ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Toni Griffin: A new vision for rebuilding Detroit

Toni Griffin: O viziune nouă pentru reconstruirea orașului Detroit

Filmed:
882,307 views

Cândva stația generatoare de putere a Americii, Detroit este mai recent cunoscut în credința populară ca fiind o ruină fabuloasă, în colaps și în stare de faliment. Dar urbanista Toni Griffin ne cere să ne mai uităm o dată -- și să ne imaginăm un viitor antreprenorial pentru cei 700.000 de rezidenți ai orașului.
- Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
By 2010, DetroitDetroit had becomedeveni the posterposter childcopil
0
544
3027
Până în anul 2010, Detroit devenise exemplul
00:15
for an AmericanAmerican cityoraș in crisiscriză.
1
3571
2141
orașului american aflat in criză.
00:17
There was a housingcarcasă collapsecolaps,
2
5712
1872
Avusese loc o criză imobiliară,
00:19
an autoauto industryindustrie collapsecolaps,
3
7584
1958
un colaps al industriei auto,
00:21
and the populationpopulație had plummetedscăzut by 25 percentla sută
4
9542
2552
iar populația scăzuse cu 25%
00:24
betweenîntre 2000 and 2010,
5
12094
2422
între 2000 și 2010
00:26
and manymulți people were beginningînceput to writescrie it off,
6
14516
2217
și mulți începuseră să-l desconsidere
00:28
as it had toppeddepasit the listlistă of AmericanAmerican shrinkingscădere citiesorase.
7
16733
3726
deoarece ajunsese în topul listei orașelor în decădere.
00:32
By 2010, I had alsode asemenea been askedîntrebă by
8
20459
2387
În 2010, fusesem rugată de către
00:34
the KresgeKresge FoundationFundaţia and the cityoraș of DetroitDetroit
9
22846
2200
Fundația Kresge și de primăria orașului Detroit
00:37
to joina adera them in leadingconducere a citywideîntregul oraş planningplanificare processproces
10
25046
3254
să mă alătur în procesul de planificare al orașului
00:40
for the cityoraș to createcrea a sharedimpartit visionviziune for its futureviitor.
11
28300
3474
pentru a crea o viziune comună asupra viitorului său.
00:43
I come to this work
12
31774
1471
Mă implic in acest proiect
00:45
as an architectarhitect and an urbanurban plannerPlanificator,
13
33245
1817
ca arhitect și ca proiectant urban,
00:47
and I've spenta petrecut my careerCarieră workinglucru
in other contestedcontestate citiesorase,
14
35062
2606
cu o carieră investită în alte orașe contestate,
00:49
like ChicagoChicago, my hometownoras natal;
15
37668
1856
cum ar fi Chicago, orașul meu natal;
00:51
HarlemHarlem, whichcare is my currentactual home;
16
39524
2006
Harlem, orașul meu actual;
00:53
WashingtonWashington, D.C.; and NewarkNewark, NewNoi JerseyJersey.
17
41530
3026
Washington, D.C. și Newark, New Jersey.
00:56
All of these citiesorase, to me, still had a numbernumăr
18
44556
2380
Toate aceste orașe, pentru mine, aveau încă un număr
00:58
of unresolvednerezolvate issuesprobleme relatedlegate de to urbanurban justicejustiţie,
19
46936
2836
de probleme nesoluționate legate de dreptate urbană,
01:01
issuesprobleme of equitycapitaluri proprii, inclusionincludere and accessacces.
20
49772
4352
probleme de echitate, includere și acces.
01:06
Now by 2010, as well,
21
54124
2063
Prin 2010, de asemenea,
01:08
popularpopular designproiecta magazinesreviste were alsode asemenea beginningînceput
22
56187
2015
reviste de design consacrate începuseră
01:10
to take a closermai aproape look at citiesorase like DetroitDetroit,
23
58202
2713
să-și îndrepte atenția spre orașe ca Detroit,
01:12
and devotingdedică wholeîntreg issuesprobleme to "fixingfixare the cityoraș."
24
60915
3637
să dedice ediții întregi “reparării orașului”.
01:16
I was askedîntrebă by a good friendprieten, FredFred BernsteinBernstein,
25
64552
2376
Am fost rugată de un prieten bun, Fred Bernstein,
01:18
to do an interviewinterviu for the OctoberOctombrie issueproblema
26
66928
1975
să acord un interviu ediției din Octombrie
01:20
of ArchitectArhitect magazinerevistă,
27
68903
1651
a revistei Architect
01:22
and he and I kinddrăguț of had a good chucklechicotit
28
70554
1655
și am chicotit împreună
01:24
when we saw the magazinerevistă releasedeliberată with the titletitlu,
29
72209
3216
când am văzut revista lansată cu titlul
01:27
"Can This PlannerPlanificator SaveSalva DetroitDetroit?"
30
75425
2886
“Poate Acest Proiectant Salva Orașul Detroit?”
01:30
So I'm smilingzâmbitor with a little bitpic
of embarrassmentjenă right now,
31
78311
2875
Zâmbesc puțin jenată acum,
01:33
because obviouslyevident, it's completelycomplet absurdabsurd
32
81186
2407
pentru că, evident, e complet absurd
01:35
that a singlesingur personpersoană, let alonesingur a plannerPlanificator,
33
83593
1972
ca o singură persoană, darămite un proiectant,
01:37
could saveSalvați a cityoraș.
34
85565
1458
să salveze un oraș.
01:39
But I'm alsode asemenea smilingzâmbitor because I thought it representedreprezentat
35
87023
2501
Dar zâmbesc și pentru că am crezut că reprezenta
01:41
a sensesens of hopefulnesssperanţă that our professionprofesie
36
89524
2634
o oarecare speranță că profesia noastră
01:44
could playa juca a rolerol in helpingajutor the cityoraș to think about
37
92158
2918
ar putea juca un rol în salvarea orașul
01:47
how it would recoverrecupera from its severesever crisiscriză.
38
95076
4064
a se recupera din criza lui severă.
01:51
So I'd like to spendpetrece a little bitpic of time this afternoondupa amiaza
39
99140
2272
Așadar, aș vrea să petrec puțin timp
01:53
and tell you a little bitpic about our processproces
40
101412
1681
spunându-vă câte ceva despre demersul
01:55
for fixingfixare the cityoraș, a little bitpic about DetroitDetroit,
41
103093
2676
de reparare a orașului, puțin despre Detroit
01:57
and I want to do that throughprin
the voicesvoci of DetroitersDetroiters.
42
105769
3114
și să fac asta folosind vocile localnicilor.
02:00
So we begana început our processproces in SeptemberSeptembrie of 2010.
43
108883
3068
Am început demersul în Septembrie 2010.
02:03
It's just after a specialspecial mayoralprimar electionalegere,
44
111951
2929
Imediat după o alegere locală specială,
02:06
and wordcuvânt has gottenajuns out that there is going to be
45
114880
2041
se răspândește vestea că urmează să fie
02:08
this citywideîntregul oraş planningplanificare processproces,
46
116921
1544
acest proces de proiectare a întregului oraș,
02:10
whichcare bringsaduce a lot of anxietyanxietate and fearstemerile
47
118465
2349
care aduce multă anxietate și frică
02:12
amongprintre DetroitersDetroiters.
48
120814
1783
printre localnici.
02:14
We had plannedplanificat to holddeține a numbernumăr
of communitycomunitate meetingsreuniuni in roomscamere like this
49
122602
4240
Planificaserăm să ținem întruniri comunitare în aule ca aceasta
02:18
to introduceintroduce the planningplanificare processproces,
50
126842
2384
pentru a prezenta procesul de planificare
02:21
and people camea venit out from all over the cityoraș,
51
129226
1996
și au venit oameni din tot orașul,
02:23
includinginclusiv areaszone that were stablegrajd neighborhoodscartiere,
52
131222
2851
inclusiv zone de cartiere stabile,
02:26
as well as areaszone that were beginningînceput to see
53
134073
1776
dar și zone care începuseră să observe
02:27
a lot of vacancypost vacant.
54
135849
1994
multe case abandonate.
02:29
And mostcel mai of our audiencepublic was representativereprezentant
55
137843
2098
Majoritatea publicului era reprezentativă
02:31
of the 82 percentla sută African-AmericanAfro-americană populationpopulație
56
139941
2553
pentru cei 82% din populație formată din afro-americani
02:34
in the cityoraș at that time.
57
142494
2265
în oraș la acea vreme.
02:36
So obviouslyevident, we have a Q&A portionporţiune of our programprogram,
58
144759
3488
Evident, avem un timp de întrebări și răspunsuri în program,
02:40
and people linelinia up to micsmicrofoane to askcere questionsîntrebări.
59
148247
2897
și oamenii se aliniază la microfoane pentru a pune întrebări.
02:43
ManyMulte of them stepEtapa very firmlyferm to the micMic,
60
151144
2759
Mulți pășesc cu fermitate la microfon,
02:45
put theiral lor handsmâini acrosspeste theiral lor chestcufăr, and go,
61
153903
2848
își pun mâinile la piept și spun:
02:48
"I know you people are tryingîncercat to
movemișcare me out of my housecasă, right?"
62
156751
3479
“Știu că vreți să mă mutați din casa mea, nu-i așa?”
02:52
So that questionîntrebare is really powerfulputernic,
63
160230
2319
Acea întrebare e cu adevărat puternică.
02:54
and it was certainlycu siguranță powerfulputernic to us in the momentmoment,
64
162549
3213
Cu siguranță era importantă pentru noi la momentul respectiv,
02:57
when you connectconectați it to the storiespovestiri
65
165762
2109
dacă se face legătura cu poveștile
02:59
that some DetroitersDetroiters had,
66
167871
1387
pe care le aveau unii localnici
03:01
and actuallyde fapt a lot of African-Americans'Afro-americani
67
169258
2206
și, de fapt,
03:03
familiesfamilii have had
68
171464
1457
multe familii afro-americane
03:04
that are livingviaţă in MidwesternVestul Mijlociu citiesorase like DetroitDetroit.
69
172921
3731
care locuiesc în orașe central-vestice.
03:08
ManyMulte of them told us the storiespovestiri about
70
176652
2335
Mulți ne-au povestit despre
03:10
how they camea venit to ownpropriu theiral lor home
71
178987
1460
cum au ajuns să fie proprietarii caselor
03:12
throughprin theiral lor grandparentsbunicii or great-grandparentsbunicii,
72
180447
2164
prin bunicii sau străbunicii,
03:14
who were one of 1.6 millionmilion people who migratedmigrat
73
182611
2874
care au fost printre cei 1.6 milioane care au emigrat
03:17
from the ruralrural SouthSud to the industrialindustrial NorthNord,
74
185485
2693
din sudul rural spre nordul industrial,
03:20
as depicteddescris in this paintingpictură by JacobIacov LawrenceLawrence,
75
188178
2348
după cum e reprezentat în acest tablou de Jacob Lawrence,
03:22
"The Great MigrationMigraţia."
76
190526
1626
“Marea Migrațiune.”
03:24
They camea venit to DetroitDetroit for a better way of life.
77
192152
3243
Veniseră în Detroit pentru un mod de viață mai bun.
03:27
ManyMulte foundgăsite work in the automobileauto industryindustrie,
78
195395
2604
Mulți găsiseră de lucru în industria automobilelor,
03:29
the FordFord MotorMotor CompanyCompania, as depicteddescris in this muralpictura murala
79
197999
2401
Ford Motor Co., după cum se vede în acest mural
03:32
by DiegoDiego RiveraRivera in the DetroitDetroit InstituteInstitutul of ArtArta.
80
200400
4055
de Diego Rivera în Institutul de Artă Detroit.
03:36
The fruitsfructe of theiral lor laborsmunca would affordpermite them a home,
81
204455
2975
Roadele muncii lor le-a permis o casă,
03:39
for manymulți the first piecebucată of propertyproprietate
that they would ever know,
82
207430
2881
pentru mulți, prima proprietate pe care au avut-o
03:42
and a communitycomunitate with other first-timeprima dată
83
210311
1863
și o primă comunitate
03:44
African-AmericanAfro-americană home buyerscumparatori.
84
212174
2129
cu alți afro-americani proprietari.
03:46
The first couplecuplu of decadesdecenii of theiral lor life in the NorthNord
85
214303
2380
Primele două decenii din viața lor în nord
03:48
is quitedestul de well, up untilpana cand about 1950,
86
216683
3044
e destul de prosperă până în anul 1950,
03:51
whichcare coincidescoincide with the city'scity peakvârf populationpopulație
87
219727
2608
care coincide cu apogeul populației orașului
03:54
at 1.8 millionmilion people.
88
222335
2307
de 1.8 milioane locuitori.
03:56
Now it's at this time that DetroitDetroit beginsîncepe to see
89
224642
2378
La această vreme, Detroit începe să observe
03:59
a secondal doilea kinddrăguț of migrationmigrațiune,
90
227020
2218
un al doilea gen de migrație,
04:01
a migrationmigrațiune to the suburbssuburbii.
91
229238
2333
o migrație spre suburbii.
04:03
BetweenÎntre 1950 and 2000,
92
231571
2837
Între anii 1950 și 2000,
04:06
the regionregiune growsdezvoltă by 30 percentla sută.
93
234408
2935
regiunea crește cu 30%.
04:09
But this time, the migrationmigrațiune leavesfrunze
94
237343
1899
Dar de această dată, migrația nu-i afectează
04:11
African-AmericansAfro-americani in placeloc,
95
239242
2105
pe afro-americani,
04:13
as familiesfamilii and businessesîntreprinderi fleefugă the cityoraș,
96
241347
2946
dar alte familii și afaceri fug din oraș,
04:16
leavinglăsând the cityoraș prettyfrumos desolatepustiu of people
97
244293
2362
lăsându-l pustiit de oameni,
04:18
as well as jobslocuri de munca.
98
246655
1754
și de slujbe.
04:20
DuringÎn timpul that samela fel periodperioadă, betweenîntre
1950 and 2000, 2010,
99
248409
4800
Tot în acea vreme, între 1950 și 2000, 2010,
04:25
the cityoraș losespierde 60 percentla sută of its populationpopulație,
100
253209
2865
orașul pierde 60% din populație,
04:28
and todayastăzi it hoverspluteste at abovede mai sus 700,000.
101
256074
3924
iar astăzi atinge peste 700.000.
04:31
The audiencepublic membersmembrii who come
and talk to us that night
102
259998
2486
Membrii din audiență care au vorbit cu noi în acea seară
04:34
tell us the storiespovestiri of what it's like to livetrăi in a cityoraș
103
262484
2785
ne spuneau ce înseamnă să locuiești într-un oraș
04:37
with suchastfel de depletedepuizat populationpopulație.
104
265269
2717
cu o populație atât de scăzută.
04:39
ManyMulte tell us that they're one of only a fewpuțini homescase
105
267986
2350
Mulți ne spun că sunt printre puținele
04:42
on theiral lor blockbloc that are occupiedocupat,
106
270336
2543
case ocupate din cartierul lor,
04:44
and that they can see severalmai mulți abandonedabandonat homescase
107
272879
2607
că văd multe case abandonate
04:47
from where they sitsta on theiral lor porchespridvoare.
108
275486
2247
din locul în care stau pe verande.
04:49
CitywideÎntregul oraş, there are 80,000 vacantvacante homescase.
109
277733
4339
Sunt 80.000 de case vacante oraș.
04:54
They can alsode asemenea see vacantvacante propertyproprietate.
110
282072
3015
Văd deasemeni proprietăți vacante.
04:57
They're beginningînceput to see illegalilegal activitiesactivitati
111
285087
1857
Încep să vadă activități ilegale
04:58
on these propertiesproprietăţi, like illegalilegal dumpingdumping,
112
286944
2224
pe aceste proprietăți, ca depozitare ilegală de deșeuri
05:01
and they know that because the cityoraș
has lostpierdut so much populationpopulație,
113
289168
4305
și deoarece populația a scăzut
05:05
theiral lor costscheltuieli for waterapă, electricityelectricitate, gasgaz are risingîn creștere,
114
293473
5167
costurile pentru apă, electricitate și gaz cresc,
05:10
because there are not enoughdestul people
to paya plati propertyproprietate taxestaxe
115
298640
2832
pentru că nu sunt destui oameni care să plătească taxe pe proprietate
05:13
to help supporta sustine the servicesServicii that they need.
116
301482
3334
pentru a sprijini serviciile de care au nevoie.
05:16
CitywideÎntregul oraş, there are about 100,000 vacantvacante parcelsparcelele.
117
304816
4253
În oraș există 100.000 de parcele vacante.
05:21
Now, to quicklyrepede give you all a sensesens of a scalescară,
118
309073
1994
Pentru o impresie rapidă asupra amplitudinii fenomenului,
05:23
because I know that soundssunete like a bigmare numbernumăr,
119
311067
1350
știu că pare un număr mare,
05:24
but I don't think you quitedestul de understanda intelege
untilpana cand you look at the cityoraș mapHartă.
120
312417
2538
dar înțelegeți cu adevărat până nu vă uitați la harta orașului.
05:26
So the cityoraș is 139 squarepătrat milesmile.
121
314955
2706
Orașul are 350 km pătrați.
05:29
You can fitpotrivi BostonBoston, SanSan FranciscoFrancisco,
122
317661
2046
Orașele Boston, San Francisco
05:31
and the islandinsulă of ManhattanManhattan
123
319707
1560
și insula Manhattan
05:33
withinîn its footprinturmă.
124
321267
1676
s-ar încadra în granițele lui.
05:34
So if we take all of that vacantvacante
and abandonedabandonat propertyproprietate
125
322943
2390
Dacă luăm toată proprietatea liberă și abandonată
05:37
and we smushsmush it togetherîmpreună,
126
325333
2196
și o combinăm,
05:39
it looksarată like about 20 squarepătrat milesmile,
127
327529
1836
însumează 50 de km pătrați,
05:41
and that's roughlyaproximativ equivalentechivalent to the sizemărimea
128
329365
1968
echivalent cu aria
05:43
of the islandinsulă we're sittingședință on todayastăzi, ManhattanManhattan,
129
331333
1707
insulei pe care stăm astăzi, Manhattan,
05:45
at 22 squarepătrat milesmile.
130
333040
1450
de 55 km pătrați.
05:46
So it's a lot of vacancypost vacant.
131
334490
3600
Așadar, e foarte mult spațiu liber.
05:50
Now some of our audiencepublic membersmembrii
132
338090
2176
Unii dintre membrii publicului nostru
05:52
alsode asemenea tell us about some of the positivepozitiv things
133
340266
2118
ne mai spun și lucruri pozitive
05:54
that are happeninglucru in theiral lor communitiescomunități,
134
342384
2045
care au loc în comunitățile lor
05:56
and manymulți of them are bandingutilizare intervale togetherîmpreună
135
344429
1587
și mulți dintre ei se grupează
05:58
to take controlControl of some of the vacantvacante lots,
136
346016
2106
și preiau controlul asupra unor loturi vacante
06:00
and they're startingpornire communitycomunitate gardensgrădini,
137
348122
1869
și pornesc grădini comunale,
06:01
whichcare are creatingcrearea a great sensesens
of communitycomunitate stewardshipadministrare,
138
349991
2675
care creează un simțământ de administrare comunitară,
06:04
but they're very, very clearclar to tell us
139
352666
1995
dar sunt foarte clari în a ne spune
06:06
that this is not enoughdestul,
140
354661
1791
că nu e suficient,
06:08
that they want to see theiral lor neighborhoodscartiere
141
356452
1506
că vor să-și vadă cartierele
06:09
returnîntoarcere to the way that theiral lor
grandparentsbunicii had foundgăsite them.
142
357958
3353
întorcându-se la starea în care le aveau bunicii lor.
06:13
Now there's been a lot of speculationspeculație sincede cand 2010
143
361311
2443
Au existat multe speculații din 2010 încoace
06:15
about what to do with the vacantvacante propertyproprietate,
144
363754
2676
despre ce trebuie făcut cu proprietățile libere
06:18
and a lot of that speculationspeculație has
been around communitycomunitate gardeningGradinarit,
145
366430
2720
și multe ipoteze au implicat grădinăritul comunitar,
06:21
or what we call urbanurban agricultureagricultură.
146
369150
2232
sau ceea ce numim agricultură urbană.
06:23
So manymulți people would say to us,
147
371382
1578
Mulți ne-au spus
06:24
"What if you just take all that vacantvacante landteren
and you could make it farmlandterenurilor agricole?
148
372960
2708
“Ce-ar fi dacă ai lua pământul să-l transformi în teren agricol?
06:27
It can providefurniza freshproaspăt foodsalimente,
149
375668
2103
Poate furniza alimente proaspete
06:29
and it can put DetroitersDetroiters back to work too."
150
377771
2705
și-i poate pune pe localnici înapoi la muncă.”
06:32
When I hearauzi that storypoveste,
151
380476
1445
Când aud acea poveste,
06:33
I always imagineimagina the folksoameni buni from the Great MigrationMigraţia
152
381921
2616
mi-i imaginez pe oamenii din Marea Migrațiune
06:36
rollingrulare over in theiral lor gravesmorminte,
153
384537
2254
învârtindu-se în mormânt,
06:38
because you can imagineimagina that they didn't sacrificesacrificiu
154
386791
3317
pentru că vă imaginați că nu s-au sacrificat
06:42
movingin miscare from the SouthSud to the NorthNord
155
390108
2077
mutându-se din sud în nord
06:44
to createcrea a better life for theiral lor familiesfamilii,
156
392185
2112
pentru a crea o viață mai bună pentru familiile lor,
06:46
only to see theiral lor great-grandchildrenstrănepoți
returnîntoarcere to an agrarianagrar lifestylemod de viata,
157
394297
4246
doar ca să-și vadă strănepoții înapoi la viața agrară,
06:50
especiallyin mod deosebit in a cityoraș where they camea venit
158
398543
2208
mai ales într-un oraș în care veniseră
06:52
with little lessMai puțin than a highînalt schoolşcoală educationeducaţie
159
400751
2054
cu puțin altceva decât o educație liceală
06:54
or even a grammargramatica schoolşcoală educationeducaţie
160
402805
1967
sau școală gimnazială
06:56
and were ablecapabil to affordpermite the basicde bază elementselement
161
404772
2025
și și-au putut permite elementele de bază
06:58
of the AmericanAmerican dreamvis:
162
406797
1289
ale visului American:
07:00
steadyconstant work and a home that they owneddeținută.
163
408086
4035
muncă stabilă și o casă.
07:04
Now, there's a thirdal treilea waveval of migrationmigrațiune
164
412121
2231
Acum apare un al treilea val de migrație
07:06
happeninglucru in DetroitDetroit:
165
414352
1560
care are loc în Detroit:
07:07
a newnou ascendantascendent of culturalcultural entrepreneursantreprenori.
166
415912
3144
o ascensiune nouă a întreprinzătorilor culturali.
07:11
These folksoameni buni see that samela fel vacantvacante landteren
167
419056
2416
Acești oameni văd același teren liber
07:13
and those samela fel abandonedabandonat homescase
168
421472
1495
și aceleași case abandonate
07:14
as opportunityoportunitate for newnou,
169
422967
1395
ca oportunități pentru nou,
07:16
entrepreneurialantreprenoriale ideasidei and profitprofit,
170
424362
2671
pentru idei antreprenoriale și pentru profit,
07:19
so much so that formerfost modelsmodele
171
427033
1987
astfel încât foste manechine
07:21
can movemișcare to DetroitDetroit,
172
429020
1421
se pot muta în Detroit,
07:22
buya cumpara propertyproprietate, startstart successfulde succes
173
430441
2321
pot cumpăra proprietăți, pot începe
07:24
businessesîntreprinderi and restaurantsrestaurante,
174
432762
1677
afaceri și restaurante noi
07:26
and becomedeveni successfulde succes communitycomunitate
activistsactiviști in theiral lor neighborhoodCartier,
175
434439
2980
și pot deveni activiste comunitare cu succes în cartierele lor,
07:29
bringingaducere about very positivepozitiv changeSchimbare.
176
437419
3022
aducând schimbări pozitive.
07:32
SimilarlyÎn mod similar, we have smallmic manufacturingde fabricație companiescompanii
177
440441
2904
De asemenea, avem companii mici de fabricație
07:35
makingluare consciousconştient decisionsdeciziile to relocatese mute to the cityoraș.
178
443345
3269
care iau decizia de a se muta în oraș.
07:38
This companycompanie, ShinolaShinola, whichcare is a luxuryluxos watch
179
446614
2785
Această companie, Shinola, o companie
07:41
and bicyclebicicletă companycompanie,
180
449399
1712
de ceasuri de lux și de biciclete,
07:43
deliberatelyintenționat chosea ales to relocatese mute to DetroitDetroit,
181
451111
1893
a ales intenționat să se mute în Detroit
07:45
and they quotecitat themselvesînșiși by sayingzicală
182
453004
2637
și se citează zicând că
07:47
they were drawndesenat to the globalglobal brandmarca
of Detroit'sDetroit innovationinovaţie.
183
455641
4258
au fost atrași de marca globală a inovației Detroitului.
07:51
And they alsode asemenea knewștiut that
they can tapAtingeți into a workforceforta de munca
184
459899
2572
Și știau că pot intercepta o forță de muncă
07:54
that was still very skilledcalificat in how to make things.
185
462471
3526
încă iscusită în a produce lucruri.
07:57
Now we have communitycomunitate stewardshipadministrare
186
465997
2569
Astăzi avem administrare locală
08:00
happeninglucru in neighborhoodscartiere,
187
468566
1560
care se petrece în cartiere,
08:02
we have culturalcultural entrepreneursantreprenori makingluare decisionsdeciziile
188
470126
2799
avem antreprenori culturali care decid
08:04
to movemișcare to the cityoraș and createcrea enterprisesîntreprinderilor,
189
472925
3048
să se mute în oraș pentru a crea întreprinderi
08:07
and we have businessesîntreprinderi relocatingrelocarea,
190
475973
1735
și avem afaceri care se mută
08:09
and this is all in the contextcontext
191
477708
1386
și toate în contextul
08:11
of what is no secretsecret to us all,
192
479094
2272
a ceea ce nu e un secret pentru nimeni,
08:13
a cityoraș that's undersub the controlControl
193
481366
1801
un oraș care este sub controlul
08:15
of an emergencycaz de urgență manageradministrator,
194
483167
1622
unui manager de urgență
08:16
and just this JulyIulie fileddepusă for ChapterCapitolul 9 bankruptcyfaliment.
195
484789
4274
și care în iulie anul acesta a depus cerere de insolvență conform Cap. 9.
08:21
So 2010, we starteda început this processproces, and by 2013,
196
489063
3242
Așadar, în 2010 am început acest demers și în 2013
08:24
we releasedeliberată DetroitDetroit FutureViitorul CityCity,
197
492305
2084
am lansat Detroit Oraș al Viitorului,
08:26
whichcare was our strategicstrategic planplan to guideghid the cityoraș
198
494389
2838
planul nostru strategic de a îndruma orașul
08:29
into a better and more prosperousprosper
199
497227
1819
spre o existență mai bună,
08:31
and more sustainabledurabilă existenceexistenţă --
200
499046
2277
mai prosperă și mai durabilă --
08:33
not what it was, but what it could be,
201
501323
3665
nu ceea ce era, ci ceea ce ar putea fi,
08:36
looking at newnou waysmoduri of economiceconomic growthcreştere,
202
504988
3315
privind metode noi de dezvoltare economică,
08:40
newnou formsformulare of landteren use,
203
508303
1981
forme noi de întrebuințare a terenurilor,
08:42
more sustainabledurabilă and densermai dens neighborhoodscartiere,
204
510284
3108
cartiere mai durabile și mai dense,
08:45
a reconfiguredreconfigurarea infrastructureinfrastructură
and cityoraș serviceserviciu systemsistem,
205
513392
3416
o infrastructură și un sistem de serviciu orășenesc
08:48
and a heightenedsporit capacitycapacitate for civiccivic leadersliderii
206
516808
2868
și o capacitate crescută pentru ca liderii civici
08:51
to take actionacțiune and implementaplica changeSchimbare.
207
519676
3262
să acționeze și să implementeze schimbări.
08:54
ThreeTrei keycheie imperativesimperative were really importantimportant
208
522938
2598
Trei factori cheie erau foarte importanți
08:57
to our work.
209
525536
1281
pentru munca noastră.
08:58
One was that the cityoraș itselfîn sine
wasn'tnu a fost necessarilyîn mod necesar too largemare,
210
526817
3878
Unu, orașul însuși nu era neapărat prea mare,
09:02
but the economyeconomie was too smallmic.
211
530695
1688
dar economia era prea mică,
09:04
There are only 27 jobslocuri de munca perpe 100 people in DetroitDetroit,
212
532383
3260
27 de joburi la fiecare 100 de oameni în Detroit,
09:07
very differentdiferit from a DenverDenver
or an AtlantaAtlanta or a PhiladelphiaPhiladelphia
213
535643
3398
foarte diferit de Devner, Atlanta sau Philadelphia,
09:11
that are anywhereoriunde betweenîntre
35 to 70 jobslocuri de munca perpe 100 people.
214
539041
4920
35 și 70 de locuri de muncă la fiecare 100 de oameni.
09:15
SecondlyÎn al doilea rând, there had to be an acceptanceacceptarea
215
543961
2422
În al doilea rând, trebuia să existe acceptare
09:18
that we were not going to be ablecapabil to use
216
546383
1956
că nu vom putea folosi
09:20
all of this vacantvacante landteren in the way that we had before
217
548339
2864
acest teren liber cum o făcusem înainte
09:23
and maybe for some time to come.
218
551203
2009
și poate pentru ceva vreme de acum încolo.
09:25
It wasn'tnu a fost going to be our traditionaltradiţional
residentialRezidențial neighborhoodscartiere
219
553212
2565
Nu urmau să fie cartiere rezidențiale tradiționale,
09:27
as we had before,
220
555777
1617
așa cum fuseseră anterior,
09:29
and urbanurban agricultureagricultură, while a very productiveproductiv
221
557394
2758
iar agricultura urbană, deși o intervenție
09:32
and successfulde succes interventionintervenţie happeninglucru in DetroitDetroit,
222
560152
2692
productivă și reușită în Detroit,
09:34
was not the only answerRăspuns,
223
562844
2103
nu era singura soluție.
09:36
that what we had to do is look at these areaszone
224
564947
2436
Trebuia să ne uităm la aceste zone
09:39
where we had significantsemnificativ vacancypost vacant
225
567383
1808
cu inactivitate semnificativă,
09:41
but still had a significantsemnificativ numbernumăr of populationpopulație
226
569191
3235
dar cu număr crescut de locuitori,
09:44
of what could be newnou, productiveproductiv, innovativeinovatoare,
227
572426
2898
care puteau reprezenta întrebuințări noi, productive,
09:47
and entrepreneurialantreprenoriale usesutilizări
228
575324
1534
inovatoare și antreprenoriale
09:48
that could stabilizestabiliza those communitiescomunități,
229
576858
1955
putând stabiliza acele comunități,
09:50
where still nearlyaproape 300,000 residentsrezidenți livedtrăit.
230
578813
3368
în care încă locuiau 300.000 de rezidenți.
09:54
So we camea venit up with one neighborhoodCartier typologytipologie --
231
582181
2816
Așadar, am venit cu o tipologie de cartier --
09:56
there are severalmai mulți --
calleddenumit a live-makeLive-face neighborhoodCartier,
232
584997
2973
-- numită un cartier trăiești-faci
09:59
where folksoameni buni could reappropriatereappropriate
233
587970
1959
în care oamenii pot reposeda
10:01
abandonedabandonat structuresstructuri
234
589929
1738
structuri abandonate
10:03
and turnviraj them into entrepreneurialantreprenoriale enterprisesîntreprinderilor,
235
591667
2290
să le transforme în întreprinderi antreprenoriale,
10:05
with a specificspecific emphasisaccent on looking at the, again,
236
593957
3083
cu un anume accent pe a urmări --
10:09
majoritymajoritate 82 percentla sută African-AmericanAfro-americană populationpopulație.
237
597040
3185
majoritatea de 82% din populație de afro-americani,
10:12
So they, too, could take businessesîntreprinderi
238
600225
2101
ca și ei să poată prelua afaceri
10:14
that they maybe were doing out of theiral lor home
239
602326
2399
pe care le făceau poate în propriile case
10:16
and growcrește them to more prosperousprosper industriesindustrii
240
604725
2711
și să le crească în industrii prospere
10:19
and actuallyde fapt acquiredobândi propertyproprietate so they were actuallyde fapt
241
607436
2710
și să dobândească proprietate
10:22
propertyproprietate ownersproprietarii as well as businessAfaceri ownersproprietarii
242
610146
2449
așa încât să fie și proprietari și afaceriști
10:24
in the communitiescomunități with whichcare they residedlocuit.
243
612595
2526
în comunitățile în care locuiau.
10:27
Then we alsode asemenea wanted to look at other waysmoduri
244
615121
2078
Apoi, am vrut să căutăm și alte căi
10:29
of usingutilizând landteren in additionplus to growingcreştere foodalimente
245
617199
3334
de a folosi teren, pe lângă cultivarea de produse alimentare
10:32
and transformingtransformare landscapepeisaj into
246
620533
1824
și de a transforma peisajul
10:34
much more productiveproductiv usesutilizări,
247
622357
1860
spre a fi folosit mai productiv,
10:36
so that it could be used for stormfurtună
waterapă managementadministrare, for exampleexemplu,
248
624217
3290
să fie întrebuințat la gestionarea apelor fluviale, de exemplu,
10:39
by usingutilizând surfacesuprafaţă lakeslacuri and retentionretenţie pondsiazuri,
249
627507
3016
prin folosirea lacurilor de suprafață și a bazinelor de baraj,
10:42
that createdcreată neighborhoodCartier amenitiesFacilităţi,
250
630523
1760
care creau facilități comunale,
10:44
placeslocuri of recreationrecreere,
251
632283
1692
locuri de recreație
10:45
and actuallyde fapt helpeda ajutat to elevateridica
252
633975
1817
și ajutau la elevarea
10:47
adjacentadiacent propertyproprietate levelsniveluri.
253
635792
1687
proprietăților adiacente.
10:49
Or we could use it as researchcercetare plotsparcele,
254
637479
1860
Sau l-am putea folosi ca loturi de cercetare,
10:51
where we can use it to remediateremedierea contaminatedcontaminate soilssolurile,
255
639339
3308
întrebuințate pentru remedierea solurilor contaminate,
10:54
or we could use it to generateGenera energyenergie.
256
642647
3966
sau pentru a genera energie.
10:58
So the descendantsurmasi of the Great MigrationMigraţia
257
646613
3198
Așadar, descendenții Marii Migrațiuni
11:01
could eitherfie becomedeveni precisionprecizie
watchmakersceasornicari at ShinolaShinola,
258
649811
3244
puteau deveni ceasornicari pentru ceasuri de precizie Shinola,
11:05
like WillieWillie H., who was featuredrecomandate
in one of theiral lor adsanunțuri last yearan,
259
653055
3311
cum ar fi Willie H., care a fost prezentat într-una dintre reclamele lor anul trecut,
11:08
or they can actuallyde fapt growcrește a businessAfaceri
260
656366
2392
sau pot crește o afacere
11:10
that would serviceserviciu companiescompanii like ShinolaShinola.
261
658758
2725
care ar furniza companii precum Shinola.
11:13
The good newsștiri is, there is a futureviitor
262
661483
2002
Veste bună e că există un viitor
11:15
for the nextUrmător → generationgeneraţie of DetroitersDetroiters,
263
663485
2559
pentru următoarea generație în Detroit,
11:18
bothambii those there now and those that want to come.
264
666044
3164
atât pentru cei ce sunt acolo acum, precum și pentru cei care vor să vină.
11:21
So no thank you, MayorPrimarul MeninoIonela,
265
669208
2131
Așadar, mulțumim dar refuzăm, Domnule Primar Menino,
11:23
who recentlyrecent was quotedcitat as sayingzicală,
266
671339
1643
care a fost citat de curând ca zicând
11:24
"I'd blowa sufla up the placeloc and startstart over."
267
672982
2615
“Aș arunca în aer tot locul și aș lua-o de la capăt.”
11:27
There are very importantimportant people,
268
675597
2351
Există persoane, afaceri
11:29
businessAfaceri and landteren assetsbunuri in DetroitDetroit,
269
677948
2401
și active de teren importante în Detroit
11:32
and there are realreal opportunitiesoportunități there.
270
680349
1796
și există oportunități reale acolo.
11:34
So while DetroitDetroit mightar putea not be what it was,
271
682145
2623
Chiar dacă Detroit ar putea să nu mai fie ce a fost,
11:36
DetroitDetroit will not diea muri.
272
684768
1619
Detroit nu va muri.
11:38
Thank you.
273
686387
2023
Vă mulțumesc.
11:40
(ApplauseAplauze)
274
688410
3428
(Aplauze)
Translated by Oana Cazacu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com