see. It changesveranderingen what we rememberonthouden.
6
15917
2177
Het verandert wat we zien en
wat we ons herinneren.
00:33
And as an experimentexperiment, because I dauntinglydauntingly createcreëren
7
18094
3508
Ik stelde mezelf tot doel om
00:37
a tasktaak for myselfmezelf of recreatingherscheppen van a SaturnSaturnus V launchlancering
8
21602
3920
een Saturnus V-lancering te herscheppen
00:41
for this particularbijzonder moviefilm, because I put it out there,
9
25522
3422
voor deze film. Omdat ik hem de wereld instuur,
00:44
I feltvoelde a little nervousnerveus about it, so I need to do an experimentexperiment
10
28944
2057
voelde ik me wat onzeker,
dus deed ik een experiment.
00:46
and bringbrengen a groupgroep of people like this in a projectionprojectie roomkamer
11
31001
3608
Ik bracht een groep mensen als deze
naar een filmzaal
00:50
and playspelen this stockvoorraad footagebeeldmateriaal, and when I playedgespeeld this
12
34609
2680
en draaide archiefmateriaal.
00:53
stockvoorraad footagebeeldmateriaal, I simplyeenvoudigweg wanted to find out
13
37289
2801
Ik wilde simpelweg ontdekken
00:55
what people rememberedherinnerde, what was memorablememorabele about it?
14
40090
3415
wat mensen zich herinnerden.
Wat was er memorabel aan?
00:59
What should I actuallywerkelijk try to replicatekopiëren?
15
43505
2003
Wat moest ik proberen na te bootsen?
01:01
What should I try to emulateemuleren to some degreemate?
16
45508
3771
Wat moest als voorbeeld dienen?
01:05
So this is the footagebeeldmateriaal that I was showingtonen everybodyiedereen.
17
49279
3089
Dit zijn de beelden die ik iedereen liet zien.
01:08
And what I discoveredontdekt is, because of the naturenatuur
18
52368
2682
Ik ontdekte
dat vanwege de aard van de beelden
01:10
of the footagebeeldmateriaal and the factfeit that we're doing this filmfilm,
19
55050
2198
en het feit dat we deze film maakten,
01:13
there was an emotionemotie that was builtgebouwd into it
20
57248
1953
er zich een emotie had ingenesteld
01:15
and our collectivecollectief memoriesherinneringen of what this launchlancering meantbedoelde to us
21
59201
3078
in onze collectieve herinneringen
van de betekenis
01:18
and all these variousdivers things.
22
62279
1674
van deze lancering.
01:19
When I showedtoonden it, and I askedgevraagd, immediatelyper direct after
23
63953
2032
Toen ik direct na de vertoning vroeg
01:21
the screeningdoorlichting was over, what they thought of it,
24
65985
2791
naar hun meest memorabele beelden,
01:24
what was your memorablememorabele shotsshots, they changedveranderd them.
25
68776
2466
veranderden ze die.
01:27
They were -- had cameracamera movesmoves on them.
26
71242
2378
Opeens waren er camerabewegingen...
01:29
They had all kindssoorten of things. ShotsSchoten were combinedgecombineerde,
27
73620
2676
... shots werden gecombineerd...
01:32
and I was just really curiousnieuwsgierig, I mean, what the hellhel
28
76296
2982
en ik was echt nieuwsgierig, ik bedoel:
01:35
were you looking at just a fewweinig minutesnotulen agogeleden
29
79278
1367
waar keek je nou in vredesnaam net naar...
01:36
and how come, how'dHoe had you come up with this sortsoort of descriptionBeschrijving?
30
80645
3844
...en hoe kom je bij deze beschrijving?
01:40
And what I discoveredontdekt is, what I should do is not actuallywerkelijk
31
84489
3848
Ik ontdekte dat ik niet
moest herscheppen wat ze zagen,
01:44
replicatekopiëren what they saw, is replicatekopiëren what they rememberedherinnerde.
32
88337
3690
maar wat ze zich herinnerden.
01:47
So this is our footagebeeldmateriaal of the launchlancering, basedgebaseerde on, basicallyeigenlijk,
33
92027
3982
Dit zijn onze beelden van de lancering,
gebaseerd op aantekeningen
01:51
takingnemen notesaantekeningen, askingvragen people what they thought, and then
34
96009
2708
en mensen vragen wat ze dachten.
01:54
the combinationcombinatie of all the differentverschillend shotsshots and all
35
98717
2442
De combinatie van de verschillende beelden
01:57
the differentverschillend things put togethersamen createdaangemaakt theirhun sortsoort of
36
101159
1928
creëerde hun collectieve herinnering
01:58
collectivecollectief consciousnessbewustzijn of what they rememberedherinnerde
37
103087
2039
aan wat ze gezien hadden.
02:01
it lookedkeek like, but not what it really lookedkeek like.
38
105126
1650
Niet hoe het er werkelijk uitzag.
02:02
So this is what we createdaangemaakt for "ApolloApollo 13."
39
106776
2998
Dit is wat we creëerden voor "Apollo 13".
02:05
(LaunchLancering noisesgeluiden)
40
109774
4467
(Geluiden van lancering)
02:10
So literallyletterlijk what you're seeingziend now is the confluenceconfluence
41
114241
2766
Wat je nu ziet is de samenvloeiing
02:12
of a bunchbos of differentverschillend people, a bunchbos of differentverschillend memoriesherinneringen,
42
117007
2061
van een aantal verschillende mensen,
verschillende herinneringen,
02:14
includinginclusief my owneigen, of takingnemen a little bitbeetje of libertyvrijheid
43
119068
3298
inclusief de mijne.
Een vrije interpretatie
02:18
with the subjectonderwerpen matterer toe doen.
44
122366
1724
van het onderwerp.
02:19
I basicallyeigenlijk shotschot everything with shortkort lenseslenzen,
45
124090
2637
Ik nam alles op met korte lenzen.
02:22
whichwelke meansmiddelen that you're very closedichtbij to the actionactie,
46
126727
1917
Dat betekent dat je dicht op de actie zit.
02:24
but framedingelijst it very similarlyevenzo to the long lenslens shotsshots
47
128644
2290
Maar ik sneed het beeld
als een tele-shot
02:26
whichwelke givesgeeft you a sensezin of distanceafstand, so I was basicallyeigenlijk
48
130934
2640
wat een gevoel van afstand creëert.
02:29
was settingomgeving up something that would remindherinneren you
49
133574
1984
Dus ik maakte iets dat je
02:31
of something you haven'thebben niet really quiteheel seengezien before. (MusicMuziek)
50
135558
3472
nog nooit echt zo gezien hebt.
(Muziek)
02:34
And then I'm going to showtonen you exactlyprecies what it is
51
139030
2531
Daarna laat ik je precies zien
waarop je reageerde
02:37
that you were reactingreageren to when you were reactingreageren to it.
52
141561
3601
toen je hierop reageerde.
02:41
(MusicMuziek)
53
145162
12895
(Muziek)
02:53
TomTom HanksHanks: HelloHallo, HoustonHouston, this is OdysseyOdyssey.
54
158072
2115
Tom Hanks: Hallo Houston, dit is Odyssey.
02:56
It's good to see you again. (CheersCheers) (MusicMuziek)
55
160187
2791
Goed om jullie weer te zien! (Gejuich) (Muziek)
02:58
RobRob LegatoLegato: I pretenddoen alsof they're clappingklappen for me.
56
162978
2440
Rob Legato: Ik doe net alsof ze voor mij klappen.
03:01
(LaughterGelach)
57
165418
2158
(Gelach)
03:03
So now I'm in a parkingparkeren lot. BasicallyIn principe it's a tinTin can,
58
167576
3405
Nu sta ik op een parkeerterrein.
Het is in feite een stuk blik
03:06
and I'm basicallyeigenlijk recreatingherscheppen van the launchlancering with
59
170981
1825
en ik herschep de lancering
03:08
firebrand extinguishersBrandblussers, firebrand, I have waxWax that I threwwierp
60
172806
4339
met brandblussers, vuur.
Ik gooide was voor de lens
03:13
in frontvoorkant of the lenslens to look like iceijs-, and so basicallyeigenlijk
61
177145
3345
zodat het op ijs leek...
Dus als je ook maar iets geloofde
03:16
if you believedgeloofde any of the stuffspul that I just showedtoonden you,
62
180490
2817
van wat ik je net liet zien,
03:19
what you were reactingreageren to, what you're emotingemoting to,
63
183307
3181
dan reageerde je
03:22
is something that's a totaltotaal falsehoodleugen, and I foundgevonden that
64
186488
2435
op een complete leugen.
03:24
really kindsoort of fascinatingfascinerend.
65
188923
1394
Dat vond ik behoorlijk fascinerend.
03:26
And in this particularbijzonder casegeval, this is the climaxclimax of the moviefilm,
66
190317
2976
In dit geval; dit is de climax van de film.
03:29
and, you know, the weightgewicht of achievingverwezenlijking van it was simplyeenvoudigweg
67
193293
3209
Ik speelde dit klaar
03:32
take a modelmodel-, throwGooi it out of a helicopterhelikopter, and shootschieten it.
68
196502
3570
door een schaalmodel te pakken
en het uit een helikopter te gooien.
03:35
And that's simplyeenvoudigweg what I did.
69
200072
2003
Dat is wat ik deed.
03:37
That's me shootinghet schieten, and I'm a fairlytamelijk mediocremiddelmatige operatoroperator,
70
202075
2477
Hier film ik.
Ik ben een nogal middelmatige cameraman.
03:40
so I got that niceleuk sensezin of verisimilitudeslaafse, of a kindsoort of,
71
204552
3539
Er ontstond een mooie schijnwaarheid,
03:43
you know, followingvolgend the rocketraket all the way down,
72
208091
2832
door de raket helemaal naar beneden te volgen.
03:46
and givinggeven that little sortsoort of edgerand, I was desperatelywanhopig
73
210923
1679
Ik probeerde wanhopig om haar in beeld te houden.
03:48
tryingproberen to keep it in framemontuur. So then I come up to the nextvolgende thing.
74
212602
3500
Toen kwam ik bij het volgende stuk.
03:52
We had a NASANASA consultantconsultant who was actuallywerkelijk an astronautastronaut,
75
216102
2597
We hadden een NASA-adviseur.
03:54
who was actuallywerkelijk on some of the missionsmissies, of ApolloApollo 15,
76
218699
3005
Een astronaut die echt bij die Apollo 15-missies was geweest
03:57
and he was there to basicallyeigenlijk doubledubbele checkcontroleren my sciencewetenschap.
77
221704
3519
en die kon controleren of mijn weergave klopte.
04:01
And, I guessraden somebodyiemand thought they needednodig to do that.
78
225223
3521
Iemand scheen dat blijkbaar nodig te vinden.
04:04
(LaughterGelach)
79
228744
1732
(Gelach)
04:06
I don't know why, but they thought they did.
80
230476
2588
Ik begrijp niet waarom.
04:08
So we were, he's a heroheld, he's an astronautastronaut, and
81
233064
4142
Hij is een held, een astronaut.
04:13
we're all sortsoort of excitedopgewonden, and, you know, I gavegaf myselfmezelf
82
237206
2806
We waren allemaal nogal opgewonden.
Ik was zo vrij om te zeggen
04:15
the libertyvrijheid of sayinggezegde, you know, some of the shotsshots I did
83
240012
2471
dat sommige van de beelden
04:18
didn't really suckzuigen that badslecht.
84
242483
2409
helemaal niet zo slecht waren.
04:20
And so maybe, you know, we were feelinggevoel kindsoort of a little
85
244892
3260
Misschien dat we
er wel een beetje trots op waren.
04:24
good about it, so I broughtbracht him in here, and he needednodig
86
248152
2457
Dus ik liet hem binnenkomen
om eens goed te checken
04:26
to really checkcontroleren and see what we were doing,
87
250609
2537
wat we aan het doen waren
04:29
and basicallyeigenlijk give us our A plusplus reportrapport cardkaart,
88
253146
2986
en ons een dikke tien te geven.
04:32
and so I showedtoonden him some shotsshots we were workingwerkend on,
89
256132
1965
Ik liet hem wat shots zien waaraan we werkten
04:33
and waitingaan het wachten for the reactionreactie that you hopehoop for,
90
258097
3110
en wachtte op de gehoopte reactie.
04:37
whichwelke is what I got. (MusicMuziek) (LaunchLancering noisesgeluiden)
91
261207
3089
En die kreeg ik. (Muziek) (Geluiden van lancering)
04:40
So I showedtoonden him these two shotsshots,
92
264296
2039
Ik liet hem deze twee shots zien
04:42
and then he basicallyeigenlijk told me what he thought.
93
266335
3417
en hij vertelde me wat hij ervan dacht.
04:45
("That's wrongfout") (LaughterGelach)
94
269752
2537
("Dat is verkeerd") (Gelach)
04:48
Okay. (LaughterGelach)
95
272289
2959
Oké. (Gelach)
04:51
It's what you dreamdroom about.
96
275248
1924
Over dat soort dingen droom je.
04:53
(LaughterGelach)
97
277172
3000
(Gelach)
04:56
So what I got from him is, he turnedgedraaid to me and said,
98
280172
3507
Hij draaide zich naar mij en zei:
04:59
"You would never, ever designontwerp a rocketraket like that.
99
283679
3454
"Zo'n raket zou je nooit ontwerpen.
05:03
You would never have a rocketraket go up
100
287133
1249
De raket zou nooit opstijgen
05:04
while the gantryGantry armsarmen are going out. Can you imaginestel je voor
101
288382
2061
terwijl de stellage-armen bewegen.
Kun je je voorstellen
05:06
the tragedytragedie that could possiblymogelijk happengebeuren with that?
102
290443
2055
wat voor ongelukken dat kan brengen?
05:08
You would never, ever designontwerp a rocketraket like that."
103
292498
2842
Zo zou je nooit een raket ontwerpen."
05:11
And he was looking at me. It's like, Yeah, I don't know
104
295340
2147
Hij keek me aan en ik dacht:
Hé, had je gemerkt
05:13
if you noticedmerkte, but I'm the guy out in the parkingparkeren lot
105
297487
2010
dat je praat tegen degene die
05:15
recreatingherscheppen van one of America'sAmerika 's finestbeste momentsmomenten with
106
299497
1928
op een parkeerterrein met brandblussers
05:17
firebrand extinguishersBrandblussers.
107
301425
1659
een film in elkaar knutselt?
05:18
(LaughterGelach)
108
303084
2359
(Gelach)
05:21
And I'm not going to argueargumenteren with you. You're an astronautastronaut,
109
305443
2928
Ik ga niet met je in discussie.
Jij bent een astronaut, een held
05:24
a heroheld, and I'm from NewNieuw JerseyJersey, so --
110
308371
2277
en ik kom uit New Jersey, dus --
05:26
(LaughterGelach)
111
310648
1699
(Gelach)
05:28
I'm just going to showtonen you some footagebeeldmateriaal.
112
312347
2037
Ik laat je nog wat beelden zien.
05:30
I'm just going to showtonen you some footagebeeldmateriaal, and tell me what you think.
113
314384
2610
Zeg maar wat je ervan vindt.
05:32
And then I did kindsoort of get the reactionreactie I was hopinghoop for.
114
316994
2423
Toen kreeg ik de reactie waar ik op hoopte.
05:35
So I showedtoonden him this, and this is actualwerkelijk footagebeeldmateriaal
115
319417
2039
Ik liet hem dit zien.
Het zijn daadwerkelijke beelden
05:37
that he was on. This is ApolloApollo 15. This was his missionmissie.
116
321456
3545
van de Apollo 15-missie
waar hij bij betrokken was.
05:40
So I showedtoonden him this, and the reactionreactie I got was interestinginteressant.
117
325001
5276
De reactie die ik kreeg, was interessant.
05:46
("That's wrongfout too.") (LaughterGelach)
118
330277
2784
("Dat is ook verkeerd") (Gelach)
05:48
So, and what happenedgebeurd was, I mean, what I sortsoort of intunedintuned
119
333061
3234
Ik liet toen min of meer doorschemeren
05:52
in that is that he rememberedherinnerde it differentlyanders.
120
336295
2482
dat hij het zich anders herinnerde.
05:54
He rememberedherinnerde that was a perfectlyvolmaakt safeveilig sortsoort of gantryGantry
121
338777
2344
Hij herinnerde zich een perfect veilig stellagesysteem,
05:57
systemsysteem, perfectlyvolmaakt safeveilig rocketraket launchlancering, because he's sittingzittend
122
341121
2703
een perfect veilige lancering. Want hij zit
05:59
in a rocketraket that has, like, a hundredhonderd thousandduizend poundspond
123
343824
2223
in een raket met honderdduizend kilo stuwkracht,
06:01
of thruststoot, builtgebouwd by the lowestlaagste bidderbieder.
124
346047
2274
gebouwd door de laagste bieder...
06:04
He was hopinghoop it was going to work out okay.
125
348321
2255
Hij hoopte dat het allemaal zou werken.
06:06
(LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
126
350576
2769
(Gelach) (Applaus)
06:09
So he twistedgedraaid his memorygeheugen around.
127
353345
2144
Hij paste zijn herinnering aan.
06:11
Now, RonRon HowardHoward ranrende into BuzzBuzz AldrinAldrin, who was not
128
355489
3074
Maar Ron Howard liep Buzz Aldrin tegen het lijf,
06:14
on the moviefilm, so he had no ideaidee that we were fakingfaken
129
358563
2315
die niet bij de film betrokken was
en dus niet wist
06:16
any of this footagebeeldmateriaal, and he just respondedreageerden
130
360878
2226
dat we die beelden hadden nagemaakt.
06:19
as he would respondreageren, and I'll runrennen this.
131
363104
2830
Dus hij reageerde volstrekt natuurlijk.
06:21
RonRon HowardHoward: BuzzBuzz AldrinAldrin camekwam up to me
132
365934
2434
Ron Howard: Buzz Aldrin kwam naar me toe
06:24
and said, "Hey, that launchlancering footagebeeldmateriaal, I saw some shotsshots
133
368368
4438
en zei: "Hé, dat lanceringsfilmpje ...
Ik zag beelden die ik nooit eerder gezien had.
06:28
I'd never seengezien before. Did you guys, what vaultkluis did you find
134
372806
4998
Hebben jullie... in welke kluis
hebben jullie die gevonden?
06:33
that stuffspul in?" And I said, "Well, no vaultkluis, BuzzBuzz,
135
377804
2461
Ik antwoordde: "Geen kluis, Buzz,
06:36
we generatedgegenereerd all that from scratchkrassen."
136
380265
3418
die hebben we van A tot Z zelf gemaakt."
06:39
And he said, "Huh, that's prettymooi good. Can we use it?"
137
383683
3904
Hij zei: "Huh, helemaal niet slecht.
Mogen we die gebruiken?"
06:43
(ExplosionExplosie) ("Sure") (LaughterGelach)
138
387587
3456
(Explosie) ("natuurlijk") (Gelach)
06:46
RLRL: I think he's a great AmericanAmerikaanse.
139
391043
1927
RL: Ik vind hem een nationale held.
06:48
(LaughterGelach)
140
392970
3781
(Gelach)
06:52
So, "TitanicTitanic" was, if you don't know the storyverhaal,
141
396751
3303
Nou, 'Titanic' was... mocht je het verhaal niet kennen,
06:55
doesn't endeinde well.
142
400054
1740
het eindigt slecht.
06:57
(LaughterGelach)
143
401794
2781
(Gelach)
07:00
JimJim CameronCameron actuallywerkelijk photographedgefotografeerd the realecht TitanicTitanic.
144
404575
3151
Jim Cameron filmde de echte Titanic.
07:03
So he basicallyeigenlijk setreeks up, or basicallyeigenlijk shatteredShattered
145
407726
2281
Hij vernietigde de 'suspension of disbelief'.
07:05
the suspensionschorsing of disbeliefongeloof, because what he photographedgefotografeerd
146
410007
2403
Hij filmde
07:08
was the realecht thing, a MirMir subsub going down, or actuallywerkelijk
147
412410
3427
echte dingen: een Mir-onderzeeër
07:11
two MirMir subssubs going down to the realecht wreckwrak,
148
415837
2343
-- of eigenlijk twee Mir-onderzeeërs --
dalen af naar het wrak.
07:14
and he createdaangemaakt this very hauntingHaunting footagebeeldmateriaal.
149
418180
2037
Hij creëerde deze betoverende beelden.
07:16
It's really beautifulmooi, and it conjuresroept up all these
150
420217
2873
Het is erg mooi
en roept een heleboel emoties op
07:18
variousdivers differentverschillend emotionsemoties, but he couldn'tkon het niet photographfotograaf
151
423090
2194
maar hij kon niet alles filmen.
07:21
everything, and to tell the storyverhaal,
152
425284
2729
Om het verhaal te vertellen
07:23
I had to fillvullen in the gapshiaten, whichwelke is now ratherliever dauntingontmoedigend,
153
428013
1850
moest ik de gaten opvullen.
Nogal intimiderend,
07:25
because now I have to recreaterecreëren back to back
154
429863
2561
omdat ik nu binnen de echte beelden
07:28
what really happenedgebeurd and I had, I'm the only one
155
432424
3055
moest laten zien wat er echt gebeurde
07:31
who could really blowblazen it at that pointpunt.
156
435479
4275
en ik was de enige die het nog kon verprutsen.
07:35
So this is the footagebeeldmateriaal he photographedgefotografeerd,
157
439754
2040
Dit zijn de beelden die hij filmde.
07:37
and it was prettymooi movingin beweging and prettymooi awe-inspiringontzagwekkende.
158
441794
4644
Behoorlijk overweldigend.
07:42
So I'm going to just let it runrennen, so you kindsoort of absorbabsorberen
159
446438
2497
Ik draai het even af, zodat je het kan absorberen
07:44
this sortsoort of thing, and I'll describebeschrijven my sortsoort of reactionsreacties
160
448935
3201
en beschrijf mijn reacties
07:48
when I was looking at it for the very first time.
161
452136
2677
van toen ik het voor het eerst zag.
07:50
I got the feelinggevoel that my brainhersenen wanted to basicallyeigenlijk
162
454813
4566
Ik kreeg het gevoel... mijn hersenen wilden
07:55
see it come back to life.
163
459379
1385
het tot leven zien komen.
07:56
I automaticallyautomatisch wanted to see this shipschip,
164
460764
2721
Automatisch wilde ik dit schip,
07:59
this magnificentprachtig shipschip, basicallyeigenlijk in all its gloryheerlijkheid,
165
463485
2663
dit magnifieke schip in al zijn glorie zien,
08:02
and converselyomgekeerd, I wanted to see it not in all its gloryheerlijkheid,
166
466148
3076
en vervolgens terug zien veranderen
08:05
basicallyeigenlijk go back to what it lookslooks like.
167
469224
2448
in hoe het er nu uitziet.
08:07
So I conjuredopgeroepen up an effecteffect that I'm laterlater going to showtonen you
168
471672
3460
Ik toverde een effect tevoorschijn
dat ik je ga laten zien,
08:11
what I triedbeproefd to do, whichwelke is kindsoort of the hearthart- of the moviefilm,
169
475132
2405
dat min of meer de kern van de film is voor mij.
08:13
for me, and so that's why I wanted to do the moviefilm,
170
477537
3599
Dit is waarom ik de film wilde doen.
08:17
that's why I wanted to createcreëren the sortsoort of things I createdaangemaakt.
171
481136
3596
Daarom wilde ik de dingen creëren die ik creëerde.
08:20
And I'll showtonen you, you know, anothereen ander thing that I foundgevonden
172
484732
1981
Ik laat je nog iets zien.
08:22
interestinginteressant is what we really were emotingemoting to
173
486713
2287
Iets interessants waaraan je kan zien
08:24
when you take a look at it.
174
489000
1418
waar we emotioneel heen wilden.
08:26
So here'shier is the behindachter the scenesscenes, a couplepaar of little shotsshots here.
175
490418
2906
Dit is achter de schermen...
een paar kleine shots.
08:29
So, when you saw my footagebeeldmateriaal,
176
493324
1963
Wanneer je mijn beelden zag,
08:31
you were seeingziend this: basicallyeigenlijk, a bunchbos of guys
177
495287
2643
zag je in feite dit: een stel kerels
08:33
flippingspiegelen a shipschip upsidebovenkant down, and the little MirMir subssubs
178
497930
2997
die een schip ondersteboven draaien,
en de kleine Mir-onderzeeërs
08:36
are actuallywerkelijk about the sizegrootte of smallklein footballsvoetballen,
179
500927
2605
zijn eigenlijk zo groot als kleine voetballen,
08:39
and shotschot in smokerook.
180
503532
2033
gefilmd in rook.
08:41
JimJim wentgegaan threedrie milesmijlen wentgegaan down, and I wentgegaan about
181
505565
2210
Jim daalde vijf kilometer af
08:43
threedrie milesmijlen away from the studiostudio
182
507775
1598
en ik ging zo'n vijf kilometer verderop
08:45
and photographedgefotografeerd this in a garagegarage.
183
509373
2600
en nam dit op in een garage.
08:47
And so, but what you're emotingemoting to, or what you're looking
184
511973
2231
Maar waar je op reageert
en waar je naar kijkt
08:50
at, had the samedezelfde feelinggevoel, the samedezelfde hauntingHaunting qualitykwaliteit,
185
514204
3112
had hetzelfde gevoel,
datzelfde spookachtige
08:53
that Jim'sJim's footagebeeldmateriaal had, so I foundgevonden it so fascinatingfascinerend
186
517316
3241
dat Jims beelden hadden
en ik vond het zo fascinerend
08:56
that our brainshersenen sortsoort of, onceeen keer you believe something'ser is iets realecht,
187
520557
4492
dat je hersenen min of meer,
als je eenmaal gelooft dat iets echt is,
09:00
you transferoverdracht everything that you feel about it,
188
525049
2807
verplaats je er je hele gevoel in,
09:03
this qualitykwaliteit you have, and it's totallyhelemaal artificialkunstmatig.
189
527856
2392
de hele sfeer
...en toch is het volledig onecht.
09:06
It's totallyhelemaal make-believemake-geloven, yetnog it's not to you,
190
530248
3732
Het is volledig fantasie,
maar niet voor jou.
09:09
and I foundgevonden that that was a very interestinginteressant thing
191
533980
2000
Dat vond ik erg fascinerend
09:11
to exploreonderzoeken and use, and it causedveroorzaakt me to createcreëren the nextvolgende
192
535980
2795
om te onderzoeken en gebruiken.
Dit zette me aan tot het maken
09:14
effecteffect that I'll showtonen you, whichwelke is
193
538775
1795
van het effect dat ik je zal laten zien.
09:16
this sortsoort of magicmagie transitionovergang, and all I was really attemptingproberen
194
540570
3215
Een soort magische overgang,
waarbij ik het publiek
09:19
to do is basicallyeigenlijk have the audiencepubliek cuekeu the effecteffect,
195
543785
3953
het sein wilde laten geven
09:23
so it becamewerd a seamlessnaadloos experienceervaring for them,
196
547738
2652
zodat het een naadloze ervaring voor ze werd.
09:26
that I wasn'twas niet showingtonen you my sortsoort of interpretationinterpretatie,
197
550390
2330
Ik liet niet mijn interpretatie zien,
09:28
I was showingtonen you what you wanted to see.
198
552720
2921
maar wat jij wilde zien.
09:31
And the very nextvolgende shotschot, right after this --
199
555641
6783
Het volgende shot, direct hierna --
09:38
So you can see what I was doing.
200
562424
1565
Hier kan je zien wat ik deed.
09:39
So basicallyeigenlijk, if there's two subssubs in the samedezelfde shotschot,
201
563989
1794
Kort gezegd: als er twee onderzeeërs in beeld zijn
09:41
I shotschot it, because where'swaar is the cameracamera comingkomt eraan from?
202
565783
2908
filmde ik het, want waar is anders de camera?
09:44
And when JimJim shotschot it, it was only one subsub,
203
568691
1561
En als Jim het filmde, was er maar één onderzeeër,
09:46
because he was photographingfotograferen from the other,
204
570252
1271
omdat hij van de andere boot filmde
09:47
and I don't rememberonthouden if I did this or JimJim did this.
205
571523
1704
en ik herinner me niet meer of dit
van mij of van Jim was.
09:49
I'll give it to JimJim, because he could use the pattikje on the back.
206
573227
3370
Ik zal het aan hem geven,
want hij kan een compliment gebruiken.
09:52
(LaughterGelach)
207
576597
6318
(Gelach)
09:58
Okay. So now the TitanicTitanic transitionovergang.
208
582915
2339
Oké. Nu de Titanic-overgang.
10:01
So this is what I was referringverwijzend to where I wanted to basicallyeigenlijk
209
585254
3151
Dit bedoelde ik: hier wilde ik
10:04
magicallybij toverslag transplanttransplantatie from one statestaat of the TitanicTitanic
210
588405
2917
één staat van de Titanic omtoveren in de andere.
10:07
to the other. So I'll just playspelen the shotschot onceeen keer. (MusicMuziek)
211
591322
3948
Ik zal het eenmaal afspelen. (Muziek)
10:11
(MusicMuziek)
212
595270
3440
(Muziek)
10:14
And what I was hopinghoop for is that it just meltssmelt in frontvoorkant of you.
213
598710
5752
Waar ik op hoopte was dat het voor je ogen smelt.
10:25
GloriaGloria StuartStuart: That was the last time TitanicTitanic ever saw daylightdaglicht.
214
609754
4541
Gloria Stuart: Dat was de laatste keer
dat de Titanic daglicht zag.
10:30
RLRL: So, what I did is basicallyeigenlijk I had anothereen ander
215
614295
2789
RL: Ik dook nog eens de filmzaal in
10:32
screeningdoorlichting roomkamer experienceervaring where I was basicallyeigenlijk trackingbijhouden
216
617084
2838
waar ik lette op waar ik naar keek,
10:35
where I was looking, or where we were looking,
217
619922
2302
of waar we naar keken.
10:38
and of courseCursus you're looking at the two people on the bowboog
218
622224
2418
Uiteraard kijk je
naar de twee mensen op de scheepsboeg
10:40
of the shipschip, and then at some pointpunt,
219
624642
2193
en dan, op een bepaald moment
10:42
I'm changingveranderen the peripheryperiferie of the shotschot,
220
626835
2018
wijzig ik de omgeving van het schot.
10:44
I'm changingveranderen, it's becomingworden the rustedgeroest wreckwrak,
221
628853
2322
Het verandert in het roestige wrak.
10:47
and then I would runrennen it everyelk day, and then I would find
222
631175
3009
Ik draaide het iedere dag
en zocht het exacte moment
10:50
exactlyprecies the momentmoment that I stoppedgestopt looking at them
223
634184
3067
waarop ik stopte naar hen te kijken
10:53
and startbegin noticingin de gaten hebben the restrust uit of it, and the momentmoment
224
637251
2190
en de omgeving begon op te merken.
10:55
my eyeoog shiftedverschoven, we just markedgemarkeerd it to the framemontuur.
225
639441
2558
Het moment van wegkijken
10:57
The momentmoment my eyeoog shiftedverschoven, I immediatelyper direct startedbegonnen
226
641999
2376
markeerden we tot op het frame nauwkeurig.
11:00
to changeverandering them, so now somehowhoe dan ook you missedgemiste
227
644375
2339
Daar begon ik ze te veranderen,
zodat je niet zag
11:02
where it startedbegonnen and where it stoppedgestopt.
228
646714
2340
waar het begon en waar het eindigde.
11:04
And so I'll just showtonen it one more time.
229
649054
2153
Ik laat het nog een keer zien.
11:07
(MusicMuziek) And it's literallyletterlijk donegedaan by usinggebruik makend van what our brainshersenen
230
651207
3197
(Muziek) Ik gebruik wat onze hersenen
11:10
naturallyvan nature do for us, whichwelke is, as soonspoedig as you shiftverschuiving
231
654404
3735
van nature voor ons doen, namelijk:
11:14
your attentionaandacht, something changesveranderingen, and then I left
232
658139
1952
zo gauw je je aandacht verplaatst,
verandert er iets.
11:15
the little scarfsjaal going, because it really wanted to be
233
660091
2143
Ik liet het sjaaltje wapperen,
voor het spookbeeld,
11:18
a ghostlyspookachtige shotschot, really wanted to feel like they were still
234
662234
3853
alsof ze er nog steeds waren, op dat wrak.
11:21
on the wreckwrak, essentiallyin wezen. That's where they were buriedbegraven forevervoor altijd.
235
666087
3330
Ze zijn er voor altijd begraven...
11:25
Or something like that. I just madegemaakt that up.
236
669417
2009
...of zoiets. Dat heb ik net verzonnen.
11:27
(LaughterGelach)
237
671426
2469
(Gelach)
11:29
It was, incidentallybijkomstig, the last time I ever saw daylightdaglicht.
238
673895
1884
Dat was toevallig ook de laatste maal
dat IK daglicht zag.
11:31
It was a long filmfilm to work on. (LaughterGelach)
239
675779
3471
Het was een lange film
om aan te werken. (Gelach)
11:35
Now, "HugoHugo" was anothereen ander interestinginteressant moviefilm, because
240
679250
2282
'Hugo' was een andere interessante film,
11:37
the moviefilm itselfzelf is about filmfilm illusionsillusies.
241
681532
2110
want de film zelf gaat over illusies.
11:39
It's about how our brainhersenen is trickedbedrogen into seeingziend a persistencevolharding
242
683642
2865
Ons brein wordt bedrogen zodat het
11:42
of visionvisie that createscreëert a motionbeweging pictureafbeelding,
243
686507
2818
opeenvolgende bewegende beelden waarneemt als film.
11:45
and one of the things I had to do is, we —
244
689325
3674
Daarvoor moest ik nog iets doen.
11:48
SashaSasha BaronBaron CohenCohen is a very cleverknap, very smartslim guy,
245
692999
3327
Sacha Baron Cohen is een heel pientere kerel,
een komiek.
11:52
comediankomiek, wanted to basicallyeigenlijk do an homageHommage to the kindsoort of
246
696326
2151
Hij wilde een hommage brengen aan
11:54
the BusterBuster KeatonKeaton sortsoort of slapstickslapstick things, and he wanted
247
698477
2228
het soort Buster Keaton-achtige slapstick,
11:56
his legbeen braceBrace to get caughtgevangen on a movingin beweging traintrein.
248
700705
3308
door met zijn beenbeugel
aan een rijdende trein te blijven hangen.
11:59
Very dangerousgevaarlijk, very impossibleonmogelijk to do, and particularlyvooral
249
704013
2121
Erg gevaarlijk, erg onmogelijk om te doen,
12:02
on our stagestadium, because there literallyletterlijk is no way to actuallywerkelijk
250
706134
3325
vooral op ons platform,
want de trein kan letterlijk geen kant op,
12:05
moveverhuizing this traintrein, because it fitspast bij so snuglyzonder speling into our setreeks.
251
709459
4864
omdat hij precies in onze set past.
12:10
So let me showtonen you the scenetafereel, and then I basicallyeigenlijk
252
714323
2463
Ik zal je de scène laten zien
12:12
used the tricktruc that was identifiedgeïdentificeerd by SergeiSergej EisensteinEisenstein,
253
716786
3683
en dan gebruik ik de truc,
bedacht door Sergei Eisenstein:
12:16
whichwelke is, if you have a cameracamera that's movingin beweging with a movingin beweging
254
720469
3174
als je een camera laat meebewegen
met een bewegend object,
12:19
objectvoorwerp, what is not movingin beweging appearskomt naar voren to be movingin beweging,
255
723643
2769
lijken stilstaande dingen te bewegen,
12:22
and what is movingin beweging appearskomt naar voren to be stoppedgestopt,
256
726412
2599
en de bewegende dingen lijken stil te staan.
12:24
so what you're actuallywerkelijk seeingziend now is the traintrein is not
257
729011
2915
Je ziet dus een trein die niet beweegt,
12:27
movingin beweging at all, and what is actuallywerkelijk movingin beweging is the floorverdieping.
258
731926
5080
en wat wel beweegt is de vloer.
12:32
So this is the shotschot. That's a little videovideo- of
259
737006
3031
Dit is het shot. Dat is een kleine video
12:35
what you're looking at there, whichwelke is our little testtest,
260
740037
3282
van waar je naar kijkt: onze kleine test.
12:39
so that's actuallywerkelijk what you're seeingziend, and I thought it was
261
743319
2579
Dit is wat je feitelijk ziet.
12:41
sortsoort of an interestinginteressant thing, because it was, partdeel
262
745898
2157
Dat vond ik wel interessant,
want deel van de hommage van de film
12:43
of the homageHommage of the moviefilm itselfzelf is comingkomt eraan up with this
263
748055
3325
is het verzinnen van dit soort geniale trucs.
12:47
sortsoort of geniusgenie tricktruc whichwelke I can't take creditcredit for.
264
751380
2518
Maar deze komt helaas niet uit míjn koker.
12:49
I'd love to but I can't, because it was inventeduitgevonden
265
753898
2665
Dat zou ik wel willen,
maar het is uitgevonden
12:52
like in 1910 or something like that, is I told MartyMarty,
266
756563
4645
in 1910 of zoiets...
Ik vertelde het aan Marty
12:57
and it's kindsoort of one of those mindgeest things that it's
267
761208
1656
en het is iets dat je je moeilijk kan voorstellen
12:58
really hardhard to really get untiltot you actuallywerkelijk see it work,
268
762864
2381
totdat je het daadwerkelijk ziet gebeuren.
13:01
and I said, you know, what I was going to do, and he said,
269
765245
2880
Ik vertelde hem wat ik ging doen
en hij zei:
13:04
"So, let me see if I can get this straightrecht. The thing with the wheelswielen?
270
768125
2222
"Even kijken of ik het goed begrijp.
Dat ding met de wielen...
13:06
That doesn't moveverhuizing."
271
770347
1953
dat beweegt niet."
13:08
(LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
272
772300
3418
(Gelach) (Applaus)
13:11
"And the thing withoutzonder the wheelswielen, that movesmoves."
273
775718
3976
"En dat ding zonder wielen... dat beweegt."
13:15
PreciselyJuist. (LaughterGelach)
274
779694
2475
"Precies." (Gelach)
13:18
BringsBrengt me to the nextvolgende, and finallaatste --
275
782169
2795
Dat brengt me bij de volgende en laatste --
13:20
Marty'sMarty van not going to see this, is he? (LaughterGelach)
276
784964
4069
Dit komt Marty niet onder ogen, toch? (Gelach)
13:24
This isn't viewedbekeken outsidebuiten of -- (LaughterGelach)
277
789033
3790
Dit wordt toch niet bekeken buiten... ? (Gelach)
13:28
The nextvolgende illustrationillustratie is something that, there's like
278
792823
4427
Het volgende is een voorbeeld
van een alles-in-één-shot-theorie.
13:33
all one shotschot theorytheorie. It's a very elegantelegant way of tellingvertellen a storyverhaal,
279
797250
3062
Het is een heel elegante manier
om een verhaal te vertellen,
13:36
especiallyvooral if you're followingvolgend somebodyiemand on a journeyreis,
280
800312
2057
vooral als je iemand volgt op een reis
13:38
and that journeyreis basicallyeigenlijk tellsvertelt something about
281
802369
2308
en die reis vertelt je dingen
over zijn persoonlijkheid,
13:40
theirhun personalitypersoonlijkheid in a very concisebeknopte way,
282
804677
2241
op een heel beknopte manier.
13:42
and what we wanted to do basedgebaseerde on the shotschot in "GoodfellasGoodfellas,"
283
806918
2383
We wilden iets doen gebaseerd
op het shot in 'Goodfellas',
13:45
whichwelke is one of the great shotsshots ever,
284
809301
1884
een van de grootste shots ooit
13:47
a MartinMartin ScorseseScorsese filmfilm, of basicallyeigenlijk followingvolgend HenryHenry HillHill
285
811185
3377
-- een Martin Scorsese-film --
waar je Henry Hill volgt
13:50
throughdoor what it feelsvoelt like to be a gangstergangster walklopen
286
814562
2136
en voelt hoe het is om gangster te zijn
13:52
going throughdoor the CopacabanaCopacabana and beingwezen treatedbehandelde in a specialspeciaal way.
287
816698
2563
die door de Copacabana loopt
en op een bepaalde manier behandeld wordt.
13:55
He was the mastermeester of his universeuniversum, and we wanted HugoHugo
288
819261
3507
Hij was de meester van zijn universum
13:58
to feel the samedezelfde way, so we createdaangemaakt this shotschot.
289
822768
2656
en we wilden dat Hugo hetzelfde voelde,
dus creëerden we dit shot.
14:01
(MusicMuziek)
290
825424
3317
(Muziek)
14:04
That's HugoHugo. (MusicMuziek)
291
828741
5026
Dat is Hugo. (Muziek)
14:09
And we feltvoelde that if we could basicallyeigenlijk moveverhuizing the cameracamera
292
833767
3077
We dachten dat als we de camera
met hem mee konden laten bewegen,
14:12
with him, we would feel what it feelsvoelt like to be this boyjongen
293
836844
2690
dan konden we voelen
hoe het is om deze jongen te zijn,
14:15
who is basicallyeigenlijk the mastermeester of his universeuniversum,
294
839534
2791
die meester van ZIJN universum is.
14:18
and his universeuniversum is, you know, behindachter the scenesscenes
295
842325
2459
Zijn universum is achter de schermen
14:20
in the bowelsingewanden of this particularbijzonder traintrein stationstation
296
844784
2641
van een bepaald treinstation
14:23
that only he can actuallywerkelijk navigatenavigeren throughdoor
297
847425
2304
waarin alleen hij de weg kent.
14:25
and do it this way, and we had to make it feel that
298
849729
2299
We moesten het doen voelen
14:27
this is his normalnormaal, everydayelke dag sortsoort of life,
299
852028
2307
alsof dit zijn normale, alledaagse leven is.
14:30
so the ideaidee of doing it as one shotschot was very importantbelangrijk,
300
854335
2566
Dus het idee van één shot was erg belangrijk.
14:32
and of courseCursus, in shootinghet schieten in 3D, whichwelke is basicallyeigenlijk
301
856901
2616
Daarbij filmden we in 3D,
wat betekent
14:35
it's a hugereusachtig cameracamera that's hangingopknoping off of a giantreusachtig stickstok,
302
859517
4011
dat er een grote camera
aan een gigantische stok hangt.
14:39
so to recreaterecreëren a steadycamSteadycam shotschot was the tasktaak,
303
863528
3522
We moesten een steadicamshot creëren
14:42
and make it feel kindsoort of like what the reactionreactie you got
304
867050
3266
om je te laten herbeleven wat je voelde
14:46
when you saw the "GoodfellasGoodfellas" shotschot.
305
870316
1562
toen je het 'Goodfellas'-shot zag.
14:47
So what you're now going to see is how we actuallywerkelijk did it.
306
871878
3801
Nu ga je zien hoe we het in werkelijkheid deden.
14:51
It's actuallywerkelijk fivevijf separatescheiden setssets shotschot at fivevijf differentverschillend timestijden
307
875679
3185
Het zijn eigenlijk vijf verschillende shots
op vijf verschillende tijdstippen
14:54
with two differentverschillend boysjongens.
308
878864
1187
met 2 verschillende jongens.
14:55
The one on the left is where the shotschot endsloopt af,
309
880051
2162
Links zie je waar het shot eindigt
14:58
and the shotschot on the right is where it takes over,
310
882213
5426
en het shot rechts neemt het over,
15:03
and now we switchschakelaar boysjongens, so it wentgegaan from AsaASA ButterfieldButterfield,
311
887639
3505
en nu wisselen we de jongens.
Van Asa Butterfield,
15:07
who'swie is the starster of the showtonen, to his stand-instand-in. (MusicMuziek)
312
891144
3874
de ster van de show, naar zijn stand-in. (Muziek)
15:10
I wouldn'tzou het niet say his stuntstunt doubledubbele. There's a crazygek rigtuig
313
895018
1849
Ik wil niet zeggen 'zijn stuntdubbel'.
Hiervoor bouwden we
15:12
that we builtgebouwd for this. (MusicMuziek)
314
896867
2464
een krankzinnige installatie.
15:15
And so this is, and now this is setreeks numberaantal threedrie
315
899331
3551
Hier heb je set drie
15:18
we're into, and then we're going to go into, basicallyeigenlijk
316
902882
4380
en we gaan hier
15:23
the very last momentmoment of the shotschot is actuallywerkelijk
317
907262
2664
het allerlaatste moment van het shot in.
15:25
the steadycamSteadycam shotschot. Everything elseanders was shotschot on craneskranen
318
909926
2282
Dat is het steadicamshot.
Al het andere schoten we van kranen en dergelijke
15:28
and variousdivers things like that, and it literallyletterlijk was donegedaan
319
912208
2045
en het gebeurde letterlijk
15:30
over fivevijf differentverschillend setssets, two differentverschillend boysjongens, differentverschillend timestijden,
320
914253
3297
over vijf verschillende sets, twee jongens,
verschillende tijdstippen,
15:33
and it all had to feel like it was all one shotschot, and what was
321
917550
2830
en het moest voelen alsof het allemaal één shot was.
15:36
sortsoort of great for me was it was probablywaarschijnlijk
322
920380
4695
Mooi voor mij was dat het waarschijnlijk
15:40
the best-reviewedBest beoordeeld shotschot I've ever workedwerkte on,
323
925075
2517
mijn best beoordeelde shot ooit was.
15:43
and, you know, I was kindsoort of proudtrots of it when I was donegedaan,
324
927592
2588
Ik was best trots toen het af was.
15:46
whichwelke is, you should never really be proudtrots of stuffspul, I guessraden.
325
930180
4898
Misschien moet je nooit trots zijn op dingen...
15:50
So I was kindsoort of proudtrots of it, and I wentgegaan to a friendvriend of minede mijne,
326
935078
2810
maar hier was ik trots op,
en ik ging naar een vriend van me
15:53
and said, "You know, this is, you know, kindsoort of
327
937888
1924
en zei: "Dit is zo'n beetje het best beoordeelde shot
15:55
the best-reviewedBest beoordeeld shotschot I've ever workedwerkte on.
328
939812
1872
waaraan ik ooit gewerkt heb.
15:57
What do you think was the reasonreden?"
329
941684
2911
Wat denk je dat de reden was?"
16:00
And he said, "Because no one knowsweet
330
944595
1410
Hij zei: "Omdat niemand weet
16:01
you had anything to do with it."
331
946005
1966
dat je er iets mee te maken had."
16:03
(LaughterGelach)
332
947971
2806
(Gelach)
16:06
So, all I can say is, thank you,
333
950777
3914
Alles wat ik kan zeggen is
dankjewel...
16:10
and that's my presentationpresentatie for you. (ApplauseApplaus)
334
954691
5200
en dat is mijn presentatie voor jullie. (Applaus)
16:15
(ApplauseApplaus)
335
959891
5344
(Applaus)
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Legato - Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies.

Why you should listen

Did we really see what we thought we saw? Rob Legato creates visual illusions for movies -- thinking deeply both about vfx's expanding tech power and the truly new creative processes that can result. Legato won his first Oscar in 1998 for his work on James Cameron's Titanic, after several years in television supervising effects on two Star Trek series. His 2012 Oscar win for Hugo, the 3D film about a boy who lives alone in a Paris train station, underscores his fascinating partnership with Martin Scorsese -- doing digital effects on documentaries and new classics like The Departed.

He's worked with the big effects houses like Sony Imageworks and Digital Domain, but is now fascinated with the nimble new workflows made possible with digital tools. He designed the "virtual cinematography pipeline" that let James Cameron shoot Avatar like a feature film, not a software project. We know that fx can create new worlds -- but how can these tools unlock new creativity?

More profile about the speaker
Rob Legato | Speaker | TED.com