ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Toni Griffin: A new vision for rebuilding Detroit

Toni Griffin: Eine neue Vision für Detroits Wiederaufbau

Filmed:
882,307 views

Einst das industrielle Zentrum Amerikas, ist Detroit in jüngster Zeit im Allgemeinen als sagenhafte Ruin und Pleitier bekannt. Aber die Stadtplanerin Toni Griffin bittet uns, erneut hinzuschauen -- und uns eine unternehmerische Zukunft für die 700 000 Bewohner der Stadt vorzustellen.
- Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
By 2010, DetroitDetroit had becomewerden the posterPoster childKind
0
544
3027
2010 wurde Detroit das Vorzeigekind
00:15
for an AmericanAmerikanische cityStadt in crisisKrise.
1
3571
2141
einer amerikanischen Stadt in der Krise.
00:17
There was a housingGehäuse collapseZusammenbruch,
2
5712
1872
Der Immobilienmarkt
war zusammengebrochen,
00:19
an autoAuto industryIndustrie collapseZusammenbruch,
3
7584
1958
die Autoindustrie
war zusammengebrochen
00:21
and the populationBevölkerung had plummetedstark gesunken by 25 percentProzent
4
9542
2552
und die Bevölkerung war
um 25 % gesunken,
00:24
betweenzwischen 2000 and 2010,
5
12094
2422
und alles zwischen 2000 und 2010.
00:26
and manyviele people were beginningAnfang to writeschreiben it off,
6
14516
2217
Viele Leute hatten
die Stadt abgeschrieben,
00:28
as it had toppedgekrönt the listListe of AmericanAmerikanische shrinkingSchrumpfung citiesStädte.
7
16733
3726
Detroit führte die Liste der
schrumpfenden Städte in Amerika an.
00:32
By 2010, I had alsoebenfalls been askedaufgefordert by
8
20459
2387
Gleichfalls 2010 baten mich
00:34
the KresgeKresge FoundationStiftung and the cityStadt of DetroitDetroit
9
22846
2200
die Kresge-Stiftung und die Stadt Detroit,
00:37
to joinbeitreten them in leadingführend a citywidestadtweite planningPlanung processverarbeiten
10
25046
3254
mich an einem städteweiten
Planungsprozess zu beteiligen,
00:40
for the cityStadt to createerstellen a sharedgeteilt visionVision for its futureZukunft.
11
28300
3474
um gemeinsam eine Vision
für die Zukunft der Stadt zu schaffen.
00:43
I come to this work
12
31774
1471
Ich bringe mich in diese Arbeit
00:45
as an architectArchitekt and an urbanstädtisch plannerPlaner,
13
33245
1817
als Architektin und Stadtplanerin ein.
00:47
and I've spentverbraucht my careerKarriere workingArbeiten
in other contestedangefochten citiesStädte,
14
35062
2606
Schon mein gesamtes Berufsleben
arbeite ich mit problematischen Städten,
00:49
like ChicagoChicago, my hometownHeimatort;
15
37668
1856
wie meiner Heimatstadt, Chicago,
00:51
HarlemHarlem, whichwelche is my currentStrom home;
16
39524
2006
Harlem, wo ich momentan lebe;
00:53
WashingtonWashington, D.C.; and NewarkNewark, NewNeu JerseyJersey.
17
41530
3026
Washington, D.C.,
und Newark, New Jersey.
00:56
All of these citiesStädte, to me, still had a numberNummer
18
44556
2380
Für mich hatten all diese Städte
eine Vielzahl
00:58
of unresolvedungelöste issuesProbleme relatedverwandte to urbanstädtisch justiceGerechtigkeit,
19
46936
2836
ungelöster Probleme, die
städtebauliche Gerechtigkeit betreffen,
01:01
issuesProbleme of equityEigenkapital, inclusionAufnahme and accessZugriff.
20
49772
4352
Aspekte von Fairness,
Einbeziehung und Zugänglichkeit.
01:06
Now by 2010, as well,
21
54124
2063
Im Jahr 2010 warfen auch
01:08
popularBeliebt designEntwurf magazinesZeitschriften were alsoebenfalls beginningAnfang
22
56187
2015
die populären Design-Magazine
01:10
to take a closernäher look at citiesStädte like DetroitDetroit,
23
58202
2713
einen Blick auf Städte wie Detroit.
01:12
and devotingwidmen wholeganze issuesProbleme to "fixingFestsetzung the cityStadt."
24
60915
3637
Sie widmeten ganze Ausgaben
dem Thema "Rettet die Stadt".
01:16
I was askedaufgefordert by a good friendFreund, FredFred BernsteinBernstein,
25
64552
2376
Ein guter Freund, Fred Bernstein, bat mich,
01:18
to do an interviewInterview for the OctoberOktober issueProblem
26
66928
1975
ein Interview in der Oktoberausgabe
01:20
of ArchitectArchitekt magazineZeitschrift,
27
68903
1651
des "Architect Magazine" zu geben,
01:22
and he and I kindArt of had a good chuckleKichern
28
70554
1655
und wir mussten beide lachen,
01:24
when we saw the magazineZeitschrift releasedfreigegeben with the titleTitel,
29
72209
3216
als das Magazin mit dem Titel rauskam:
01:27
"Can This PlannerPlaner SaveSpeichern DetroitDetroit?"
30
75425
2886
"Kann diese Stadtplanerin Detroit retten?"
01:30
So I'm smilinglächelnd with a little bitBit
of embarrassmentVerlegenheit right now,
31
78311
2875
Ich lächele, aber es ist mir
auch etwas peinlich,
01:33
because obviouslyoffensichtlich, it's completelyvollständig absurdabsurd
32
81186
2407
denn offensichtlich ist es absolut absurd,
01:35
that a singleSingle personPerson, let aloneallein a plannerPlaner,
33
83593
1972
dass eine einzelne Person,
geschweige denn eine Planerin,
01:37
could savesparen a cityStadt.
34
85565
1458
eine Stadt retten könnte.
01:39
But I'm alsoebenfalls smilinglächelnd because I thought it representedvertreten
35
87023
2501
Aber ich lächle auch,
weil ich dachte, dass sich darin auch
01:41
a senseSinn of hopefulnessHoffnung that our professionBeruf
36
89524
2634
eine gewisse Hoffnung widerspiegelt,
dass unsere Berufsgruppe
01:44
could playspielen a roleRolle in helpingPortion the cityStadt to think about
37
92158
2918
eine Rolle darin spielen könnte,
der Stadt zu helfen,
01:47
how it would recovererholen from its severeschwer crisisKrise.
38
95076
4064
sich von dieser schweren Krise zu erholen.
01:51
So I'd like to spendverbringen a little bitBit of time this afternoonNachmittag
39
99140
2272
Ich möchte heute Nachmittag
ein bisschen Zeit damit verbringen,
01:53
and tell you a little bitBit about our processverarbeiten
40
101412
1681
Ihnen etwas über unseren Prozess
01:55
for fixingFestsetzung the cityStadt, a little bitBit about DetroitDetroit,
41
103093
2676
zur Rettung der Stadt zu erzählen,
ein bisschen über Detroit,
01:57
and I want to do that throughdurch
the voicesStimmen of DetroitersDetroiter.
42
105769
3114
Und ich möchte dies durch
die Stimmen von Detroitern machen.
02:00
So we beganbegann our processverarbeiten in SeptemberSeptember of 2010.
43
108883
3068
Wir begannen den Prozess 2010.
02:03
It's just after a specialbesondere mayoralMayoral electionWahl,
44
111951
2929
Es war kurz nach einer Bürgermeisterwahl
02:06
and wordWort has gottenbekommen out that there is going to be
45
114880
2041
und Gerüchte florierten, es gebe
02:08
this citywidestadtweite planningPlanung processverarbeiten,
46
116921
1544
einen städteweiten Planungsprozess,
02:10
whichwelche bringsbringt a lot of anxietyAngst and fearsÄngste
47
118465
2349
der viele Detroiter verängstigte
02:12
amongunter DetroitersDetroiter.
48
120814
1783
und Befürchtungen aufkommen ließ.
02:14
We had plannedgeplant to holdhalt a numberNummer
of communityGemeinschaft meetingsSitzungen in roomsRäume like this
49
122602
4240
Wir planten ein paar Versammlungen
in Räumen wie diesen
02:18
to introducevorstellen the planningPlanung processverarbeiten,
50
126842
2384
und wollten so
den Planungsprozess vorstellen.
02:21
and people camekam out from all over the cityStadt,
51
129226
1996
Die Leute kamen aus der ganzen Stadt,
02:23
includingeinschließlich areasBereiche that were stablestabil neighborhoodsNachbarschaften,
52
131222
2851
sowohl aus stabilen Stadtbezirken
02:26
as well as areasBereiche that were beginningAnfang to see
53
134073
1776
als auch aus Bezirken, die bereits
02:27
a lot of vacancyVakanz.
54
135849
1994
viel Leerstand hatten.
02:29
And mostdie meisten of our audiencePublikum was representativeVertreter
55
137843
2098
Der größte Teil der Teilnehmer waren Vertreter
02:31
of the 82 percentProzent African-AmericanAfro-Amerikaner populationBevölkerung
56
139941
2553
der 82 % afro-amerikanischen Bevölkerung
02:34
in the cityStadt at that time.
57
142494
2265
in der Stadt zum damaligen Zeitpunkt.
02:36
So obviouslyoffensichtlich, we have a Q&A portionPortion of our programProgramm,
58
144759
3488
Natürlich gaben wir die Möglichkeit,
Fragen zum Projekt zu stellen,
02:40
and people lineLinie up to micsMICS to askFragen questionsFragen.
59
148247
2897
und die Leute standen Schlange
an den Mikros.
02:43
ManyViele of them stepSchritt very firmlyfest to the micMikrofon,
60
151144
2759
Viele schritten
sehr selbstbewusst zum Mikro,
02:45
put theirihr handsHände acrossüber theirihr chestBrust, and go,
61
153903
2848
kreuzten ihre Arme vor der Brust und sagten:
02:48
"I know you people are tryingversuchen to
moveBewegung me out of my houseHaus, right?"
62
156751
3479
"Ich weiß, dass ihr mich aus
meinem Haus schmeißen wollt, oder?"
02:52
So that questionFrage is really powerfulmächtig,
63
160230
2319
Dies Frage ist wirklich kraftvoll,
02:54
and it was certainlybestimmt powerfulmächtig to us in the momentMoment,
64
162549
3213
und in diesem Moment
traf sie uns auf jeden Fall,
02:57
when you connectverbinden it to the storiesGeschichten
65
165762
2109
wenn man sie mit den Geschichten verbindet,
02:59
that some DetroitersDetroiter had,
66
167871
1387
die einige Detroiter teilten.
03:01
and actuallytatsächlich a lot of African-Americans'Afro-Amerikaner
67
169258
2206
Und vor allem viele
03:03
familiesFamilien have had
68
171464
1457
afroamerikanische Familien,
03:04
that are livingLeben in MidwesternDes mittleren Westens citiesStädte like DetroitDetroit.
69
172921
3731
die in Städten im Mittleren Westen
wie Detroit leben.
03:08
ManyViele of them told us the storiesGeschichten about
70
176652
2335
Viele von Ihnen haben uns erzählt,
03:10
how they camekam to ownbesitzen theirihr home
71
178987
1460
wie sie zu ihren Häusern kamen,
03:12
throughdurch theirihr grandparentsGroßeltern or great-grandparentsur-Großeltern,
72
180447
2164
sie erbten sie von ihren
Großeltern oder Urgroßeltern,
03:14
who were one of 1.6 millionMillion people who migratedmigriert
73
182611
2874
die zu den 1,6 Millionen
Menschen gehörten,
03:17
from the ruralländlich SouthSüden to the industrialindustriell NorthNorden,
74
185485
2693
die aus dem landwirtschaftlich geprägten Süden
in den industriellen Norden emigrierten.
03:20
as depictedabgebildet in this paintingMalerei by JacobJacob LawrenceLawrence,
75
188178
2348
So wie es das Bild von Jacob Lawrence zeigt:
03:22
"The Great MigrationMigration."
76
190526
1626
"The Great Migration".
03:24
They camekam to DetroitDetroit for a better way of life.
77
192152
3243
Sie kamen nach Detroit auf der Suche
nach einem besseren Leben.
03:27
ManyViele foundgefunden work in the automobileAutomobil industryIndustrie,
78
195395
2604
Viele fanden Arbeit
in der Automobilindustrie,
03:29
the FordFord MotorMotor CompanyUnternehmen, as depictedabgebildet in this muralWandbild
79
197999
2401
bei Ford, wie es in dem Wandgemälde
03:32
by DiegoDiego RiveraRivera in the DetroitDetroit InstituteInstitut of ArtKunst.
80
200400
4055
von Diego Rivera im
"Detroit Institute of Art" abgebildet ist,
03:36
The fruitsFrüchte of theirihr laborsArbeit would affordgewähren them a home,
81
204455
2975
Die Früchte ihrer Arbeit waren diese Häuser,
03:39
for manyviele the first pieceStück of propertyEigentum
that they would ever know,
82
207430
2881
für viele der erste Grundbesitz überhaupt.
03:42
and a communityGemeinschaft with other first-timeersten Mal
83
210311
1863
Und in einer Gemeinde mit anderen
03:44
African-AmericanAfro-Amerikaner home buyersKäufer.
84
212174
2129
afroamerikanischen
Haus-Ersteigentümern.
03:46
The first couplePaar of decadesJahrzehnte of theirihr life in the NorthNorden
85
214303
2380
Die ersten Jahrzehnte
war ihr Leben im Norden
03:48
is quiteganz well, up untilbis about 1950,
86
216683
3044
ganz gut, ungefähr bis 1950,
03:51
whichwelche coincidesdeckt sich with the city'sStadt peakHaupt populationBevölkerung
87
219727
2608
was mit dem höchsten
Bevölkerungsstand
03:54
at 1.8 millionMillion people.
88
222335
2307
von etwa 1,8 Millionen
zusammenfällt.
03:56
Now it's at this time that DetroitDetroit beginsbeginnt to see
89
224642
2378
Zu dieser Zeit erfährt Detroit
03:59
a secondzweite kindArt of migrationMigration,
90
227020
2218
eine zweite Art von Migration,
04:01
a migrationMigration to the suburbsVororte.
91
229238
2333
ein Abwandern in die Außenbezirke.
04:03
BetweenZwischen 1950 and 2000,
92
231571
2837
Zwischen 1950 und 2000
04:06
the regionRegion growswächst by 30 percentProzent.
93
234408
2935
wuchs die Region um 30 %.
04:09
But this time, the migrationMigration leavesBlätter
94
237343
1899
Aber dieses Mal lässt die Migration
04:11
African-AmericansAfro-Amerikaner in placeOrt,
95
239242
2105
die Afroamerikaner an Ort und Stelle.
04:13
as familiesFamilien and businessesUnternehmen fleefliehen the cityStadt,
96
241347
2946
Familien und Geschäfte
flüchten aus der Stadt
04:16
leavingVerlassen the cityStadt prettyziemlich desolateTiefbetrübt of people
97
244293
2362
und lassen die Stadt so ziemlich
04:18
as well as jobsArbeitsplätze.
98
246655
1754
ohne Menschen und Jobs zurück.
04:20
DuringWährend that samegleich periodPeriode, betweenzwischen
1950 and 2000, 2010,
99
248409
4800
Im selben Zeitraum,
zwischen 1950 und 2000 bis 2010,
04:25
the cityStadt losesverliert 60 percentProzent of its populationBevölkerung,
100
253209
2865
verliert die Stadt 60 % ihrer Bevölkerung.
04:28
and todayheute it hoversschwebt at aboveüber 700,000.
101
256074
3924
Heute wohnen noch etwa 700.000 dort.
04:31
The audiencePublikum membersMitglieder who come
and talk to us that night
102
259998
2486
Diejenigen unter den Zuschauern,
die heute Nacht zu uns sprechen,
04:34
tell us the storiesGeschichten of what it's like to liveLeben in a cityStadt
103
262484
2785
erzählen uns davon,
wie das Leben in einer Stadt ist,
04:37
with sucheine solche depletederschöpft populationBevölkerung.
104
265269
2717
deren Bevölkerung derart dezimiert ist.
04:39
ManyViele tell us that they're one of only a fewwenige homesHäuser
105
267986
2350
Viele erzählen uns,
dass nur einige Häuser
04:42
on theirihr blockBlock that are occupiedbelegt,
106
270336
2543
in ihren Blöcken bewohnt sind
04:44
and that they can see severalmehrere abandonedverlassen homesHäuser
107
272879
2607
und sie sehen etliche verlassene Häuser
04:47
from where they sitsitzen on theirihr porchesVeranden.
108
275486
2247
von ihren Terassen aus.
04:49
CitywideStadtweite, there are 80,000 vacantvakant homesHäuser.
109
277733
4339
Stadtweit gibt es
80 000 leerstehende Häuser.
04:54
They can alsoebenfalls see vacantvakant propertyEigentum.
110
282072
3015
Sie sehen auch verlassene Grundstücke.
04:57
They're beginningAnfang to see illegalillegal activitiesAktivitäten
111
285087
1857
Sie sehen erste Anzeichen
von illegalen Aktivitäten
04:58
on these propertiesEigenschaften, like illegalillegal dumpingDumping,
112
286944
2224
auf diesen Grundstücken,
wie illegale Müllentsorgung,
05:01
and they know that because the cityStadt
has losthat verloren so much populationBevölkerung,
113
289168
4305
und sie wissen, dass aufgrund
des Verlusts so vieler Einwohner
05:05
theirihr costsKosten for waterWasser, electricityElektrizität, gasGas are risingsteigend,
114
293473
5167
die Kosten für Wasser,
Strom und Gas steigen,
05:10
because there are not enoughgenug people
to payZahlen propertyEigentum taxesSteuern
115
298640
2832
weil es nicht genug Menschen gibt,
die die Grundsteuern zahlen,
05:13
to help supportUnterstützung the servicesDienstleistungen that they need.
116
301482
3334
um die notwendigen Einrichtungen
zu unterstützen.
05:16
CitywideStadtweite, there are about 100,000 vacantvakant parcelsParzellen.
117
304816
4253
Es gibt stadtweit
100 000 leerstehende Grundstücke.
05:21
Now, to quicklyschnell give you all a senseSinn of a scaleRahmen,
118
309073
1994
Ich möchte Ihnen ein Gefühl
für den Maßstab geben,
05:23
because I know that soundsGeräusche like a biggroß numberNummer,
119
311067
1350
da es wie eine riesige Zahl klingt,
05:24
but I don't think you quiteganz understandverstehen
untilbis you look at the cityStadt mapKarte.
120
312417
2538
aber man es erst wirklich versteht,
wenn man auf den Stadtplan schaut.
05:26
So the cityStadt is 139 squarePlatz milesMeilen.
121
314955
2706
Die Stadt umfasst 360 km².
05:29
You can fitpassen BostonBoston, SanSan FranciscoFrancisco,
122
317661
2046
Man bekommt Boston, San Francisco
05:31
and the islandInsel of ManhattanManhattan
123
319707
1560
und die Insel Manhattan
05:33
withininnerhalb its footprintFußabdruck.
124
321267
1676
in diese Grundfläche.
05:34
So if we take all of that vacantvakant
and abandonedverlassen propertyEigentum
125
322943
2390
Wenn wir all diese leerstehenden und
brachliegenden Grundstücke nehmen
05:37
and we smushSmush it togetherzusammen,
126
325333
2196
und sie zusammenquetschen,
05:39
it lookssieht aus like about 20 squarePlatz milesMeilen,
127
327529
1836
sieht es wie 50 km² aus.
05:41
and that's roughlygrob equivalentÄquivalent to the sizeGröße
128
329365
1968
Das entspricht der Größe der Insel,
05:43
of the islandInsel we're sittingSitzung on todayheute, ManhattanManhattan,
129
331333
1707
auf der wir heute sitzen, Manhattan,
05:45
at 22 squarePlatz milesMeilen.
130
333040
1450
mit circa 57 km².
05:46
So it's a lot of vacancyVakanz.
131
334490
3600
Es gibt also viel Leerstand.
05:50
Now some of our audiencePublikum membersMitglieder
132
338090
2176
Einige im Publikum
05:52
alsoebenfalls tell us about some of the positivepositiv things
133
340266
2118
erzählen uns auch von den positiven Dingen,
05:54
that are happeningHappening in theirihr communitiesGemeinschaften,
134
342384
2045
die in ihrer Nachbarschaft passieren,
05:56
and manyviele of them are bandingStreifenbildung togetherzusammen
135
344429
1587
und viele von ihnen schließen sich zusammen,
05:58
to take controlsteuern of some of the vacantvakant lots,
136
346016
2106
um sich um einige der leerstehenden
Grundstücke zu kümmern.
06:00
and they're startingbeginnend communityGemeinschaft gardensGärten,
137
348122
1869
Sie gründen Gemeinschaftsgärten,
06:01
whichwelche are creatingErstellen a great senseSinn
of communityGemeinschaft stewardshipStewardship,
138
349991
2675
die ein starkes Gefühl von
Gemeinschaft erschaffen.
06:04
but they're very, very clearklar to tell us
139
352666
1995
Aber sie machen uns sehr deutlich klar,
06:06
that this is not enoughgenug,
140
354661
1791
dass das nicht genug ist.
06:08
that they want to see theirihr neighborhoodsNachbarschaften
141
356452
1506
Sie wollen sehen, wie ihre Viertel
06:09
returnRückkehr to the way that theirihr
grandparentsGroßeltern had foundgefunden them.
142
357958
3353
in den Zustand zurückkehren, in dem
sie unsere Großeltern aufgefunden haben.
06:13
Now there's been a lot of speculationSpekulation sinceschon seit 2010
143
361311
2443
Seit 2010 gab es
viele Spekulationen darüber,
06:15
about what to do with the vacantvakant propertyEigentum,
144
363754
2676
was mit dem leerstehenden Besitz
zu tun sei,
06:18
and a lot of that speculationSpekulation has
been around communityGemeinschaft gardeningGartenarbeit,
145
366430
2720
und viele der Spekulationen drehten sich
um das gemeinschaftliche Gärtnern,
06:21
or what we call urbanstädtisch agricultureLandwirtschaft.
146
369150
2232
oder was wir städtische
Landwirtschaft nennen.
06:23
So manyviele people would say to us,
147
371382
1578
Viele Menschen würden uns sagen:
06:24
"What if you just take all that vacantvakant landLand
and you could make it farmlandAckerland?
148
372960
2708
"Wir könnten doch all das leerstehende Land
in Ackerland umwandeln?
06:27
It can providezu Verfügung stellen freshfrisch foodsLebensmittel,
149
375668
2103
Es kann frische Lebensmittel liefern
06:29
and it can put DetroitersDetroiter back to work too."
150
377771
2705
und es kann den Detroitern Jobs geben."
06:32
When I hearhören that storyGeschichte,
151
380476
1445
Wenn ich diese Geschichte höre,
06:33
I always imaginevorstellen the folksLeute from the Great MigrationMigration
152
381921
2616
stelle ich mir immer die Leute
der großen Migration vor,
06:36
rollingrollend over in theirihr gravesGräber,
153
384537
2254
wie sie sich in ihren Gräbern wälzen.
06:38
because you can imaginevorstellen that they didn't sacrificeOpfern
154
386791
3317
Denn ganz bestimmt
brachten sie nicht das Opfer,
06:42
movingbewegend from the SouthSüden to the NorthNorden
155
390108
2077
vom Süden in den Norden zu ziehen,
06:44
to createerstellen a better life for theirihr familiesFamilien,
156
392185
2112
um ein besseres Leben
für ihre Familien zu erschaffen,
06:46
only to see theirihr great-grandchildrenUr-Großenkel
returnRückkehr to an agrarianagrarischen lifestyleLebensstil,
157
394297
4246
nur, damit ihre Urenkel zu einem
ländlichen Lebensstil zurückkehren.
06:50
especiallyinsbesondere in a cityStadt where they camekam
158
398543
2208
Besonders in einer Stadt,
06:52
with little lessWeniger than a highhoch schoolSchule educationBildung
159
400751
2054
in die sie mit nichts weiter
als einer Hauptschulbildung
06:54
or even a grammarGrammatik schoolSchule educationBildung
160
402805
1967
oder sogar nur
Grundschulbildung kamen,
06:56
and were ablefähig to affordgewähren the basicBasic elementsElemente
161
404772
2025
und in der sie imstande waren,
sich die Grundelemente
06:58
of the AmericanAmerikanische dreamTraum:
162
406797
1289
des amerikanischen Traums zu leisten:
07:00
steadystetig work and a home that they ownedim Besitz.
163
408086
4035
Feste Arbeit und ein eigenes Zuhause.
07:04
Now, there's a thirddritte waveWelle of migrationMigration
164
412121
2231
Es fand nun eine dritte Migrationswelle
07:06
happeningHappening in DetroitDetroit:
165
414352
1560
in Detroit statt:
07:07
a newneu ascendantAszendent of culturalkulturell entrepreneursUnternehmer.
166
415912
3144
Ein neuer Aufstieg
von Kulturunternehmern.
07:11
These folksLeute see that samegleich vacantvakant landLand
167
419056
2416
Die Leute sehen
dasselbe leerstehende Land
07:13
and those samegleich abandonedverlassen homesHäuser
168
421472
1495
und dieselben verlassenen Häuser
07:14
as opportunityGelegenheit for newneu,
169
422967
1395
als Gelegenheit
07:16
entrepreneurialunternehmerische ideasIdeen and profitprofitieren,
170
424362
2671
für neue unternehmerische Ideen und Gewinn.
07:19
so much so that formerehemalige modelsModelle
171
427033
1987
So sehr, dass Ex-Models
07:21
can moveBewegung to DetroitDetroit,
172
429020
1421
nach Detroit ziehen können,
07:22
buykaufen propertyEigentum, startAnfang successfulerfolgreich
173
430441
2321
Besitz kaufen, erfolgreiche Unternehmen
07:24
businessesUnternehmen and restaurantsRestaurants,
174
432762
1677
und Restaurants eröffnen können
07:26
and becomewerden successfulerfolgreich communityGemeinschaft
activistsAktivisten in theirihr neighborhoodGegend,
175
434439
2980
und erfolgreiche Gemeindeaktivisten
in ihren Vierteln werden,
07:29
bringingbringt about very positivepositiv changeVeränderung.
176
437419
3022
die einen sehr positiven Wandel bewirken.
07:32
SimilarlyIn ähnlicher Weise, we have smallklein manufacturingHerstellung companiesFirmen
177
440441
2904
Ebenso haben wir
kleine produzierende Betriebe,
07:35
makingHerstellung consciousbewusst decisionsEntscheidungen to relocateverlegen to the cityStadt.
178
443345
3269
die sich ganz bewusst
wieder in der Stadt ansiedeln.
07:38
This companyUnternehmen, ShinolaShinola, whichwelche is a luxuryLuxus watch
179
446614
2785
Dieses Unternehmen,
Shinola, ein Luxus-Unternehmen
07:41
and bicycleFahrrad companyUnternehmen,
180
449399
1712
für Uhren und Fahrräder,
07:43
deliberatelybewusst chosewählte to relocateverlegen to DetroitDetroit,
181
451111
1893
entschied wohlüberlegt,
wieder nach Detroit zu ziehen.
07:45
and they quoteZitat themselvessich by sayingSprichwort
182
453004
2637
Sie begründeten es so:
07:47
they were drawngezeichnet to the globalglobal brandMarke
of Detroit'sDetroits innovationInnovation.
183
455641
4258
Die globale Marke der Innovation
von Detroit zog sie an.
07:51
And they alsoebenfalls knewwusste that
they can taptippen into a workforceBelegschaft
184
459899
2572
Und sie wussten auch, dass sie
Arbeitskraft anzapfen konnten,
07:54
that was still very skilledqualifiziert in how to make things.
185
462471
3526
die immer noch sehr erfahren
in der Herstellung von Dingen war.
07:57
Now we have communityGemeinschaft stewardshipStewardship
186
465997
2569
Jetzt findet
eine gemeinschaftliche Leitung
08:00
happeningHappening in neighborhoodsNachbarschaften,
187
468566
1560
in den Stadtvierteln statt.
08:02
we have culturalkulturell entrepreneursUnternehmer makingHerstellung decisionsEntscheidungen
188
470126
2799
Es gibt Kulturunternehmer,
die sich entscheiden,
08:04
to moveBewegung to the cityStadt and createerstellen enterprisesUnternehmen,
189
472925
3048
in die Stadt zu ziehen
und Unternehmen zu schaffen,
08:07
and we have businessesUnternehmen relocatingUmzug,
190
475973
1735
und es gibt Unternehmen,
die woanders hinziehen.
08:09
and this is all in the contextKontext
191
477708
1386
Und das alles steht in dem Kontext,
08:11
of what is no secretGeheimnis to us all,
192
479094
2272
der für uns alle kein Geheimnis ist,
08:13
a cityStadt that's underunter the controlsteuern
193
481366
1801
eine Stadt, die unter der Kontrolle
08:15
of an emergencyNotfall managerManager,
194
483167
1622
eines Notverwalters steht,
08:16
and just this JulyJuli filedeingereicht for ChapterKapitel 9 bankruptcyKonkurs.
195
484789
4274
und erst diesen Juli Konkurs anmeldete.
08:21
So 2010, we startedhat angefangen this processverarbeiten, and by 2013,
196
489063
3242
2010 starteten wir diesen Prozess
08:24
we releasedfreigegeben DetroitDetroit FutureZukunft CityStadt,
197
492305
2084
und 2013 veröffentlichten wir
Detroit Future City,
08:26
whichwelche was our strategicstrategisch planplanen to guideführen the cityStadt
198
494389
2838
unseren strategischen Plan, um die Stadt
08:29
into a better and more prosperouswohlhabenden
199
497227
1819
in eine bessere und wohlhabendere
08:31
and more sustainablenachhaltig existenceExistenz --
200
499046
2277
und viel tragfähigere Existenz zu führen --
08:33
not what it was, but what it could be,
201
501323
3665
nicht, wie sie war,
sondern, wie sie sein kann.
08:36
looking at newneu waysWege of economicWirtschaftlich growthWachstum,
202
504988
3315
Auf der Suche nach neuen Wegen
von Wirtschaftswachstum,
08:40
newneu formsFormen of landLand use,
203
508303
1981
neuen Formen von Landnutzung,
08:42
more sustainablenachhaltig and denserDichter neighborhoodsNachbarschaften,
204
510284
3108
nachhaltigeren und dichteren Vierteln,
08:45
a reconfiguredneu konfiguriert infrastructureInfrastruktur
and cityStadt serviceBedienung systemSystem,
205
513392
3416
einer neu gestalteten Infrastruktur
und einem städtischen System,
08:48
and a heightenederhöht capacityKapazität for civicstaatsbürgerlich leadersFührer
206
516808
2868
einer erhöhten Kapazität
für politische Führungspersonen,
08:51
to take actionAktion and implementimplementieren changeVeränderung.
207
519676
3262
um zu handeln
und Veränderungen vorzunehmen.
08:54
ThreeDrei keySchlüssel imperativesImperative were really importantwichtig
208
522938
2598
Drei Elemente waren für unsere Arbeit
08:57
to our work.
209
525536
1281
unerlässlich.
08:58
One was that the cityStadt itselfselbst
wasn'twar nicht necessarilyNotwendig too largegroß,
210
526817
3878
Eines war, dass die Stadt selbst
eigentlich nicht zu groß war,
09:02
but the economyWirtschaft was too smallklein.
211
530695
1688
sondern die Wirtschaft zu klein.
09:04
There are only 27 jobsArbeitsplätze perpro 100 people in DetroitDetroit,
212
532383
3260
Es gab nur 27 Jobs
pro 100 Leute in Detroit,
09:07
very differentanders from a DenverDenver
or an AtlantaAtlanta or a PhiladelphiaPhiladelphia
213
535643
3398
ganz anders als in Denver,
Atlanta oder Philadelphia,
09:11
that are anywhereirgendwo betweenzwischen
35 to 70 jobsArbeitsplätze perpro 100 people.
214
539041
4920
wo das irgendwo zwischen
35 bis 70 Jobs pro 100 Leute liegt.
09:15
SecondlyZweitens, there had to be an acceptanceAkzeptanz
215
543961
2422
Zweitens musste es
eine Übereinkunft geben,
09:18
that we were not going to be ablefähig to use
216
546383
1956
dass wir das gesamte
brachliegende Land
09:20
all of this vacantvakant landLand in the way that we had before
217
548339
2864
nicht wie vorher nutzen können würden,
09:23
and maybe for some time to come.
218
551203
2009
vielleicht für längere Zeit nicht.
09:25
It wasn'twar nicht going to be our traditionaltraditionell
residentialWohn neighborhoodsNachbarschaften
219
553212
2565
Es gäbe dann nicht
unsere traditionellen Wohnviertel,
09:27
as we had before,
220
555777
1617
wie wir sie vorher hatten,
09:29
and urbanstädtisch agricultureLandwirtschaft, while a very productiveproduktiv
221
557394
2758
und urbane Landwirtschaft,
obwohl sie als sehr produktiver
09:32
and successfulerfolgreich interventionIntervention happeningHappening in DetroitDetroit,
222
560152
2692
und erfolgreicher Eingriff
in Detroit stattfindet,
09:34
was not the only answerAntworten,
223
562844
2103
war nicht die einzige Antwort.
09:36
that what we had to do is look at these areasBereiche
224
564947
2436
Wir mussten diese Gebiete anschauen,
09:39
where we had significantsignifikant vacancyVakanz
225
567383
1808
die einen signifikanten Leerstand hatten,
09:41
but still had a significantsignifikant numberNummer of populationBevölkerung
226
569191
3235
aber immer noch eine
beträchtliche Bevölkerungsanzahl
09:44
of what could be newneu, productiveproduktiv, innovativeinnovativ,
227
572426
2898
mit potentiell neuen,
produktiven, innovativen
09:47
and entrepreneurialunternehmerische usesVerwendungen
228
575324
1534
und unternehmerischen Nutzungen,
09:48
that could stabilizestabilisieren those communitiesGemeinschaften,
229
576858
1955
die diese Gemeinden stabilisieren können,
09:50
where still nearlyfast 300,000 residentsBewohner livedlebte.
230
578813
3368
wo noch beinahe
300 000 Bewohner wohnen.
09:54
So we camekam up with one neighborhoodGegend typologyTypologie --
231
582181
2816
Wir entwickelten also
eine Stadtteil-Typologie --
09:56
there are severalmehrere --
callednamens a live-makeLeben-stellen neighborhoodGegend,
232
584997
2973
es gibt verschiedene --
sogenannte "Live-Make"-Stadtteile,
09:59
where folksLeute could reappropriateKontrollinstitutionen
233
587970
1959
wo Leute sich verlassene Gebäude
10:01
abandonedverlassen structuresStrukturen
234
589929
1738
wieder aneignen können
10:03
and turnWende them into entrepreneurialunternehmerische enterprisesUnternehmen,
235
591667
2290
und sie in unternehmerische Betriebe
verwandeln,
10:05
with a specificspezifisch emphasisBetonung on looking at the, again,
236
593957
3083
mit einer besonderen Betonung
10:09
majorityMehrheit 82 percentProzent African-AmericanAfro-Amerikaner populationBevölkerung.
237
597040
3185
der mit 82 % mehrheitlich
afroamerikanischen Bevölkerung.
10:12
So they, too, could take businessesUnternehmen
238
600225
2101
Sie konnten so Geschäfte übernehmen,
10:14
that they maybe were doing out of theirihr home
239
602326
2399
die sie vielleicht
von zu Hause führen würden,
10:16
and growgrößer werden them to more prosperouswohlhabenden industriesBranchen
240
604725
2711
und sie zu erfolgreichen Gewerben
ausbauen,
10:19
and actuallytatsächlich acquireerwerben propertyEigentum so they were actuallytatsächlich
241
607436
2710
und sie erwerben sogar Besitz,
sie waren also wirklich
10:22
propertyEigentum ownersEigentümer as well as businessGeschäft ownersEigentümer
242
610146
2449
Grundstückseigentümer
sowie Geschäftsinhaber
10:24
in the communitiesGemeinschaften with whichwelche they residedresidierte.
243
612595
2526
in den Gemeinden, in denen sie wohnten.
10:27
Then we alsoebenfalls wanted to look at other waysWege
244
615121
2078
Dann wollten wir auch die anderen Wege
10:29
of usingmit landLand in additionZusatz to growingwachsend foodLebensmittel
245
617199
3334
der Landnutzung betrachten,
neben dem Anbau von Essen
10:32
and transformingtransformierend landscapeLandschaft into
246
620533
1824
und der Landschaftsumgestaltung
10:34
much more productiveproduktiv usesVerwendungen,
247
622357
1860
für viel produktivere Nutzungen,
10:36
so that it could be used for stormSturm
waterWasser managementManagement, for exampleBeispiel,
248
624217
3290
um es z. B. für Hochwasserschutz zu nutzen,
10:39
by usingmit surfaceOberfläche lakesSeen and retentionAufbewahrung pondsTeiche,
249
627507
3016
durch die Nutzung von Seeoberflächen
und Rückhaltebecken,
10:42
that createderstellt neighborhoodGegend amenitiesAusstattung,
250
630523
1760
die Einrichtungen im Viertel schufen,
10:44
placessetzt of recreationErholung,
251
632283
1692
Erholungsräume,
10:45
and actuallytatsächlich helpedhalf to elevateerheben
252
633975
1817
und tatsächlich dabei halfen,
die angrenzenden
10:47
adjacentbenachbart propertyEigentum levelsEbenen.
253
635792
1687
Grundstücksebenen anzuheben.
10:49
Or we could use it as researchForschung plotsGrundstücke,
254
637479
1860
Oder wir können es
als Probeflächen nutzen,
10:51
where we can use it to remediatezu sanieren contaminatedkontaminiert soilsBöden,
255
639339
3308
um es für die Sanierung von
kontaminierten Böden zu nutzen,
10:54
or we could use it to generategenerieren energyEnergie.
256
642647
3966
oder wir können es nutzen,
um Energie zu erzeugen.
10:58
So the descendantsNachkommenschaft of the Great MigrationMigration
257
646613
3198
Die Nachkommen
der großen Völkerwanderung
11:01
could eitherentweder becomewerden precisionPräzision
watchmakersUhrmacher at ShinolaShinola,
258
649811
3244
konnten entweder Präzisionsuhrmacher
bei Shinola werden,
11:05
like WillieWillie H., who was featuredFeatured
in one of theirihr adsAnzeigen last yearJahr,
259
653055
3311
wie Willie H., der in einer der Anzeigen
im letzten Jahr präsentiert wurde,
11:08
or they can actuallytatsächlich growgrößer werden a businessGeschäft
260
656366
2392
oder sie können wirklich
ein Unternehmen aufbauen,
11:10
that would serviceBedienung companiesFirmen like ShinolaShinola.
261
658758
2725
das Unternehmen wie Shinola hilft.
11:13
The good newsNachrichten is, there is a futureZukunft
262
661483
2002
Die guten Neuigkeiten sind,
dass es eine Zukunft gibt
11:15
for the nextNächster generationGeneration of DetroitersDetroiter,
263
663485
2559
für die nächste Generation von Detroitern,
11:18
bothbeide those there now and those that want to come.
264
666044
3164
sowohl für die jetzt ansässigen
als auch die zukünftigen.
11:21
So no thank you, MayorBürgermeister MeninoMenino,
265
669208
2131
Also, nein danke, Bürgermeister Menino,
11:23
who recentlyvor kurzem was quotedzitiert as sayingSprichwort,
266
671339
1643
der kürzlich
mit folgenden Worten zitiert wurde:
11:24
"I'd blowSchlag up the placeOrt and startAnfang over."
267
672982
2615
"Ich würde den Ort sprengen
und neu anfangen."
11:27
There are very importantwichtig people,
268
675597
2351
Es gibt sehr wichtige Menschen,
11:29
businessGeschäft and landLand assetsVermögenswerte in DetroitDetroit,
269
677948
2401
Geschäftsleben und
Grundstückswerte in Detroit,
11:32
and there are realecht opportunitiesChancen there.
270
680349
1796
und es gibt dort echte Chancen.
11:34
So while DetroitDetroit mightMacht not be what it was,
271
682145
2623
Obwohl Detroit nicht mehr
so sein wird, wie es war,
11:36
DetroitDetroit will not diesterben.
272
684768
1619
wird Detroit nicht sterben.
11:38
Thank you.
273
686387
2023
Danke.
11:40
(ApplauseApplaus)
274
688410
3428
(Applaus)
Translated by Angelika Lueckert Leon
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com