ABOUT THE SPEAKER
Mark Ronson - Music producer and DJ
His production credits range from Amy Winehouse to Paul McCartney -- ace DJ, musician and producer Mark Ronson has lived recent music history from the inside out.

Why you should listen

Mark Ronson’s unusual path into the music world has led to an eclectic and multifaceted resume. Ronson began his career DJing hip New York City nightclubs in the heady 1990s. Since then, he’s scored his own hits with the help of Ghostface Killah and Amy Winehouse via his own first two albums Here Comes The Fuzz and Version, winning the Brit Award for best British male sole artist in 2008.

As a producer, Mark has helped create chart-topping albums for Adele, Lily Allen and Bruno Mars (nominated for 2014 Record of the Year for Locked out of Heaven), and won three Grammys for his work on Amy Winehouse's album Back to Black. 2010’s Record Collection featured collaborations with Duran Duran, Boy George, D'Angelo, Q-Tip and MNDR. Mark is the Global Ambassador for Arms Around The Child. 


More profile about the speaker
Mark Ronson | Speaker | TED.com
TED2014

Mark Ronson: How sampling transformed music

Mark Ronson: Wie das "Sampeln" die Musik transformierte

Filmed:
4,599,524 views

Beim Samplen geht es nicht darum, "das gesamte Nostalgie-Paket für sich zu vereinnahmen", sagt Mark Ronson, sondern darum, sich selbst in die Geschichte eines Songs einzubringen und diese Geschichte gleichzeitig fortzusetzen. Sehen Sie sich an, wie der DJ 15 TED-Vorträge in einem audio-visuellen Omlett verrührt und verfolgen Sie die Evolution des Hits "La Di Da Di" von Doug E. Fresh und Slick Rick aus dem Jahr 1984 nach, das seitdem für jede darauffolgende Generation neu interpretiert wurde.
- Music producer and DJ
His production credits range from Amy Winehouse to Paul McCartney -- ace DJ, musician and producer Mark Ronson has lived recent music history from the inside out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm assumingunter der Annahme everyonejeder here has watchedangesehen
0
817
1360
Ich nehme an, dass jeder hier
00:14
a TEDTED Talk onlineonline at one time or anotherein anderer, right?
1
2177
4364
bereits einen TED-Vortrag
online gesehen hat. Stimmt's?
00:18
So what I'm going to do is playspielen this.
2
6541
2102
Ich werde das jetzt abspielen.
00:20
This is the songLied from the TEDTED TalksGespräche onlineonline.
3
8643
2851
Das ist das Intro
von den TED-Vorträgen online.
00:23
(MusicMusik)
4
11494
4281
(Musik)
00:30
And I'm going to slowlangsam it down
5
18249
1291
Ich mache es langsamer,
00:31
because things soundklingen coolerKühler when they're slowerLangsamer.
6
19540
2781
weil sich Songs cooler anhören,
wenn sie langsamer sind.
00:34
(MusicMusik)
7
22321
9362
(Musik)
01:18
KenKen RobinsonRobinson: Good morningMorgen. How are you?
8
66683
3665
Ken Robinson: Guten Morgen.
Wie geht es Ihnen?
01:22
MarkMark ApplebaumApplebaum: I'm going to --
KateKate StoneStein: -- mixmischen some musicMusik-.
9
70348
3340
Mark Applebaum: Ich werde...
Kate Stone: ...etwas Musik remixen.
01:25
MAMA: I'm going to do so in a way that tellserzählt a storyGeschichte.
10
73688
2106
MA: Ich werde es
als eine Geschichte erzählen.
01:27
TodTod MachoverMachover: Something nobody'sniemandes ever heardgehört before.
11
75794
3111
Tod Machover: Etwas, das niemand
zuvor gehört hat.
01:30
KSKS: I have a crossfaderCrossfader.
12
78905
1494
KS: Ich habe einen Crossfader.
Julian Treasure: Das nenne ich
ein Mischpult.
01:32
JulianJulian TreasureSchatz: I call this the mixerMischer.
13
80399
1649
01:34
KSKS: Two D.J. decksDecks.
14
82048
1300
KS: Zwei DJ-Decks.
01:35
ChrisChris AndersonAnderson: You turnWende up the
dialsZifferblätter, the wheelRad startsbeginnt to turnWende.
15
83348
3733
Chris Anderson: Sie drehen die Regler
und die Räder beginnen zu drehen.
01:42
DanDan EllseyEllsey: I have always lovedliebte musicMusik-.
16
90571
2382
Dan Ellsey: Ich habe immer schon
Musik geliebt.
Michael Tilson Thomas: Ist es eine Melodie,
ein Rhythmus,
01:44
MichaelMichael TilsonTilson ThomasThomas: Is it a melodyMelodie
or a rhythmRhythmus or a moodStimmung or an attitudeHaltung?
17
92953
2515
01:47
DanielDanke. WolpertWolpert: FeelingGefühl everything
that's going on insideinnen my bodyKörper.
18
95468
2656
eine Stimmung oder Einstellung?
Daniel Wolpert: Ich fühle alles,
was in meinem Körper geschieht.
01:50
AdamAdam OckelfordOckelford: In your brainGehirn is
this amazingtolle musicalMusical computerComputer.
19
98124
5878
Adam Ockelford: In Ihrem Gehirn ist
dieser unglaubliche Musikcomputer.
01:56
MTTMTT: UsingMit Hilfe computersComputer and synthesizersSynthesizer to createerstellen
worksWerke. It's a languageSprache that's still evolvingsich entwickelnd.
20
104002
8145
MTT: Die Nutzung von Computern und
Synthesizern, um Werke zu schaffen.
Eine Sprache, die sich
immer noch etwickelt.
02:07
And the 21stst centuryJahrhundert.
21
115647
2427
Und im 21. Jahrhundert.
02:10
KRKR: TurnSchalten Sie on the radioRadio. PopPop into the discothequeDiskothek.
22
118074
2638
KR: Machen Sie das Radio an.
Gehen Sie in die Disko.
02:12
You will know what this personPerson
is doing: movingbewegend to the musicMusik-.
23
120712
5468
Sie werden sehen, was diese Person
macht: Sie bewegt sich zur Musik.
02:27
MarkMark RonsonRonson: This is my favoriteFavorit partTeil.
24
135610
2372
Mark Ronson: Das ist mein Lieblingsteil.
02:29
MAMA: You gottamuss have doorstopsTürstopper. That's importantwichtig.
25
137982
4215
MA: Sie müssen Türstopper haben.
Das ist wichtig.
02:34
TMTM: We all love musicMusik- a great dealDeal.
26
142197
1687
TM: Wir alle lieben Musik sehr.
02:35
MTTMTT: AnthemsHymnen, dancetanzen crazesVerrücktheiten, balladsBalladen and marchesmarschiert.
27
143884
3160
MTT: Hymnen, Tanzlieder,
Balladen und Märsche.
02:39
KirbyKirby FergusonFerguson and JTJT: The remixRemix: It
is newneu musicMusik- createderstellt from oldalt musicMusik-.
28
147044
3723
Kirby Ferguson und JT: Der Remix: Es ist
neue Musik, geschaffen von alter.
02:42
RyanRyan HolladayHolladay: BlendMischung seamlesslynahtlos.
29
150767
2261
Ryan Holladay: Vermischen sich nahtlos.
02:45
KathrynKathryn SchulzSchulz: And that's how it goesgeht.
30
153028
1455
Kathryn Schulz: Und so geht es.
02:46
MTTMTT: What happensdas passiert when the musicMusik- stopsstoppt?
31
154483
7435
MTT: Was passiert, wenn die Musik endet?
02:53
KSKS: YayYay!
32
161918
3766
KS: Yeah!
02:57
(ApplauseApplaus)
33
165684
5910
(Applaus)
03:03
MRHERR: ObviouslyOffensichtlich, I've been watchingAufpassen a lot of TEDTED TalksGespräche.
34
171594
4530
MR: Anscheinend schaue ich
viele TED-Vorträge.
03:08
When I was first askedaufgefordert to speaksprechen at TEDTED,
35
176124
3379
Als ich angefragt wurde,
einen TED-Vortrag zu halten,
war ich mir erst nicht sicher,
was meine Perspektive wäre,
03:11
I wasn'twar nicht quiteganz sure what my angleWinkel was, at first,
36
179503
2013
also begann ich sofort damit,
jede Menge TED-Vorträge zu schauen,
03:13
so yeah, I immediatelysofort startedhat angefangen
watchingAufpassen tonsTonnen of TEDTED TalksGespräche,
37
181516
2952
03:16
whichwelche is prettyziemlich much absolutelyunbedingt
38
184468
2016
was eigentlich absolut
03:18
the worstam schlimmsten thing that you can do
39
186484
1839
das Schlimmste ist,
was man machen kann,
03:20
because you startAnfang to go into panicPanik modeModus, thinkingDenken,
40
188323
2828
weil man anfängt,
in Panik zu geraten, und denkt:
03:23
I haven'thabe nicht mountedmontiert a successfulerfolgreich
expeditionExpedition to the NorthNorden PolePole yetnoch.
41
191151
3501
Ich habe weder eine erfolgreiche
Expedition zum Nordpol gemacht,
03:26
NeitherWeder have I providedunter der Voraussetzung electricityElektrizität
42
194652
3900
noch habe ich aus reinem Erfindungsgeist
03:30
to my villageDorf throughdurch sheerschier ingenuityEinfallsreichtum.
43
198552
2597
Strom für mein Dorf erzeugt.
03:33
In factTatsache, I've prettyziemlich much wastedverschwendet mostdie meisten of my life
44
201149
2820
Eigentlich habe ich
die meiste Zeit meines Lebens
mit Auflegen von Platten in Nachtclubs
03:35
DJingDJing in night clubsVereine
45
203969
1297
03:37
and producingproduzierend popPop recordsAufzeichnungen.
46
205266
1979
und Produzieren von Popsongs verbracht.
03:39
But I still keptgehalten watchingAufpassen the videosVideos,
47
207245
2675
Aber ich schaute weiter TED-Videos an,
03:41
because I'm a masochistMasochist,
48
209920
1631
weil ich ein Masochist bin,
03:43
and eventuallyschließlich, things like MichaelMichael TilsonTilson ThomasThomas
49
211551
3072
und schließlich haben Menschen
wie Michael Tilson Thomas
03:46
and TodTod MachoverMachover, and seeingSehen
50
214623
2816
und Tod Machover,
03:49
theirihr visceralviszerale passionLeidenschaft talkingim Gespräch about musicMusik-,
51
217439
2167
und deren leidenschaftliche
Vorträge über Musik
03:51
it definitelybestimmt stirredgerührt something in me,
52
219606
1827
eindeutig etwas in mir bewegt.
03:53
and I'm a suckerSauger for anyonejemand talkingim Gespräch devotedlyhingebungsvoll
53
221433
2345
Wenn jemand so hingebungsvoll
über Musik spricht,
03:55
about the powerLeistung of musicMusik-.
54
223778
1391
dann geht das bei mir runter wie Öl.
03:57
And I startedhat angefangen to writeschreiben down on these little noteHinweis cardsKarten
55
225169
2660
Also fing ich an,
Notizen zu machen,
03:59
everyjeden time I heardgehört something
56
227829
1343
wenn ich etwas hörte,
das den richtigen Ton traf,
Wortspiel unbeabsichtigt,
04:01
that struckgeschlagen a chordAkkord in me, pardonBegnadigung the punWortspiel,
57
229172
2215
04:03
or something that I thought I could use,
58
231387
1756
oder etwas, bei dem ich dachte,
das es brauchbar ist,
04:05
and prettyziemlich soonbald, my studioStudio lookedsah like this,
59
233143
4667
und schon bald sah mein Studio
04:09
kindArt of like a JohnJohn NashNash, "BeautifulSchöne MindGeist" vibeVibe.
60
237810
3763
so ähnlich wie bei John Nash
in "Beautiful Mind" aus.
04:13
The other good thing about watchingAufpassen TEDTED TalksGespräche,
61
241573
2795
Noch gut an TED-Vorträgen ist,
04:16
when you see a really good one,
62
244368
1887
wenn man einen richtig guten sieht,
04:18
you kindArt of all of a suddenplötzlich wishWunsch the speakerRedner
63
246255
1933
wünscht man sich
plötzlich den Redner
04:20
was your bestBeste friendFreund, don't you? Like, just for a day.
64
248188
2844
als besten Freund. Stimmt's?
Wenn auch nur für einen Tag.
04:23
They seemscheinen like a nicenett personPerson.
65
251032
1995
Sie scheinen alle so nett zu sein.
04:25
You'dSie würde take a bikeFahrrad rideReiten, maybe shareAktie an iceEis creamSahne.
66
253027
2982
Man fährt Fahrrad, teilt sich ein Eis.
04:28
You'dSie würde certainlybestimmt learnlernen a lot.
67
256009
2751
Man lernt bestimmt viel.
04:30
And everyjeden now and then they'dSie würden chideschelten you,
68
258760
1454
Ab und zu rügen sie einen,
04:32
when they got frustratedfrustriert that you couldn'tkonnte nicht really
69
260214
1736
aus Frust, weil man nicht einmal
04:33
keep up with halfHälfte of the technicaltechnisch things
they're banginghämmernd on about all the time.
70
261950
2929
die Hälfte der
technischen Dinge versteht,
über die sie unentwegt sprechen.
04:36
But then they'dSie würden remembermerken that
you're but a merebloß humanMensch
71
264879
2469
Aber dann erinnern sie sich,
dass man nur ein Mensch
04:39
of ordinarygewöhnlich, mortalsterblich intelligenceIntelligenz
72
267348
1482
von gewöhnlicher,
sterblicher Intelligenz ist,
04:40
that didn't finishFertig universityUniversität,
73
268830
1399
04:42
and they'dSie würden kindArt of forgiveverzeihen you,
74
270229
1566
der die Uni nicht
abgeschlossen hat,
04:43
and petHaustier you like the dogHund.
75
271795
3595
und sie vergeben einem
und hätscheln einen wie den Hund.
04:47
(LaughterLachen)
76
275390
2125
(Lachen)
04:49
Man, yeah, back to the realecht worldWelt,
77
277515
2738
Oh, Mann. Zurück zur Realität.
04:52
probablywahrscheinlich SirSir KenKen RobinsonRobinson and I
78
280253
1527
Sir Ken Robinson und ich
04:53
are not going to endEnde up beingSein bestBeste of friendsFreunde.
79
281780
1704
werden wohl nie beste Freunde sein.
04:55
He livesLeben all the way in L.A.
and I imaginevorstellen is quiteganz busybeschäftigt,
80
283484
3433
Er wohnt in L.A. und ist
wohl ziemlich beschäftigt,
04:58
but throughdurch the toolsWerkzeuge availableverfügbar to me -- technologyTechnologie
81
286917
2737
aber durch die Mittel, die mir
zur Verfügung stehen -- Technologie
05:01
and the innateangeborene way that I approachAnsatz makingHerstellung musicMusik- --
82
289654
2268
und meine Art, an Musik heranzugehen --
05:03
I can sortSortieren of bullyBully our existencesExistenzen
83
291922
2738
kann ich irgendwie unsere Existenzen
05:06
into a sharedgeteilt eventEvent,
84
294660
1311
in ein gemeinsames Event drängen,
05:07
whichwelche is sortSortieren of what you saw.
85
295971
2566
was Sie ja vorhin eben gesehen haben.
05:10
I can hearhören something that I love in a pieceStück of mediaMedien
86
298537
3009
Ich kann mir etwas, das ich liebe,
durch ein Medium anhören
05:13
and I can co-optkooptieren it
87
301546
1384
und kann es mir zu eigen machen,
05:14
and inserteinfügen myselfmich selber in that narrativeErzählung,
88
302930
2336
also meinen Style hinzufügen
05:17
or alterändern it, even.
89
305266
2972
oder es sogar verändern.
05:20
In a nutshellÜberblick, that's what I was tryingversuchen to do
90
308238
1730
Das habe ich also
damit versucht,
05:21
with these things, but more importantlywichtig,
91
309968
2206
aber was viel wichtiger ist,
genau das ist in den letzten 30 Jahren
in der Musikbranche abgelaufen.
05:24
that's what the pastVergangenheit 30 yearsJahre of musicMusik- has been.
92
312174
2390
05:26
That's the majorHaupt threadFaden.
93
314564
1688
Das ist der rote Faden.
05:28
See, 30 yearsJahre agovor, you had the first digitaldigital samplersSampler,
94
316252
2723
Vor 30 Jahren gab es
die ersten digitalen Sampler
und alles veränderte sich über Nacht.
05:30
and they changedgeändert everything overnightüber Nacht.
95
318975
1485
05:32
All of a suddenplötzlich, artistsKünstler could sampleSample
96
320460
1665
Plötzlich konnten Künstler all das,
05:34
from anything and everything that camekam before them,
97
322125
2805
was vor ihnen kam, sampeln,
05:36
from a snareSchlinge drumTrommel from the FunkyFunky MetersMeter,
98
324930
2195
von der Snare Drum von den Funky Meters
05:39
to a RonRon CarterCarter basslineBassline,
99
327125
1814
bis hin zur Bassline von Ron Carter,
05:40
the themeThema to "The PricePreis Is Right."
100
328939
2071
dem Titelsong zu "Der Preis ist heiß".
Auf Alben wie "3 Feet High and Rising"
von De La Soul
05:43
AlbumsAlben like DeDe LaLa Soul'sDer Seele "3 FeetFüße HighHoch and RisingSteigt"
101
331010
2133
05:45
and the BeastieViech Boys'Boys "Paul'sPauls BoutiqueBoutique"
102
333143
2154
und "Paul's Boutique" von den Beastie Boys
05:47
lootedgeplündert from decadesJahrzehnte of recordedverzeichnet musicMusik-
103
335297
2258
wurden Jahrzehnte an
aufgenommener Musik geplündert,
05:49
to createerstellen these sonicSonic, layeredgeschichtet masterpiecesMeisterwerke
104
337555
3049
um diese vielschichtigen,
akustischen Meisterwerke zu schaffen,
05:52
that were basicallyGrundsätzlich gilt the SgtSgt. PeppersPaprika of theirihr day.
105
340604
2252
die die "Sgt. Peppers"
jener Zeit waren.
05:54
And they weren'twaren nicht samplingProbenahme these recordsAufzeichnungen
106
342856
2647
Sie haben diese Musik nicht gesampelt,
05:57
because they were too lazyfaul to writeschreiben theirihr ownbesitzen musicMusik-.
107
345503
2809
weil sie zu faul waren,
ihre eigene Musik zu komponieren.
06:00
They weren'twaren nicht samplingProbenahme these recordsAufzeichnungen to cashKasse in on
108
348312
1965
Sie haben die Musik auch nicht gesampelt,
06:02
the familiarityVertrautheit of the originalOriginal stuffSachen.
109
350277
1669
um aus Ohrwürmern
Kapital zu schlagen.
06:03
To be honestehrlich, it was all about samplingProbenahme
110
351946
1557
Ehrlich gesagt ging es darum,
06:05
really obscureverschleiern things,
111
353503
1541
seltsame Dinge zu sampeln,
06:07
exceptaußer for a fewwenige obviousoffensichtlich exceptionsAusnahmen
112
355044
1488
abgesehen von ein paar Ausnahmen,
06:08
like VanillaVanille IceEis and "dooDoo dooDoo dooDoo dada dada dooDoo dooDoo"
113
356532
2829
wie Vanilla Ice
und "du du du da da du du",
06:11
that we know about.
114
359361
1409
was wir alle kennen.
06:12
But the thing is,
115
360770
1435
Aber eigentlich
06:14
they were samplingProbenahme those recordsAufzeichnungen
116
362205
1475
haben sie diese Musik gesampelt,
06:15
because they heardgehört something in that musicMusik-
117
363680
1798
weil sie etwas darin hörten,
06:17
that spokeSpeiche to them
118
365478
2165
das sie angesprochen hat,
06:19
that they instantlysofort wanted to injectinjizieren themselvessich
119
367643
1998
sodass sie sich sofort selbst
06:21
into the narrativeErzählung of that musicMusik-.
120
369641
1496
in die Geschichte dieser Musik
einbringen wollten.
06:23
They heardgehört it, they wanted to be a partTeil of it,
121
371137
1770
Sie hörten es und wollten Teil davon sein,
06:24
and all of a suddenplötzlich they foundgefunden themselvessich
122
372907
1594
und plötzlich stand ihnen
die Technologie dafür zur Verfügung,
06:26
in possessionBesitz of the technologyTechnologie to do so,
123
374501
2659
06:29
not much unlikenicht wie the way the DeltaDelta bluesBlues
124
377160
2191
in etwa so wie der Delta-Blues
06:31
struckgeschlagen a chordAkkord with the StonesSteinen
and the BeatlesBeatles and ClaptonClapton,
125
379351
2669
die Stones, die Beatles
und Clapton inspirierte,
06:34
and they feltFilz the need to co-optkooptieren that musicMusik-
126
382020
2290
und sie hatten das Bedürfnis,
sich die Musik
06:36
for the toolsWerkzeuge of theirihr day.
127
384310
1760
mit den Mitteln ihrer Zeit
eigen zu machen.
06:38
You know, in musicMusik- we take something that we love
128
386070
2632
In der Musik nehmen wir
etwas, das wir lieben,
06:40
and we buildbauen on it.
129
388702
1418
und bauen darauf auf.
06:42
I'd like to playspielen a songLied for you.
130
390120
3620
Ich möchte Ihnen einen Song vorspielen.
06:52
(MusicMusik: "LaLa DiDi DaDa DiDi" by DougDoug E. FreshFrisch & SlickSlick RickRick)
131
400068
6211
(Musik: "La Di Da Di"
von Doug E. Fresh & Slick Rick)
07:11
That's "LaLa DiDi DaDa DiDi" and it's the fifth-mostfünfte-die meisten sampledStichprobe
132
419139
2589
Das ist "La Di Da Di",
der am fünfhäufigste
07:13
songLied of all time.
133
421728
1304
gesampelte Song aller Zeiten.
07:15
It's been sampledStichprobe 547 timesmal.
134
423032
3170
Er wurde 547 Mal gesampelt.
07:18
It was madegemacht in 1984 by these two legendsLegenden of hip-hopHipHop,
135
426202
3436
Er wurde 1984 von diesen
beiden Hip-Hop-Legenden,
07:21
SlickSlick RickRick and DougDoug E. FreshFrisch,
136
429638
3179
Slick Rick and Doug E. Fresh, produziert,
07:24
and the Ray-BanRay-Ban and JheriJheri curlCurl look is so strongstark.
137
432817
3410
und der Look mit Ray-Ban-Brille
und Jheri-Locke ist so stark.
07:28
I do hopeHoffnung that comeskommt back soonbald.
138
436227
2028
Ich hoffe sehr,
dass der Look wieder kommt.
07:30
AnywayWie auch immer, this predatedvordatiert the samplingProbenahme eraEpoche.
139
438255
4093
Wie auch immer, das war
noch vor der "Sampling-Ära".
Auf dieser Platte gab es
keine Samples,
07:34
There were no samplesProben in this recordAufzeichnung,
140
442348
1502
07:35
althoughobwohl I did look up on the InternetInternet last night,
141
443850
2356
aber letzte Nacht schaute ich
im Internet nach --
07:38
I mean severalmehrere monthsMonate agovor,
142
446206
2048
ich meine natürlich
vor einigen Monaten --
07:40
that "LaLa DiDi DaDa DiDi" meansmeint, it's an oldalt
143
448254
2525
was "La Di Da Di" bedeutet,
07:42
CockneyCockney expressionAusdruck from the latespät 1800s in EnglandEngland,
144
450779
3040
es ist ein alter Cockney-Ausdruck
aus dem späten 19. Jh.,
07:45
so maybe a remixRemix with MrsFrau. PatmorePatmore
145
453819
2116
vielleicht gibt es bald einen Remix
07:47
from "DowntonDownton AbbeyAbbey" comingKommen soonbald,
146
455935
1926
von Mrs. Patmore
aus "Downtown Abbey",
07:49
or that's for anotherein anderer day.
147
457861
3584
oder das hebe ich mir
für ein anderes Mal auf.
Doug E. Fresh war
die menschliche Beatbox.
07:53
DougDoug E. FreshFrisch was the humanMensch beatschlagen boxBox.
148
461445
1726
07:55
SlickSlick RickRick is the voiceStimme you hearhören on the recordAufzeichnung,
149
463171
1784
Die Stimme ist die von Slick Rick,
07:56
and because of SlickSlick Rick'sRicks sing-songySing-ausgesprochene,
150
464955
3060
und aufgrund von Slick Ricks
eingängigem Singsang
08:00
super-catchySuper-catchy vocalsGesang, it providesbietet endlessendlos soundklingen bitesBisse
151
468015
2789
liefert das Stück zahllose,
prägnante Tonabschnitte,
08:02
and samplesProben for futureZukunft popPop recordsAufzeichnungen.
152
470804
2742
und Muster für künftige Pop-Platten.
08:05
That was 1984.
153
473546
1330
Das war 1984.
08:06
This is me in 1984, in caseFall you were wonderingwundernd
154
474876
2903
Das bin ich im Jahr 1984,
falls es Sie interessiert,
08:09
how I was doing, thank you for askingfragen.
155
477779
2531
wie es mir ergangen ist.
Danke der Nachfrage.
08:12
It's ThrowbackRückfall ThursdayDonnerstag alreadybereits.
156
480310
2101
Es ist schon wieder
"Throwback Thursday".
08:14
I was involvedbeteiligt in a heavyschwer love affairAffäre
157
482411
2353
Ich hatte damals
eine sehr große Liebesaffäre
08:16
with the musicMusik- of DuranDuran DuranDuran,
158
484764
1329
mit Duran Duran,
08:18
as you can probablywahrscheinlich tell from my outfitOutfit.
159
486093
2071
wie Sie wohl
an meinem Outfit sehen.
08:20
I was in the middleMitte.
160
488164
1654
Ich bin der in der Mitte.
08:21
And the simplesteinfachste way that I knewwusste
161
489818
2131
Der einfachste Weg, den ich kannte,
08:23
how to co-optkooptieren myselfmich selber into that experienceErfahrung
162
491949
2581
Teil der Geschichte des Songs zu sein,
08:26
of wantingwollend to be in that songLied somehowirgendwie
163
494530
1933
ihn für mich zu vereinnahmen,
war es, eine Band mit
anderen 9-jährigen zu gründen,
08:28
was to just get a bandBand togetherzusammen
of fellowGefährte nine-year-oldsneun-jährigen
164
496463
2421
08:30
and playspielen "WildWild BoysJungen" at the schoolSchule talentTalent showShow.
165
498884
2507
und "Wild Boys" bei der Talent-Show
in der Schule zu spielen.
08:33
So that's what we did, and long storyGeschichte shortkurz,
166
501391
2489
Das taten wir,
und das Ende vom Lied?
08:35
we were booedausgebuht off the stageStufe,
167
503880
1742
Wir wurden von der Bühne gebuht.
08:37
and if you ever have a chanceChance to liveLeben your life
168
505622
2813
Wenn Sie jemals die Chance haben,
ein Leben zu führen,
08:40
escapingFlucht hearingHören the soundklingen of an auditoriumAuditorium
169
508435
2541
in dem Sie einem Publikum voller buhender
Zweit- und Drittklässler entkommen können,
08:42
fullvoll of second-zweite- and third-gradersDrittklässler booingBuhrufe,
170
510976
1553
ist das sehr zu empfehlen.
Es macht nämlich keinen Spaß.
08:44
I would highlyhöchst recommendempfehlen it. It's not really funSpaß.
171
512529
2608
08:47
But it didn't really matterAngelegenheit,
172
515137
1300
Aber das war mir egal.
Ich wollte einfach nur
08:48
because what I wanted somehowirgendwie
173
516437
1768
eine Minute Teil
der Geschichte dieses Songs sein.
08:50
was to just be in the historyGeschichte
of that songLied for a minuteMinute.
174
518205
2727
Die anderen interessierten mich nicht.
08:52
I didn't carePflege who likedgefallen it.
175
520932
1191
08:54
I just lovedliebte it, and I thought
I could put myselfmich selber in there.
176
522123
3319
Ich liebte es einfach, und dachte,
dass ich mich da einbringen könnte.
08:57
Over the nextNächster 10 yearsJahre, "LaLa DiDi DaDa DiDi"
177
525442
1768
In den nächsten zehn Jahren
08:59
continuesgeht weiter to be sampledStichprobe by countlessunzählige recordsAufzeichnungen,
178
527210
1945
wurde "La Di Da Di"
auf zahllosen Platten gesampelt,
09:01
endingEnde up on massivemassiv hitsHits like
"Here ComesKommt the HotstepperHOTSTEPPER"
179
529155
3724
zum Beispiel auf Riesenhits
wie "Here Comes The Hotstepper"
09:04
and "I WannaMöchte SexSex You Up."
180
532879
1481
und "I Wanna Sex You Up".
09:06
SnoopSnoop DoggyDoggy DoggDogg coversdeckt ab this songLied
181
534360
1881
Snoop Doggy Dogg covert diesen Song
09:08
on his debutDebüt albumAlbum "DoggystyleDoggystyle"
and callsAnrufe it "LodiLodi DodiDodi."
182
536241
4063
auf seinem Debütalbum "Doggystyle"
und nennt es "Lodi Dodi".
09:12
CopyrightCopyright lawyersAnwälte are havingmit
a fieldFeld day at this pointPunkt.
183
540304
2408
Anwälte für Urheberrecht hatten
in dem Moment ihren großen Tag.
09:14
And then you fastschnell forwardVorwärts- to 1997,
184
542712
2768
Dann geht es weiter ins Jahr 1997,
09:17
and the NotoriousBerühmt-berüchtigten B.I.G., or BiggieBiggie,
185
545480
2854
in dem Notorious B.I.G. oder auch Biggie
09:20
reinterpretsneu interpretiert "LaLa DiDi DaDa DiDi"
186
548334
2962
"La Di Da Di" neu interpretiert,
09:23
on his numberNummer one hitschlagen callednamens "HypnotizeHypnotisieren,"
187
551296
2808
auf seinem Nummer-Eins-Hit "Hypnotize".
09:26
whichwelche I will playspielen a little bitBit of
188
554104
1522
Ich werde Ihnen
etwas davon vorspielen,
09:27
and I will playspielen you a little bitBit of the SlickSlick RickRick
189
555626
1582
und etwas von Slick Rick,
09:29
to showShow you where they got it from.
190
557208
3069
um Ihnen zu zeigen,
welchen Teil er gesampelt hat.
09:32
(MusicMusik: "HypnotizeHypnotisieren" by The NotoriousBerühmt-berüchtigten B.I.G.)
191
560277
6941
(Musik: "Hypnotize" von
The Notorious B.I.G.)
09:59
So BiggieBiggie was killedermordet
192
587385
3987
Biggie wurde Wochen zuvor getötet,
10:03
weeksWochen before that songLied madegemacht it to numberNummer one,
193
591372
2004
bevor sein Song Nummer eins wurde,
10:05
in one of the great tragediesTragödien of the hip-hopHipHop eraEpoche,
194
593376
2202
in einer der großen Tragödien
der Hip-Hop-Ära,
10:07
but he would have been 13 yearsJahre oldalt
195
595578
1716
aber er war 13 Jahre
10:09
and very much aliveam Leben when
"LaLa DiDi DaDa DiDi" first camekam out,
196
597294
2309
und sehr lebendig,
als "La Di Da Di" herauskam,
10:11
and as a youngjung boyJunge
197
599603
1262
und als kleiner Junge,
10:12
growingwachsend up in BrooklynBrooklyn,
198
600865
1651
der in Brooklyn aufgewachsen ist,
10:14
it's hardhart not to think that that songLied probablywahrscheinlich heldgehalten
199
602516
2142
kann ich es gut verstehen,
dass dieser Song
10:16
some fondgern memoriesErinnerungen for him.
200
604658
1431
schöne Erinnerungen
in ihm hervorrief.
10:18
But the way he interpretedinterpretiert it, as you hearhören,
201
606089
1786
So wie er es interpretiert hat,
10:19
is completelyvollständig his ownbesitzen.
202
607875
1415
ist es vollkommen eigen.
10:21
He flipsFlips it, makesmacht it,
203
609290
2075
Er bearbeitete und
interpretierte es ganz neu,
10:23
there's nothing pastichePastiche whatsoeverwas auch immer about it.
204
611365
2356
es ist keine Imitation.
10:25
It's thoroughlygründlich modernmodern BiggieBiggie.
205
613721
2808
"Es ist durchweg moderner Biggie."
10:28
I had to make that jokeWitz in this roomZimmer,
206
616529
1728
Ich musste den Witz hier machen,
10:30
because you would be the only people
that I'd ever have a chanceChance of gettingbekommen it.
207
618257
2826
weil Sie die Einzigen sind,
die ihn verstehen würden.
10:33
And so, it's a groanergroaner. (LaughterLachen)
208
621083
3240
Es ist also ein Kalauer. (Lachen)
10:36
ElsewhereAn anderer Stelle in the popPop and rapRap worldWelt,
209
624323
3553
Woanders in der Pop- und Rap-Welt
wurden wir etwas "sampel-verrückt".
10:39
we're going a little bitBit sample-crazyProbe-verrückt.
210
627876
1916
Wir gehen weg von den seltsamen
Sampels, die wir gemacht haben,
10:41
We're gettingbekommen away from the obscureverschleiern
samplesProben that we were doing,
211
629792
2498
10:44
and all of a suddenplötzlich everyone'sjeder ist takingunter
212
632290
1336
und plötzlich nehmen sie
10:45
these massivemassiv '80s tunesMelodien like BowieBowie, "Let's DanceTanz,"
213
633626
2811
diese Riesenhits aus den 80ern
wie Bowies "Let's Dance"
10:48
and all these discoDiskothek recordsAufzeichnungen,
and just rappingRappen on them.
214
636437
2379
und all diese Disko-Platten,
und rappen einfach dazu.
10:50
These recordsAufzeichnungen don't really ageAlter that well.
215
638816
1844
Diese Platten werden nie alt.
10:52
You don't hearhören them now, because they borrowedausgeliehen
216
640660
2055
Man hört sie jetzt nicht mehr,
10:54
from an eraEpoche that was too steepedtraditionsreiche
217
642715
1594
weil sie aus einer Zeit stammen,
10:56
in its ownbesitzen connotationKonnotation.
218
644309
1948
die von sich selbst erfüllt war.
10:58
You can't just hijackentführen nostalgiaNostalgie wholesaleGroßhandel.
219
646257
4712
Man kann nicht einfach die Nostalgie
als ganzes Paket für sich beanspruchen.
11:02
It leavesBlätter the listenerListener feelingGefühl sicklykränklich.
220
650969
2124
Der Hörer hat dann irgendwann genug.
11:05
You have to take an elementElement of those things
221
653093
2263
Man muss ein Element herausnehmen
11:07
and then bringbringen something freshfrisch and newneu to it,
222
655356
2879
und etwas Frisches und
Neues daraus machen.
11:10
whichwelche was something that I learnedgelernt
223
658235
1190
Das habe ich gelernt,
11:11
when I was workingArbeiten with the latespät,
224
659425
1718
als ich mit der verstorbenen,
11:13
amazingtolle AmyAmy WinehouseWinehouse
225
661143
1312
großartigen Amy Winehouse
11:14
on her albumAlbum "Back to BlackSchwarz."
226
662455
2241
an ihrem Album "Back to Black"
gearbeitet habe.
11:16
A lot of fussviel Aufhebens was madegemacht about the sonicSonic of the albumAlbum
227
664696
3056
Es wurde viel Aufhebens um
den Klang des Albums gemacht,
11:19
that myselfmich selber and SalaamSalaam RemiRemi, the other producerHersteller,
228
667752
2029
den Salaam Remi und ich erreichten;
wie wir diesen lang verloren
gegangenen Klang "einfingen".
11:21
achievederreicht, how we capturedgefangen this long-lostlange verloren soundklingen,
229
669781
1888
11:23
but withoutohne the very, very 21st-centuryJahrhundert personalityPersönlichkeit
230
671669
3775
Aber ohne dieser
21.-Jahrhundert-Persönlichkeit
11:27
and firebrandFirebrand Training GmbH that was AmyAmy WinehouseWinehouse
231
675444
1953
von Amy Winehouse
und dem Hitzkopf, der sie war,
11:29
and her lyricsText about rehabReha and RogerRoger MooreMoore
232
677397
3153
und ihren Texte über "Rehab"
und Roger Moore,
11:32
and even a mentionerwähnen of SlickSlick RickRick,
233
680550
1926
und sogar einer Erwähnung
von Slick Rick,
11:34
the wholeganze thing would have runLauf the riskRisiko
234
682476
1285
hätte sich die ganze Sache,
11:35
of beingSein very pastichePastiche, to be honestehrlich.
235
683761
3461
um ehrlich zu sein,
sehr nach Imitation angehört.
11:39
ImagineStellen Sie sich vor any other singerSänger from that eraEpoche over it
236
687222
2288
Stellen Sie sich vor, irgendein
anderer Sänger aus jener Zeit,
11:41
singingSingen the samegleich oldalt lyricsText.
237
689510
2691
hätte den gleichen,
alten Text gesungen.
11:44
It runsläuft a riskRisiko of beingSein completelyvollständig blandFAD.
238
692201
2137
Dann wäre es wahrscheinlich
völlig emotionslos geworden.
11:46
I mean, there was no doubtZweifel that AmyAmy
239
694338
2513
Es bestand absolut kein Zweifel daran,
11:48
and I and SalaamSalaam all had this love
240
696851
1958
dass Amy, ich und Salaam diese Liebe
11:50
for this gospelEvangelium, soulSeele and bluesBlues and jazzJazz
241
698809
1790
für Gospel, Soul, Blues und Jazz hatten.
11:52
that was evidentoffensichtlich listeningHören to
the musicalMusical arrangementsRegelungen.
242
700599
3219
Das wird klar, wenn man sich
die musikalischen Arrangements anhört.
11:55
She broughtgebracht the ingredientsZutaten that madegemacht it urgentdringend
243
703818
2044
Sie hatte die Zutaten,
die dem ganzen Nachdruck verliehen,
11:57
and of the time.
244
705862
1659
und machte so ein modernes Stück daraus.
11:59
So if we come all the way up to the presentGeschenk day now,
245
707521
3037
Wenn wir dann zum heutigen Tag kommen,
12:02
the culturalkulturell tourTour dede forceKraft that is MileyMiley CyrusCyrus,
246
710558
3512
ist es Miley Cyrus, die
eine Glanzleistung vollbracht hat.
12:06
she reinterpretsneu interpretiert "LaLa DiDi DaDa DiDi"
247
714070
2222
Sie interpretiert "La Di Da Di"
12:08
completelyvollständig for her generationGeneration,
248
716292
2162
für ihre Generation völlig neu.
12:10
and we'llGut take a listen to the SlickSlick RickRick partTeil
249
718454
2944
Ich zeige Ihnen den Slick-Rick-Part
12:13
and then see how she sortSortieren of flippedumgedreht it.
250
721398
3731
und dann, wie sie es
auf ihre Art interpretiert.
12:18
(MusicMusik: "LaLa DiDi DaDa DiDi" by SlickSlick RickRick & DougDoug E. FreshFrisch)
251
726309
4919
(Musik: "La Di Da Di"
von Slick Rick & Doug E. Fresh)
12:31
(MusicMusik: "We Can't Stop" by MileyMiley CyrusCyrus)
252
739953
5983
(Musik: "We Can't Stop" von Miley Cyrus)
12:37
So MileyMiley CyrusCyrus,
253
745936
1841
Weder war Miley Cyrus
12:39
who wasn'twar nicht even borngeboren yetnoch
when "LaLa DiDi DaDa DiDi" was madegemacht,
254
747777
3538
zu der Zeit geboren,
als "La Di Da Di" produziert wurde,
12:43
and neitherweder were any of the co-writersCo-Autoren on the songLied,
255
751315
3534
noch irgendeiner der Co-Writer des Songs.
12:46
has foundgefunden this songLied that somehowirgendwie
256
754849
2110
Sie fand diesen Song,
der sich seinen Weg in das kollektive
Bewusstsein der Popmusik bahnte.
12:48
etchedgeätzt its way into the collectivekollektiv
consciousnessBewusstsein of popPop musicMusik-,
257
756959
3045
12:52
and now, with its timelesszeitlose playfulnessVerspieltheit of the originalOriginal,
258
760004
3953
Aufgrund der zeitlosen
Verspieltheit des Originals
12:55
has kindArt of translatedübersetzt to a wholeganze newneu generationGeneration
259
763957
2423
hat sie es für eine ganz
neue Generation angepasst,
12:58
who will probablywahrscheinlich co-optkooptieren it as theirihr ownbesitzen.
260
766380
3668
die es sich wahrscheinlich
zu eigen machen.
13:02
SinceSeit the dawnDämmerung of the samplingProbenahme eraEpoche,
261
770048
3202
Seit den Anfängen der "Sampling-Ära"
13:05
there's been endlessendlos debateDebatte
262
773250
1521
gibt es eine endlose Debatte
13:06
about the validityGültigkeit of musicMusik- that containsenthält samplesProben.
263
774771
2598
über die Rechtsgültigkeit
von Musik, die Samples enthält.
13:09
You know, the GrammyGrammy committeeAusschuss sayssagt that
264
777369
1626
Das Grammy-Komitee sagt:
13:10
if your songLied containsenthält some kindArt of pre-writtenvorab geschrieben
265
778995
2658
Wenn ein Song irgendeine Art
von vorher dagewesener Musik enthält,
13:13
or pre-existingbereits vorhanden musicMusik-,
266
781653
1245
kommt er als Song des Jahres
nicht in Frage.
13:14
you're ineligiblenicht förderfähig for songLied of the yearJahr.
267
782898
1995
13:16
RockistsRockists, who are racistRassist
268
784893
2277
Rockisten, die Rassisten sind --
13:19
but only about rockRock musicMusik-,
269
787170
1750
aber nur was Rockmusik anbelangt --
13:20
constantlyständig use the argumentStreit to —
270
788920
4231
benutzen ständig das Argument ...
13:25
That's a realecht wordWort. That is a realecht wordWort.
271
793151
2022
Das Wort gibt es wirklich.
13:27
They constantlyständig use the argumentStreit to devalueentwerten rapRap
272
795173
2616
Sie benutzen das Argument ständig,
13:29
and modernmodern popPop,
273
797789
1910
um Rap und modernen Pop abzuwerten,
13:31
and these argumentsArgumente completelyvollständig missFräulein the pointPunkt,
274
799699
4162
aber sie begreifen nicht,
worum es eigentlich geht,
13:35
because the damDamm has burstplatzen.
275
803861
1959
denn der Damm ist gebrochen.
13:37
We liveLeben in the post-samplingPost-Probenahme eraEpoche.
276
805820
2033
Wir leben in einer "Post-Sampling-Ära".
13:39
We take the things that we love
277
807853
1627
Wir nehmen Songs, die wir lieben,
13:41
and we buildbauen on them.
278
809480
1378
und bauen darauf auf.
13:42
That's just how it goesgeht.
279
810858
1640
So einfach ist das.
13:44
And when we really addhinzufügen
something significantsignifikant and originalOriginal
280
812498
3092
Wenn wir dann noch etwas Bedeutendes
und Originelles hinzufügen,
13:47
and we mergeverschmelzen our musicalMusical journeyReise with this,
281
815590
2497
und es mit unserer
musikalischen Reise verschmelzen,
13:50
then we have a chanceChance to be
282
818087
1838
dann haben wir die Chance,
13:51
a partTeil of the evolutionEvolution of that musicMusik- that we love
283
819925
2633
Teil der Evolution der Musik zu sein,
die wir lieben,
13:54
and be linkedverknüpft with it onceEinmal it
becomeswird something newneu again.
284
822558
3241
und wieder damit verbunden zu werden,
wenn es wieder neu interpretiert wird.
13:57
So I would like to do one more pieceStück
285
825799
5364
Ich möchte Ihnen gerne
noch ein Stück vorspielen,
das ich für heute
zusammengestellt habe.
14:03
that I put togetherzusammen for you tonightheute Abend,
286
831163
1718
14:04
and it takes placeOrt with two
287
832881
2355
Es beinhaltet zwei recht
inspirierende TED-Vorträge,
14:07
prettyziemlich inspiringinspirierend TEDTED performancesAufführungen that I've seengesehen.
288
835236
3036
die ich gesehen habe.
14:10
One of them is the pianoKlavier playerSpieler DerekDerek ParaviciniParavicini,
289
838272
3635
Einer ist von
dem Pianisten Derek Paravicini,
14:13
who happensdas passiert to be a blindblind,
290
841907
2082
der blind ist,
ein akustisches Genie am Klavier;
14:15
autisticautistisch geniusGenius at the pianoKlavier,
291
843989
1538
der andere ist von Emmanuel Jal,
einem Ex-Kindersoldaten
14:17
and EmmanuelEmmanuel JalJAL, who is an ex-childEx-Kind soldierSoldat
292
845527
2413
14:19
from the SouthSüden SudanSudan,
293
847940
1320
aus dem Südsudan,
14:21
who is a spokengesprochen wordWort poetDichter and rapperRapper.
294
849260
2862
der ein "Spoken-Word-Poet" und Rapper ist.
14:24
And onceEinmal again I foundgefunden a way to annoyinglyÄrgerlicherweise
295
852122
2338
Und wieder einmal fand ich einen Weg,
14:26
me-me-meme-me-me myselfmich selber into the musicalMusical historyGeschichte
296
854460
2261
mich ärgerlicherweise
in die Musikgeschichte
14:28
of these songsLieder,
297
856721
2514
dieser Songs einzubringen.
14:31
but I can't help it,
298
859235
1108
Ich kann nichts dafür.
14:32
because they're these things that I love,
299
860343
1705
Weil es das ist, was ich liebe,
14:34
and I want to messChaos around with them.
300
862048
1927
und ich daran herumbasteln möchte.
14:35
So I hopeHoffnung you enjoygenießen this. Here we go.
301
863975
3737
Ich hoffe, Sie genießen es.
Und los geht's.
14:39
Let's hearhören that TEDTED soundklingen again, right?
302
867712
2081
Und noch einmal das TED-Intro.
14:41
(MusicMusik)
303
869793
7672
(Musik)
16:43
Thank you very much. Thank you.
304
991423
3025
Vielen Dank. Danke.
16:46
(ApplauseApplaus)
305
994448
2663
(Applaus)
Translated by Nadine Hennig
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Ronson - Music producer and DJ
His production credits range from Amy Winehouse to Paul McCartney -- ace DJ, musician and producer Mark Ronson has lived recent music history from the inside out.

Why you should listen

Mark Ronson’s unusual path into the music world has led to an eclectic and multifaceted resume. Ronson began his career DJing hip New York City nightclubs in the heady 1990s. Since then, he’s scored his own hits with the help of Ghostface Killah and Amy Winehouse via his own first two albums Here Comes The Fuzz and Version, winning the Brit Award for best British male sole artist in 2008.

As a producer, Mark has helped create chart-topping albums for Adele, Lily Allen and Bruno Mars (nominated for 2014 Record of the Year for Locked out of Heaven), and won three Grammys for his work on Amy Winehouse's album Back to Black. 2010’s Record Collection featured collaborations with Duran Duran, Boy George, D'Angelo, Q-Tip and MNDR. Mark is the Global Ambassador for Arms Around The Child. 


More profile about the speaker
Mark Ronson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee