ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com
TED2006

Richard Baraniuk: The birth of the open-source learning revolution

Richard Baraniuk über Open Source Lernen

Filmed:
1,134,318 views

Richard Baraniuk, Professor an der Rice Universität, erklärt die Vision hinter Connexions, seinem Open Source Online Bildungssystem. Es ersetzt das Lehrbuch und ermöglicht es Lehrern auf der ganzen Welt, Kursmaterialien frei zu tauschen und zu adaptieren.
- Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm RichRich BaraniukBaraniuk and what I'd like
to talk a little bitBit about todayheute
0
0
3191
Ich bin Rich Baraniuk.
Ich würde heute gern über ein paar Ideen sprechen,
00:27
are some ideasIdeen that I think
have just tremendousenorm resonanceResonanz
1
3215
3721
die meiner Meinung nach große Resonanz
00:30
with all the things that have been
talkedsprach about the last two daysTage.
2
6960
3496
in all den Dingen finden, über die in den letzten zwei Tagen gesprochen wurde.
Es gibt tatsächlich so viele verschiedene Resonanzpunkte,
00:34
So manyviele differentanders pointsPunkte of resonanceResonanz
3
10480
1776
dass es schwierig wird, sie alle anzusprechen, aber ich werde mein Bestes geben.
00:36
that it's going to be difficultschwer
to bringbringen them all up,
4
12280
2477
00:38
but I'll try to do my bestBeste.
5
14781
1315
Erinnert sich jemand an diese Dinger?
00:40
Does anybodyirgendjemand remembermerken these?
6
16120
1376
00:41
(LaughterLachen)
7
17520
1776
(Gelächter)
Ok, das sind Langspielplatten und die sind ersetzt worden.
00:43
OK, so these are LPLP recordsAufzeichnungen
and they'veSie haben been replacedersetzt, right?
8
19320
5976
Über die letzten zwei Jahrzehnte wurden sie verdrängt
00:49
They'veSie haben been sweptgefegt away
over the last two decadesJahrzehnte
9
25320
2696
von diesen bahnbrechenden Digitalisierungstechniken.
00:52
by these typesTypen of world-flatteningWeltverflachung
digitizationDigitalisierung technologiesTechnologien, right?
10
28040
4856
00:56
And I think it was bestBeste witnessedbezeugt
11
32920
2616
Ich glaube man konnte das am besten sehen,
als Thomas Musik gespielt hat als wir heute hier reinkamen.
00:59
when ThomasThomas was playingspielen the musicMusik-
as we camekam in the roomZimmer todayheute.
12
35560
3816
In der Welt der Musik hat sich eine Kultur,
01:03
What's happenedpassiert in the musicMusik- worldWelt
is there's a cultureKultur,
13
39400
2656
oder ein Ökosystem, entwickelt,
01:06
or an ecosystemÖkosystem that's been createderstellt
14
42080
1776
01:07
that, if you take some wordsWörter from AppleApple,
15
43880
2576
in der wir, um es mit den Worten von Apple zu sagen,
dem Slogan nach erstellen, rippen, mischen und brennen.
01:10
the catchphraseSchlagwort --
that we createerstellen, ripRuhe in Frieden, mixmischen and burnbrennen.
16
46480
3976
Was ich damit meine ist, dass jeder Einzelne auf der Welt
01:14
What I mean by that is that anyonejemand
in the worldWelt is freefrei and alloweddürfen
17
50480
3176
die Freiheit besitzt, neue Musik und musikalische Ideen zu entwickeln.
01:17
to createerstellen newneu musicMusik- and musicalMusical ideasIdeen.
18
53680
2336
Jeder Einzelne auf der Welt kann musikalische Ideen
01:20
AnyoneWer in the worldWelt is alloweddürfen
to ripRuhe in Frieden or copyKopieren musicalMusical ideasIdeen,
19
56040
3696
rippen, kopieren und auf innovative Weise nutzen.
01:23
use them in innovativeinnovativ waysWege.
20
59760
1736
Jeder Einzelne kann sie auf unterschiedliche Art mischen,
01:25
AnyoneWer is alloweddürfen to mixmischen them
in differentanders typesTypen of waysWege,
21
61520
2975
Beziehungen zwischen musikalischen Ideen herstellen,
01:28
drawzeichnen connectionsVerbindungen betweenzwischen musicalMusical ideasIdeen,
22
64519
2177
sie brennen oder Endprodukte erstellen und den Kreis fortsetzen.
01:30
and people can burnbrennen them or createerstellen
finalFinale productsProdukte and continuefortsetzen the circleKreis.
23
66720
3976
Und daraus hat sich, wie ich bereits sagte,
01:34
And what that's doneerledigt
is it's createderstellt, like I said,
24
70720
2336
eine lebendige, äußerst integrative Gemeinschaft entwickelt,
01:37
a vibrantbeschwingt communityGemeinschaft that's very inclusiveinklusive,
25
73080
2000
in der man beständig daran arbeitet, musikalische Ideen zu verbinden,
01:39
with people continuallyständig workingArbeiten
to connectverbinden musicalMusical ideasIdeen,
26
75104
3712
01:42
innovateinnovieren them and keep things
constantlyständig up to dateDatum.
27
78840
3416
neu zu erfinden und beständig zu aktualisieren.
Die Hitsingle von heute ist nicht die vom letzten Jahr.
01:46
Today'sDie heutige hitschlagen singleSingle
is not last year'sJahre hitschlagen singleSingle.
28
82280
3776
Aber ich will heute nicht über Musik sprechen.
01:50
But I'm not here
to talk about musicMusik- todayheute.
29
86080
2176
Ich bin hier, um über Bücher zu sprechen.
01:52
I'm here to talk about booksBücher.
30
88280
1456
01:53
In particularinsbesondere, textbooksLehrbücher
and the kindArt of educationalBildungs materialsMaterialien
31
89760
3416
Insbesondere über Lehrbücher und solche Lehrmaterialien,
die wir täglich in den Schulen nutzen.
01:57
that we use everyjeden day in schoolSchule.
32
93200
2416
War irgendjemand hier schon mal in der Schule?
01:59
Has anyonejemand here ever been to schoolSchule?
33
95640
1715
(Gelächter)
02:01
(LaughterLachen)
34
97379
1397
Ok, ist irgendjemandem hier bewusst, dass unsere Schulen
02:02
OK, does anybodyirgendjemand realizerealisieren
there's a crisisKrise in our schoolsSchulen,
35
98800
3976
02:06
around the worldWelt?
36
102800
1776
in einer Krise stecken, überall auf der Welt?
Ich hoffe -- ok, ich werde nicht zu viel Zeit darauf verwenden,
02:08
I'm not going to spendverbringen
too much time on that,
37
104600
2536
aber worüber ich sprechen möchte, ist die Distanz,
02:11
but what I want to talk about
is some of the disconnectstrennt
38
107160
3336
die auftritt, wenn ein Autor ein Buch veröffentlicht;
02:14
that appearerscheinen when an authorAutor
publishesveröffentlicht a bookBuch.
39
110520
2496
dass der Veröffentlichungsprozess --
02:17
That in factTatsache, the publishingVeröffentlichung processverarbeiten --
40
113040
1858
02:18
just because of the factTatsache
that it's complicatedkompliziert,
41
114922
2191
einzig weil er so kompliziert ist,
er ist schwer, Bücher sind teuer --
02:21
it's heavyschwer, booksBücher are expensiveteuer --
42
117137
1679
02:22
createserstellt a sortSortieren of a wallMauer
betweenzwischen authorsAutoren of booksBücher
43
118840
3296
eine Art Mauer zwischen den Autoren von Büchern
und den Endnutzern dieser Bücher,
02:26
and the ultimateLetztendlich usersBenutzer of booksBücher,
44
122160
1536
02:27
be they teachersLehrer, studentsStudenten
or just generalGeneral readersLeser.
45
123720
4096
ob Lehrer, Schüler oder allgemein Leser, aufbaut.
02:31
And this is even more truewahr
if you happengeschehen to speaksprechen a languageSprache
46
127840
3136
Das trifft in noch größerem Maße zu, spricht man keine
02:35
other than one of the world'sWelt
majorHaupt languagesSprachen, and especiallyinsbesondere EnglishEnglisch.
47
131000
3936
der großen Weltsprachen – insbesondere Englisch.
02:38
I'm going to call these people
belowunten the barrierBarriere "shutoutsAbschaltungen"
48
134960
2816
Diese Menschen unterhalb der Barriere nenne ich Ausgeschlossene,
02:41
because they're really
shutgeschlossen out of the processverarbeiten
49
137800
2143
denn sie werden wirklich aus dem Prozess ausgeschlossen,
02:43
of beingSein ablefähig to shareAktie
theirihr knowledgeWissen with the worldWelt.
50
139967
2528
ihr Wissen mit der Welt zu teilen.
Ich möchte heute über den Versuch sprechen, diese Ideen,
02:46
And so what I want to talk about todayheute
is tryingversuchen to take these ideasIdeen
51
142519
3192
die wir in der Musikkultur beobachtet haben,
02:49
that we'vewir haben seengesehen in the musicalMusical cultureKultur
52
145735
1823
zu nutzen, um unser Verständnis vom Bücherschreiben,
02:51
and try to bringbringen these
towardsin Richtung reinventingneu erfinden the way
53
147582
2341
ihrer Nutzung und dem Lehren aus Ihnen zu überarbeiten.
02:53
we think about writingSchreiben booksBücher,
usingmit them and teachingLehren from them.
54
149947
3829
Darüber würde ich also gern sprechen
02:57
So, that's what I'd like to talk about
55
153800
1816
und darüber, wie wir von hier aus dort hinkommen, wo wir hinmüssen.
02:59
and, really, how we get
from where we are now
56
155640
2239
03:01
to where we need to go.
57
157903
1273
Zuerst würde ich gern ein kleines Gedankenexperiment durchführen.
03:03
The first thing I'd like you to do
is a little thought experimentExperiment.
58
159200
3096
Stellen Sie sich vor, Sie nähmen alle Bücher der Welt.
03:06
ImagineStellen Sie sich vor takingunter all the world'sWelt booksBücher.
59
162320
1762
Stellen Sie sich Bücher vor
03:08
OK, everybodyjeder imaginevorstellen booksBücher
and imaginevorstellen just tearingreißend out the pagesSeiten.
60
164106
3510
und dass Sie die Seiten einfach herausreißen.
03:11
So, liberatingbefreiend these pagesSeiten
61
167640
2096
Stellen Sie sich vor, diese Seiten zu befreien und zu digitalisieren,
03:13
and imaginevorstellen digitizingDigitalisierung them
and then storingSpeicherung them
62
169760
3256
und dann in einem riesigen, vernetzten, globalen Aufbewahrungsort zu sammeln.
03:17
in a vastriesig, interconnectedverbunden,
globalglobal repositoryRepository.
63
173040
2896
03:19
Think of it as a massivemassiv iTunesiTunes
for book-typeBuchart contentInhalt.
64
175960
5616
Stellen Sie es sich als riesiges iTunes vor, für buchähnliche Inhalte.
Und dann stellen Sie sich vor, das gesamte Material offen zugänglich zu machen,
03:25
And then take that materialMaterial
and imaginevorstellen makingHerstellung it all openöffnen,
65
181600
3256
03:28
so that people can modifyändern it,
playspielen with it, improveverbessern it.
66
184880
3056
so dass Leute es adaptieren, damit spielen, es verbessern können.
03:31
ImagineStellen Sie sich vor makingHerstellung it freefrei,
67
187960
1256
Stellen Sie sich vor, dieses Wissen für jeden auf der Welt
03:33
so that anyonejemand in the worldWelt can have
accessZugriff to all of this knowledgeWissen,
68
189240
3239
frei zugänglich zu machen und Computertechnologie zu nutzen,
03:36
and imaginevorstellen usingmit informationInformation technologyTechnologie
69
192503
2353
03:38
so that you can updateaktualisieren this contentInhalt,
improveverbessern it, playspielen with it,
70
194880
3336
um Inhalte zu aktualisieren, zu verbessern, damit zu spielen,
innerhalb von Sekunden anstatt von Jahren.
03:42
on a timescaleZeitstrahl that's more
on the orderAuftrag of secondsSekunden insteadstattdessen of yearsJahre.
71
198240
4656
Ausgaben eines Buches erscheinen nicht mehr alle zwei Jahre,
03:46
InsteadStattdessen of editionsAusgaben of a bookBuch
comingKommen out everyjeden two yearsJahre,
72
202920
2856
sondern alle 25 Sekunden.
03:49
imaginevorstellen them comingKommen out everyjeden 25 secondsSekunden.
73
205800
2936
Stellen Sie sich vor, dass wir das tun könnten
03:52
So, imaginevorstellen we could do that
and imaginevorstellen we could put people into this.
74
208760
4256
und stellen Sie sich vor, wir könnten die Leute mit einbeziehen.
Dann könnten wir wirklich ein Ökosystem schaffen, nicht nur mit Autoren,
03:57
So that we could trulywirklich buildbauen
an ecosystemÖkosystem with not just authorsAutoren,
75
213040
3376
sondern mit all den Leuten, die Autoren sein könnten oder sein wollen,
04:00
but all the people
who could be or want to be authorsAutoren
76
216440
3576
in allen verschiedenen Sprachen der Welt.
04:04
in all the differentanders
languagesSprachen of the worldWelt,
77
220040
2056
Ich glaube, wenn wir das tun könnten,
04:06
and I think if you could do this,
it would be callednamens --
78
222120
2576
würden wir es ein Ökosystem des Wissens nennen.
04:08
I'm just going to referverweisen to it
as a knowledgeWissen ecosystemÖkosystem.
79
224720
2576
Das ist also der Traum,
04:11
So, really, this is the dreamTraum,
80
227320
2096
und im Grunde könnte man ihn sich so vorstellen,
04:13
and in a senseSinn what you can think of it
81
229440
1858
dass wir versuchen, jedem auf der Welt,
04:15
is we're tryingversuchen
to enableaktivieren anyonejemand in the worldWelt,
82
231322
2143
ich meine jedem Einzelnen auf der Welt, die Möglichkeit zu geben,
04:17
I mean anyonejemand in the worldWelt --
83
233489
1527
sein eigener Bildungs-DJ zu sein,
04:19
(LaughterLachen)
84
235040
1216
04:20
to be theirihr ownbesitzen educationalBildungs DJDJ,
85
236280
2096
Lehrmaterialien zu erstellen, sie mit der Welt zu teilen,
04:22
creatingErstellen educationalBildungs materialsMaterialien,
sharingTeilen them with the worldWelt,
86
238400
2816
sie immerfort weiterzuentwickeln. Das ist also der Traum.
04:25
constantlyständig innovatinginnovativ on them.
87
241240
1736
04:27
So, this is the dreamTraum.
88
243000
1216
Im Grunde wird dieser Traum tatsächlich gelebt.
04:28
In factTatsache, this dreamTraum
is actuallytatsächlich beingSein realizedrealisiert.
89
244240
2816
Innerhalb der letzten sechseinhalb Jahre
04:31
Over the last six-and-a-halfsechseinhalb yearsJahre,
90
247080
1816
04:32
we'vewir haben been workingArbeiten really hardhart
at RiceReis UniversityUniversität
91
248920
2656
haben wir an der Rice Universität wirklich hart
an einem Projekt namens Connexions gearbeitet.
04:35
on a projectProjekt callednamens ConnexionsConnexions,
92
251600
1576
Deshalb würde ich Ihnen in der verbleibenden Zeit
04:37
and so what I'd like to do
for the restsich ausruhen of the talk
93
253200
2416
gern einfach ein wenig davon berichten, was Menschen
04:39
is just tell you a little bitBit
94
255640
1381
mit Connexions machen. Sie können es sich als Gegenstück
04:41
about what people are doing
with ConnexionsConnexions,
95
257045
2051
04:43
whichwelche you can kindArt of
think of as the counterpointKontrapunkt
96
259120
2336
zu Nicholas Negropontes Vortrag gestern vorstellen,
04:45
to NicholasNikolaus Negroponte'sDie Negroponte talk yesterdaygestern,
97
261480
1905
bei dem es um die Hardware ging,
04:47
where they're workingArbeiten on the hardwareHardware-
of bringingbringt educationBildung to the worldWelt.
98
263409
3429
die nötig ist, um Bildung in die Welt zu bringen.
04:50
We're workingArbeiten on the open-sourceOpen Source toolsWerkzeuge
99
266862
2474
Wir arbeiten mit Open Source Tools und -Inhalten.
04:53
and the contentInhalt.
100
269360
1536
04:54
So, that's sortSortieren of
to put it in perspectivePerspektive here.
101
270920
2816
Nur um das in die richtige Perspektive zu rücken.
Wenn es ums Erstellen geht, wer nutzt diese Art von Tools?
04:57
So, createerstellen.
102
273760
1576
04:59
What are some of the people
that are usingmit these kindArt of toolsWerkzeuge?
103
275360
2976
Also zuerst einmal gibt es eine Gemeinschaft
05:02
Well, the first thing is,
104
278360
1216
05:03
there's a communityGemeinschaft
of engineeringIngenieurwesen professorsProfessoren,
105
279600
2856
von Ingeneurwissenschaftlern, von Cambridge bis Kyoto,
05:06
from CambridgeCambridge to KyotoKyoto,
106
282480
2096
die technische Inhalte im Bereich Elektrotechnik erstellen,
05:08
who are developingEntwicklung engineeringIngenieurwesen contentInhalt
in electricalelektrisch engineeringIngenieurwesen
107
284600
3936
um eine Art riesengroßes Superlehrbuch zu entwickeln,
05:12
to developentwickeln what you can think of
as a massivemassiv, superSuper textbookLehrbuch
108
288560
3976
dass den gesamten Bereich der Elektrotechnik abdeckt.
05:16
that coversdeckt ab the entireganz areaBereich
of electricalelektrisch engineeringIngenieurwesen.
109
292560
2936
Außerdem kann es für die Nutzung
05:19
And not only that --
110
295520
1216
05:20
it can be customizedangepasst for use in eachjede einzelne
of theirihr ownbesitzen individualPerson institutionsInstitutionen.
111
296760
4280
in jedem einzelnen ihrer individuellen Institute adaptiert werden.
Leute wie Kitty Jones – genau, ich grüße –
05:26
If people like KittyKitty JonesJones, a shut-outabgesperrt --
112
302120
3456
eine private Musiklehrerin und Mutter aus Champagne in Illinois,
05:29
a privatePrivatgelände musicMusik- teacherLehrer and momMama
from ChampagneChampagner, IllinoisIllinois,
113
305600
4376
05:34
who wanted to shareAktie her fantasticfantastisch
musicMusik- contentInhalt with the worldWelt,
114
310000
3376
die ihre großartigen musikalischen Konzepte mit der Welt teilen wollte,
wie man Kindern das Musikmachen beibringt.
05:37
on how to teachlehren kidsKinder how to playspielen musicMusik- --
115
313400
2256
Ihre Materialien werden mitlerweile über 600.000 mal im Monat genutzt.
05:39
Her materialMaterial is now used
over 600,000 timesmal perpro monthMonat.
116
315680
5456
Eine unglaubliche Nutzerrate.
05:45
TremendousEnorme use.
117
321160
1496
05:46
In factTatsache, a lot of this use comingKommen
from UnitedVereinigte StatesStaaten K-K-12 schoolsSchulen,
118
322680
4256
Sie werden tatsächlich häufig in Schulen in den USA genutzt,
05:50
because anyonejemand who'swer ist involvedbeteiligt
in a schoolSchule scaleRahmen back,
119
326960
4416
denn jeder, der von Kürzungen in Schulen betroffen ist, weiß,
als erstes wird im Musiklehrplan gekürzt.
05:55
the first thing that's cutschneiden
is the musicMusik- curriculumLehrplan.
120
331400
2656
Das zeigt nur den immensen Bedarf
05:58
And so this is just indicatingwas anzeigt
the tremendousenorm thirstDurst
121
334080
2496
an dieser Art von offenem, frei zugänglichem Content.
06:00
for this kindArt of openöffnen, freefrei contentInhalt.
122
336600
2136
06:02
A lot of teachersLehrer are usingmit this stuffSachen.
123
338760
2376
Viele Lehrer nutzen das. Ok, aber was ist mit Rippen?
06:05
What about rippingrippen?
What about copyingKopieren, reusingwiederverwenden?
124
341160
3056
Was ist mit Kopieren, Wiederverwenden?
Ein Team von Freiwilligen and der Universität von Texas-El Paso,
06:08
A teamMannschaft of volunteersFreiwillige
at the UniversityUniversität of TexasTexas at ElEl PasoPaso --
125
344240
3416
Studenten im Hauptstudium, übersetzte dieses technische Superlehrwerk
06:11
graduateAbsolvent studentsStudenten translatingÜbersetzen
this engineeringIngenieurwesen superSuper textbookLehrbuch ideasIdeen.
126
347680
4856
und innerhalb einer Woche wurde es zu einem unserer beliebtesten Materialien,
06:16
And withininnerhalb about a weekWoche,
127
352560
1616
06:18
havingmit this be some
of our mostdie meisten popularBeliebt materialMaterial
128
354200
2336
das überall in Lateinamerika und besonders in Mexiko genutzt wurde,
06:20
in widespreadweit verbreitet use all over LatinLatein AmericaAmerika,
and in particularinsbesondere in MexicoMexiko,
129
356560
4376
06:24
because of the openöffnen,
extensibleerweiterbar natureNatur of this.
130
360960
2816
wegen seiner offen zugänglichen, erweiterbaren Natur.
06:27
People, volunteersFreiwillige and even companiesFirmen
131
363800
2816
Menschen, Freiwillige und selbst Firmen,
06:30
that are translatingÜbersetzen materialsMaterialien
into AsianAsiatische languagesSprachen
132
366640
2616
übersetzen die Materialien in asiatische Sprachen,
wie Chinesisch, Japanisch und Thai,
06:33
like ChineseChinesisch, JapaneseJapanisch and ThaiThailändisch,
133
369280
2176
um das Wissen noch weiter zu verbreiten.
06:35
to spreadVerbreitung the knowledgeWissen even furtherdes Weiteren.
134
371480
3400
Ok, was ist mit Leuten, die mischen? Was bedeutet Mischen?
06:39
OK, what about people who are mixingMischen?
135
375760
1776
06:41
What does "mixingMischen" mean?
136
377560
1176
Mischen bedeutet, individuell gestaltete Kurse
06:42
"MixingMischen" meansmeint
buildingGebäude customizedangepasst coursesKurse,
137
378760
2016
06:44
meansmeint buildingGebäude customizedangepasst booksBücher.
138
380800
3496
und individuell angepasste Bücher zu erstellen.
Firmen wie National Instruments
06:48
CompaniesUnternehmen like NationalNationalen InstrumentsInstrumente,
139
384320
1736
integrieren mächtige interaktive Simulationen in die Materialien.
06:50
who are embeddingEinbettung very powerfulmächtig,
interactiveinteraktiv simulationsSimulationen
140
386080
5096
06:55
into the materialsMaterialien,
141
391200
1176
Das geht weit über das normale Lehrbuch hinaus,
06:56
so that we can go way beyonddarüber hinaus
our regularregulär kindArt of textbookLehrbuch
142
392400
2936
hin zu einer Erfahrung, dass man mit allen Lehrmaterialien
06:59
to an experienceErfahrung
143
395360
1216
07:00
that all the teachingLehren materialsMaterialien
are things you can actuallytatsächlich interactinteragieren with
144
396600
3936
wirklich interagieren und mit ihnen spielen kann.
07:04
and playspielen around with
and actuallytatsächlich learnlernen as you do.
145
400560
3936
Somit lernt man durch praktische Anwendung.
Wir arbeiten mit der Gruppe Lehrer Ohne Grenzen (TWB) zusammen,
07:08
We'veWir haben been workingArbeiten
with TeachersLehrer WithoutOhne BordersGrenzen,
146
404520
2336
die sehr daran interessiert sind, unsere Materialien zu mischen.
07:10
who are very interestedinteressiert
in mixingMischen our materialsMaterialien.
147
406880
2239
Sie haben vor, Connexions als Plattform zu nutzen,
07:13
They're going to be usingmit
ConnexionsConnexions as theirihr platformPlattform
148
409143
2673
07:15
to developentwickeln and deliverliefern teachingLehren materialsMaterialien
for teachingLehren teachersLehrer how to teachlehren
149
411840
5216
um ihre Lehrmaterialien zu entwickeln und auszuhändigen,
die in 84 Ländern rund um die Welt
Lehrern das Lehren beibringen.
07:21
in 84 countriesLänder around the worldWelt.
150
417080
2576
TWB schult gerade 20.000 Lehrer im Irak, unterstützt von der US-Agentur USAID,
07:23
TWBTWB is currentlyzur Zeit in IraqIrak,
151
419680
3216
07:26
trainingAusbildung 20,000 teachersLehrer
supportedunterstützt by USAIDUSAID.
152
422920
4536
und die Möglichkeit, Inhalte zu mischen
07:31
And to them, this ideaIdee
of beingSein ablefähig to remixRemix
153
427480
2816
und sie dem lokalen Kontext anzupassen, ist für sie extrem wichtig.
07:34
and customizeanpassen to the locallokal contextKontext
is extraordinarilyaußerordentlich importantwichtig,
154
430320
4656
07:39
because just providingBereitstellung
freefrei contentInhalt to people
155
435000
2736
Denn einfach frei zugänglichen Content anzubieten,
07:41
has actuallytatsächlich been likenedverglich
by people in the developingEntwicklung worldWelt
156
437760
3016
wird von vielen in den Entwicklungsländern
07:44
to a kindArt of culturalkulturell imperialismImperialismus --
157
440800
2336
mit einer Art kulturellem Imperialismus gleichgesetzt,
d.h. wenn man Menschen nicht die Möglichkeit gibt,
07:47
that if you don't empowerermächtigen people
158
443160
1536
07:48
with the abilityFähigkeit
to re-contextualizerekontextualisieren the materialMaterial,
159
444720
2376
die Materialien anzupassen,
in ihre eigene Sprache zu übersetzen und in die eigene Hand zu nehmen,
07:51
translateÜbersetzen it into theirihr ownbesitzen languageSprache
and take ownershipEigentum of it,
160
447120
3176
ist das nicht gut.
07:54
it's not good.
161
450320
1736
Weitere Organisationen, mit denen wir arbeiten – UC Merced,
07:56
OK, other organizationsOrganisationen
we'vewir haben been workingArbeiten with, UCUC MercedMerced --
162
452080
4376
UC Merced ist bekannt.
08:00
people know about UCUC MercedMerced.
163
456480
1776
Es handelt sich um eine junge Universität im kalifornischen Längstal,
08:02
It's a newneu universityUniversität in CaliforniaCalifornia,
in the CentralZentrale ValleyTal,
164
458280
3896
die sehr eng mit Volkshochschulen zusammen arbeitet.
08:06
workingArbeiten very closelyeng
with communityGemeinschaft collegesHochschulen.
165
462200
2736
08:08
They're actuallytatsächlich developingEntwicklung
166
464960
1336
Lehrpläne ihrer wissenschaftlichen und technischen Studiengänge
08:10
a lot of theirihr scienceWissenschaft
and engineeringIngenieurwesen curriculumLehrplan
167
466320
2296
werden entwickelt, um sie über unser System in der ganzen Welt zu verbreiten.
08:12
to spreadVerbreitung widelyweit
around the worldWelt in our systemSystem.
168
468640
4496
Man versucht auch alle Softwareanwendungen als Open Source zu entwickeln.
08:17
And they're alsoebenfalls tryingversuchen to developentwickeln
all of theirihr softwareSoftware toolsWerkzeuge
169
473160
2905
08:20
completelyvollständig open-sourceOpen Source.
170
476089
1407
Wir arbeiten zusammen mit AMD an einem Projekt, dass 50 mal 15 heißt
08:21
We'veWir haben been workingArbeiten with AMDAMD,
whichwelche has a projectProjekt callednamens 50x15,
171
477520
4736
und anstrebt, das Internet bis 2015 für 50 Prozent
08:26
whichwelche is tryingversuchen to bringbringen
InternetInternet connectivityKonnektivität
172
482280
2736
der Weltbevölkerung zugänglich zu machen.
08:29
to 50 percentProzent of the world'sWelt
populationBevölkerung by 2015.
173
485040
3616
Wir werden sie mit Inhalten in einer Reihe
08:32
We're going to be
providingBereitstellung contentInhalt to them
174
488680
2016
verschiedener Sprachen versorgen.
08:34
in a wholeganze rangeAngebot of differentanders languagesSprachen.
175
490720
2136
08:36
And we'vewir haben alsoebenfalls been workingArbeiten
with a numberNummer of other organizationsOrganisationen.
176
492880
3096
Wir haben arbeiten noch mit einigen anderen Organisationen zusammen.
08:40
In particularinsbesondere, a bunchBündel of the projectsProjekte
that are fundedfinanziert by HewlettHewlett FoundationStiftung,
177
496000
4016
Insbesondere an einigen Projekten,
die von der Hewlett-Stiftung finanziert werden,
die zum Vorreiter im Gebiet offen zugänglicher Inhalte geworden ist.
08:44
who have takengenommen a realecht leadershipFührung roleRolle
in this areaBereich of openöffnen contentInhalt.
178
500040
4456
Nun zum Brennen, ich denke, das ist ziemlich interessant.
08:48
OK, burnbrennen -- I think
this is, sortSortieren of, quiteganz interestinginteressant.
179
504520
3576
Brennen heißt eine physische Repräsentation eines dieser Kurse zu erstellen.
08:52
"BurnBrennen" is the ideaIdee of tryingversuchen
to createerstellen the physicalphysisch instantiationInstanziierung
180
508120
4256
08:56
of one of these coursesKurse.
181
512400
1216
Ich glaube, viele von Ihnen,
08:57
And I think a lot of you receivedempfangen --
182
513640
2056
ja, Sie alle haben so ein Musikbuch in Ihren Geschenktüten bekommen.
08:59
I think all of you receivedempfangen one
of these musicMusik- booksBücher in your giftGeschenk packPack.
183
515720
5856
Ein kleines Geschenk für Sie.
09:05
A little presentGeschenk for you.
184
521600
1456
Um es Ihnen kurz zu erläutern, es ist ein technisches Lehrbuch.
09:07
Just to tell you quicklyschnell about it:
this is an engineeringIngenieurwesen textbookLehrbuch.
185
523080
3496
Es hat ungefähr 300 Seiten, fest eingebunden.
09:10
It's about 300 pagesSeiten long, hardboundgebunden.
186
526600
3640
Das kostet, möchte jemand raten?
09:15
This costsKosten -- anybodyirgendjemand guessvermuten?
187
531200
2320
Wieviel würde es in einem Buchladen kosten?
09:19
How much would it costKosten in a bookstoreBuchhandlung?
188
535320
2056
Publikum: 65 Dollar.
09:21
(AudiencePublikum) 65 dollarsDollar.
189
537400
1216
09:22
RichardRichard BaraniukBaraniuk:
OK. This costsKosten 22 dollarsDollar to the studentSchüler.
190
538640
4736
Richard Baraniuk: Dies hier kostet den Studenten 22 Dollar.
Warum kostet es 22 Dollar?
09:27
Why does it costKosten 22 dollarsDollar?
191
543400
1336
09:28
Because it's publishedveröffentlicht on demandNachfrage
192
544760
1976
Weil es nach Bedarf veröffentlicht wird
09:30
and it's developedentwickelt
from this repositoryRepository of openöffnen materialsMaterialien.
193
546760
3536
und es wird aus dieser offenen Informationsquelle entwickelt.
Wenn dieses Buch von einem normalen Herausgeber veröffentlicht würde,
09:34
If this bookBuch were to be publishedveröffentlicht
by a regularregulär publisherHerausgeber,
194
550320
2696
würde es mindestens 122 Dollar kosten.
09:37
it would costKosten at leastam wenigsten 122 dollarsDollar.
195
553040
3176
Was wir hier sehen, ist die Verschiebung dieses Brenn-
09:40
So what we're seeingSehen
196
556240
1216
09:41
is movingbewegend this burningVerbrennung
or publicationVeröffentlichung processverarbeiten
197
557480
2896
oder Veröffentlichungsprozesses vom alltäglichen einzelnen Autor
09:44
from the regularregulär,
sortSortieren of single-authoredalleinstehend bookBuch
198
560400
3496
zu gemeinschaftlich erstellten Materialien,
09:47
towardsin Richtung community-authoredCommunity-verfasst materialsMaterialien
199
563920
2376
die in Module aufgeteilt, auf individuelle Kurse abgestimmt
09:50
that are modularmodular, that are customizedangepasst
to eachjede einzelne individualPerson classKlasse
200
566320
3736
und nach Bedarf zu geringen Kosten herausgegeben werden.
09:54
and publishedveröffentlicht on demandNachfrage
very inexpensivelykostengünstig,
201
570080
2656
09:56
eitherentweder pushedgestoßen out throughdurch AmazonAmazon
202
572760
2496
Sie werden entweder über Amazon vertrieben
oder direkt über einen Bedarfsverleger wie Coop.
09:59
or publishedveröffentlicht directlydirekt
throughdurch an on-demandauf Nachfrage pressDrücken Sie, like QOOPQOOP.
203
575280
4176
Ich glaube, das ist eine außerordentlich interessantes Feld,
10:03
And I think that this is
an extraordinarilyaußerordentlich interestinginteressant areaBereich
204
579480
3416
10:06
because there is tremendousenorm areaBereich
underunter this long tailSchwanz in publishingVeröffentlichung.
205
582920
5816
denn unter dem langen Schwanz des Verlagsgeschäfts ist eine erstaunliche Fläche.
Wir reden hier nicht vom Harry Potter Ende, ganz links.
10:12
We're not talkingim Gespräch
about the HarryHarry PotterPotter endEnde,
206
588760
2136
10:14
right at the left sideSeite.
207
590920
1216
Wir reden von Büchern über hypergeometrische partielle Differentialrechnung.
10:16
We're talkingim Gespräch about booksBücher
208
592160
1216
10:17
on hypergeometrichypergeometrisch
partialteilweise differentialDifferential equationsGleichungen.
209
593400
2616
Ja, Bücher, von denen vielleicht 100 oder 1.000 Ausgaben im Jahr verkauft werden.
10:20
BooksBücher that mightMacht sellverkaufen
100 copiesKopien a yearJahr, 1,000 copiesKopien a yearJahr.
210
596040
4296
Da liegen enorme Einnahmen unter diesem langen Schwanz begraben,
10:24
There is tremendousenorm
sustainingerhaltend revenueEinnahmen underunter this long tailSchwanz
211
600360
4856
um offene Projekte wie unseres zu unterstützen,
10:29
to sustainaushalten openöffnen projectsProjekte like oursunsere,
212
605240
2416
aber auch um die neu aufkommenden Bedarfsveröffentlicher wie Coop
10:31
but alsoebenfalls to sustainaushalten this newneu emergenceEntstehung
of on-demandauf Nachfrage publishersVerlag,
213
607680
4856
zu erhalten, die diese beiden Bücher produziert haben.
10:36
like QOOPQOOP, who producedhergestellt these two booksBücher.
214
612560
2296
10:38
And I think one of the things
that you should take away from this talk
215
614880
3286
Ein Gedanke, den Sie aus diesem Vortrag mitnehmen sollten,
ist dass es einen bevorstehenden Ausschluss des Mittelmanns gibt,
10:42
is that there's an impendingbevorstehend
cut-out-the-middle-manCut-Out-the-Middle-Mann disintermediationDisintermediation,
216
618190
4026
Disintermediation. Es wird in der Verlagswelt dazu kommen
10:46
that's going to be happeningHappening
in the publishingVeröffentlichung industryIndustrie.
217
622240
2656
und über die nächsten Jahre seinen Höhepunkt erreichen.
10:48
And it's going to reacherreichen a crescendoCrescendo
over the nextNächster fewwenige yearsJahre,
218
624920
2856
Ich denke, dass es für uns und für die Welt von Vorteil ist.
10:51
and I think that it's for our benefitVorteil,
really, and for the world'sWelt benefitVorteil.
219
627800
3816
Ok, was sind also die Ermöglicher?
10:55
OK, so what are the enablersEnabler?
220
631640
1656
Was macht all dies möglich?
10:57
What's really makingHerstellung all of this happengeschehen?
221
633320
1936
Da gibt es Tonnen von Technologie,
10:59
There's tonsTonnen of technologyTechnologie,
222
635280
1616
11:00
and the only pieceStück of technologyTechnologie
that I really want to talk about is XMLXML.
223
636920
3856
ich möchte hier aber nur über XML sprechen.
11:04
How manyviele people know about XMLXML?
224
640800
1736
Wieviele von Ihnen kennen XML?
11:06
Oh, great.
225
642560
1216
Es ist die Zukunft des World Wide Web.
11:07
So it's the futureZukunft of the webweb, right?
226
643800
1776
Es ist die semantische Repräsentation von Kommentar, Inhalt,
11:09
It's semanticsemantisch representationDarstellung of contentInhalt.
227
645600
4376
11:14
And what you can really
think of XMLXML in this caseFall
228
650000
2376
und was Sie sich wirklich unter XML in diesem Fall vorstellen können,
ist die Verpackung, in die wir diese Seiten hüllen.
11:16
is it's the packagingVerpackung
that we're puttingPutten around these pagesSeiten.
229
652400
2896
Erinnern Sie sich, wir haben die Seiten aus dem Buch gerissen.
11:19
RememberDenken Sie daran we tookdauerte the bookBuch,
torezerrissen the pagesSeiten out?
230
655320
2256
11:21
Well, what the XMLXML is going to do
231
657600
1896
Nun, XML wird diese Seiten im Grunde
11:23
is it's going to turnWende those pagesSeiten
into LegoLEGO blocksBlöcke.
232
659520
4336
in Lego-Steine verwandeln.
11:27
XMLXML are the nubsNoppen on the LegoLEGO
233
663880
1896
XML sind die Verbindungspunkte auf dem Legostein,
11:29
that allowzulassen us to combinekombinieren the contentInhalt
togetherzusammen in a myriadMyriade differentanders waysWege,
234
665800
4056
die uns Inhalte in einer Vielzahl verschiedener Weisen kombinieren lassen,
11:33
and it providesbietet us a frameworkRahmen
to shareAktie contentInhalt.
235
669880
3496
und es gibt uns einen Rahmen, in dem wir Inhalte miteinander teilen können.
Es lässt uns aus diesem Ökosystem
11:37
So, it letsLasst uns you take this ecosystemÖkosystem
236
673400
3296
in seinem ursprünglichen Zustand, mit all diesen Inhalten
11:40
in its primordialprimordial stateBundesland
of all this contentInhalt,
237
676720
2576
all den Seiten, die wir aus dem Buch gerissen haben
11:43
all the pagesSeiten you've tornzerrissen out of booksBücher,
238
679320
1858
hochkultivierte Lernmaschinen bauen.
11:45
and createerstellen highlyhöchst sophisticatedanspruchsvoll
learningLernen machinesMaschinen:
239
681202
3974
Bücher, Kurse, Kursmaterialien.
11:49
booksBücher, coursesKurse, courseKurs packsPackungen.
240
685200
2736
11:51
It givesgibt you the abilityFähigkeit
to personalizepersonifizieren the learningLernen experienceErfahrung
241
687960
3696
Es lässt Sie die Lernerfahrung individuell für
jeden einzelnen Studenten gestalten.
11:55
to eachjede einzelne individualPerson studentSchüler,
242
691680
1696
So dass alle Lernenden Bücher oder Kurse bekommen,
11:57
so that everyjeden studentSchüler
can have a bookBuch or a courseKurs
243
693400
2656
die individuell auf ihren Lernstil, ihren Hintergrund,
12:00
that's customizedangepasst to theirihr
learningLernen styleStil, theirihr contextKontext,
244
696080
3456
ihre Sprache und Interessen abgestimmt sind.
12:03
theirihr languageSprache and the things
that exciteanregen them.
245
699560
2736
Es lässt Sie dieselben Materialien auf viele verschiedene,
12:06
It letsLasst uns you reuseWiederverwendung the samegleich materialsMaterialien
in multiplemehrere differentanders waysWege,
246
702320
3616
12:09
and surprisingüberraschend newneu waysWege.
247
705960
1976
und überraschend neue Weisen wiederverwenden.
12:11
It letsLasst uns you interconnectverbinden ideasIdeen,
248
707960
1936
Es lässt Sie Ideen verbinden,
12:13
indicatingwas anzeigt how fieldsFelder
relatesich beziehen to eachjede einzelne other.
249
709920
4176
und zeigen wie verschiedene Bereiche zusammenhängen.
Ich werde Ihnen einfach meine eigene Geschichte erzählen.
12:18
And I'll just give you my personalpersönlich storyGeschichte.
250
714120
2256
Diese Idee kam uns vor sechseinhalb Jahren,
12:20
We camekam up with this
six-and-a-halfsechseinhalb yearsJahre agovor
251
716400
2496
12:22
because I teachlehren the stuffSachen in the redrot boxBox.
252
718920
2616
weil ich dieses Zeug in dem roten Kasten unterrichte.
Hauptberuflich bin ich, wie Chris sagte, Professor für Elektrotechnik.
12:25
And my day jobJob, as ChrisChris said --
I'm an electricalelektrisch engineeringIngenieurwesen professorProfessor.
253
721560
3776
Ich lehre Signalverarbeitung
12:29
I teachlehren signalSignal processingwird bearbeitet
254
725360
1656
und meine Herausforderung war es, zu zeigen dass diese Gleichung –
12:31
and my challengeHerausforderung
was to showShow that this mathMathe --
255
727040
2536
12:33
WowWow, about halfHälfte of you
have alreadybereits fallengefallen asleepschlafend
256
729600
2336
wow, die Hälfte von Ihnen ist schon vom bloßen Angucken eingeschlafen –
12:35
just looking at the equationGleichung.
257
731960
1456
(Gelächter)
12:37
(LaughterLachen)
258
733440
1176
aber diese trockene mathematische Rechnung ist der Mittelpunkt
12:38
But this seeminglyscheinbar drytrocken mathMathe
259
734640
1456
12:40
is actuallytatsächlich the centerCenter
of this tremendouslyenorm powerfulmächtig webweb
260
736120
4336
dieses unglaublich mächtigen Netzes, das Technologie verbindet –
12:44
that linksLinks technologyTechnologie --
261
740480
1696
das wirklich coole Anwendungen wie Synthesizer mit
12:46
that linksLinks really coolcool applicationsAnwendungen
like musicMusik- synthesizersSynthesizer
262
742200
3736
12:49
to tremendousenorm economicWirtschaftlich opportunitiesChancen,
263
745960
3136
unglaublichen wirtschaftlichen Möglichkeiten verbindet,
das aber auch von geistigem Eigentum bestimmt wird.
12:53
but alsoebenfalls governedregiert
by intellectualgeistig propertyEigentum.
264
749120
2136
Ich sah ein, dass ich als Techniker nie und nimmer
12:55
And the thing that I realizedrealisiert
265
751280
1416
12:56
is there was no way
that I, as an engineerIngenieur,
266
752720
2256
dieses Buch schreiben könnte, das dies vermitteln kann.
12:59
could writeschreiben this bookBuch
that would get all of this acrossüber.
267
755000
2620
Wir brauchen eine Gemeinschaft, die das tut,
13:01
We needederforderlich a communityGemeinschaft to do it
268
757644
1429
und wir brauchen neue Mittel, um diese Ideen zu verbinden.
13:03
and we needederforderlich newneu toolsWerkzeuge
to be ablefähig to interconnectverbinden these ideasIdeen.
269
759097
4039
Ich glaube, was wir wirklich versuchen, ist auf gewisse Weise
13:07
And I think that really,
in a senseSinn, what we're tryingversuchen to do
270
763160
2856
Minskys Traum wahr werden lassen,
13:10
is make Minsky'sMinsky ist dreamTraum come to a realityWirklichkeit,
271
766040
1976
in dem es um die Vorstellung geht, dass alle Bücher
13:12
where you can imaginevorstellen
all the booksBücher in a libraryBibliothek
272
768040
2256
in der Bibliothet anfangen, miteinander zu reden.
13:14
actuallytatsächlich startingbeginnend to talk to eachjede einzelne other.
273
770320
1936
Die Lehrer unter uns,
13:16
And people who are teachersLehrer out here --
whoeverwer auch immer taughtgelehrt, you know this --
274
772280
3696
jeder der gelehrt hat, weiß,
13:20
it's the interconnectionsVerbindungen betweenzwischen ideasIdeen
that teachingLehren is really all about.
275
776000
4496
dass es beim Lehren in Wirklichkeit um Verbindungen geht.
Ok, zurück zur Mathematik. Stellen Sie sich vor, dass das möglich ist,
13:24
OK, back to mathMathe.
276
780520
2056
13:26
ImagineStellen Sie sich vor -- this is possiblemöglich:
277
782600
2496
dass Sie jede einzelne Gleichung, auf die Sie in einem
13:29
that everyjeden singleSingle equationGleichung that you
clickklicken on in one of your newneu e-textsE-Texte
278
785120
4576
dieser neuen E-Texte klicken, erforschen und damit experimentieren können.
13:33
is something that you're going to be ablefähig
to exploreerforschen and experimentExperiment with.
279
789720
3736
Stellen Sie sich das Mathebuch Ihres Kindes vor, in der siebten Klasse.
13:37
So imaginevorstellen your kid'sKind
algebraAlgebra textbookLehrbuch in seventhsiebte gradeKlasse.
280
793480
3536
Sie können jede einzelne Gleichung anklicken
13:41
You can clickklicken on everyjeden singleSingle equationGleichung
281
797040
1896
13:42
and bringbringen up a little toolWerkzeug
to be ablefähig to experimentExperiment with it,
282
798960
2856
und ein kleines Tool aufrufen, womit Sie experimentieren können,
13:45
tinkerbasteln with it, understandverstehen it.
283
801840
1856
an ihr tüfteln und sie verstehen können,
13:47
Because we really
don't understandverstehen untilbis we do.
284
803720
2736
weil wir wirklich erst verstehen wenn wir etwas tun.
Die gleiche Art von Mark-Up Sprache, wie MatheML, für Chemie.
13:50
The samegleich typeArt of mark-upAufschlag,
like MathMLMathML, for chemistryChemie.
285
806480
4176
13:54
ImagineStellen Sie sich vor chemistryChemie textbooksLehrbücher
286
810680
1296
Stellen Sie sich Chemie-Bücher vor,
13:56
that actuallytatsächlich understandverstehen the structureStruktur
of how moleculesMoleküle are formedgebildet.
287
812000
4216
die die Struktur der Molekülbildung verstehen.
Stellen Sie sich Musik XML vor,
14:00
ImagineStellen Sie sich vor MusicMusik XMLXML
288
816240
1936
das Sie in die semantische Struktur der Musik eintauchen lässt,
14:02
that actuallytatsächlich letsLasst uns you delveeintauchen
into the semanticsemantisch structureStruktur of musicMusik-,
289
818200
3416
Sie mit ihr spielen und sie verstehen lässt.
14:05
playspielen with it, understandverstehen it.
290
821640
1816
Es überrascht nicht, dass es allen gefällt, oder?
14:07
It's no wonderWunder that everybody'sjedermanns
gettingbekommen into it, right?
291
823480
3176
Selbst den drei Weisen.
14:10
Even the threedrei wiseweise menMänner.
292
826680
1256
14:11
(LaughterLachen)
293
827960
1176
(Gelächter)
Ok, der zweite große Ermöglicher, da habe ich eine große Lüge erzählt,
14:13
OK, the secondzweite biggroß enablerBefähiger,
and this is where I told a biggroß lieLüge.
294
829160
5536
ist geistiges Eigentum,
14:18
The secondzweite biggroß enablerBefähiger
is intellectualgeistig propertyEigentum.
295
834720
3136
denn ich habe mich hier hingestellt
14:21
Because, in factTatsache, I got up here
296
837880
1496
und erzählt, wie großartig die Musikkultur ist.
14:23
and I talkedsprach about how great
the musicMusik- cultureKultur is.
297
839400
2336
Wir können tauschen und rippen, mischen und brennen, aber es ist illegal.
14:25
We can shareAktie and ripRuhe in Frieden, mixmischen and burnbrennen,
but in factTatsache, that's all illegalillegal.
298
841760
3616
Wir würden der Piraterie beschuldigt werden,
14:29
And we would be accusedAngeklagte
of [piracyPiraterie] for doing that,
299
845400
3376
14:32
because this musicMusik- has been propertizedbesiedelt.
300
848800
3336
denn Musik ist zum Eigentum geworden.
Sie hat Besitzer, meistens die Großindustrie.
14:36
It's now ownedim Besitz,
much of it by biggroß industriesBranchen.
301
852160
4296
Das Entscheidende ist, dass wir das nicht zulassen können.
14:40
So, really, the keySchlüssel thing here
is we can't let this happengeschehen.
302
856480
2762
Wir müssen verhindern, dass hier so etwas wie Napster passiert.
14:43
We can't let this
NapsterNapster thing happengeschehen here.
303
859266
2710
14:46
So, what we have to do
is get it right from the very beginningAnfang.
304
862000
2953
Dafür müssen wir es von Anfang an richtig machen.
Wir müssen einen Rahmen
14:48
And what we have to do
is find an intellectualgeistig propertyEigentum frameworkRahmen
305
864977
3399
für geistiges Eigentum schaffen, der das Tauschen sicher
14:52
that makesmacht sharingTeilen safeSafe
and makesmacht it easilyleicht understandableverständlich.
306
868400
5056
und einfach verständlich macht.
Der Gedanke kommt aus der Open Source Software,
14:57
And the inspirationInspiration here
is takengenommen from open-sourceOpen Source softwareSoftware.
307
873480
3816
Sachen wie Linux und GPL,
15:01
Things like LinuxLinux and the GPLGPL.
308
877320
3576
15:04
The CreativeKreative CommonsCommons licensesLizenzen.
309
880920
2381
und der Idee von Creative Commons Lizenzen.
Wieviele hier haben von Creative Commons gehört?
15:07
How manyviele people
have heardgehört of creativekreativ commonsCommons?
310
883325
2191
Falls Sie es nicht haben, sollten Sie sich schlau machen. Creativecommons.org.
15:09
If you have not, you mustsollen learnlernen about it.
311
885540
1956
15:11
CreativecommonsCreativecommons.orgorg.
312
887520
1576
Am Ende jedes Materials in Connexions
15:13
At the bottomBoden of everyjeden pieceStück
of materialMaterial in ConnexionsConnexions
313
889120
3336
und in vielen anderen Projekten können Sie das Logo finden.
15:16
and in lots of other projectsProjekte,
314
892480
1856
15:18
you can find theirihr logoLogo.
315
894360
1576
15:19
ClickingEinem Klick on that logoLogo
takes you to an absoluteAbsolute no-nonsensekein Unsinn,
316
895960
3576
Wenn Sie darauf klicken, führt es Sie zu einem Dokument,
dass keinen Unsinn erzählt und von Menschen lesbar ist.
15:23
human-readablefür Menschen lesbar documentDokument, a deedTat,
317
899560
3136
Ein Dokument, dass Ihnen genau sagt, was man mit dem Inhalt machen darf.
15:26
that tellserzählt you exactlygenau
what you can do with this contentInhalt.
318
902720
2667
Sie sind sogar berechtigt, ihn zu teilen, all diese Dinge damit zu tun,
15:29
In factTatsache, you're freefrei to shareAktie it,
to do all of these things:
319
905411
3605
ihn zu kopieren, zu ändern, sogar kommerziell zu nutzen,
15:33
to copyKopieren it, to changeVeränderung it,
even to make commercialkommerziell use of it,
320
909040
3056
solange Sie den Autoren nennen.
15:36
as long as you attributeAttribut the authorAutor.
321
912120
2896
Denn in wissenschaftlichen Veröffentlichungen
15:39
Because in academicakademisch publishingVeröffentlichung
and much of educationalBildungs publishingVeröffentlichung,
322
915040
4416
und den meisten Lehrwerken
geht es um den Gedanken, Wissen zu teilen, und Einfluss zu nehmen.
15:43
it's really this ideaIdee of sharingTeilen knowledgeWissen
323
919480
4336
15:47
and makingHerstellung impactEinfluss.
324
923840
1296
Deshalb schreiben Menschen, nicht nur um Geld zu machen.
15:49
That's why people writeschreiben,
not necessarilyNotwendig makingHerstellung bucksBöcke.
325
925160
3856
Wir reden hier nicht von Harry Potter.
15:53
We're not talkingim Gespräch
about HarryHarry PotterPotter, right?
326
929040
2096
Wir sind hier am langen Ende.
15:55
We're at the long tailSchwanz endEnde here.
327
931160
1696
15:56
BehindHinter that is the legallegal codeCode,
very carefullyvorsichtig constructedgebaut.
328
932880
4656
Dahinter stehen rechtliche Bestimmungen,
wenn man das sehr vorsichtig aufbauen will,
und Creative Commons ist sehr populär.
16:01
And CreativeKreative CommonsCommons is takingunter off --
329
937560
1856
Über 43 Millionen Dinge da draußen
16:03
over 43 millionMillion things out there,
330
939440
4136
sind unter Creative Commons lizensiert.
16:07
licensedzugelassen with a CreativeKreative CommonsCommons licenseLizenz.
331
943600
2096
Nicht nur Texte, sondern auch Musik, Bilder, Videos,
16:09
Not just textText,
332
945720
3096
16:12
but musicMusik-, imagesBilder, videoVideo.
333
948840
2496
und es gibt eine unglaubliche Nutzerrate
16:15
And there's actuallytatsächlich a tremendousenorm uptakeAufnahme
334
951360
2016
von Menschen, die Musik lizensieren, um sie frei zugänglich zu machen
16:17
of the numberNummer of people
that are actuallytatsächlich licensingLizenzierung musicMusik-
335
953400
3456
16:20
to make it freefrei for people
who do this wholeganze ideaIdee of re-samplingerneute Probenahme,
336
956880
3216
für Leute, die diese Idee der Neuauflagen,
des Rippens, Mischens, Brennens und Tauschens unterstützen.
16:24
rippingrippen, mixingMischen, burningVerbrennung and sharingTeilen.
337
960120
2136
Ich möchte mit ein paar letzten Punkten abschließen.
16:26
OK, I'd like to concludedaraus schließen
with just the last fewwenige pointsPunkte.
338
962280
3696
16:30
So, we'vewir haben builtgebaut this ideaIdee of a commonsCommons.
339
966000
2376
Wir haben also diese Idee der Commons erschaffen. Menschen nutzen sie.
16:32
People are usingmit it.
340
968400
1896
Im Monat haben wir über 500.000 Besucher, nur auf unserer Seite.
16:34
We get over 500,000 uniqueeinzigartig visitorsBesucher
perpro monthMonat, just to our particularinsbesondere siteStandort.
341
970320
6296
Offen zugängliche Kursmaterialien des MIT, eine weitere große Open-Content Seite,
16:40
MITMIT OpenCourseWareOpenCourseWare,
whichwelche is anotherein anderer largegroß open-contentoffener Inhalt siteStandort,
342
976640
4056
hat ähnlich viele Klicks, aber wie schützen wir das?
16:44
getsbekommt a similarähnlich numberNummer of hitsHits.
343
980720
2216
16:46
But how do we protectschützen this?
344
982960
1656
Wie schützen wir es für die Zukunft?
16:48
How do we protectschützen it into the futureZukunft?
345
984640
1776
Das Erste das Leute wahrscheinlich denken ist Qualitätskontrolle.
16:50
And the first thing
that people are probablywahrscheinlich thinkingDenken
346
986440
2736
16:53
is qualityQualität controlsteuern, right?
347
989200
1616
16:54
Because we're sayingSprichwort that anybodyirgendjemand
can contributebeitragen things to this commonsCommons.
348
990840
4696
Denn wir sagen, dass jeder zum Commons beitragen kann.
Jeder kann irgendetwas beitragen,
16:59
AnybodyJeder can contributebeitragen anything.
349
995560
2816
das könnte ein Problem sein.
17:02
So that could be a problemProblem.
350
998400
2536
Es dauerte also nicht lange,
17:04
It didn't take long untilbis people
startedhat angefangen contributingbeitragend materialsMaterialien,
351
1000960
4216
bis Leute z.B. Materialien zu Lingerie beitrugen,
17:09
for exampleBeispiel, on lingerieUnterwäsche,
352
1005200
2136
wirklich ein ziemlich gutes Modul.
17:11
whichwelche is actuallytatsächlich a prettyziemlich good moduleModul.
353
1007360
1976
Das einzige Problem ist, dass es ein Plagiat
17:13
The only problemProblem is it's plagiarizedplagiiert
from a majorHaupt FrenchFranzösisch feministFeminist journalTagebuch,
354
1009360
5576
eines großen französischen feministischen Magazins ist.
17:18
and when you go
to the supposedsoll courseKurs websiteWebseite,
355
1014960
2816
Und wenn man zur vermeintlichen Kurswebseite geht,
17:21
it pointsPunkte to a lingerie-sellingDessous-Verkauf websiteWebseite.
356
1017800
4176
kommt man zu einem Online Lingerie Shop.
17:26
So this is a little bitBit of a problemProblem.
357
1022000
2176
Das ist ein kleines Problem,
also brauchen wir ganz deutlich eine Art Qualitätskontrolle.
17:28
So we clearlydeutlich need some kindArt
of ideaIdee of qualityQualität controlsteuern
358
1024200
3056
Hier kommen Kontrolle und Evaluation ins Spiel.
17:31
and this is really where the ideaIdee
of reviewÜberprüfung and peerPeer reviewÜberprüfung comeskommt in.
359
1027280
3696
17:35
You come to TEDTED. Why do you come to TEDTED?
360
1031000
1905
Sie kommen hier zu TED. Warum kommen Sie zu TED?
Weil Chris und sein Team sichergestellt haben,
17:37
Because ChrisChris and his teamMannschaft have ensuredgewährleistet
361
1033400
2415
17:39
that things are
very, very highhoch qualityQualität, right?
362
1035839
3177
dass alles von höchster Qualität ist,
wir sollten also dasselbe tun können.
17:43
And so we need to be ablefähig
to do the samegleich thing.
363
1039040
2416
Und wir müssen Strukturen schaffen.
17:45
And we need to be ablefähig
to designEntwurf structuresStrukturen,
364
1041480
3056
Wir gestalten also soziale Software,
17:48
and what we're doing
is designingEntwerfen socialSozial softwareSoftware
365
1044560
3056
um jedem die Möglichkeit zu geben, eigene Evaluationsprozesse anzulegen.
17:51
to enableaktivieren anyonejemand to buildbauen
theirihr ownbesitzen peerPeer reviewÜberprüfung processverarbeiten,
366
1047640
3096
Wir nennen diese Linsen.
17:54
and we call these things "lensesLinsen."
367
1050760
1816
Sie lassen jeden einzelnen seinen eigenen
17:56
And basicallyGrundsätzlich gilt what they allowzulassen
368
1052600
1416
17:58
is anyonejemand out there can developentwickeln
theirihr ownbesitzen peer-reviewPeer-Review processverarbeiten,
369
1054040
3416
Prozess der Kollegenkontrolle entwickeln,
so dass man sich auf die Inhalte konzentrieren kann,
18:01
so that they can focusFokus
on the contentInhalt in the repositoryRepository
370
1057480
3976
die man für wirklich wichtig hält.
18:05
that they think is really importantwichtig.
371
1061480
1715
Sie könne sich TED als potenzielle Linse vorstellen.
18:07
And you can think of TEDTED
as a potentialPotenzial lensLinse.
372
1063219
3277
Ich möchte mit Folgendem schließen,
18:10
So I'd just like to endEnde by sayingSprichwort:
373
1066520
1777
Sie können das als Handlungsaufruf interpretieren.
18:12
you can really viewAussicht this
as a call to actionAktion.
374
1068321
4655
18:17
ConnexionsConnexions and openöffnen contentInhalt
is all about sharingTeilen knowledgeWissen.
375
1073000
4976
Bei Connexions und Open-Content geht es um das Teilen von Wissen.
18:22
All of you here are tremendouslyenorm imbuedgetränkt
with tremendousenorm amountsBeträge of knowledgeWissen,
376
1078000
5016
Sie alle hier sind von unglaublichen Mengen
an Wissen erfüllt.
Ich würde gerne jeden einzelnen von Ihnen einladen,
18:27
and what I'd like to do
is inviteeinladen eachjede einzelne and everyjeden one of you
377
1083040
2776
zu diesem Projekt und ähnlichen Projekten beizutragen,
18:29
to contributebeitragen to this projectProjekt
and other projectsProjekte of its typeArt,
378
1085840
3216
denn ich denke, dass wir gemeinsam die Bildungslandschaft
18:33
because I think togetherzusammen
we can trulywirklich changeVeränderung the landscapeLandschaft
379
1089080
3776
18:36
of educationBildung and educationalBildungs publishingVeröffentlichung.
380
1092880
2216
und die Landschaft der Schulbuchverlage verändern können.
Vielen Dank.
18:39
So, thanksVielen Dank very much.
381
1095120
1200
Translated by Yvonne Balzer
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee