ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com
TED2006

Richard Baraniuk: The birth of the open-source learning revolution

Richard Baraniuk e l'apprendimento open-source

Filmed:
1,134,318 views

Il professor Richard Baraniuk della Rice University ci spiega la visione che sta dietro a Connexions, il suo sistema educativo online open source. Taglia fuori i libri di testo, permette agli insegnanti di condividere e modificare materiale da lezione liberamente, ovunque nel mondo.
- Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm RichRich BaraniukBaraniuk and what I'd like
to talk a little bitpo about todayoggi
0
0
3191
Sono Rich Baraniuk
Ciò di cui vorrei parlare oggi sono alcune idee
00:27
are some ideasidee that I think
have just tremendousenorme resonancerisonanza
1
3215
3721
che penso abbiano una risonanza straordinaria
00:30
with all the things that have been
talkedparlato about the last two daysgiorni.
2
6960
3496
con tutto ciò di cui si è parlato negli ultimi due giorni.
In realtà, tanti punti diversi di risonanza
00:34
So manymolti differentdiverso pointspunti of resonancerisonanza
3
10480
1776
che sarà difficile portarli tutti alla vostra attenzione, ma farò del mio meglio.
00:36
that it's going to be difficultdifficile
to bringportare them all up,
4
12280
2477
00:38
but I'll try to do my bestmigliore.
5
14781
1315
Qualcuno si ricorda di questi?
00:40
Does anybodynessuno rememberricorda these?
6
16120
1376
00:41
(LaughterRisate)
7
17520
1776
(Risate)
OK, questi sono i vecchi LP che sono stati sostituiti, giusto?
00:43
OK, so these are LPLP recordsrecord
and they'veessi hanno been replacedsostituito, right?
8
19320
5976
Sono stati travolti negli ultimi due decenni
00:49
They'veHanno been sweptspazzato away
over the last two decadesdecenni
9
25320
2696
da queste tecnologie di digitalizzazione ormai universali.
00:52
by these typestipi of world-flatteningmondo-appiattimento
digitizationdigitalizzazione technologiestecnologie, right?
10
28040
4856
00:56
And I think it was bestmigliore witnessedassistito
11
32920
2616
E la migliore testimonianza
è quella di Thomas che suonava quando siamo entrati.
00:59
when ThomasThomas was playinggiocando the musicmusica
as we cameè venuto in the roomcamera todayoggi.
12
35560
3816
Ciò che è successo nel mondo della musica è che c'è una cultura
01:03
What's happenedè accaduto in the musicmusica worldmondo
is there's a culturecultura,
13
39400
2656
o un ecosistema che è stato creato
01:06
or an ecosystemecosistema that's been createdcreato
14
42080
1776
01:07
that, if you take some wordsparole from AppleApple,
15
43880
2576
che, se prendete alcune parole da Apple,
il tormentone è che creiamo, copiamo, mixiamo e masterizziamo.
01:10
the catchphraseslogan --
that we createcreare, ripriposa in pace, mixmescolare and burnbruciare.
16
46480
3976
Ciò che voglio dire è che ognuno di noi è libero
01:14
What I mean by that is that anyonechiunque
in the worldmondo is freegratuito and allowedpermesso
17
50480
3176
e autorizzato a creare nuova musica e idee musicali.
01:17
to createcreare newnuovo musicmusica and musicalmusicale ideasidee.
18
53680
2336
Tutti in questo mondo sono liberi di estrarre o copiare idee musicali,
01:20
AnyoneChiunque in the worldmondo is allowedpermesso
to ripriposa in pace or copycopia musicalmusicale ideasidee,
19
56040
3696
utilizzarle in maniera innovativa.
01:23
use them in innovativeinnovativo waysmodi.
20
59760
1736
Ognuno di noi è autorizzato a mixarle in modi diversi,
01:25
AnyoneChiunque is allowedpermesso to mixmescolare them
in differentdiverso typestipi of waysmodi,
21
61520
2975
creare connessioni tra idee musicali
01:28
drawdisegnare connectionsconnessioni betweenfra musicalmusicale ideasidee,
22
64519
2177
e la gente può masterizzare o creare prodotti finiti e continuare così di seguito.
01:30
and people can burnbruciare them or createcreare
finalfinale productsprodotti and continueContinua the circlecerchio.
23
66720
3976
E quello che è stato fatto è creare, come dicevo,
01:34
And what that's donefatto
is it's createdcreato, like I said,
24
70720
2336
una vivace e ampia comunità
01:37
a vibrantvibrante communitycomunità that's very inclusiveinclusivo,
25
73080
2000
fatta di persone che lavorano continuamente per connettere idee musicali,
01:39
with people continuallycontinuamente workinglavoro
to connectCollegare musicalmusicale ideasidee,
26
75104
3712
01:42
innovateinnovare them and keep things
constantlycostantemente up to dateData.
27
78840
3416
innovare e tenere tutto sempre costantemente aggiornato.
Il singolo di oggi non è il singolo dell'anno scorso.
01:46
Today'sOdierno hitcolpire singlesingolo
is not last year'sanni hitcolpire singlesingolo.
28
82280
3776
Ma non sono qui oggi per parlare di musica.
01:50
But I'm not here
to talk about musicmusica todayoggi.
29
86080
2176
Sono qui per parlare di libri.
01:52
I'm here to talk about bookslibri.
30
88280
1456
01:53
In particularparticolare, textbookslibri di testo
and the kindgenere of educationaleducativo materialsmateriale
31
89760
3416
Nello specifico, libri di testo e materiale educativo
che usiamo quotidianamente a scuola.
01:57
that we use everyogni day in schoolscuola.
32
93200
2416
Qualcuno di voi è mai stato a scuola?
01:59
Has anyonechiunque here ever been to schoolscuola?
33
95640
1715
(Risate)
02:01
(LaughterRisate)
34
97379
1397
Ok, qualcuno di voi si rende conto della crisi che c'è nella scuola
02:02
OK, does anybodynessuno realizerendersi conto
there's a crisiscrisi in our schoolsscuole,
35
98800
3976
02:06
around the worldmondo?
36
102800
1776
in giro per il mondo?
Spero di si, non voglio spenderci troppo tempo,
02:08
I'm not going to spendtrascorrere
too much time on that,
37
104600
2536
ma ciò di cui voglio parlare sono le disconnessioni
02:11
but what I want to talk about
is some of the disconnectsdisconnette
38
107160
3336
che compaiono quando un autore pubblica un libro
02:14
that appearapparire when an authorautore
publishespubblica a booklibro.
39
110520
2496
che di fatto, l'iter di pubblicazione --
02:17
That in factfatto, the publishingeditoriale processprocesso --
40
113040
1858
02:18
just because of the factfatto
that it's complicatedcomplicato,
41
114922
2191
solo per il fatto di essere complicato,
è pesante, i libri sono costosi --
02:21
it's heavypesante, bookslibri are expensivecostoso --
42
117137
1679
02:22
createscrea a sortordinare of a wallparete
betweenfra authorsautori of bookslibri
43
118840
3296
crea una sorta di barriera tra gli autori dei libri
e l'utente finale del libro,
02:26
and the ultimatefinale usersutenti of bookslibri,
44
122160
1536
02:27
be they teachersinsegnanti, studentsstudenti
or just generalgenerale readerslettori.
45
123720
4096
che siano gli insegnanti, gli studenti o altri lettori.
02:31
And this is even more truevero
if you happenaccadere to speakparlare a languageLingua
46
127840
3136
E questo è ancor più vero se parlate una lingua
02:35
other than one of the world'sIl mondo di
majormaggiore languagesle lingue, and especiallyparticolarmente EnglishInglese.
47
131000
3936
che non sia una delle grandi lingue del mondo, specialmente l'inglese.
02:38
I'm going to call these people
belowsotto the barrierbarriera "shutoutsshutouts"
48
134960
2816
E chiamerò queste persone dietro le barriere, gli Esclusi,
02:41
because they're really
shutchiuso out of the processprocesso
49
137800
2143
perché sono veramente esclusi dal processo
02:43
of beingessere ablecapace to shareCondividere
theirloro knowledgeconoscenza with the worldmondo.
50
139967
2528
che permette di condividere la conoscenza con il mondo.
Quindi quello di cui voglio parlare oggi è provare a portare queste idee,
02:46
And so what I want to talk about todayoggi
is tryingprovare to take these ideasidee
51
142519
3192
che abbiamo visto nella cultura musicale
02:49
that we'venoi abbiamo seenvisto in the musicalmusicale culturecultura
52
145735
1823
per cercare di reinventare il modo
02:51
and try to bringportare these
towardsin direzione reinventingreinventare the way
53
147582
2341
in cui pensiamo si scrivano libri, si leggano e si utilizzino per insegnare.
02:53
we think about writingscrittura bookslibri,
usingutilizzando them and teachinginsegnamento from them.
54
149947
3829
Ecco di cosa voglio parlare
02:57
So, that's what I'd like to talk about
55
153800
1816
e veramente, come arriviamo da dove siamo adesso a dove abbiamo bisogno di arrivare?
02:59
and, really, how we get
from where we are now
56
155640
2239
03:01
to where we need to go.
57
157903
1273
La prima cosa che vorrei che faceste è un piccolo esperimento con la mente.
03:03
The first thing I'd like you to do
is a little thought experimentsperimentare.
58
159200
3096
Immaginate di prendere tutti i libri del mondo.
03:06
ImagineImmaginate takingpresa all the world'sIl mondo di bookslibri.
59
162320
1762
Ok, immaginate tutti dei libri
03:08
OK, everybodytutti imagineimmaginare bookslibri
and imagineimmaginare just tearinglacerazione out the pagespagine.
60
164106
3510
e immaginate di strappare le pagine.
03:11
So, liberatingliberatorio these pagespagine
61
167640
2096
Così, liberate queste pagine e immaginate di digitalizzarle,
03:13
and imagineimmaginare digitizingdigitalizzazione them
and then storingmemorizzazione them
62
169760
3256
e poi le immagazzinate in un vasto, interconnesso, deposito globale.
03:17
in a vastvasto, interconnectedinterconnesso,
globalglobale repositorydeposito.
63
173040
2896
03:19
Think of it as a massivemassiccio iTunesiTunes
for book-typebook-type contentsoddisfare.
64
175960
5616
Pensatelo come un gigantesco iTunes, per contenuti come i libri.
Poi prendete quel materiale e immaginate di renderlo libero,
03:25
And then take that materialMateriale
and imagineimmaginare makingfabbricazione it all openAperto,
65
181600
3256
03:28
so that people can modifymodificare it,
playgiocare with it, improveMigliorare it.
66
184880
3056
in modo che la gente possa modificarlo, giocarci, migliorarlo.
03:31
ImagineImmaginate makingfabbricazione it freegratuito,
67
187960
1256
Immaginate di renderlo libero, così che tutti possano avere accesso
03:33
so that anyonechiunque in the worldmondo can have
accessaccesso to all of this knowledgeconoscenza,
68
189240
3239
a tutta questa conoscenza e immaginate di utilizzare l'informatica
03:36
and imagineimmaginare usingutilizzando informationinformazione technologytecnologia
69
192503
2353
03:38
so that you can updateaggiornare this contentsoddisfare,
improveMigliorare it, playgiocare with it,
70
194880
3336
per poter aggiornare i contenuti, migliorarli, giocarci,
su una scala temporale che è più dell'ordine di secondi che di anni.
03:42
on a timescaletempi that's more
on the orderordine of secondssecondi insteadanziché of yearsanni.
71
198240
4656
Ok, invece di edizioni nuove ogni due anni,
03:46
InsteadInvece of editionsedizioni of a booklibro
comingvenuta out everyogni two yearsanni,
72
202920
2856
di un libro, immaginate un'edizione ogni 25 secondi.
03:49
imagineimmaginare them comingvenuta out everyogni 25 secondssecondi.
73
205800
2936
Quindi, immaginate di poterlo fare
03:52
So, imagineimmaginare we could do that
and imagineimmaginare we could put people into this.
74
208760
4256
e immaginate di metterci al lavoro le persone.
In questo modo potremmo veramente creare un ecosistema fatto non solo di autori,
03:57
So that we could trulyveramente buildcostruire
an ecosystemecosistema with not just authorsautori,
75
213040
3376
ma di persone che potrebbero essere o vorrebbero essere autori
04:00
but all the people
who could be or want to be authorsautori
76
216440
3576
in tutte le diverse lingue del mondo,
04:04
in all the differentdiverso
languagesle lingue of the worldmondo,
77
220040
2056
e penso che se potessimo fare questo, si chiamerebbe...
04:06
and I think if you could do this,
it would be calledchiamato --
78
222120
2576
io farò riferimento ad un "ecosistema della conoscenza".
04:08
I'm just going to referfare riferimento to it
as a knowledgeconoscenza ecosystemecosistema.
79
224720
2576
Quindi, veramente, questo è un sogno
04:11
So, really, this is the dreamsognare,
80
227320
2096
e in un certo senso potete pensare
04:13
and in a sensesenso what you can think of it
81
229440
1858
che stiamo cercando di permettere a tutti nel mondo,
04:15
is we're tryingprovare
to enableabilitare anyonechiunque in the worldmondo,
82
231322
2143
intendo veramente tutti nel mondo
04:17
I mean anyonechiunque in the worldmondo --
83
233489
1527
di essere il proprio DJ dell'educazione,
04:19
(LaughterRisate)
84
235040
1216
04:20
to be theirloro ownproprio educationaleducativo DJDJ,
85
236280
2096
creando materiale educativo, condividendolo con il mondo,
04:22
creatingla creazione di educationaleducativo materialsmateriale,
sharingcompartecipazione them with the worldmondo,
86
238400
2816
innovandolo costantemente. E' veramente un sogno.
04:25
constantlycostantemente innovatinginnovare on them.
87
241240
1736
04:27
So, this is the dreamsognare.
88
243000
1216
In realtà, questo sogno si sta realizzando.
04:28
In factfatto, this dreamsognare
is actuallyin realtà beingessere realizedrealizzato.
89
244240
2816
Negli ultimi sei anni e mezzo,
04:31
Over the last six-and-a-halfsei e mezzo yearsanni,
90
247080
1816
04:32
we'venoi abbiamo been workinglavoro really harddifficile
at RiceRiso UniversityUniversità
91
248920
2656
abbiamo lavorato sodo alla Rice University
su un progetto chiamato Connexions,
04:35
on a projectprogetto calledchiamato ConnexionsConnexions,
92
251600
1576
quindi quello che vorrei fare nel resto del discorso
04:37
and so what I'd like to do
for the restriposo of the talk
93
253200
2416
è raccontarvi un pochino ciò che la gente sta facendo
04:39
is just tell you a little bitpo
94
255640
1381
con Connexions, che potete vedere come il contrappunto
04:41
about what people are doing
with ConnexionsConnexions,
95
257045
2051
04:43
whichquale you can kindgenere of
think of as the counterpointcontrappunto
96
259120
2336
al discorso di Nicholas Negroponte di ieri,
04:45
to NicholasNicholas Negroponte'sDi Negroponte talk yesterdayieri,
97
261480
1905
dove stanno lavorando sull'hardware
04:47
where they're workinglavoro on the hardwarehardware
of bringingportando educationeducazione to the worldmondo.
98
263409
3429
per portare l'educazione nel mondo.
04:50
We're workinglavoro on the open-sourceopen-source toolsutensili
99
266862
2474
Stiamo lavorando su strumenti open-source e sui contenuti.
04:53
and the contentsoddisfare.
100
269360
1536
04:54
So, that's sortordinare of
to put it in perspectiveprospettiva here.
101
270920
2816
Ecco, questo per metterlo un po' in prospettiva.
Quindi creare: chi sono le persone che usano questo tipo di strumenti?
04:57
So, createcreare.
102
273760
1576
04:59
What are some of the people
that are usingutilizzando these kindgenere of toolsutensili?
103
275360
2976
Bene, la prima cosa è
05:02
Well, the first thing is,
104
278360
1216
05:03
there's a communitycomunità
of engineeringingegneria professorsprofessori,
105
279600
2856
che c'è una comunità di professori di ingegneria, da Cambridge a Kyoto,
05:06
from CambridgeCambridge to KyotoKyoto,
106
282480
2096
che sta sviluppando contenuti di ingegneria elettrica
05:08
who are developingin via di sviluppo engineeringingegneria contentsoddisfare
in electricalelettrico engineeringingegneria
107
284600
3936
per sviluppare ciò che potremmo pensare come un massiccio super libro di testo,
05:12
to developsviluppare what you can think of
as a massivemassiccio, supersuper textbookmanuale
108
288560
3976
che copra l'intera area dell'ingegneria elettrica
05:16
that coverscoperture the entireintero areala zona
of electricalelettrico engineeringingegneria.
109
292560
2936
e non solo quella, può essere personalizzato
05:19
And not only that --
110
295520
1216
05:20
it can be customizedsu misura for use in eachogni
of theirloro ownproprio individualindividuale institutionsistituzioni.
111
296760
4280
per l'uso in ognuna delle loro singole istituzioni.
Se persone come Kitty Jones -- un'esclusa --
05:26
If people like KittyKitty JonesJones, a shut-outshut-out --
112
302120
3456
un'insegnante privata di musica e mamma da Champagne, Illinois,
05:29
a privateprivato musicmusica teacherinsegnante and mommamma
from ChampagneChampagne, IllinoisIllinois,
113
305600
4376
05:34
who wanted to shareCondividere her fantasticfantastico
musicmusica contentsoddisfare with the worldmondo,
114
310000
3376
che voleva condividere i suoi fantastici contenuti musicali con il mondo,
su come insegnare ai bambini a suonare.
05:37
on how to teachinsegnare kidsbambini how to playgiocare musicmusica --
115
313400
2256
Il suo materiale è ora utilizzato più di 600.000 volte al mese.
05:39
Her materialMateriale is now used
over 600,000 timesvolte perper monthmese.
116
315680
5456
Formidabile, un utilizzo formidabile.
05:45
TremendousTremenda use.
117
321160
1496
05:46
In factfatto, a lot of this use comingvenuta
from UnitedUniti d'America StatesStati K-K-12 schoolsscuole,
118
322680
4256
Di fatto, è molto usato negli Stati Uniti, dalle scuole materne alle medie
05:50
because anyonechiunque who'schi è involvedcoinvolti
in a schoolscuola scalescala back,
119
326960
4416
perché nella restrizione dei budget scolastici,
la prima cosa che viene tagliata sono i programmi di musica
05:55
the first thing that's cuttagliare
is the musicmusica curriculumprogramma scolastico.
120
331400
2656
e questo solo per mostrarvi l'enorme sete
05:58
And so this is just indicatingindicando
the tremendousenorme thirstsete
121
334080
2496
per questo tipo di contenuto aperto e libero.
06:00
for this kindgenere of openAperto, freegratuito contentsoddisfare.
122
336600
2136
06:02
A lot of teachersinsegnanti are usingutilizzando this stuffcose.
123
338760
2376
Tanti insegnanti stanno utilizzando questa roba. Ok, e per le copie?
06:05
What about rippingripping?
What about copyingcopiatura, reusingriutilizzo?
124
341160
3056
Cosa dire sulla copia e il riutilizzo?
Un team di volontari dell'Università di El Paso, Texas,
06:08
A teamsquadra of volunteersvolontari
at the UniversityUniversità of TexasTexas at ElEl PasoPaso --
125
344240
3416
studenti laureati che traducono questo super libro di testo di ingegneria
06:11
graduatediplomato studentsstudenti translatingtraduzione
this engineeringingegneria supersuper textbookmanuale ideasidee.
126
347680
4856
e nel giro di una settimana, diventa il materiale più popolare
06:16
And withinentro about a weeksettimana,
127
352560
1616
06:18
havingavendo this be some
of our mostmaggior parte popularpopolare materialMateriale
128
354200
2336
con uso diffuso in tutta l'America Latina e in particolare in Messico,
06:20
in widespreadmolto diffuso use all over LatinLatino AmericaAmerica,
and in particularparticolare in MexicoMessico,
129
356560
4376
06:24
because of the openAperto,
extensibleestensibile naturenatura of this.
130
360960
2816
grazie al fatto di essere aperto.
06:27
People, volunteersvolontari and even companiesaziende
131
363800
2816
La gente, i volontari e anche le aziende
06:30
that are translatingtraduzione materialsmateriale
into AsianAsiatiche languagesle lingue
132
366640
2616
che stanno traducendo materiale in lingue Asiatiche
come il Cinese, il Giapponese e il Thai,
06:33
like ChineseCinese, JapaneseGiapponese and ThaiTailandese,
133
369280
2176
per diffondere ulteriormente la conoscenza.
06:35
to spreaddiffusione the knowledgeconoscenza even furtherulteriore.
134
371480
3400
Ok, e coloro che mixano? Cosa significa mixare?
06:39
OK, what about people who are mixingmiscelazione?
135
375760
1776
06:41
What does "mixingmiscelazione" mean?
136
377560
1176
Mixare vuol dire costruire lezioni personalizzate,
06:42
"MixingMiscelazione" meanssi intende
buildingcostruzione customizedsu misura coursescorsi,
137
378760
2016
06:44
meanssi intende buildingcostruzione customizedsu misura bookslibri.
138
380800
3496
vuol dire costruire libri personalizzati.
Aziende come National Instruments,
06:48
CompaniesAziende like NationalNazionale InstrumentsStrumenti,
139
384320
1736
che stanno inserendo simulazioni interattive molto potenti tra i materiali,
06:50
who are embeddingembedding very powerfulpotente,
interactiveinterattivo simulationssimulazioni
140
386080
5096
06:55
into the materialsmateriale,
141
391200
1176
così da poter andare ben oltre i classici libri di testo
06:56
so that we can go way beyondal di là
our regularregolare kindgenere of textbookmanuale
142
392400
2936
verso un'esperienza con vari materiali di insegnamento,
06:59
to an experienceEsperienza
143
395360
1216
07:00
that all the teachinginsegnamento materialsmateriale
are things you can actuallyin realtà interactinteragire with
144
396600
3936
con cui interagire, giocare
07:04
and playgiocare around with
and actuallyin realtà learnimparare as you do.
145
400560
3936
e imparare facendo.
Abbiamo lavorato con Insegnanti Senza Frontiere
07:08
We'veAbbiamo been workinglavoro
with TeachersInsegnanti WithoutSenza BordersBordi,
146
404520
2336
che sono molto interessati nel mixare il materiali.
07:10
who are very interestedinteressato
in mixingmiscelazione our materialsmateriale.
147
406880
2239
Utilizzeranno Connexions come piattaforma
07:13
They're going to be usingutilizzando
ConnexionsConnexions as theirloro platformpiattaforma
148
409143
2673
07:15
to developsviluppare and deliverconsegnare teachinginsegnamento materialsmateriale
for teachinginsegnamento teachersinsegnanti how to teachinsegnare
149
411840
5216
per sviluppare e restituire materiale di insegnamento
per insegnare agli insegnanti come insegnare
in 84 paesi in giro per il mondo.
07:21
in 84 countriespaesi around the worldmondo.
150
417080
2576
Insegnati Senza Frontiere attualmente è in Iraq a formare 20.000 insegnanti supportati da USAID
07:23
TWBTWB is currentlyattualmente in IraqIraq,
151
419680
3216
07:26
trainingformazione 20,000 teachersinsegnanti
supportedsupportato by USAIDUSAID.
152
422920
4536
e per loro, questa idea di essere in grado di mixare
07:31
And to them, this ideaidea
of beingessere ablecapace to remixRemix
153
427480
2816
e personalizzare secondo il contesto locale è straordinariamente importante,
07:34
and customizepersonalizzare to the localLocale contextcontesto
is extraordinarilyeccezionalmente importantimportante,
154
430320
4656
07:39
because just providingfornitura
freegratuito contentsoddisfare to people
155
435000
2736
perché il solo atto di fornire contenuti liberi alle persone
07:41
has actuallyin realtà been likenedparagonato
by people in the developingin via di sviluppo worldmondo
156
437760
3016
è stato paragonato nei paesi in via di sviluppo
07:44
to a kindgenere of culturalculturale imperialismimperialismo --
157
440800
2336
a una specie di imperialismo culturale,
in cui se non si rende la gente
07:47
that if you don't empowerautorizzare people
158
443160
1536
07:48
with the abilitycapacità
to re-contextualizeri-contestualizzare the materialMateriale,
159
444720
2376
capace di ricontestualizzare il materiale,
tradurlo nella loro lingua e prenderne possesso,
07:51
translatetradurre it into theirloro ownproprio languageLingua
and take ownershipProprietà of it,
160
447120
3176
non è bene.
07:54
it's not good.
161
450320
1736
Ok, altre organizzazioni con cui stiamo lavorando, UC Merced,
07:56
OK, other organizationsorganizzazioni
we'venoi abbiamo been workinglavoro with, UCUC MercedMerced --
162
452080
4376
la gente sa di UC Merced.
08:00
people know about UCUC MercedMerced.
163
456480
1776
E' una nuova università in California, nella central valley,
08:02
It's a newnuovo universityUniversità in CaliforniaCalifornia,
in the CentralCentrale ValleyValle,
164
458280
3896
che lavora a contatto con le università per la formazione di adulti.
08:06
workinglavoro very closelystrettamente
with communitycomunità collegescollegi.
165
462200
2736
08:08
They're actuallyin realtà developingin via di sviluppo
166
464960
1336
Stanno sviluppando molti dei loro programmi di scienza e ingegneria
08:10
a lot of theirloro sciencescienza
and engineeringingegneria curriculumprogramma scolastico
167
466320
2296
per diffondere in giro per il mondo il nostro sistema
08:12
to spreaddiffusione widelyampiamente
around the worldmondo in our systemsistema.
168
468640
4496
e stanno anche cercando di sviluppare tutti i loro software completamente open-source.
08:17
And they're alsoanche tryingprovare to developsviluppare
all of theirloro softwareSoftware toolsutensili
169
473160
2905
08:20
completelycompletamente open-sourceopen-source.
170
476089
1407
Stiamo lavorando con AMD che ha un progetto chiamato 50 entro 15,
08:21
We'veAbbiamo been workinglavoro with AMDAMD,
whichquale has a projectprogetto calledchiamato 50x15,
171
477520
4736
che sta cercando di portare la connessione Internet
08:26
whichquale is tryingprovare to bringportare
InternetInternet connectivityconnettività
172
482280
2736
al 50 per cento della popolazione mondiale entro il 2015.
08:29
to 50 percentper cento of the world'sIl mondo di
populationpopolazione by 2015.
173
485040
3616
Forniremo loro contenuti
08:32
We're going to be
providingfornitura contentsoddisfare to them
174
488680
2016
in tutta una serie di lingue,
08:34
in a wholetotale rangegamma of differentdiverso languagesle lingue.
175
490720
2136
08:36
And we'venoi abbiamo alsoanche been workinglavoro
with a numbernumero of other organizationsorganizzazioni.
176
492880
3096
e abbiamo lavorato anche con tutta una serie di altre organizzazioni.
08:40
In particularparticolare, a bunchmazzo of the projectsprogetti
that are fundedfinanziato by HewlettHewlett FoundationFondazione,
177
496000
4016
In particolare, una sfilza di progetti
finanziati dalla Hewlett Foundation,
che ha preso una vera leadership in quest'area di contenuti aperti.
08:44
who have takenprese a realvero leadershipcomando roleruolo
in this areala zona of openAperto contentsoddisfare.
178
500040
4456
Ok, masterizzare, penso che sia interessante.
08:48
OK, burnbruciare -- I think
this is, sortordinare of, quiteabbastanza interestinginteressante.
179
504520
3576
Masterizzare è l'idea di creare un'istantanea fisica di uno di questi corsi
08:52
"BurnMasterizzare" is the ideaidea of tryingprovare
to createcreare the physicalfisico instantiationinstantiation
180
508120
4256
08:56
of one of these coursescorsi.
181
512400
1216
e penso che molti di voi hanno ricevuto,
08:57
And I think a lot of you receivedricevuto --
182
513640
2056
uno di questi libri musicali nel pacco regalo.
08:59
I think all of you receivedricevuto one
of these musicmusica bookslibri in your giftregalo packpacco.
183
515720
5856
Un regalo per voi.
09:05
A little presentpresente for you.
184
521600
1456
Solo per raccontarvi brevemente, è un libro di testo di ingegneria.
09:07
Just to tell you quicklyvelocemente about it:
this is an engineeringingegneria textbookmanuale.
185
523080
3496
E' lungo circa 300 pagine, rilegato.
09:10
It's about 300 pagespagine long, hardboundcartonato.
186
526600
3640
E costa, chi indovina?
09:15
This costscosti -- anybodynessuno guessindovina?
187
531200
2320
Quanto costerebbe in una libreria?
09:19
How much would it costcosto in a bookstorelibreria?
188
535320
2056
Pubblico: 65 dollari.
09:21
(AudiencePubblico) 65 dollarsdollari.
189
537400
1216
09:22
RichardRichard BaraniukBaraniuk:
OK. This costscosti 22 dollarsdollari to the studentalunno.
190
538640
4736
Richard Baraniuk: Questo costa 22 dollari a uno studente.
Perché costa 22 dollari?
09:27
Why does it costcosto 22 dollarsdollari?
191
543400
1336
09:28
Because it's publishedpubblicato on demandrichiesta
192
544760
1976
Perché è pubblicato su richiesta
09:30
and it's developedsviluppato
from this repositorydeposito of openAperto materialsmateriale.
193
546760
3536
ed è sviluppato da questo deposito di materiale libero.
Se questo libro dovesse essere pubblicato da un regolare editore,
09:34
If this booklibro were to be publishedpubblicato
by a regularregolare publishereditore,
194
550320
2696
costerebbe almeno 122 dollari.
09:37
it would costcosto at leastmeno 122 dollarsdollari.
195
553040
3176
Ok, quindi quello che vediamo è uno spostamento
09:40
So what we're seeingvedendo
196
556240
1216
09:41
is movingin movimento this burningardente
or publicationpubblicazione processprocesso
197
557480
2896
del processo di pubblicazione da un singolo e regolare autore,
09:44
from the regularregolare,
sortordinare of single-authoredsingolo-autore booklibro
198
560400
3496
da un libro con autore verso materiali con una comunità di autori
09:47
towardsin direzione community-authoredcomunità-autore materialsmateriale
199
563920
2376
che sono modulari, che sono personalizzati per ogni individuo
09:50
that are modularcomponibile, that are customizedsu misura
to eachogni individualindividuale classclasse
200
566320
3736
e pubblicati on demand a costi modici,
09:54
and publishedpubblicato on demandrichiesta
very inexpensivelyeconomicamente,
201
570080
2656
09:56
eithero pushedspinto out throughattraverso AmazonAmazon
202
572760
2496
o diffusi tramite Amazon,
o pubblicati direttamente tramite una stampa on demand, come Coop.
09:59
or publishedpubblicato directlydirettamente
throughattraverso an on-demandsu richiesta pressstampa, like QOOPQOOP.
203
575280
4176
Credo quindi che sia un'area straordinariamente interessante
10:03
And I think that this is
an extraordinarilyeccezionalmente interestinginteressante areala zona
204
579480
3416
10:06
because there is tremendousenorme areala zona
undersotto this long tailcoda in publishingeditoriale.
205
582920
5816
perché c'è una zona così ampia sotto questa lunga coda dell'edizione.
Non stiamo parlando dell'estremo di Harry Potter, completamente a sinistra.
10:12
We're not talkingparlando
about the HarryHarry PotterPotter endfine,
206
588760
2136
10:14
right at the left sidelato.
207
590920
1216
Stiamo parlando di libri sulle equazioni differenziali ipergeometriche.
10:16
We're talkingparlando about bookslibri
208
592160
1216
10:17
on hypergeometricipergeometriche
partialparziale differentialdifferenziale equationsequazioni.
209
593400
2616
Libri che potrebbero vendere 100 copie in un anno, 1000 copie in un anno.
10:20
BooksLibri that mightpotrebbe sellvendere
100 copiescopie a yearanno, 1,000 copiescopie a yearanno.
210
596040
4296
Ci sono meravigliose possibilità di generare un giro d'affari,
10:24
There is tremendousenorme
sustainingsustaining revenuereddito undersotto this long tailcoda
211
600360
4856
sotto questa lunga coda nel sostenere progetti aperti come il nostro,
10:29
to sustainsostenere openAperto projectsprogetti like oursnostro,
212
605240
2416
ma anche per sostenere questo emergere di editori on demand,
10:31
but alsoanche to sustainsostenere this newnuovo emergenceemergenza
of on-demandsu richiesta publisherseditori,
213
607680
4856
come Coop che produce questi due libri,
10:36
like QOOPQOOP, who producedprodotta these two bookslibri.
214
612560
2296
10:38
And I think one of the things
that you should take away from this talk
215
614880
3286
e penso che una delle cose che dovreste portarvi a casa da questo discorso,
è che l'intermediario dovrà sparire.
10:42
is that there's an impendingimminente
cut-out-the-middle-mancut-out-the-middle-man disintermediationdisintermediazione,
216
618190
4026
Disintermediazione. E' quello che succederà nell'industria dell'editoria
10:46
that's going to be happeningavvenimento
in the publishingeditoriale industryindustria.
217
622240
2656
e andrà crescendo nei prossimi anni,
10:48
And it's going to reachraggiungere a crescendocrescendo
over the nextIl prossimo fewpochi yearsanni,
218
624920
2856
e credo che vada a nostro vantaggio, e a vantaggio di tutto il mondo.
10:51
and I think that it's for our benefitvantaggio,
really, and for the world'sIl mondo di benefitvantaggio.
219
627800
3816
Ok, allora che cosa stimolerà questo passaggio?
10:55
OK, so what are the enablersabilitanti?
220
631640
1656
Che cos'è che lo sta facendo realmente accadere?
10:57
What's really makingfabbricazione all of this happenaccadere?
221
633320
1936
C'è una tonnellata di tecnologie,
10:59
There's tonstonnellate of technologytecnologia,
222
635280
1616
11:00
and the only piecepezzo of technologytecnologia
that I really want to talk about is XMLXML.
223
636920
3856
ma l'unica tecnologia di cui vorrei parlare è XML.
11:04
How manymolti people know about XMLXML?
224
640800
1736
Quanti conoscono XML?
11:06
Oh, great.
225
642560
1216
Oh, bene, è il futuro del web.
11:07
So it's the futurefuturo of the webweb, right?
226
643800
1776
E' la rappresentazione semantica di commenti, contenuti,
11:09
It's semanticsemantico representationrappresentazione of contentsoddisfare.
227
645600
4376
11:14
And what you can really
think of XMLXML in this casecaso
228
650000
2376
e quel che potete realmente pensare di XML in questo caso,
è che è la confezione in cui stiamo mettendo tutte queste pagine.
11:16
is it's the packagingimballaggio
that we're puttingmettendo around these pagespagine.
229
652400
2896
Vi ricordate che abbiamo preso il libro, strappato via le pagine?
11:19
RememberRicordate we tookha preso the booklibro,
toretore the pagespagine out?
230
655320
2256
11:21
Well, what the XMLXML is going to do
231
657600
1896
Bene, ciò che XML farà sarà sostanzialmente --
11:23
is it's going to turnturno those pagespagine
into LegoLEGO blocksblocchi.
232
659520
4336
trasformare queste pagine in mattoncini Lego.
11:27
XMLXML are the nubsprotuberanze on the LegoLEGO
233
663880
1896
XML è come gli incastri dei Lego,
11:29
that allowpermettere us to combinecombinare the contentsoddisfare
togetherinsieme in a myriadmiriade differentdiverso waysmodi,
234
665800
4056
ci permette di combinare i contenuti in una moltitudine di modi diversi
11:33
and it providesfornisce us a frameworkstruttura
to shareCondividere contentsoddisfare.
235
669880
3496
e ci procura la struttura per condividere i contenuti.
Vi lascia quindi sfruttare questo ecosistema,
11:37
So, it letslascia you take this ecosystemecosistema
236
673400
3296
nel suo stato primordiale, in tutti i suoi contenuti,
11:40
in its primordialprimordiale statestato
of all this contentsoddisfare,
237
676720
2576
tutte le pagine che avete strappato dai libri
11:43
all the pagespagine you've tornstrappato out of bookslibri,
238
679320
1858
e creare sofisticate macchine per imparare.
11:45
and createcreare highlyaltamente sophisticatedsofisticato
learningapprendimento machinesmacchine:
239
681202
3974
Libri, lezioni, corsi.
11:49
bookslibri, coursescorsi, coursecorso packsconfezioni.
240
685200
2736
11:51
It gives you the abilitycapacità
to personalizepersonalizzare the learningapprendimento experienceEsperienza
241
687960
3696
Vi da la capacità di personalizzare l'esperienza di apprendimento
per ogni singolo studente,
11:55
to eachogni individualindividuale studentalunno,
242
691680
1696
così che ogni studente possa avere un libro o un corso
11:57
so that everyogni studentalunno
can have a booklibro or a coursecorso
243
693400
2656
personalizzato sulla base del proprio stile di apprendimento, sul contesto,
12:00
that's customizedsu misura to theirloro
learningapprendimento stylestile, theirloro contextcontesto,
244
696080
3456
sulla lingua e sulle cose che più lo stimolano.
12:03
theirloro languageLingua and the things
that exciteeccitare them.
245
699560
2736
Vi lascia riutilizzare gli stessi materiali in tante forme diverse,
12:06
It letslascia you reuseriutilizzo the samestesso materialsmateriale
in multiplemultiplo differentdiverso waysmodi,
246
702320
3616
12:09
and surprisingsorprendente newnuovo waysmodi.
247
705960
1976
e soprendenti.
12:11
It letslascia you interconnectCollegamenti ideasidee,
248
707960
1936
Vi da la possibilità di interconnettere idee
12:13
indicatingindicando how fieldsi campi
relateriferirsi to eachogni other.
249
709920
4176
indicando nuovi campi, correlati,
e vi racconterò la mia storia personale.
12:18
And I'll just give you my personalpersonale storystoria.
250
714120
2256
Abbiamo tirato fuori quest'idea, sei anni e mezzo fa
12:20
We cameè venuto up with this
six-and-a-halfsei e mezzo yearsanni agofa
251
716400
2496
12:22
because I teachinsegnare the stuffcose in the redrosso boxscatola.
252
718920
2616
perché insegno la roba nel riquadro rosso.
E il mio lavoro quotidiano, come diceva Chris, è quello di professore di ingegneria elettrica.
12:25
And my day joblavoro, as ChrisChris said --
I'm an electricalelettrico engineeringingegneria professorProfessore.
253
721560
3776
Insegno il trattamento dei segnali
12:29
I teachinsegnare signalsegnale processinglavorazione
254
725360
1656
e la mia sfida era mostrare che questa matematica --
12:31
and my challengesfida
was to showmostrare that this mathmatematica --
255
727040
2536
12:33
WowWow, about halfmetà of you
have alreadygià fallencaduto asleepaddormentato
256
729600
2336
wow, la metà di voi si è già addormentata solo guardando l'equazione --
12:35
just looking at the equationequazione.
257
731960
1456
(Risate)
12:37
(LaughterRisate)
258
733440
1176
ma questa matematica apparentemente arida è in realtà il centro
12:38
But this seeminglyapparentemente dryasciutto mathmatematica
259
734640
1456
12:40
is actuallyin realtà the centercentro
of this tremendouslytremendamente powerfulpotente webweb
260
736120
4336
di questa rete tremendamente potente che lega la tecnologia -
12:44
that linkslink technologytecnologia --
261
740480
1696
che lega applicazioni fantastiche come sintetizzatori musicali
12:46
that linkslink really coolfreddo applicationsapplicazioni
like musicmusica synthesizerssintetizzatori
262
742200
3736
12:49
to tremendousenorme economiceconomico opportunitiesopportunità,
263
745960
3136
a straordinarie opportunità economiche,
ma governa anche la proprietà intellettuale.
12:53
but alsoanche governedgovernati
by intellectualintellettuale propertyproprietà.
264
749120
2136
E la cosa di cui mi sono reso conto è che non c'era modo per me,
12:55
And the thing that I realizedrealizzato
265
751280
1416
12:56
is there was no way
that I, as an engineeringegnere,
266
752720
2256
come ingegnere, di scrivere questo libro per tirarne fuori qualcosa.
12:59
could writeScrivi this booklibro
that would get all of this acrossattraverso.
267
755000
2620
Avevamo bisogno di una comunità per farlo
13:01
We needednecessaria a communitycomunità to do it
268
757644
1429
e avevamo bisogno di nuovi strumenti per interconnettere queste idee,
13:03
and we needednecessaria newnuovo toolsutensili
to be ablecapace to interconnectCollegamenti these ideasidee.
269
759097
4039
e penso che veramente, in un certo senso, quello che stiamo cercando di fare
13:07
And I think that really,
in a sensesenso, what we're tryingprovare to do
270
763160
2856
è fare diventare realtà il sogno di Minsky,
13:10
is make Minsky'sDi Minsky dreamsognare come to a realityla realtà,
271
766040
1976
dove potete immaginare tutti i libri in una biblioteca
13:12
where you can imagineimmaginare
all the bookslibri in a librarybiblioteca
272
768040
2256
che cominciano a parlare uno con l'altro,
13:14
actuallyin realtà startingdi partenza to talk to eachogni other.
273
770320
1936
e la gente, gli insegnanti
13:16
And people who are teachersinsegnanti out here --
whoeverchiunque taughtinsegnato, you know this --
274
772280
3696
chiunque abbia insegnato lo sa:
13:20
it's the interconnectionsinterconnessioni betweenfra ideasidee
that teachinginsegnamento is really all about.
275
776000
4496
l'insegnamento in realtà è interconnessione di idee.
Ok, tornando alla matematica provate a immaginare, è possibile,
13:24
OK, back to mathmatematica.
276
780520
2056
13:26
ImagineImmaginate -- this is possiblepossibile:
277
782600
2496
che ogni singola equazione su cui cliccate su uno dei vostri e-testi
13:29
that everyogni singlesingolo equationequazione that you
clickclic on in one of your newnuovo e-textse-testi
278
785120
4576
è qualcosa che sarete in grado di esplorare e con cui sperimentare.
13:33
is something that you're going to be ablecapace
to exploreEsplorare and experimentsperimentare with.
279
789720
3736
Immaginate il libro di testo di algebra dei vostri ragazzi, in seconda media.
13:37
So imagineimmaginare your kid'scapretto
algebraalgebra textbookmanuale in seventhsettimo gradegrado.
280
793480
3536
Potete cliccare su ogni singola equazione
13:41
You can clickclic on everyogni singlesingolo equationequazione
281
797040
1896
13:42
and bringportare up a little toolstrumento
to be ablecapace to experimentsperimentare with it,
282
798960
2856
ottenendo un piccolo strumento che vi permette di sperimentare,
13:45
tinkerrattoppare with it, understandcapire it.
283
801840
1856
armeggiare con l'equazione, capirla,
13:47
Because we really
don't understandcapire untilfino a we do.
284
803720
2736
perché in realtà non capiamo veramente finché non facciamo.
Lo stesso tipo di strumento, come mathML, per la chimica.
13:50
The samestesso typetipo of mark-uprialzo,
like MathMLMathML, for chemistrychimica.
285
806480
4176
13:54
ImagineImmaginate chemistrychimica textbookslibri di testo
286
810680
1296
Immaginate i libri di chimica che interpretano
13:56
that actuallyin realtà understandcapire the structurestruttura
of how moleculesmolecole are formedformato.
287
812000
4216
la struttura delle molecole.
Immaginate musica XML
14:00
ImagineImmaginate MusicMusica XMLXML
288
816240
1936
che vi permette di approfondire la struttura semantica della musica,
14:02
that actuallyin realtà letslascia you delvescavare
into the semanticsemantico structurestruttura of musicmusica,
289
818200
3416
giocarci, capirla.
14:05
playgiocare with it, understandcapire it.
290
821640
1816
Non sorprende che tutti ci si stiano applicando, giusto?
14:07
It's no wondermeravigliarsi that everybody'sognuno è
gettingottenere into it, right?
291
823480
3176
Anche i tre saggi.
14:10
Even the threetre wisesaggio menuomini.
292
826680
1256
14:11
(LaughterRisate)
293
827960
1176
(Risate)
Ok, la seconda grande facilitazione, ed è qui che ho detto una grossa bugia.
14:13
OK, the secondsecondo biggrande enablerenabler,
and this is where I told a biggrande liemenzogna.
294
829160
5536
Il secondo grande stimolatore è la proprietà intellettuale,
14:18
The secondsecondo biggrande enablerenabler
is intellectualintellettuale propertyproprietà.
295
834720
3136
perché sono venuto qui
14:21
Because, in factfatto, I got up here
296
837880
1496
e ho parlato di come sia straordinaria la cultura della musica.
14:23
and I talkedparlato about how great
the musicmusica culturecultura is.
297
839400
2336
Possiamo condividere e copiare, mixare e masterizzare, ma di fatto è illegale.
14:25
We can shareCondividere and ripriposa in pace, mixmescolare and burnbruciare,
but in factfatto, that's all illegalillegale.
298
841760
3616
E saremmo accusati di pirateria facendolo,
14:29
And we would be accusedaccusato
of [piracypirateria] for doing that,
299
845400
3376
14:32
because this musicmusica has been propertizedpropertized.
300
848800
3336
perché questa musica ha un proprietario.
E' di proprietà per la maggior parte di grandi industrie.
14:36
It's now ownedDi proprietà,
much of it by biggrande industriesindustrie.
301
852160
4296
Quindi, la chiave è che non possiamo lasciare che accada.
14:40
So, really, the keychiave thing here
is we can't let this happenaccadere.
302
856480
2762
Non possiamo lasciare che succeda una cosa alla Napster.
14:43
We can't let this
NapsterNapster thing happenaccadere here.
303
859266
2710
14:46
So, what we have to do
is get it right from the very beginninginizio.
304
862000
2953
Quindi, ciò che dobbiamo fare è arrivarci partendo da zero
e ciò che dobbiamo fare
14:48
And what we have to do
is find an intellectualintellettuale propertyproprietà frameworkstruttura
305
864977
3399
è trovare una struttura di proprietà intellettuale che renda sicura questa condivisione,
14:52
that makesfa sharingcompartecipazione safesicuro
and makesfa it easilyfacilmente understandablecomprensibile.
306
868400
5056
e che la renda facilmente comprensibile,
e l'ispirazione qui è presa dai software open-source,
14:57
And the inspirationispirazione here
is takenprese from open-sourceopen-source softwareSoftware.
307
873480
3816
cose come Linux e GPL.
15:01
Things like LinuxLinux and the GPLGPL.
308
877320
3576
15:04
The CreativeCreativo CommonsCommons licenseslicenze.
309
880920
2381
E le idee, le licenze creative commons.
Quanti di voi hanno sentito parlare di creative commons?
15:07
How manymolti people
have heardsentito of creativecreativo commonspopolo?
310
883325
2191
Se non le conoscete, dovete saperne di più. Cretivecommons.org.
15:09
If you have not, you mustdovere learnimparare about it.
311
885540
1956
15:11
CreativecommonsCreativecommons.orgorg.
312
887520
1576
In basso, sotto ogni elemento in Connexions
15:13
At the bottomparte inferiore of everyogni piecepezzo
of materialMateriale in ConnexionsConnexions
313
889120
3336
e in tanti altri progetti, potete vedere il loro logo.
15:16
and in lots of other projectsprogetti,
314
892480
1856
15:18
you can find theirloro logologo.
315
894360
1576
15:19
ClickingFacendo clic su on that logologo
takes you to an absoluteassoluto no-nonsenseno-nonsense,
316
895960
3576
Cliccando sul logo venite indirizzati a un documento chiaro,
e leggibile da tutti,
15:23
human-readableleggibile dagli umani documentdocumento, a deedatto,
317
899560
3136
un documento che vi dice esattamente cosa potete fare con quel contenuto.
15:26
that tellsdice you exactlydi preciso
what you can do with this contentsoddisfare.
318
902720
2667
In realtà, siete liberi di condividerlo, per fare tutte queste cose,
15:29
In factfatto, you're freegratuito to shareCondividere it,
to do all of these things:
319
905411
3605
copiarlo, cambiarlo, anche farne uso commerciale
15:33
to copycopia it, to changemodificare it,
even to make commercialcommerciale use of it,
320
909040
3056
purché venga sempre attribuito all'autore.
15:36
as long as you attributeattributo the authorautore.
321
912120
2896
Perché nelle pubblicazioni accademiche
15:39
Because in academicaccademico publishingeditoriale
and much of educationaleducativo publishingeditoriale,
322
915040
4416
e nella maggior parte delle pubblicazioni scolastiche,
c'è realmente questa idea di condividere la conoscenza, ecco perché, con un certo impatto,
15:43
it's really this ideaidea of sharingcompartecipazione knowledgeconoscenza
323
919480
4336
15:47
and makingfabbricazione impacturto.
324
923840
1296
la gente scrive senza necessariamente trarne vantaggio economico.
15:49
That's why people writeScrivi,
not necessarilynecessariamente makingfabbricazione bucksdollari.
325
925160
3856
Non stiamo parlando di Harry Potter.
15:53
We're not talkingparlando
about HarryHarry PotterPotter, right?
326
929040
2096
Siamo alla fine della coda lunga.
15:55
We're at the long tailcoda endfine here.
327
931160
1696
15:56
BehindDietro that is the legallegale codecodice,
very carefullyaccuratamente constructedcostruito.
328
932880
4656
Dietro a tutto questo c'è un codice giuridico
e se volete costruirlo con una certa attenzione,
creative commons provvede.
16:01
And CreativeCreativo CommonsCommons is takingpresa off --
329
937560
1856
Più di 43 milioni di cose là fuori pubblicate
16:03
over 43 millionmilione things out there,
330
939440
4136
sotto licenza creative commons.
16:07
licensedautorizzato with a CreativeCreativo CommonsCommons licenselicenza.
331
943600
2096
Non solo testo, ma anche musica, immagini, video
16:09
Not just texttesto,
332
945720
3096
16:12
but musicmusica, imagesimmagini, videovideo.
333
948840
2496
e c'è particolare accortezza
16:15
And there's actuallyin realtà a tremendousenorme uptakecomprensione
334
951360
2016
da parte delle persone che mettono musica sotto licenza
16:17
of the numbernumero of people
that are actuallyin realtà licensinglicenza musicmusica
335
953400
3456
16:20
to make it freegratuito for people
who do this wholetotale ideaidea of re-samplingricampionamento,
336
956880
3216
per renderla libera per la coloro che la riutilizzano,
la copiano, la mixano, la masterizzano e la condividono.
16:24
rippingripping, mixingmiscelazione, burningardente and sharingcompartecipazione.
337
960120
2136
Vorrei concludere solo con qualche punto.
16:26
OK, I'd like to concludeconcludere
with just the last fewpochi pointspunti.
338
962280
3696
16:30
So, we'venoi abbiamo builtcostruito this ideaidea of a commonspopolo.
339
966000
2376
Abbiamo creato questa idea di mettere in comune. La gente la utilizza.
16:32
People are usingutilizzando it.
340
968400
1896
Abbiamo circa 500.000 visitatori unici al mese, solo per il nostro sito.
16:34
We get over 500,000 uniqueunico visitorsvisitatori
perper monthmese, just to our particularparticolare siteluogo.
341
970320
6296
I corsi del MIT, un altro sito di contenuti aperti,
16:40
MITMIT OpenCourseWareOpenCourseWare,
whichquale is anotherun altro largegrande open-contenta contenuto aperto siteluogo,
342
976640
4056
ne ha più o meno lo stesso numero, ma come li proteggiamo?
16:44
getsprende a similarsimile numbernumero of hitscolpi.
343
980720
2216
16:46
But how do we protectproteggere this?
344
982960
1656
Come li manteniamo per il futuro?
16:48
How do we protectproteggere it into the futurefuturo?
345
984640
1776
E la prima cosa che la gente pensa è il controllo di qualità.
16:50
And the first thing
that people are probablyprobabilmente thinkingpensiero
346
986440
2736
16:53
is qualityqualità controlcontrollo, right?
347
989200
1616
16:54
Because we're sayingdetto that anybodynessuno
can contributecontribuire things to this commonspopolo.
348
990840
4696
Perché stiamo dicendo che chiunque può contribuire
a questi contenuti comuni. Tutti possono contribuire con qualsiasi cosa,
16:59
AnybodyNessuno can contributecontribuire anything.
349
995560
2816
quindi potrebbe essere un problema.
17:02
So that could be a problemproblema.
350
998400
2536
Non c'è voluto molto,
17:04
It didn't take long untilfino a people
startediniziato contributingcontribuendo materialsmateriale,
351
1000960
4216
perché la gente cominciasse a contribuire con materiale sulla biancheria intima,
17:09
for exampleesempio, on lingeriebiancheria intima,
352
1005200
2136
che in realtà è un modulo di ottima qualità.
17:11
whichquale is actuallyin realtà a prettybella good modulemodulo.
353
1007360
1976
L'unico problema è che si tratta di plagio,
17:13
The only problemproblema is it's plagiarizedplagiato
from a majormaggiore FrenchFrancese feministfemminista journalrivista,
354
1009360
5576
nei confronti di una rivista femminile Francese
17:18
and when you go
to the supposedipotetico coursecorso websiteSito web,
355
1014960
2816
e quando tentate di andare sul sito del corso,
17:21
it pointspunti to a lingerie-sellinglingerie-selling websiteSito web.
356
1017800
4176
siete reindirizzati a un sito di vendita online di biancheria.
17:26
So this is a little bitpo of a problemproblema.
357
1022000
2176
Quindi questo è un problema,
abbiamo chiaramente bisogno di un controllo di qualità
17:28
So we clearlychiaramente need some kindgenere
of ideaidea of qualityqualità controlcontrollo
358
1024200
3056
e qui entra realmente in gioco l'idea di revisione da parte dei pari.
17:31
and this is really where the ideaidea
of reviewrevisione and peerpari reviewrevisione comesviene in.
359
1027280
3696
17:35
You come to TEDTED. Why do you come to TEDTED?
360
1031000
1905
Ok, voi siete qui al TED. Perché venite a TED?
Perché Chris e il suo team assicurano
17:37
Because ChrisChris and his teamsquadra have ensuredassicurato
361
1033400
2415
17:39
that things are
very, very highalto qualityqualità, right?
362
1035839
3177
che qui le cose sono di qualità molto, molto alta, giusto?
E dobbiamo quindi essere in grado di fare la stessa cosa.
17:43
And so we need to be ablecapace
to do the samestesso thing.
363
1039040
2416
Dobbiamo essere in grado di costruire strutture
17:45
And we need to be ablecapace
to designdesign structuresstrutture,
364
1041480
3056
e quello che stiamo facendo è creare un software sociale
17:48
and what we're doing
is designingprogettazione socialsociale softwareSoftware
365
1044560
3056
per permettere a chiunque di costruire il proprio processo di revisione
17:51
to enableabilitare anyonechiunque to buildcostruire
theirloro ownproprio peerpari reviewrevisione processprocesso,
366
1047640
3096
e chiamiamo queste cose "lenti"
17:54
and we call these things "lenseslenti."
367
1050760
1816
e in sostanza permettono a chiunque
17:56
And basicallyfondamentalmente what they allowpermettere
368
1052600
1416
17:58
is anyonechiunque out there can developsviluppare
theirloro ownproprio peer-reviewpeer-review processprocesso,
369
1054040
3416
di sviluppare il proprio processo di revisione,
per focalizzarsi sul contenuto del magazzino
18:01
so that they can focusmessa a fuoco
on the contentsoddisfare in the repositorydeposito
370
1057480
3976
che pensano sia realmente importante
18:05
that they think is really importantimportante.
371
1061480
1715
e potete pensare a TED come a una potenziale lente.
18:07
And you can think of TEDTED
as a potentialpotenziale lenslente.
372
1063219
3277
Vorrei quindi concludere dicendo,
18:10
So I'd just like to endfine by sayingdetto:
373
1066520
1777
che potete veramente vedere tutto ciò come un invito all'azione.
18:12
you can really viewvista this
as a call to actionazione.
374
1068321
4655
18:17
ConnexionsConnexions and openAperto contentsoddisfare
is all about sharingcompartecipazione knowledgeconoscenza.
375
1073000
4976
Connexions e contenuti aperti sono esclusivamente condivisione di conoscenza.
18:22
All of you here are tremendouslytremendamente imbuedimbevuta
with tremendousenorme amountsquantità of knowledgeconoscenza,
376
1078000
5016
E tutti voi qui siete straordinariamente intrisi
di una grande quantità di conoscenza
e ciò che vorrei fare è invitarvi, ognuno di voi,
18:27
and what I'd like to do
is inviteinvitare eachogni and everyogni one of you
377
1083040
2776
a contribuire a questo progetto e ad altri progetti di questo tipo,
18:29
to contributecontribuire to this projectprogetto
and other projectsprogetti of its typetipo,
378
1085840
3216
perché credo che insieme possiamo realmente cambiare il panorama
18:33
because I think togetherinsieme
we can trulyveramente changemodificare the landscapepaesaggio
379
1089080
3776
18:36
of educationeducazione and educationaleducativo publishingeditoriale.
380
1092880
2216
dell'educazione e dell'editoria scolastica.
Grazie mille.
18:39
So, thanksGrazie very much.
381
1095120
1200
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Glauco Garavagno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee