ABOUT THE SPEAKER
Rob Legato - Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies.

Why you should listen

Did we really see what we thought we saw? Rob Legato creates visual illusions for movies -- thinking deeply both about vfx's expanding tech power and the truly new creative processes that can result. Legato won his first Oscar in 1998 for his work on James Cameron's Titanic, after several years in television supervising effects on two Star Trek series. His 2012 Oscar win for Hugo, the 3D film about a boy who lives alone in a Paris train station, underscores his fascinating partnership with Martin Scorsese -- doing digital effects on documentaries and new classics like The Departed.

He's worked with the big effects houses like Sony Imageworks and Digital Domain, but is now fascinated with the nimble new workflows made possible with digital tools. He designed the "virtual cinematography pipeline" that let James Cameron shoot Avatar like a feature film, not a software project. We know that fx can create new worlds -- but how can these tools unlock new creativity?

More profile about the speaker
Rob Legato | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Rob Legato: The art of creating awe

Ρομπ Λεγκάτο: Η τέχνη του να προκαλείς δέος

Filmed:
2,040,696 views

Ο Ρομπ Λεγκάτο δημιουργεί εφέ σε ταινίες, τόσο καλά που (κάποιες φορές) ξεπερνούν την πραγματικότητα. Σ' αυτή τη ζεστή και αστεία ομιλία, μοιράζεται το όραμά του για την ενίσχυση της πραγματικότητας στην οθόνη, σε ταινίες όπως το Απόλλο 13, ο Τιτανικός και ο Χιούγκο.
- Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I workedεργάστηκε on a filmταινία calledπου ονομάζεται "ApolloΑπόλλων 13,"
0
613
2028
Δούλεψα σε μια ταινία, το «Απόλλο 13»
00:18
and when I workedεργάστηκε on this filmταινία, I discoveredανακαλύφθηκε something
1
2641
1880
και ενώ δούλευα εκεί, ανακάλυψα κάτι
00:20
about how our brainsμυαλά work, and how our brainsμυαλά work
2
4521
2463
για το πως δουλεύει ο εγκέφαλός μας,
00:22
is that, when we're sortείδος of infusedαρωματισμένο with
3
6984
2279
και ειδικά όταν είμαστε γεμάτοι
00:25
eitherείτε enthusiasmενθουσιασμός or aweδέος or fondnessαγάπη or whateverοτιδήποτε,
4
9263
4246
ενθουσιασμό ή δέος ή αγάπη ή οτιδήποτε άλλο,
00:29
it changesαλλαγές and altersμεταβάλλει our perceptionαντίληψη of things.
5
13509
2408
αλλάζει και μεταβάλλει την αντίληψή μας για τα πράγματα.
00:31
It changesαλλαγές what we see. It changesαλλαγές what we rememberθυμάμαι.
6
15917
2177
Αλλάζει αυτό που βλέπουμε, τι θυμόμαστε.
00:33
And as an experimentπείραμα, because I dauntinglydauntingly createδημιουργώ
7
18094
3508
Και σαν πείραμα, επειδή είχα αναλάβει το τρομακτικά δύσκολο εγχείρημα
00:37
a taskέργο for myselfεγώ ο ίδιος of recreatingαναδημιουργία a SaturnΟ Κρόνος V launchεκτόξευση
8
21602
3920
να αναπαραστήσω την εκτόξευση του Κρόνου 5
00:41
for this particularιδιαιτερος movieταινία, because I put it out there,
9
25522
3422
για τη συγκεκριμένη ταινία, και επειδή το δείχνω,
00:44
I feltένιωσα a little nervousνευρικός about it, so I need to do an experimentπείραμα
10
28944
2057
ήμουν λίγο αγχωμένος, οπότε έπρεπε να κάνω ένα πείραμα,
00:46
and bringνα φερεις a groupομάδα of people like this in a projectionπροβολή roomδωμάτιο
11
31001
3608
έφερα μια ομάδα ανθρώπων σε μια αίθουσα προβολών
00:50
and playπαίζω this stockστοκ footageπλάνο, and when I playedέπαιξε this
12
34609
2680
και τους έδειξα αυτό εδώ το φιλμάκι,
00:53
stockστοκ footageπλάνο, I simplyαπλά wanted to find out
13
37289
2801
και όταν έπαιξα το φιλμ, ήθελα να δω
00:55
what people rememberedθυμήθηκε, what was memorableαξέχαστη about it?
14
40090
3415
τι θυμόντουσαν, τι τους έμεινε αξέχαστο;
00:59
What should I actuallyπράγματι try to replicateαντιγραφή?
15
43505
2003
Τι θα έπρεπε να προσπαθήσω να αναπαράγω
01:01
What should I try to emulateμιμηθούν to some degreeβαθμός?
16
45508
3771
και τι να μιμηθώ σε κάποιο βαθμό;
01:05
So this is the footageπλάνο that I was showingεπίδειξη everybodyόλοι.
17
49279
3089
Αυτό είναι το φιλμ που έδειχνα σε όλους.
01:08
And what I discoveredανακαλύφθηκε is, because of the natureφύση
18
52368
2682
Και ανακάλυψα ότι, λόγω της φύσης του φιλμ
01:10
of the footageπλάνο and the factγεγονός that we're doing this filmταινία,
19
55050
2198
και του γεγονότος ότι κάναμε αυτή την ταινία,
01:13
there was an emotionσυναισθημα that was builtχτισμένο into it
20
57248
1953
υπήρχε συναισθηματική φόρτιση γύρω από αυτό,
01:15
and our collectiveσυλλογικός memoriesαναμνήσεις of what this launchεκτόξευση meantσήμαινε to us
21
59201
3078
και η συλλογική ανάμνηση του τι σήμαινε η εκτόξευση για εμάς
01:18
and all these variousδιάφορος things.
22
62279
1674
και άλλα τέτοια.
01:19
When I showedέδειξε it, and I askedερωτηθείς, immediatelyαμέσως after
23
63953
2032
Όταν το έδειξα, και τους ρώτησα αμέσως μετά
01:21
the screeningπαρακολούθηση was over, what they thought of it,
24
65985
2791
το τέλος της προβολής, τι γνώμη είχαν γι' αυτό,
01:24
what was your memorableαξέχαστη shotsπλάνα, they changedάλλαξε them.
25
68776
2466
ποιες σκηνές τους μείνανε, τις άλλαξαν.
01:27
They were -- had cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ movesκινήσεις on them.
26
71242
2378
Θυμόντουσαν να κινείται η κάμερα,
01:29
They had all kindsείδη of things. ShotsΠλάνα were combinedσε συνδυασμό,
27
73620
2676
Είχαν αλλάξει πολλά πράγματα. Είχαν ανακατέψει σκηνές,
01:32
and I was just really curiousπερίεργος, I mean, what the hellκόλαση
28
76296
2982
και ήμουν πραγματικά περίεργος, δηλαδή
01:35
were you looking at just a fewλίγοι minutesλεπτά agoπριν
29
79278
1367
τι στο καλό κοιτάζατε πριν μερικά λεπτά
01:36
and how come, how'dπώς είχε you come up with this sortείδος of descriptionπεριγραφή?
30
80645
3844
και πως σας ήρθε αυτή η περιγραφή;
01:40
And what I discoveredανακαλύφθηκε is, what I should do is not actuallyπράγματι
31
84489
3848
Έτσι ανακάλυψα ότι δεν χρειαζόταν
01:44
replicateαντιγραφή what they saw, is replicateαντιγραφή what they rememberedθυμήθηκε.
32
88337
3690
να αναπαράγω αυτά που είδαν, αλλά αυτά που θυμόντουσαν.
01:47
So this is our footageπλάνο of the launchεκτόξευση, basedμε βάση on, basicallyβασικα,
33
92027
3982
Αυτή είναι η σκηνή της εκτόξευσης, βασισμένη
01:51
takingλήψη notesσημειώσεις, askingζητώντας people what they thought, and then
34
96009
2708
σε σημειώσεις που πήραμε, ρωτώντας τον κόσμο τι νόμιζε,
01:54
the combinationσυνδυασμός of all the differentδιαφορετικός shotsπλάνα and all
35
98717
2442
και στη συνέχεια, ο συνδυασμός όλων των διαφορετικών λήψεων
01:57
the differentδιαφορετικός things put togetherμαζί createdδημιουργήθηκε theirδικα τους sortείδος of
36
101159
1928
και τα στοιχεία που συγκεντρώσαμε δημιούργησαν
01:58
collectiveσυλλογικός consciousnessσυνείδηση of what they rememberedθυμήθηκε
37
103087
2039
ένα είδος συλλογικής συνείδησης του πως το θυμόντουσαν,
02:01
it lookedκοίταξε like, but not what it really lookedκοίταξε like.
38
105126
1650
αλλά όχι του πως ήταν στην πραγματικότητα.
02:02
So this is what we createdδημιουργήθηκε for "ApolloΑπόλλων 13."
39
106776
2998
Αυτό ήταν που φτιάξαμε για το «Απόλλο 13».
02:05
(LaunchΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ noisesθορύβους)
40
109774
4467
(Θόρυβος εκτόξευσης)
02:10
So literallyΚυριολεκτικά what you're seeingβλέπων now is the confluenceσυμβολή
41
114241
2766
Κυριολεκτικά αυτό που βλέπουμε τώρα, είναι η σύγκλιση
02:12
of a bunchδέσμη of differentδιαφορετικός people, a bunchδέσμη of differentδιαφορετικός memoriesαναμνήσεις,
42
117007
2061
ενός πλήθους διαφορετικών ανθρώπων, ενός πλήθους από διαφορετικές μνήμες,
02:14
includingσυμπεριλαμβανομένου my ownτα δικά, of takingλήψη a little bitκομμάτι of libertyελευθερία
43
119068
3298
συμπεριλαμβανομένης και της δικής μου, με λίγη ελευθερία
02:18
with the subjectθέμα matterύλη.
44
122366
1724
πάνω στο θέμα.
02:19
I basicallyβασικα shotβολή everything with shortμικρός lensesΦακοί,
45
124090
2637
Τράβηξα τα πάντα με κοντινούς φακούς,
02:22
whichοι οποίες meansπου σημαίνει that you're very closeΚοντά to the actionδράση,
46
126727
1917
πράγμα που σημαίνει ότι είσαι πολύ κοντά στη δράση,
02:24
but framedκορνίζα it very similarlyομοίως to the long lensφακός shotsπλάνα
47
128644
2290
αλλά το πλαισίωσα με μεγάλη ομοιότητα με τα μακρινά πλάνα
02:26
whichοι οποίες givesδίνει you a senseέννοια of distanceαπόσταση, so I was basicallyβασικα
48
130934
2640
δίνοντας έτσι την αίσθηση της απόστασης,
02:29
was settingσύνθεση up something that would remindυπενθυμίζω you
49
133574
1984
άρα έστηνα κάτι που θα σας θύμιζε
02:31
of something you haven'tδεν έχουν really quiteαρκετά seenείδα before. (MusicΜουσική)
50
135558
3472
κάτι που στην ουσία δεν έχετε ξαναδεί.
(Μουσική)
02:34
And then I'm going to showπροβολή you exactlyακριβώς what it is
51
139030
2531
Και μετά θα σας δείξω ακριβώς τι είναι
02:37
that you were reactingαντιδρώντας to when you were reactingαντιδρώντας to it.
52
141561
3601
αυτό στο οποίο αντιδράσατε.
02:41
(MusicΜουσική)
53
145162
12895
(Μουσική)
02:53
TomΤομ HanksΚουβάρια: HelloΓεια σου, HoustonΧιούστον, this is OdysseyΟδύσσεια.
54
158072
2115
Τομ Χανκς: Γεια σας Χιούστον,εδώ Οδύσσεια.
02:56
It's good to see you again. (CheersΓεια) (MusicΜουσική)
55
160187
2791
Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω.
(Πανηγυρισμοί) (Μουσική)
02:58
RobRob LegatoLegato: I pretendπροσποιούμαι they're clappingπαλαμάκια for me.
56
162978
2440
Ρομπ Λεγκάτο: Προσποιούμαι ότι χτυπάνε
παλαμάκια για μένα
03:01
(LaughterΤο γέλιο)
57
165418
2158
(Γέλια)
03:03
So now I'm in a parkingστάθμευση lot. BasicallyΒασικά it's a tinκασσίτερος can,
58
167576
3405
Εδώ είμαι στο πάρκινγκ. Ουσιαστικά είναι μια κονσέρβα,
03:06
and I'm basicallyβασικα recreatingαναδημιουργία the launchεκτόξευση with
59
170981
1825
και αναδημιουργώ την εκτόξευση
03:08
fireΦωτιά extinguishersΠυροσβεστήρες, fireΦωτιά, I have waxκερί that I threwέριξε
60
172806
4339
με πυροσβεστήρες, φωτιά, κερί που έριξα
03:13
in frontεμπρός of the lensφακός to look like iceπάγος, and so basicallyβασικα
61
177145
3345
μπροστά στο φακό για να μοιάζει με πάγο, και βασικά
03:16
if you believedπιστεύω any of the stuffυλικό that I just showedέδειξε you,
62
180490
2817
αν πιστεύετε κάποια από τα πράγματα που σας έδειξα,
03:19
what you were reactingαντιδρώντας to, what you're emotingemoting to,
63
183307
3181
αυτό στο οποίο αντιδρούσατε, στο οποίο εκφράζατε συναισθήματα
03:22
is something that's a totalσύνολο falsehoodψεύδος, and I foundβρέθηκαν that
64
186488
2435
είναι πέρα για πέρα ψέμα, και το βρήκα
03:24
really kindείδος of fascinatingγοητευτικός.
65
188923
1394
πραγματικά συναρπαστικό.
03:26
And in this particularιδιαιτερος caseπερίπτωση, this is the climaxκορύφωση of the movieταινία,
66
190317
2976
Στη συγκεκριμένη περίπτωση, αυτή είναι η κορύφωση της ταινίας,
03:29
and, you know, the weightβάρος of achievingτην επίτευξη it was simplyαπλά
67
193293
3209
και, ξέρετε, το όλο θέμα ήταν απλά
03:32
take a modelμοντέλο, throwβολή it out of a helicopterελικόπτερο, and shootβλαστός it.
68
196502
3570
να πάρεις ένα μοντέλο, να το ρίξεις από ένα ελικόπτερο, και να το τραβήξεις.
03:35
And that's simplyαπλά what I did.
69
200072
2003
Και αυτό έκανα.
03:37
That's me shootingκυνήγι, and I'm a fairlyαρκετά mediocreμέτρια operatorχειριστή,
70
202075
2477
Εδώ τραβάω εγώ, και είμαι αρκετά μέτριος χειριστής,
03:40
so I got that niceόμορφη senseέννοια of verisimilitudeαληθοφάνεια, of a kindείδος of,
71
204552
3539
δημιούργησα έτσι αυτή την ωραία αίσθηση αληθοφάνειας,
03:43
you know, followingΕΠΟΜΕΝΟ the rocketρουκέτα all the way down,
72
208091
2832
σαν να ακολουθείς τον πύραυλο σε όλη την κατάβαση,
03:46
and givingδίνοντας that little sortείδος of edgeάκρη, I was desperatelyαπεγνωσμένα
73
210923
1679
και δίνοντας λίγη αιχμή,
03:48
tryingπροσπαθεί to keep it in frameπλαίσιο. So then I come up to the nextεπόμενος thing.
74
212602
3500
προσπαθούσα απεγνωσμένα να το κρατήσω στο πλάνο. Έτσι έρχομαι στο επόμενο θέμα.
03:52
We had a NASANASA consultantσύμβουλος who was actuallyπράγματι an astronautαστροναύτης,
75
216102
2597
Είχαμε έναν σύμβουλο της NASA ο οποίος ήταν στ´ αλήθεια αστροναύτης,
03:54
who was actuallyπράγματι on some of the missionsαποστολές, of ApolloΑπόλλων 15,
76
218699
3005
πήρε μέρος σε κάποιες από τις αποστολές του Απόλλο 15,
03:57
and he was there to basicallyβασικα doubleδιπλό checkέλεγχος my scienceεπιστήμη.
77
221704
3519
και ήταν εκεί για να διπλοτσεκάρει την επιστήμη μου.
04:01
And, I guessεικασία somebodyκάποιος thought they neededαπαιτείται to do that.
78
225223
3521
Υποθέτω κάποιος σκέφτηκε ότι θα έπρεπε να το κάνουμε αυτό.
04:04
(LaughterΤο γέλιο)
79
228744
1732
(Γέλια)
04:06
I don't know why, but they thought they did.
80
230476
2588
Δεν ξέρω γιατί, αλλά το σκέφτηκαν.
04:08
So we were, he's a heroήρωας, he's an astronautαστροναύτης, and
81
233064
4142
Επομένως, λέγαμε ότι είναι ένας ήρωας, ένας αστροναύτης
04:13
we're all sortείδος of excitedερεθισμένος, and, you know, I gaveέδωσε myselfεγώ ο ίδιος
82
237206
2806
και ήμασταν όλοι ενθουσιασμένοι και, ξέρετε,
04:15
the libertyελευθερία of sayingρητό, you know, some of the shotsπλάνα I did
83
240012
2471
πήρα την ελευθερία να πω ότι κάποια από τα πλάνα που τράβηξα
04:18
didn't really suckρουφώ that badκακό.
84
242483
2409
δεν ήταν και τόσο άσχημα.
04:20
And so maybe, you know, we were feelingσυναισθημα kindείδος of a little
85
244892
3260
Και ίσως νιώθαμε λίγο καλά γι' αυτό,
04:24
good about it, so I broughtέφερε him in here, and he neededαπαιτείται
86
248152
2457
έτσι τον καλέσαμε εδώ και έπρεπε να ελέγξει
04:26
to really checkέλεγχος and see what we were doing,
87
250609
2537
αυτά που κάναμε,
04:29
and basicallyβασικα give us our A plusσυν reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ cardκάρτα,
88
253146
2986
και βασικά να μας δώσει την αναφορά μας με το άριστα,
04:32
and so I showedέδειξε him some shotsπλάνα we were workingεργαζόμενος on,
89
256132
1965
του δείξαμε μερικά πλάνα που δουλεύαμε
04:33
and waitingαναμονή for the reactionαντίδραση that you hopeελπίδα for,
90
258097
3110
και περιμέναμε για την αντίδραση που ελπίζει κανείς,
04:37
whichοι οποίες is what I got. (MusicΜουσική) (LaunchΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ noisesθορύβους)
91
261207
3089
και την πήραμε.
(Μουσική) (Θόρυβοι εκτόξευσης)
04:40
So I showedέδειξε him these two shotsπλάνα,
92
264296
2039
Του έδειξα αυτά τα δύο πλάνα,
04:42
and then he basicallyβασικα told me what he thought.
93
266335
3417
και μου είπε τη γνώμη του.
04:45
("That's wrongλανθασμένος") (LaughterΤο γέλιο)
94
269752
2537
(«Αυτό είναι λάθος»)
(Γέλια)
04:48
Okay. (LaughterΤο γέλιο)
95
272289
2959
Εντάξει
(Γέλια)
04:51
It's what you dreamόνειρο about.
96
275248
1924
Είναι αυτό που ονειρεύεται κανείς.
04:53
(LaughterΤο γέλιο)
97
277172
3000
(Γέλια)
04:56
So what I got from him is, he turnedγύρισε to me and said,
98
280172
3507
Γύρισε και μου είπε:
04:59
"You would never, ever designσχέδιο a rocketρουκέτα like that.
99
283679
3454
«Ποτέ μα ποτέ δεν θα σχεδίαζες έναν πύραυλο έτσι.
05:03
You would never have a rocketρουκέτα go up
100
287133
1249
Ποτέ δεν θα ανέβαινε ένας πύραυλος
05:04
while the gantryΑτσάλινος σκελετός armsόπλα are going out. Can you imagineφαντάζομαι
101
288382
2061
ενώ οι βραχίονες εξέδρας βγαίνουν. Φαντάζεσαι
05:06
the tragedyτραγωδία that could possiblyπιθανώς happenσυμβεί with that?
102
290443
2055
την τραγωδία που θα μπορούσε να συμβεί;
05:08
You would never, ever designσχέδιο a rocketρουκέτα like that."
103
292498
2842
Ποτέ μα ποτέ δεν θα σχεδίαζες έναν πύραυλο έτσι».
05:11
And he was looking at me. It's like, Yeah, I don't know
104
295340
2147
Και με κοίταζε. Σκεφτόμουνα:
05:13
if you noticedπαρατήρησα, but I'm the guy out in the parkingστάθμευση lot
105
297487
2010
Δεν ξέρω αν το πρόσεξες αλλά είμαι ο τύπος
στο πάρκινγκ
05:15
recreatingαναδημιουργία one of America'sΤης Αμερικής finestκαλύτερα momentsστιγμές with
106
299497
1928
που αναδημιουργεί μια από τις καλύτερες στιγμές
της Αμερικής
05:17
fireΦωτιά extinguishersΠυροσβεστήρες.
107
301425
1659
με πυροσβεστήρες.
05:18
(LaughterΤο γέλιο)
108
303084
2359
(Γέλια)
05:21
And I'm not going to argueλογομαχώ with you. You're an astronautαστροναύτης,
109
305443
2928
Και δεν πρόκειται να τα βάλω μαζί σου. Είσαι αστροναύτης
05:24
a heroήρωας, and I'm from NewΝέα JerseyΖέρσεϊ, so --
110
308371
2277
ήρωας, και είμαι από το Νιου Τζέρσι, οπότε --
05:26
(LaughterΤο γέλιο)
111
310648
1699
(Γέλια)
05:28
I'm just going to showπροβολή you some footageπλάνο.
112
312347
2037
Απλά θα σου δείξω ένα φιλμ
05:30
I'm just going to showπροβολή you some footageπλάνο, and tell me what you think.
113
314384
2610
και πες μου τι νομίζεις.
05:32
And then I did kindείδος of get the reactionαντίδραση I was hopingελπίζοντας for.
114
316994
2423
Και μετά πήρα σχεδόν την αντίδραση που ήλπιζα.
05:35
So I showedέδειξε him this, and this is actualπραγματικός footageπλάνο
115
319417
2039
Του έδειξα αυτό, είναι πραγματικές σκηνές
05:37
that he was on. This is ApolloΑπόλλων 15. This was his missionαποστολή.
116
321456
3545
στις οποίες συμμετείχε. Αυτό είναι το Απόλλο 15.
Ήταν η αποστολή του.
05:40
So I showedέδειξε him this, and the reactionαντίδραση I got was interestingενδιαφέρων.
117
325001
5276
Του το έδειξα και η αντίδραση που πήρα ήταν ενδιαφέρουσα.
05:46
("That's wrongλανθασμένος too.") (LaughterΤο γέλιο)
118
330277
2784
(«Και αυτό είναι λάθος»)
(Γέλια)
05:48
So, and what happenedσυνέβη was, I mean, what I sortείδος of intunedintuned
119
333061
3234
Αυτό που συνέβη, δηλαδή αυτό που κατάλαβα
05:52
in that is that he rememberedθυμήθηκε it differentlyδιαφορετικά.
120
336295
2482
ήταν πως το θυμόταν διαφορετικά.
05:54
He rememberedθυμήθηκε that was a perfectlyτέλεια safeασφαλής sortείδος of gantryΑτσάλινος σκελετός
121
338777
2344
Θυμόταν ένα απολύτως ασφαλές σύστημα,
05:57
systemΣύστημα, perfectlyτέλεια safeασφαλής rocketρουκέτα launchεκτόξευση, because he's sittingσυνεδρίαση
122
341121
2703
μία απολύτως ασφαλή εκτόξευση, επειδή καθόταν
05:59
in a rocketρουκέτα that has, like, a hundredεκατό thousandχίλια poundsλίρες
123
343824
2223
σ' ένα πύραυλο, με κάτι σαν 50.000 κιλά ώθησης
06:01
of thrustώθηση, builtχτισμένο by the lowestχαμηλότερο bidderπλειοδότη.
124
346047
2274
κατασκευασμένο από τον φθηνότερο μειοδότη.
06:04
He was hopingελπίζοντας it was going to work out okay.
125
348321
2255
Είχε την ελπίδα ότι θα λειτουργούσε καλά.
06:06
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
126
350576
2769
(Γέλια)
(Χειροκρότημα)
06:09
So he twistedσυνεστραμμένο his memoryμνήμη around.
127
353345
2144
Έτσι, διαστρέβλωσε τη μνήμη του.
06:11
Now, RonRon HowardΧάουαρντ ranέτρεξα into BuzzBuzz AldrinAldrin, who was not
128
355489
3074
Ο Ρον Χάουαρντ πέτυχε τον Μπαζ Άλντριν, που δεν ήταν στην ταινία,
06:14
on the movieταινία, so he had no ideaιδέα that we were fakingαπομίμηση
129
358563
2315
και δεν είχε ιδέα ότι αυτές οι σκηνές ήταν απομίμηση,
06:16
any of this footageπλάνο, and he just respondedαπάντησε
130
360878
2226
οπότε απλά απάντησε
06:19
as he would respondαπαντώ, and I'll runτρέξιμο this.
131
363104
2830
όπως θα απαντούσε, και θα το παίξω αυτό.
06:21
RonRon HowardΧάουαρντ: BuzzBuzz AldrinAldrin cameήρθε up to me
132
365934
2434
Ρον Χάουαρντ: Ο Μπαζ Άλντριν ήρθε και μου είπε:
06:24
and said, "Hey, that launchεκτόξευση footageπλάνο, I saw some shotsπλάνα
133
368368
4438
«Αυτό το βίντεο εκτόξευσης, είδα κάποια πλάνα
06:28
I'd never seenείδα before. Did you guys, what vaultθησαυροφυλάκιο did you find
134
372806
4998
που δεν είχα ξαναδεί. Σε ποια αποθήκη τα βρήκατε;»
06:33
that stuffυλικό in?" And I said, "Well, no vaultθησαυροφυλάκιο, BuzzBuzz,
135
377804
2461
Και του απάντησα: «Σε καμιά αποθήκη, Μπαζ,
06:36
we generatedδημιουργούνται all that from scratchγρατσουνιά."
136
380265
3418
τα αναδημιουργήσαμε από την αρχή.»
06:39
And he said, "Huh, that's prettyαρκετά good. Can we use it?"
137
383683
3904
Και μου είπε: «Α, είναι πολύ καλά.
Μπορούμε να τα χρησιμοποιήσουμε;»
06:43
(ExplosionΈκρηξη) ("Sure") (LaughterΤο γέλιο)
138
387587
3456
(Έκρηξη)
(«Οπωσδήποτε») (Γέλια)
06:46
RLRL: I think he's a great AmericanΑμερικανική.
139
391043
1927
ΡΛ: Νομίζω ότι είναι σπουδαίος Αμερικάνος.
06:48
(LaughterΤο γέλιο)
140
392970
3781
(Γέλια)
06:52
So, "TitanicΤιτανικός" was, if you don't know the storyιστορία,
141
396751
3303
Ο «Τιτανικός», αν δεν ξέρετε την ιστορία,
06:55
doesn't endτέλος well.
142
400054
1740
δεν έχει αίσιο τέλος.
06:57
(LaughterΤο γέλιο)
143
401794
2781
(Γέλια)
07:00
JimJim CameronΚάμερον actuallyπράγματι photographedφωτογραφήθηκε the realπραγματικός TitanicΤιτανικός.
144
404575
3151
Ο Τζιμ Κάμερον φωτογράφησε τον πραγματικό Τιτανικό.
07:03
So he basicallyβασικα setσειρά up, or basicallyβασικα shatteredγκρεμίστηκε
145
407726
2281
Στην ουσία έστησε, ή μάλλον συνέτριψε
07:05
the suspensionαναστολή of disbeliefδυσπιστία, because what he photographedφωτογραφήθηκε
146
410007
2403
τη δυσπιστία που αιωρούνταν, διότι αυτό που φωτογράφησε
07:08
was the realπραγματικός thing, a MirMir subυπο going down, or actuallyπράγματι
147
412410
3427
ήταν αληθινό: ένα ή μάλλον δύο υποβρύχια Μιρ
07:11
two MirMir subssubs going down to the realπραγματικός wreckΝαυάγιο,
148
415837
2343
να βυθίζονται στο πραγματικό ναυάγιο,
07:14
and he createdδημιουργήθηκε this very hauntingκατατρύχει footageπλάνο.
149
418180
2037
και δημιούργησε αυτό το πολύ στοιχειωμένο πλάνο.
07:16
It's really beautifulπανεμορφη, and it conjuresφέρνει στο νου up all these
150
420217
2873
Είναι πολύ όμορφο, και προκαλεί
07:18
variousδιάφορος differentδιαφορετικός emotionsσυναισθήματα, but he couldn'tδεν μπορούσε photographφωτογραφία
151
423090
2194
ποικίλα συναισθήματα, αλλά δεν μπορούσε να φωτογραφίσει τα πάντα
07:21
everything, and to tell the storyιστορία,
152
425284
2729
και για να διηγηθούμε την ιστορία,
07:23
I had to fillγέμισμα in the gapsκενά, whichοι οποίες is now ratherμάλλον dauntingαποθαρρυντικό,
153
428013
1850
έπρεπε να καλύψω τα κενά, που ήταν τρομακτικό,
07:25
because now I have to recreateαναδημιουργήσει back to back
154
429863
2561
επειδή έπρεπε να αναδημιουργήσω λεπτό προς λεπτό
07:28
what really happenedσυνέβη and I had, I'm the only one
155
432424
3055
τι πραγματικά συνέβη, και ήμουν ο μόνος
07:31
who could really blowπλήγμα it at that pointσημείο.
156
435479
4275
που θα μπορούσε να τα τινάξει όλα στον αέρα
σ' αυτή τη φάση.
07:35
So this is the footageπλάνο he photographedφωτογραφήθηκε,
157
439754
2040
Αυτό είναι το υλικό που φωτογράφησε
07:37
and it was prettyαρκετά movingκίνηση and prettyαρκετά awe-inspiringπροκαλεί δέος.
158
441794
4644
και ήταν πολύ συγκινητικό και προκαλούσε δέος.
07:42
So I'm going to just let it runτρέξιμο, so you kindείδος of absorbαπορροφώ
159
446438
2497
Θα το αφήσω να παίζει, ώστε να το απορροφήσετε
07:44
this sortείδος of thing, and I'll describeπεριγράφω my sortείδος of reactionsαντιδράσεις
160
448935
3201
και θα περιγράψω την αντίδρασή μου
07:48
when I was looking at it for the very first time.
161
452136
2677
όταν το είδα για πρώτη φορά.
07:50
I got the feelingσυναισθημα that my brainεγκέφαλος wanted to basicallyβασικα
162
454813
4566
Είχα την αίσθηση ότι ο εγκέφαλός μου ήθελε
07:55
see it come back to life.
163
459379
1385
να το δει να ζωντανεύει πάλι.
07:56
I automaticallyαυτομάτως wanted to see this shipπλοίο,
164
460764
2721
Αυτομάτως ήθελα να δω αυτό το υπέροχο πλοίο
07:59
this magnificentμεγαλοπρεπής shipπλοίο, basicallyβασικα in all its gloryδόξα,
165
463485
2663
σε όλο του το μεγαλείο,
08:02
and converselyαντίστροφως, I wanted to see it not in all its gloryδόξα,
166
466148
3076
και αντιστρόφως, ήθελα να μη το βλέπω σε όλο του το μεγαλείο,
08:05
basicallyβασικα go back to what it looksφαίνεται like.
167
469224
2448
να πάω πίσω στην τωρινή του εικόνα.
08:07
So I conjuredέφερνε στο μυαλό up an effectαποτέλεσμα that I'm laterαργότερα going to showπροβολή you
168
471672
3460
Γι 'αυτό και δημιούργησα ένα εφέ, θα σας δείξω αργότερα
08:11
what I triedδοκιμασμένος to do, whichοι οποίες is kindείδος of the heartκαρδιά of the movieταινία,
169
475132
2405
τι προσπαθούσα να κάνω, που είναι και η καρδιά της ταινίας για μένα,
08:13
for me, and so that's why I wanted to do the movieταινία,
170
477537
3599
είναι ο λόγος που ήθελα να κάνω την ταινία,
08:17
that's why I wanted to createδημιουργώ the sortείδος of things I createdδημιουργήθηκε.
171
481136
3596
και να φτιάξω αυτά τα πράγματα που έφτιαξα.
08:20
And I'll showπροβολή you, you know, anotherαλλο thing that I foundβρέθηκαν
172
484732
1981
Και θα σας δείξω άλλο ένα πράγμα που βρήκα ενδιαφέρον
08:22
interestingενδιαφέρων is what we really were emotingemoting to
173
486713
2287
είναι αυτό που στην πραγματικότητα μας συγκινούσε
08:24
when you take a look at it.
174
489000
1418
αν το σκεφτείς.
08:26
So here'sεδώ είναι the behindπίσω the scenesσκηνές, a coupleζευγάρι of little shotsπλάνα here.
175
490418
2906
Εδώ είναι στα γυρίσματα, κάποιες σκηνές.
08:29
So, when you saw my footageπλάνο,
176
493324
1963
Όταν είδατε το φιλμάκι μου,
08:31
you were seeingβλέπων this: basicallyβασικα, a bunchδέσμη of guys
177
495287
2643
στην πραγματικότητα βλέπατε αυτό: κάτι τύπους
08:33
flippingρίχνεις a shipπλοίο upsideάνω μέρος down, and the little MirMir subssubs
178
497930
2997
που αναποδογύριζαν το πλοίο, και τα μικρά υποβρύχια Μιρ
08:36
are actuallyπράγματι about the sizeμέγεθος of smallμικρό footballsμπάλες ποδοσφαίρου,
179
500927
2605
είχαν στην πραγματικότητα το μέγεθος μικρής μπάλας ποδοσφαίρου,
08:39
and shotβολή in smokeκαπνός.
180
503532
2033
και το τραβήξαμε μέσα σε καπνό.
08:41
JimJim wentπήγε threeτρία milesμίλια wentπήγε down, and I wentπήγε about
181
505565
2210
Ο Τζιμ πήγε τρία μίλια κάτω, και εγώ περίπου
08:43
threeτρία milesμίλια away from the studioΣτούντιο
182
507775
1598
τρία μίλια μακριά από το στούντιο
08:45
and photographedφωτογραφήθηκε this in a garageγκαράζ.
183
509373
2600
και τα γυρίσαμε μέσα σ' ένα γκαράζ.
08:47
And so, but what you're emotingemoting to, or what you're looking
184
511973
2231
Αλλά έτσι, αυτό που προκαλούσε συναίσθημα ή αυτό που κοιτούσατε
08:50
at, had the sameίδιο feelingσυναισθημα, the sameίδιο hauntingκατατρύχει qualityποιότητα,
185
514204
3112
είχε την ίδια αίσθηση, την ίδια ποιότητα που σε στοιχειώνει
08:53
that Jim'sΤου Jim footageπλάνο had, so I foundβρέθηκαν it so fascinatingγοητευτικός
186
517316
3241
όπως το υλικό του Τζιμ και το βρήκα τόσο συναρπαστικό
08:56
that our brainsμυαλά sortείδος of, onceμια φορά you believe something'sμερικά πράγματα realπραγματικός,
187
520557
4492
πως ο εγκέφαλός μας, όταν πιστέψεις ότι κάτι είναι αληθινό,
09:00
you transferΜΕΤΑΦΟΡΑ everything that you feel about it,
188
525049
2807
μεταφέρει όλα όσα νιώθεις γι' αυτό,
09:03
this qualityποιότητα you have, and it's totallyεντελώς artificialτεχνητός.
189
527856
2392
αυτή την ποιότητα που έχεις, και είναι τελείως τεχνητό.
09:06
It's totallyεντελώς make-believeπροσποίηση, yetΑκόμη it's not to you,
190
530248
3732
Σε ξεγελάει τελείως, κι όμως όχι μόνο εσένα,
09:09
and I foundβρέθηκαν that that was a very interestingενδιαφέρων thing
191
533980
2000
και το βρήκα πολύ ενδιαφέρον
09:11
to exploreεξερευνώ and use, and it causedπροκαλούνται me to createδημιουργώ the nextεπόμενος
192
535980
2795
να το εξερευνήσω και να το χρησιμοποιήσω, και με οδήγησε στη δημιουργία
09:14
effectαποτέλεσμα that I'll showπροβολή you, whichοι οποίες is
193
538775
1795
του επόμενου εφέ που θα σας δείξω,
09:16
this sortείδος of magicμαγεία transitionμετάβαση, and all I was really attemptingπροσπάθεια
194
540570
3215
αυτή τη μαγική μετάβαση, και το μόνο που πραγματικά προσπαθούσα να κάνω
09:19
to do is basicallyβασικα have the audienceακροατήριο cueσύνθημα the effectαποτέλεσμα,
195
543785
3953
ήταν να κάνω το κοινό να δώσει το σύνθημα για το εφέ,
09:23
so it becameέγινε a seamlessαδιάλειπτη experienceεμπειρία for them,
196
547738
2652
έτσι έγινε μια απρόσκοπτη εμπειρία γι 'αυτούς,
09:26
that I wasn'tδεν ήταν showingεπίδειξη you my sortείδος of interpretationερμηνεία,
197
550390
2330
τόσο που δεν σας έδειχνα τη δική μου ερμηνεία,
09:28
I was showingεπίδειξη you what you wanted to see.
198
552720
2921
αλλά αυτά που θέλατε να δείτε.
09:31
And the very nextεπόμενος shotβολή, right after this --
199
555641
6783
Και η αμέσως επόμενη σκηνή--
09:38
So you can see what I was doing.
200
562424
1565
Οπότε βλέπετε τι έκανα.
09:39
So basicallyβασικα, if there's two subssubs in the sameίδιο shotβολή,
201
563989
1794
Ήταν δύο υποβρύχια στην ίδια σκηνή,
09:41
I shotβολή it, because where'sπου είναι the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ comingερχομός from?
202
565783
2908
Εγώ το τραβούσα, γιατί από που ερχόταν η κάμερα;
09:44
And when JimJim shotβολή it, it was only one subυπο,
203
568691
1561
Και μετά, όταν τραβούσε ο Τζιμ, ήταν μόνο ένα υποβρύχιο,
09:46
because he was photographingφωτογράφηση from the other,
204
570252
1271
επειδή έπαιρνε τη λήψη από το άλλο,
09:47
and I don't rememberθυμάμαι if I did this or JimJim did this.
205
571523
1704
και δεν θυμάμαι ποιος το τράβηξε αυτό.
09:49
I'll give it to JimJim, because he could use the patελαφρό κτύπημα on the back.
206
573227
3370
Θα το δώσω στο Τζιμ, γιατί του αξίζει ένα χτύπημα στην πλάτη.
09:52
(LaughterΤο γέλιο)
207
576597
6318
(Γέλια)
09:58
Okay. So now the TitanicΤιτανικός transitionμετάβαση.
208
582915
2339
Εντάξει. Και τώρα η μεταμόρφωση του Τιτανικού.
10:01
So this is what I was referringπαραπομπή to where I wanted to basicallyβασικα
209
585254
3151
Σ' αυτό αναφερόμουν, όπου βασικά ήθελα
10:04
magicallyμαγικά transplantμεταμόσχευση from one stateκατάσταση of the TitanicΤιτανικός
210
588405
2917
να μεταφερθώ μαγικά από τη μία μορφή του Τιτανικού στην άλλη.
10:07
to the other. So I'll just playπαίζω the shotβολή onceμια φορά. (MusicΜουσική)
211
591322
3948
Θα παίξω τη σκηνή μία φορά.
(Μουσική)
10:11
(MusicΜουσική)
212
595270
3440
(Μουσική)
10:14
And what I was hopingελπίζοντας for is that it just meltsλιώνει in frontεμπρός of you.
213
598710
5752
Και αυτό που ήλπιζα είναι απλά να λιώνει μπροστά σου.
10:25
GloriaΓκλόρια StuartΣτιούαρτ: That was the last time TitanicΤιτανικός ever saw daylightφως της ημέρας.
214
609754
4541
Γκλόρια Στιούαρτ: Αυτή ήταν η τελευταία φορά που ο Τιτανικός είδε το φως της ημέρας.
10:30
RLRL: So, what I did is basicallyβασικα I had anotherαλλο
215
614295
2789
ΡΛ: Οπότε έκανα άλλη μία προβολή
10:32
screeningπαρακολούθηση roomδωμάτιο experienceεμπειρία where I was basicallyβασικα trackingπαρακολούθηση
216
617084
2838
όπου κατέγραφα
10:35
where I was looking, or where we were looking,
217
619922
2302
που κοίταζα, ή που κοιτάζαμε,
10:38
and of courseσειρά μαθημάτων you're looking at the two people on the bowτόξο
218
622224
2418
και φυσικά κοιτάζετε τα δύο άτομα στην πλώρη του πλοίου
10:40
of the shipπλοίο, and then at some pointσημείο,
219
624642
2193
και μετά, σε κάποιο σημείο
10:42
I'm changingαλλάζοντας the peripheryΠεριφέρεια of the shotβολή,
220
626835
2018
αλλάζω την περιφέρεια της λήψης,
10:44
I'm changingαλλάζοντας, it's becomingθελκτικός the rustedσκουριασμένα wreckΝαυάγιο,
221
628853
2322
την αλλάζω, μεταμορφώνεται στο σκουριασμένο ναυάγιο,
10:47
and then I would runτρέξιμο it everyκάθε day, and then I would find
222
631175
3009
και το έπαιζα κάθε μέρα, και βρήκα
10:50
exactlyακριβώς the momentστιγμή that I stoppedσταμάτησε looking at them
223
634184
3067
ακριβώς τη στιγμή που σταμάτησα να τους κοιτάζω
10:53
and startαρχή noticingπαρατηρώντας the restυπόλοιπο of it, and the momentστιγμή
224
637251
2190
και άρχισα να προσέχω το υπόλοιπο σκηνικό,
10:55
my eyeμάτι shiftedμετατοπίστηκε, we just markedμαρκαρισμένος it to the frameπλαίσιο.
225
639441
2558
και τη στιγμή που κουνήθηκε το μάτι μου, τη σημειώσαμε στο βίντεο.
10:57
The momentστιγμή my eyeμάτι shiftedμετατοπίστηκε, I immediatelyαμέσως startedξεκίνησε
226
641999
2376
Τη στιγμή που κουνήθηκε το μάτι μου, αμέσως άρχισα
11:00
to changeαλλαγή them, so now somehowκάπως you missedαναπάντητες
227
644375
2339
να τους αλλάζω, οπότε με κάποιο τρόπο σας ξέφυγε
11:02
where it startedξεκίνησε and where it stoppedσταμάτησε.
228
646714
2340
πού ξεκίνησε και πού σταμάτησε.
11:04
And so I'll just showπροβολή it one more time.
229
649054
2153
Θα σας το δείξω μία ακόμη φορά.
11:07
(MusicΜουσική) And it's literallyΚυριολεκτικά doneΈγινε by usingχρησιμοποιώντας what our brainsμυαλά
230
651207
3197
(Μουσική)
Γίνεται κυριολεκτικά χρησιμοποιώντας αυτό
11:10
naturallyΦυσικά do for us, whichοι οποίες is, as soonσύντομα as you shiftβάρδια
231
654404
3735
που ο εγκέφαλός μας κάνει φυσικά, δηλαδή, μόλις μετατοπιστεί
11:14
your attentionπροσοχή, something changesαλλαγές, and then I left
232
658139
1952
η προσοχή σας, κάτι αλλάζει, και μετά άφησα
11:15
the little scarfκασκόλ going, because it really wanted to be
233
660091
2143
αυτό το μαντήλι να αιωρείται, γιατί ήθελα να είναι
11:18
a ghostlyφάντασμα shotβολή, really wanted to feel like they were still
234
662234
3853
μία στοιχειωμένη σκηνή, να νιώθεις ότι είναι ακόμα στο ναυάγιο.
11:21
on the wreckΝαυάγιο, essentiallyουσιαστικά. That's where they were buriedθάβονται foreverγια πάντα.
235
666087
3330
Εκεί θάφτηκαν για πάντα.
11:25
Or something like that. I just madeέκανε that up.
236
669417
2009
Ή κάτι τέτοιο. Απλά το σκαρφίστηκα.
11:27
(LaughterΤο γέλιο)
237
671426
2469
(Γέλια)
11:29
It was, incidentallyτυχαία, the last time I ever saw daylightφως της ημέρας.
238
673895
1884
Κατά σύμπτωση, ήταν η τελευταία φορά που είδα κι εγώ το φως της ημέρας.
11:31
It was a long filmταινία to work on. (LaughterΤο γέλιο)
239
675779
3471
Είχε πολλή δουλειά η ταινία.
(Γέλια)
11:35
Now, "HugoHugo" was anotherαλλο interestingενδιαφέρων movieταινία, because
240
679250
2282
Ο «Χιούγκο Καμπρέ» είναι άλλη μία ενδιαφέρουσα ταινία,
11:37
the movieταινία itselfεαυτό is about filmταινία illusionsψευδαισθήσεις.
241
681532
2110
διότι έχει σαν θέμα της τα εφέ στις ταινίες.
11:39
It's about how our brainεγκέφαλος is trickedξεγέλασε into seeingβλέπων a persistenceεπιμονή
242
683642
2865
Το πώς ο εγκέφαλός μας ξεγελιέται ώστε να βλέπουμε μια εμμονή
11:42
of visionόραμα that createsδημιουργεί a motionκίνηση pictureεικόνα,
243
686507
2818
ενός οράματος που δημιουργεί μια κινηματογραφική ταινία,
11:45
and one of the things I had to do is, we —
244
689325
3674
και ένα από τα πράγματα που είχα να κάνω, δηλαδή εμείς--
11:48
SashaΣάσα BaronΒαρώνος CohenΚοέν is a very cleverέξυπνος, very smartέξυπνος guy,
245
692999
3327
ο Σάσα Μπάρον Κοέν είναι ένας πολύ έξυπνος τύπος, κωμικός,
11:52
comedianκωμικός, wanted to basicallyβασικα do an homageΑφιέρωμα to the kindείδος of
246
696326
2151
και ήθελε να αποδώσει ουσιαστικά ένα φόρο τιμής
11:54
the BusterBuster KeatonΟ Κίτον sortείδος of slapstickχονδροειδής things, and he wanted
247
698477
2228
στον Μπάστερ Κίτον και τις χονδροειδείς πλάκες, και ήθελε
11:56
his legπόδι braceΝΑΡΘΗΚΑΣ to get caughtπου αλιεύονται on a movingκίνηση trainτρένο.
248
700705
3308
το στήριγμα του ποδιού του να πιαστεί σε ένα κινούμενο τρένο.
11:59
Very dangerousεπικίνδυνος, very impossibleαδύνατο to do, and particularlyιδιαίτερα
249
704013
2121
Πολύ επικίνδυνο, σχεδόν αδύνατο, και ειδικά
12:02
on our stageστάδιο, because there literallyΚυριολεκτικά is no way to actuallyπράγματι
250
706134
3325
στα σκηνικά μας, γιατί δεν υπάρχει τρόπος να κουνήσεις
12:05
moveκίνηση this trainτρένο, because it fitsταιριάζει so snuglyβολικά into our setσειρά.
251
709459
4864
αυτό το τρένο που εφαρμόζει τόσο στριμωχτά στο σκηνικό.
12:10
So let me showπροβολή you the sceneσκηνή, and then I basicallyβασικα
252
714323
2463
Θα σας δείξω τη σκηνή, ουσιαστικά χρησιμοποίησα
12:12
used the trickτέχνασμα that was identifiedαναγνωρισθείς by SergeiΣεργκέι EisensteinΑϊζενστάιν,
253
716786
3683
το τέχνασμα που ταυτίστηκε με τον Σεργκέϊ Άϊζενσταϊν,
12:16
whichοι οποίες is, if you have a cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ that's movingκίνηση with a movingκίνηση
254
720469
3174
δηλαδή, αν εάν έχετε μια κάμερα που κινείται μαζί μ' ένα κινούμενο αντικείμενο,
12:19
objectαντικείμενο, what is not movingκίνηση appearsεμφανίζεται to be movingκίνηση,
255
723643
2769
αυτό που είναι ακίνητο φαίνεται να κινείται,
12:22
and what is movingκίνηση appearsεμφανίζεται to be stoppedσταμάτησε,
256
726412
2599
και αυτό που κινείται φαίνεται να είναι σταματημένο,
12:24
so what you're actuallyπράγματι seeingβλέπων now is the trainτρένο is not
257
729011
2915
οπότε το τρένο στην ουσία δεν κινείται καθόλου,
12:27
movingκίνηση at all, and what is actuallyπράγματι movingκίνηση is the floorπάτωμα.
258
731926
5080
αυτό που κινείται είναι το πάτωμα.
12:32
So this is the shotβολή. That's a little videoβίντεο of
259
737006
3031
Αυτή είναι η σκηνή. Αυτό είναι ένα μικρό βίντεο
12:35
what you're looking at there, whichοι οποίες is our little testδοκιμή,
260
740037
3282
του τι βλέπετε εκεί, είναι μια μικρή δοκιμή μας,
12:39
so that's actuallyπράγματι what you're seeingβλέπων, and I thought it was
261
743319
2579
αυτό βλέπετε στην πραγματικότητα,
12:41
sortείδος of an interestingενδιαφέρων thing, because it was, partμέρος
262
745898
2157
και το βρήκα ενδιαφέρον, γιατί μέρος του αφιερώματος
12:43
of the homageΑφιέρωμα of the movieταινία itselfεαυτό is comingερχομός up with this
263
748055
3325
στην ίδια την ταινία ήταν το να σκαρφιστείς
12:47
sortείδος of geniusιδιοφυία trickτέχνασμα whichοι οποίες I can't take creditπίστωση for.
264
751380
2518
αυτό το ευφυές τέχνασμα, για το οποίο δεν μπορώ να καυχηθώ εγώ.
12:49
I'd love to but I can't, because it was inventedεφευρέθηκε
265
753898
2665
Πολύ θα το 'θελα, αλλά δεν μπορώ, γιατί εφευρέθηκε
12:52
like in 1910 or something like that, is I told MartyΜάρτυ,
266
756563
4645
το 1910 περίπου, τουλάχιστο έτσι είπα στον Μάρτι,
12:57
and it's kindείδος of one of those mindμυαλό things that it's
267
761208
1656
και είναι ένα από αυτά τα τρικ
12:58
really hardσκληρά to really get untilμέχρις ότου you actuallyπράγματι see it work,
268
762864
2381
που σου είναι δύσκολο να καταλάβεις, μέχρι να τα δεις στην πράξη
13:01
and I said, you know, what I was going to do, and he said,
269
765245
2880
και του είπα τι επρόκειτο να κάνω και μου απάντησε,
13:04
"So, let me see if I can get this straightευθεία. The thing with the wheelsτροχούς?
270
768125
2222
«Για να καταλάβω. Αυτό το πράγμα με τις ρόδες;
13:06
That doesn't moveκίνηση."
271
770347
1953
Αυτό δεν κινείται».
13:08
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
272
772300
3418
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
13:11
"And the thing withoutχωρίς the wheelsτροχούς, that movesκινήσεις."
273
775718
3976
«Και αυτό που δεν έχει ρόδες, αυτό κινείται».
13:15
PreciselyΑκριβώς. (LaughterΤο γέλιο)
274
779694
2475
Ακριβώς
(Γέλια)
13:18
BringsΦέρνει me to the nextεπόμενος, and finalτελικός --
275
782169
2795
Ερχόμαστε στο επόμενο και τελευταίο --
13:20
Marty'sΤου Marty not going to see this, is he? (LaughterΤο γέλιο)
276
784964
4069
Ο Μάρτι δεν θα το δει αυτό, έτσι;
(Γέλια)
13:24
This isn't viewedείδαν outsideεξω απο of -- (LaughterΤο γέλιο)
277
789033
3790
Αυτό δεν προβάλλεται έξω από --
(Γέλια)
13:28
The nextεπόμενος illustrationαπεικόνιση is something that, there's like
278
792823
4427
Το επόμενο τρικ, είναι κάτι σαν
13:33
all one shotβολή theoryθεωρία. It's a very elegantκομψός way of tellingαποτελεσματικός a storyιστορία,
279
797250
3062
όλα σε μία λήψη. Είναι ένας πολύ κομψός τρόπος να πεις μια ιστορία
13:36
especiallyειδικά if you're followingΕΠΟΜΕΝΟ somebodyκάποιος on a journeyταξίδι,
280
800312
2057
ειδικά όταν ακολουθείς κάποιον σ' ένα ταξίδι,
13:38
and that journeyταξίδι basicallyβασικα tellsλέει something about
281
802369
2308
και αυτό το ταξίδι λέει κάτι
13:40
theirδικα τους personalityπροσωπικότητα in a very conciseσυνοπτική way,
282
804677
2241
για την προσωπικότητά του, με πολύ συνοπτικό τρόπο,
13:42
and what we wanted to do basedμε βάση on the shotβολή in "GoodfellasGoodfellas,"
283
806918
2383
και αυτό που θέλαμε να πετύχουμε με τη σκηνή από «Τα καλά παιδιά»,
13:45
whichοι οποίες is one of the great shotsπλάνα ever,
284
809301
1884
μία από τις καλύτερες σκηνές όλων των εποχών,
13:47
a MartinΜάρτιν ScorseseΣκορσέζε filmταινία, of basicallyβασικα followingΕΠΟΜΕΝΟ HenryΧένρι HillΛόφου
285
811185
3377
είναι μία ταινία του Μάρτιν Σκορτσέζε, που ακολουθεί τον Χένρι Χιλ
13:50
throughδιά μέσου what it feelsαισθάνεται like to be a gangsterγκάνγκστερ walkΠερπατήστε
286
814562
2136
σε κάτι που μοιάζει με γκανγκστερικό περίπατο
13:52
going throughδιά μέσου the CopacabanaΚοπακαμπάνα and beingνα εισαι treatedαντιμετωπίζεται in a specialειδικός way.
287
816698
2563
στην Κοπακαμπάνα, όπου του φέρονται με ένα «ειδικό» τρόπο.
13:55
He was the masterκύριος of his universeσύμπαν, and we wanted HugoHugo
288
819261
3507
Ήταν ο άρχοντας του Σύμπαντός του, και θέλαμε ο Χιούγκο
13:58
to feel the sameίδιο way, so we createdδημιουργήθηκε this shotβολή.
289
822768
2656
να δίνει τα ίδια συναισθήματα, έτσι δημιουργήσαμε αυτή τη σκηνή.
14:01
(MusicΜουσική)
290
825424
3317
(Μουσική)
14:04
That's HugoHugo. (MusicΜουσική)
291
828741
5026
Αυτός είναι ο Χιούγκο.
(Μουσική)
14:09
And we feltένιωσα that if we could basicallyβασικα moveκίνηση the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
292
833767
3077
Και πιστεύαμε ότι αν κουνούσαμε την κάμερα μαζί του,
14:12
with him, we would feel what it feelsαισθάνεται like to be this boyαγόρι
293
836844
2690
θα νιώθαμε πώς είναι να είσαι αυτό το αγόρι
14:15
who is basicallyβασικα the masterκύριος of his universeσύμπαν,
294
839534
2791
το οποίο είναι ο άρχοντας του σύμπαντός του,
14:18
and his universeσύμπαν is, you know, behindπίσω the scenesσκηνές
295
842325
2459
και το σύμπαν του είναι πίσω απ' τις σκηνές
14:20
in the bowelsσπλάχνα of this particularιδιαιτερος trainτρένο stationσταθμός
296
844784
2641
στα έγκατα του συγκεκριμένου σιδηροδρομικού σταθμού
14:23
that only he can actuallyπράγματι navigateκυβερνώ throughδιά μέσου
297
847425
2304
όπου μόνο αυτός μπορεί πραγματικά να πλοηγηθεί
14:25
and do it this way, and we had to make it feel that
298
849729
2299
με το δικό του τρόπο, κι έπρεπε να το κάνουμε να φαντάζει
14:27
this is his normalκανονικός, everydayκάθε μέρα sortείδος of life,
299
852028
2307
φυσιολογικό, ένα είδος καθημερινότητας,
14:30
so the ideaιδέα of doing it as one shotβολή was very importantσπουδαίος,
300
854335
2566
άρα η ιδέα να γίνει αυτό ως ένα πλάνο ήταν πολύ σημαντική,
14:32
and of courseσειρά μαθημάτων, in shootingκυνήγι in 3D, whichοι οποίες is basicallyβασικα
301
856901
2616
και φυσικά να το γυρίσουμε σε τρισδιάστατη εικόνα,
14:35
it's a hugeτεράστιος cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ that's hangingκρέμασμα off of a giantγίγαντας stickραβδί,
302
859517
4011
που χρειάζεται μια τεράστια κάμερα, κρεμασμένη από μία γιγαντιαία ράβδο,
14:39
so to recreateαναδημιουργήσει a steadycamsteadycam shotβολή was the taskέργο,
303
863528
3522
και θέλαμε να πάρουμε μια λήψη με steadicam (σύστημα σταθεροποίησης λήψης σε κίνηση)
14:42
and make it feel kindείδος of like what the reactionαντίδραση you got
304
867050
3266
που να δίνει την ίδια αίσθηση
14:46
when you saw the "GoodfellasGoodfellas" shotβολή.
305
870316
1562
με τη σκηνή στα «Καλά παιδιά».
14:47
So what you're now going to see is how we actuallyπράγματι did it.
306
871878
3801
Τώρα θα δείτε στην πραγματικότητα πώς το φτιάξαμε.
14:51
It's actuallyπράγματι fiveπέντε separateξεχωριστός setsσκηνικά shotβολή at fiveπέντε differentδιαφορετικός timesφορές
307
875679
3185
Είναι στην ουσία 5 διαφορετικές σκηνές, γυρισμένες σε 5 διαφορετικές χρονικές στιγμές
14:54
with two differentδιαφορετικός boysαγόρια.
308
878864
1187
με δυο διαφορετικά αγόρια.
14:55
The one on the left is where the shotβολή endsτελειώνει,
309
880051
2162
Η μία στα αριστερά, όπου τελειώνει η λήψη,
14:58
and the shotβολή on the right is where it takes over,
310
882213
5426
και η άλλη στα δεξιά όπου συνεχίζει,
15:03
and now we switchδιακόπτης boysαγόρια, so it wentπήγε from AsaASA ButterfieldΜπάτερφιλντ,
311
887639
3505
κι εδώ αλλάζουμε αγόρια, πάμε από τον Άσα Μπάτερφιλντ
15:07
who'sποιος είναι the starαστέρι of the showπροβολή, to his stand-instand-in. (MusicΜουσική)
312
891144
3874
που είναι ο σταρ της ταινίας, στο σωσία του.
(Μουσική)
15:10
I wouldn'tδεν θα ήταν say his stuntstunt doubleδιπλό. There's a crazyτρελός rigενδύω
313
895018
1849
Δεν θα πω στον κασκαντέρ του. Αυτή είναι μια τρελή εξέδρα που
15:12
that we builtχτισμένο for this. (MusicΜουσική)
314
896867
2464
κατασκευάσαμε για το σκοπό αυτό.
(Μουσική)
15:15
And so this is, and now this is setσειρά numberαριθμός threeτρία
315
899331
3551
και τώρα είμαστε στο σκηνικό νούμερο 3
15:18
we're into, and then we're going to go into, basicallyβασικα
316
902882
4380
και τώρα θα πάμε
15:23
the very last momentστιγμή of the shotβολή is actuallyπράγματι
317
907262
2664
στην τελευταία στιγμή της σκηνής που είναι
15:25
the steadycamsteadycam shotβολή. Everything elseαλλού was shotβολή on cranesΓερανοί
318
909926
2282
η σκηνή steadicam. Όλα τα άλλα γυρίστηκαν με γερανούς
15:28
and variousδιάφορος things like that, and it literallyΚυριολεκτικά was doneΈγινε
319
912208
2045
και άλλα τέτοια, και στη κυριολεξία γυρίστηκαν
15:30
over fiveπέντε differentδιαφορετικός setsσκηνικά, two differentδιαφορετικός boysαγόρια, differentδιαφορετικός timesφορές,
320
914253
3297
σε 5 διαφορετικά σκηνικά, με δύο διαφορετικά αγόρια, σε διαφορετικές στιγμές,
15:33
and it all had to feel like it was all one shotβολή, and what was
321
917550
2830
κι έπρεπε να μοιάζει σαν να ήταν όλο μία λήψη,
15:36
sortείδος of great for me was it was probablyπιθανώς
322
920380
4695
και αυτό που με χαροποίησε ιδιαίτερα ήταν ότι
15:40
the best-reviewedκαλύτερος-κριτική shotβολή I've ever workedεργάστηκε on,
323
925075
2517
πήρε τις καλύτερες κριτικές που είχα ποτέ,
15:43
and, you know, I was kindείδος of proudυπερήφανος of it when I was doneΈγινε,
324
927592
2588
και ένοιωθα περήφανος όταν τέλειωσα
15:46
whichοι οποίες is, you should never really be proudυπερήφανος of stuffυλικό, I guessεικασία.
325
930180
4898
που σημαίνει ότι δεν πρέπει ποτέ να νιώθεις περήφανος για τέτοια πράγματα.
15:50
So I was kindείδος of proudυπερήφανος of it, and I wentπήγε to a friendφίλος of mineδικος μου,
326
935078
2810
Αλλά ήμουν υπερήφανος γι' αυτό, και πήγα σε ένα φίλο μου
15:53
and said, "You know, this is, you know, kindείδος of
327
937888
1924
και του είπα: «Ξέρεις, αυτή ίσως είναι
15:55
the best-reviewedκαλύτερος-κριτική shotβολή I've ever workedεργάστηκε on.
328
939812
1872
η σκηνή με τις καλύτερες κριτικές που έχω πάρει ποτέ.
15:57
What do you think was the reasonλόγος?"
329
941684
2911
Ποιος νομίζεις ότι ήταν ο λόγος;
16:00
And he said, "Because no one knowsξέρει
330
944595
1410
Και μου απάντησε: «Επειδή κανείς δεν ξέρει
16:01
you had anything to do with it."
331
946005
1966
ότι είχες οποιαδήποτε σχέση μ' αυτό».
16:03
(LaughterΤο γέλιο)
332
947971
2806
(Γέλια)
16:06
So, all I can say is, thank you,
333
950777
3914
Επομένως, θέλω μόνο να πω ευχαριστώ
16:10
and that's my presentationπαρουσίαση for you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
334
954691
5200
και αυτή ήταν η παρουσίασή μου για εσάς.
(Χειροκρότημα)
16:15
(ApplauseΧειροκροτήματα)
335
959891
5344
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Legato - Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies.

Why you should listen

Did we really see what we thought we saw? Rob Legato creates visual illusions for movies -- thinking deeply both about vfx's expanding tech power and the truly new creative processes that can result. Legato won his first Oscar in 1998 for his work on James Cameron's Titanic, after several years in television supervising effects on two Star Trek series. His 2012 Oscar win for Hugo, the 3D film about a boy who lives alone in a Paris train station, underscores his fascinating partnership with Martin Scorsese -- doing digital effects on documentaries and new classics like The Departed.

He's worked with the big effects houses like Sony Imageworks and Digital Domain, but is now fascinated with the nimble new workflows made possible with digital tools. He designed the "virtual cinematography pipeline" that let James Cameron shoot Avatar like a feature film, not a software project. We know that fx can create new worlds -- but how can these tools unlock new creativity?

More profile about the speaker
Rob Legato | Speaker | TED.com