Mark Ronson: How sampling transformed music
마크 론슨: 어떻게 샘플링이 음악을 바꾸었을까
His production credits range from Amy Winehouse to Paul McCartney -- ace DJ, musician and producer Mark Ronson has lived recent music history from the inside out. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
보셨을 겁니다, 그렇죠?
Kate Stone: -- mix some music.
케이트 스톤 : -- 음악을 믹스해보려고요.
들어보지 못한 것일겁니다.
이것을 믹서라고 부르는데요.
dials, the wheel starts to turn.
바퀴가 굴러가기 시작합니다.
음악을 항상 사랑해왔어요.
or a rhythm or a mood or an attitude?
리듬일까요, 아니면 분위기나 마음가짐일까요?
that's going on inside my body.
일어나는 모든 것을 느끼는거죠.
this amazing musical computer.
놀라운 음악적 컴퓨터가 있어서
works. It's a language that's still evolving.
작곡할 수 있도록 해 주었죠.
이 언어는 지금도 진화하고 있습니다.
디스코텍에 꼭 들르세요.
is doing: moving to the music.
음악에 몸을 맡기고 있어요.
문 고정대가 필요해요. 그게 중요하죠.
혹은 발라드나 행진곡.
is new music created from old music.
옛날의 음악을 사용하여 창조한 새로운 음악입니다.
watching tons of TED Talks,
expedition to the North Pole yet.
떠난 적도 없습니다.
제 스튜디오는 이런 상태가 되었습니다.
뭐, 하루만이라도.
아이스크림도 나눠 먹고 하다 보면
they're banging on about all the time.
반도 이해를 못해서 화가날 때 말이죠.
you're but a mere human
대학도 미처 못 마치고
and I imagine is quite busy,
제 생각엔 많이 바쁘실 테니까요.
이용할 수 있는 도구 -- 기술과
내재적인 방식 -- 를 통해
제가 좋아하는 어떤 것을 듣고
저 자신을 끼워넣을 수 있고,
더 중요한 건,
이렇게 진행됬다는 것입니다.
첫 디지털 샘플러가 나왔을 때,
주제곡까지요.
"3 Feet High and Rising"이나
"Paul's Boutique" 같은 앨범은
"Sgt. Peppers"(비틀즈 음반)가 된 경우입니다.
자기 음악을 만들지 못해서가 아닙니다.
바닐라 아이스와 "두두두 다다 두두"
and the Beatles and Clapton,
세계에서 다섯 번째로
샘플링의 시대를 앞당겼습니다.
인터넷에서 한 번 찾아봤는데,
영국식 표현이라고 하네요.
팻모어 부인과
그 목소리의 주인공이죠.
슬릭 릭의 노래 같은 리듬과
미래의 팝 음반에 쓰일
혹시 제가 그때 무엇을
감사합니다.
다들 이해하실 겁니다.
of fellow nine-year-olds
친구들과 밴드를 만들고
"Wild Boys"를 연주하는 것이었습니다.
of that song for a minute.
역사 속에 있는 것이었으니까요.
I could put myself in there.
들일 수 있다고 생각한 것뿐이죠.
많은 음반들에게 샘플링되며
"Here Comes the Hotstepper"
"Here Comes the Hotstepper"라든가
and calls it "Lodi Dodi."
"Lodi Dodi"라고 불렀습니다.
a field day at this point.
요즈음 이거 따지기 좋아하죠.
"La Di Da Di" first came out,
당연히 살아있었을테고,
좋은 기억을 가지고 있다는 생각을
모방하기만 하는 곡이 아닙니다.
that I'd ever have a chance of getting it.
여러분밖에 없을 것 같아서요.
살짝 중독되어가는 중입니다.
samples that we were doing,
샘플링에서 벗어나서,
이를테면 보위의 "Let's Dance"라거나
and just rapping on them.
그 위에 랩을 덧붙입니다.
강탈해버릴 수는 없습니다. 적어도
새로운 것을 합쳐야 합니다.
로저 무어에 대한 가사와
the musical arrangements.
명백했다고 생각합니다.
마일리 사이러스가 있습니다.
어떻게 매만졌는지 알아보죠.
"La Di Da Di")
when "La Di Da Di" was made,
태어나지도 않았고,
consciousness of pop music,
가는 길을 에칭하는 곡으로 만들었고,
흡수하게끔 만들었습니다.
그래미 위원회 같은 경우에는
완전히 중요한 요점을 놓치고 있습니다.
something significant and original
독창적인 것을 더하고
진화 과정의 일부가 될 수 있고
becomes something new again.
그 음악과 연결될 수 있습니다.
두 개를 보여드릴 겁니다.
피아노 연주자 데렉 파라비치니로,
전에 소년병으로서
귀찮겠지만,
자, 갑니다.
ABOUT THE SPEAKER
Mark Ronson - Music producer and DJHis production credits range from Amy Winehouse to Paul McCartney -- ace DJ, musician and producer Mark Ronson has lived recent music history from the inside out.
Why you should listen
Mark Ronson’s unusual path into the music world has led to an eclectic and multifaceted resume. Ronson began his career DJing hip New York City nightclubs in the heady 1990s. Since then, he’s scored his own hits with the help of Ghostface Killah and Amy Winehouse via his own first two albums Here Comes The Fuzz and Version, winning the Brit Award for best British male sole artist in 2008.
As a producer, Mark has helped create chart-topping albums for Adele, Lily Allen and Bruno Mars (nominated for 2014 Record of the Year for Locked out of Heaven), and won three Grammys for his work on Amy Winehouse's album Back to Black. 2010’s Record Collection featured collaborations with Duran Duran, Boy George, D'Angelo, Q-Tip and MNDR. Mark is the Global Ambassador for Arms Around The Child.
Mark Ronson | Speaker | TED.com