ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com
TED2006

Richard Baraniuk: The birth of the open-source learning revolution

ריצ'ארד ברניוק על לימוד בקוד חופשי

Filmed:
1,134,318 views

פרופסור ריצ'ארד ברניוק מאוניברסיטת רייס מסביר את החזון מאחורי Connexions,פרוייקט מערכת החינוך בקוד הפתוח, אונליין. הוא מוציא את ספרי הלימוד, ומאפשר למורים לחלוק ולערוך את חומר הקורסים בחופשיות, בכל מקום בעולם.
- Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm Richעָשִׁיר Baraniukברניוק and what I'd like
to talk a little bitbit about todayהיום
0
0
3191
אני ריץ' ברניוק.
ומה שהייתי רוצה לדבר עליו קצת היום הם כמה רעיונות
00:27
are some ideasרעיונות that I think
have just tremendousעָצוּם resonanceתְהוּדָה
1
3215
3721
שאני חושב שיש להם תהודה נרחבת
00:30
with all the things that have been
talkedדיבר about the last two daysימים.
2
6960
3496
על כל הדברים שדובר עליהם ביומיים האחרונים.
למעשה, כל כך הרבה נקודות של תהודה
00:34
So manyרב differentשונה pointsנקודות of resonanceתְהוּדָה
3
10480
1776
שזה יהיה קשה להעלות את כולן, אבל אני אשתדל.
00:36
that it's going to be difficultקָשֶׁה
to bringלְהָבִיא them all up,
4
12280
2477
00:38
but I'll try to do my bestהטוב ביותר.
5
14781
1315
מישהו זוכר את אלה?
00:40
Does anybodyמִישֶׁהוּ rememberלִזכּוֹר these?
6
16120
1376
00:41
(Laughterצחוק)
7
17520
1776
(צחוק)
אוקיי, אז אלה תקליטים והם הוחלפו, טוב.
00:43
OK, so these are LPLP recordsרשומות
and they'veהם כבר been replacedהוחלף, right?
8
19320
5976
הם נעלמו במשך שני העשורים האחרונים
00:49
They'veהם עשו זאת been sweptנסחף away
over the last two decadesעשרות שנים
9
25320
2696
על ידי טכנולוגיות דיגיטליות משטחות עולם מהסוג הזה, כן.
00:52
by these typesסוגים of world-flatteningמשטחי עולם
digitizationדיגיטציה technologiesטכנולוגיות, right?
10
28040
4856
00:56
And I think it was bestהטוב ביותר witnessedעדים
11
32920
2616
ואני חושב שראו את זה הכי טוב
כשתומס ניגן את המוזיקה כשנכנסנו לחדר היום.
00:59
when Thomasתומאס was playingמשחק the musicמוּסִיקָה
as we cameבא in the roomחֶדֶר todayהיום.
12
35560
3816
מה שקרה בעולם המוזיקה הוא שיש תרבות
01:03
What's happenedקרה in the musicמוּסִיקָה worldעוֹלָם
is there's a cultureתַרְבּוּת,
13
39400
2656
או מערכת יחסים שנוצרה
01:06
or an ecosystemמערכת אקולוגית that's been createdשנוצר
14
42080
1776
01:07
that, if you take some wordsמילים from Appleתפוח עץ,
15
43880
2576
שאם תקחו כמה מילים מאפל,
מושג המפתח שאנחנו יוצרים, עושים מיקס וצורבים.
01:10
the catchphraseביטוי קליט --
that we createלִיצוֹר, ripז"ל, mixלְעַרְבֵּב and burnלשרוף.
16
46480
3976
מה שאני מנסה להגיד בזה זה שכל אחד בעולם חופשי
01:14
What I mean by that is that anyoneכֹּל אֶחָד
in the worldעוֹלָם is freeחופשי and allowedמוּתָר
17
50480
3176
ומותר לו ליצור מוזיקה חדשה ורעיונות מוזיקליים.
01:17
to createלִיצוֹר newחָדָשׁ musicמוּסִיקָה and musicalמוּסִיקָלִי ideasרעיונות.
18
53680
2336
לכל אחד בעולם מותר לחתוך או להעתיק רעיונות מוזיקליים,
01:20
Anyoneכֹּל אֶחָד in the worldעוֹלָם is allowedמוּתָר
to ripז"ל or copyעותק musicalמוּסִיקָלִי ideasרעיונות,
19
56040
3696
ולהשתמש בהם בצורות חדשניות.
01:23
use them in innovativeחדשני waysדרכים.
20
59760
1736
לכל אחד מותר לחבר אותם בדרכים שונות,
01:25
Anyoneכֹּל אֶחָד is allowedמוּתָר to mixלְעַרְבֵּב them
in differentשונה typesסוגים of waysדרכים,
21
61520
2975
ליצור קישורים בין רעיונות מוזיקליים
01:28
drawלצייר connectionsקשרים betweenבֵּין musicalמוּסִיקָלִי ideasרעיונות,
22
64519
2177
ואנשים יכולים לצרוב אותם או ליצור מוצרים סופיים ולהמשיך את המעגל.
01:30
and people can burnלשרוף them or createלִיצוֹר
finalסופי productsמוצרים and continueלְהַמשִׁיך the circleמעגל.
23
66720
3976
ומה שזה עשה זה ליצור, כמו שאמרתי,
01:34
And what that's doneבוצע
is it's createdשנוצר, like I said,
24
70720
2336
קהילה נמרצת ומאד כוללנית
01:37
a vibrantתוססת communityהקהילה that's very inclusiveכָּלוּל,
25
73080
2000
בה אנשים עובדים ללא הפסקה לחבר רעיונות מוזיקליים,
01:39
with people continuallyללא הרף workingעובד
to connectלְחַבֵּר musicalמוּסִיקָלִי ideasרעיונות,
26
75104
3712
01:42
innovateלְחַדֵשׁ them and keep things
constantlyתָמִיד up to dateתַאֲרִיך.
27
78840
3416
לחדש אותם ולשמור על הדברים עדכניים כל הזמן, כן.
הסינגל המצליח של היום הוא לא הסינגל המצליח של שנה שעברה, אוקיי.
01:46
Today'sהיום hitמכה singleיחיד
is not last year'sשנה hitמכה singleיחיד.
28
82280
3776
אבל, אני לא כאן כדי לדבר על מוזיקה היום.
01:50
But I'm not here
to talk about musicמוּסִיקָה todayהיום.
29
86080
2176
אני כאן כדי לדבר על ספרים, אוקיי.
01:52
I'm here to talk about booksספרים.
30
88280
1456
01:53
In particularמיוחד, textbooksספרי לימוד
and the kindסוג of educationalחינוכית materialsחומרים
31
89760
3416
במיוחד ספרי לימוד וסוגי חומרי הלימוד
בהם אנחנו משתמשים כל יום בבתי הספר.
01:57
that we use everyכֹּל day in schoolבית ספר.
32
93200
2416
מישהו היה פעם בבית ספר?
01:59
Has anyoneכֹּל אֶחָד here ever been to schoolבית ספר?
33
95640
1715
(צחוק)
02:01
(Laughterצחוק)
34
97379
1397
אוקיי, מישהו מבין שיש משבר בבתי הספר שלנו,
02:02
OK, does anybodyמִישֶׁהוּ realizeלִהַבִין
there's a crisisמַשׁבֵּר in our schoolsבתי ספר,
35
98800
3976
02:06
around the worldעוֹלָם?
36
102800
1776
סביב לעולם?
אני מקווה, אוקיי, אני לא אבזבז על זה הרבה זמן,
02:08
I'm not going to spendלְבַלוֹת
too much time on that,
37
104600
2536
אבל מה שאני רוצה לדבר עליו הוא סוג של נתק
02:11
but what I want to talk about
is some of the disconnectsמתנתק
38
107160
3336
שמופיע כשמחבר מוציא ספר
02:14
that appearלְהוֹפִיעַ when an authorמְחַבֵּר
publishesמפרסמת a bookסֵפֶר.
39
110520
2496
שלמעשה, תהליךההוצאה לאור --
02:17
That in factעוּבדָה, the publishingהוֹצָאָה לְאוֹר processתהליך --
40
113040
1858
02:18
just because of the factעוּבדָה
that it's complicatedמסובך,
41
114922
2191
רק בגלל העובדה שהוא מסובך,
הוא כבד, ספרים הם יקרים --
02:21
it's heavyכָּבֵד, booksספרים are expensiveיָקָר --
42
117137
1679
02:22
createsיוצר a sortסוג of a wallקִיר
betweenבֵּין authorsמחברים of booksספרים
43
118840
3296
יוצר סוג של חומה בין המחברים של הספרים
והמשתמשים הסופיים של הספרים,
02:26
and the ultimateסופי usersמשתמשים of booksספרים,
44
122160
1536
02:27
be they teachersמורים, studentsסטודנטים
or just generalכללי readersהקוראים.
45
123720
4096
אם הם המורים, תלמידים או סתם קוראים.
02:31
And this is even more trueנָכוֹן
if you happenלִקְרוֹת to speakלְדַבֵּר a languageשפה
46
127840
3136
וזה אפילו נכון יותר אם אתם מדברים שפה
02:35
other than one of the world'sשל העולם
majorגדול languagesשפות, and especiallyבמיוחד Englishאנגלית.
47
131000
3936
שונה מאחת השפות הנפוצות, ובעיקר אנגלית.
02:38
I'm going to call these people
belowלְהַלָן the barrierמַחסוֹם "shutoutsshutouts"
48
134960
2816
ואני אקרא לאנשים האלה למתחת למחסום מנודים,
02:41
because they're really
shutלִסְגוֹר out of the processתהליך
49
137800
2143
מפני שהם באמת מנודים מהתהליך
02:43
of beingלהיות ableיכול to shareלַחֲלוֹק
theirשֶׁלָהֶם knowledgeיֶדַע with the worldעוֹלָם.
50
139967
2528
של להיות מסוגלים לחלוק את הידע שלהם עם העולם.
אז מה שאני רוצה לדבר עליו היום הוא הנסיון לקחת את הרעיונות האלה,
02:46
And so what I want to talk about todayהיום
is tryingמנסה to take these ideasרעיונות
51
142519
3192
כן, שראינו בתרבות המוזיקלית
02:49
that we'veיש לנו seenלראות in the musicalמוּסִיקָלִי cultureתַרְבּוּת
52
145735
1823
ולנסות להביא אותם לכיוון של המצאה מחדש של דרך
02:51
and try to bringלְהָבִיא these
towardsלִקרַאת reinventingלהמציא מחדש the way
53
147582
2341
החשיבה על כתיבת סרטים, שימוש בהם ולימוד מהם, אוקיי.
02:53
we think about writingכְּתִיבָה booksספרים,
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני them and teachingהוֹרָאָה from them.
54
149947
3829
אז, על זה הייתי רוצה לדבר
02:57
So, that's what I'd like to talk about
55
153800
1816
ובאמת, איך אנחנו מגיעים מאיפה שאנחנו עכשיו לאן שאנחנו צריכים להגיע?
02:59
and, really, how we get
from where we are now
56
155640
2239
03:01
to where we need to go.
57
157903
1273
אז, הדבר הראשון שהייתי רוצה שתעשו הוא ניסויי מחשבתי קטן.
03:03
The first thing I'd like you to do
is a little thought experimentלְנַסוֹת.
58
159200
3096
אז, דמיינו לקיחת כל הספרים בעולם.
03:06
Imagineלדמיין takingלְקִיחָה all the world'sשל העולם booksספרים.
59
162320
1762
אוקיי, כולם דמיינו ספרים
03:08
OK, everybodyכולם imagineלדמיין booksספרים
and imagineלדמיין just tearingקְרִיעָה out the pagesדפים.
60
164106
3510
ודמיינו רק תלישה של הדפים.
03:11
So, liberatingשחרור these pagesדפים
61
167640
2096
אז, שחרור הדפים האלה ודמיינו אותם עוברים תהליך דיגיטציה, כן,
03:13
and imagineלדמיין digitizingדיגיטציה them
and then storingאחסון them
62
169760
3256
ואז איכסונם במאגר עצום ומחובר גלובלית.
03:17
in a vastעָצוּם, interconnectedמקושרים,
globalגלוֹבָּלִי repositoryמאגר.
63
173040
2896
03:19
Think of it as a massiveמַסִיבִי iTunesiTunes
for book-typeסוג הספר contentתוֹכֶן.
64
175960
5616
תחשבו על זה כאייטיונס מסיבי, כן, לתוכן של ספרים.
ואז תקחו את החומר הזה ודמיינו את כולו חופשי,
03:25
And then take that materialחוֹמֶר
and imagineלדמיין makingהֲכָנָה it all openלִפְתוֹחַ,
65
181600
3256
03:28
so that people can modifyלְשַׁנוֹת it,
playלְשַׂחֵק with it, improveלְשַׁפֵּר it.
66
184880
3056
כך שאנשים יכולים לשנות אותו, לשחק איתו, לשפר אותו.
03:31
Imagineלדמיין makingהֲכָנָה it freeחופשי,
67
187960
1256
דמיינו הפיכתו לחופשי, כך שכל אחד בעולם יכול לגשת
03:33
so that anyoneכֹּל אֶחָד in the worldעוֹלָם can have
accessגִישָׁה to all of this knowledgeיֶדַע,
68
189240
3239
לכל הידע ודמיינו שימוש בטכנולוגיות מידע
03:36
and imagineלדמיין usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני informationמֵידָע technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
69
192503
2353
03:38
so that you can updateעדכון this contentתוֹכֶן,
improveלְשַׁפֵּר it, playלְשַׂחֵק with it,
70
194880
3336
כך שאפשר לעדכן את החומר הזה, לשפר אותו, לשחק איתו,
במימד זמן של שניות לא של שנים.
03:42
on a timescaleציר זמן that's more
on the orderלהזמין of secondsשניות insteadבמקום זאת of yearsשנים.
71
198240
4656
אוקיי, במקום מהדורות שיוצאות כל שנתיים,
03:46
Insteadבמקום זאת of editionsמהדורות of a bookסֵפֶר
comingמגיע out everyכֹּל two yearsשנים,
72
202920
2856
לספר, דמיינו אותן יוצאות כל 25 שניות.
03:49
imagineלדמיין them comingמגיע out everyכֹּל 25 secondsשניות.
73
205800
2936
אז, דמיינו שנוכל לעשות את זה
03:52
So, imagineלדמיין we could do that
and imagineלדמיין we could put people into this.
74
208760
4256
ודמיינו שנוכל לשים אנשים שיטפלו הזה, כן.
כך שבאמת נוכל לבנות מערכות עם לא רק הכותבים,
03:57
So that we could trulyבֶּאֱמֶת buildלִבנוֹת
an ecosystemמערכת אקולוגית with not just authorsמחברים,
75
213040
3376
אלא עם כל האנשים שיכולים או רוצים להיות כותבים
04:00
but all the people
who could be or want to be authorsמחברים
76
216440
3576
בכל השפות בעולם,
04:04
in all the differentשונה
languagesשפות of the worldעוֹלָם,
77
220040
2056
ואני חושב שאם תוכלו לעשות את זה, זה יקרא, ובכן,
04:06
and I think if you could do this,
it would be calledשקוראים לו --
78
222120
2576
אני פשוט אתייחס לזה כאל מערכת המידע.
04:08
I'm just going to referמתייחס to it
as a knowledgeיֶדַע ecosystemמערכת אקולוגית.
79
224720
2576
אז, באמת, זה חלום
04:11
So, really, this is the dreamחולם,
80
227320
2096
ובמובן מסויים מה שתוכלו לחשוב על זה
04:13
and in a senseלָחוּשׁ what you can think of it
81
229440
1858
זה שאנחנו מנסים לאפשר לכל אחד בעולם,
04:15
is we're tryingמנסה
to enableלְאַפשֵׁר anyoneכֹּל אֶחָד in the worldעוֹלָם,
82
231322
2143
אני מתכוון כל אחד בעולם
04:17
I mean anyoneכֹּל אֶחָד in the worldעוֹלָם --
83
233489
1527
להיות הDJ החינוכי של עצמם,
04:19
(Laughterצחוק)
84
235040
1216
04:20
to be theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ educationalחינוכית DJDJ,
85
236280
2096
ליצור חומרים חינוכיים, לחלוק אותם עם העולם,
04:22
creatingיוצר educationalחינוכית materialsחומרים,
sharingשיתוף them with the worldעוֹלָם,
86
238400
2816
מחדשים אותם כל הזמן. אז, זה החלום.
04:25
constantlyתָמִיד innovatingחדשנות on them.
87
241240
1736
04:27
So, this is the dreamחולם.
88
243000
1216
למעשה, החלום בעצם מתממש, כן.
04:28
In factעוּבדָה, this dreamחולם
is actuallyלמעשה beingלהיות realizedהבין.
89
244240
2816
במשך שש וחצי השנים האחרונות,
04:31
Over the last six-and-a-halfשש וחצי yearsשנים,
90
247080
1816
04:32
we'veיש לנו been workingעובד really hardקָשֶׁה
at Riceאורז Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
91
248920
2656
עבדנו קשה מאוד באוניברסיטת רייס
על פרוייקט שנקרא Connexions,
04:35
on a projectפּרוֹיֶקט calledשקוראים לו Connexionsקשרים,
92
251600
1576
אז מה שאני רוצה לעשות בהמשך ההרצאה
04:37
and so what I'd like to do
for the restמנוחה of the talk
93
253200
2416
הוא לספר לכם מעט על מה אנשים עושים
04:39
is just tell you a little bitbit
94
255640
1381
עם Connexions, שאתם יכולים לחשוב עליו כסוג של נקודה משלימה
04:41
about what people are doing
with Connexionsקשרים,
95
257045
2051
04:43
whichאיזה you can kindסוג of
think of as the counterpointקונטרפונקט
96
259120
2336
להרצאה של ניקולס נגרופונטה אתמול,
04:45
to Nicholasניקולס Negroponte'sנגרופונטה talk yesterdayאתמול,
97
261480
1905
שם הם עובדים על החומרה
04:47
where they're workingעובד on the hardwareחוּמרָה
of bringingמביא educationהַשׂכָּלָה to the worldעוֹלָם.
98
263409
3429
של להביא את החינוך לעולם.
04:50
We're workingעובד on the open-sourceקוד פתוח toolsכלים
99
266862
2474
אנחנו עובדים על כלי התוכנה הפתוחים והתוכן, אוקיי?
04:53
and the contentתוֹכֶן.
100
269360
1536
04:54
So, that's sortסוג of
to put it in perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה here.
101
270920
2816
אז, זה כדי מעין לשים את זה בפרספקטיבה.
אז ליצור, אז מי חלק מהאנשים שמשתמשים בכלים מסוג כזה?
04:57
So, createלִיצוֹר.
102
273760
1576
04:59
What are some of the people
that are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני these kindסוג of toolsכלים?
103
275360
2976
ובכן, הדבר הראשון הוא
05:02
Well, the first thing is,
104
278360
1216
05:03
there's a communityהקהילה
of engineeringהַנדָסָה professorsפרופסורים,
105
279600
2856
שיש קהילה של פרופסורים להנדסה, מקיימברידג' עד קיוטו,
05:06
from Cambridgeקיימברידג ' to Kyotoקיוטו,
106
282480
2096
שמפתחים תוכן הנדסי בהנדסת חשמל
05:08
who are developingמתפתח engineeringהַנדָסָה contentתוֹכֶן
in electricalחַשׁמַלִי engineeringהַנדָסָה
107
284600
3936
כדי לפתח מה שאתם יכולים לחשוב עליו כספר לימוד סופר מאסיבי,
05:12
to developלְפַתֵחַ what you can think of
as a massiveמַסִיבִי, superסוּפֶּר textbookספר לימוד
108
288560
3976
כן, שמכסה את כל התחום של הנדסת חשמל
05:16
that coversכריכות the entireשלם areaאֵזוֹר
of electricalחַשׁמַלִי engineeringהַנדָסָה.
109
292560
2936
ולא רק זה, הוא יכול להיות מותאם
05:19
And not only that --
110
295520
1216
05:20
it can be customizedמותאם אישית for use in eachכל אחד
of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ individualאִישִׁי institutionsמוסדות.
111
296760
4280
לשימוש בכל אחד מהמוסדות שלהם.
אם אנשים כמו קיטי ג'ונס -- כן, נחבאת אל הכלים--
05:26
If people like Kittyחתלתול Jonesג'ונס, a shut-outסגר --
112
302120
3456
מורה פרטית למוזיקה ואמא משמפיין אילינוי,
05:29
a privateפְּרָטִי musicמוּסִיקָה teacherמוֹרֶה and momאִמָא
from Champagneשמפנייה, Illinoisאילינוי,
113
305600
4376
05:34
who wanted to shareלַחֲלוֹק her fantasticפַנטַסטִי
musicמוּסִיקָה contentתוֹכֶן with the worldעוֹלָם,
114
310000
3376
שרצתה לחלוק את המוזיקה הנפלאה שלה עם העולם,
על איך ללמד ילדים לנגן.
05:37
on how to teachלְלַמֵד kidsילדים how to playלְשַׂחֵק musicמוּסִיקָה --
115
313400
2256
החומר שלה נמצא עכשיו בשימוש 600,000 פעם בחודש.
05:39
Her materialחוֹמֶר is now used
over 600,000 timesפִּי perלְכָל monthחוֹדֶשׁ.
116
315680
5456
שימוש אדיר, אדיר.
05:45
Tremendousעָצוּם use.
117
321160
1496
05:46
In factעוּבדָה, a lot of this use comingמגיע
from Unitedמאוחד Statesמדינות K-K-12 schoolsבתי ספר,
118
322680
4256
למעשה, הרבה מהשימוש מגיע מארה"ב, בבתח-ספר מגן ילדים עד גיל 12
05:50
because anyoneכֹּל אֶחָד who'sמי זה involvedמְעוּרָב
in a schoolבית ספר scaleסוּלָם back,
119
326960
4416
מפני שכל מי שמעורב בקיצוץ בבית ספר,
הדבר הראשון שנחתך הוא לימוד המוזיקה
05:55
the first thing that's cutגזירה
is the musicמוּסִיקָה curriculumתכנית לימודים.
120
331400
2656
אז זה רק מלמד על הצמא האדיר
05:58
And so this is just indicatingהמציין
the tremendousעָצוּם thirstצָמָא
121
334080
2496
לסוג כזה של תוכן פתוח וחופשי.
06:00
for this kindסוג of openלִפְתוֹחַ, freeחופשי contentתוֹכֶן.
122
336600
2136
06:02
A lot of teachersמורים are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני this stuffדברים.
123
338760
2376
הרבה מורים משתמשים בזה. אוקיי, מה עם חיתוך?
06:05
What about rippingקורע?
What about copyingהַעתָקָה, reusingשימוש חוזר?
124
341160
3056
מה עם העתקה, שימוש מחדש, כן?
צוות מתנדבים באוניברסיטת אל-פאסו טקסס,
06:08
A teamקְבוּצָה of volunteersמתנדבים
at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Texasטקסס at ElEl Pasoפאסו --
125
344240
3416
סטודנטים בשנה אחרונה מתרגמים את הרעיונות של הסופר ספר בהנדסה
06:11
graduateבוגר studentsסטודנטים translatingתִרגוּם
this engineeringהַנדָסָה superסוּפֶּר textbookספר לימוד ideasרעיונות.
126
347680
4856
ובעוד שבוע בערך, זה יהפך לחלק מהחומרים הכי פופולריים
06:16
And withinבְּתוֹך about a weekשָׁבוּעַ,
127
352560
1616
06:18
havingשיש this be some
of our mostרוב popularפופולרי materialחוֹמֶר
128
354200
2336
בשימוש נרחב בכל אמריקה הלטינית ובעיקר במקסיקו,
06:20
in widespreadנָפוֹץ use all over Latinלָטִינִית Americaאמריקה,
and in particularמיוחד in Mexicoמקסיקו,
129
356560
4376
06:24
because of the openלִפְתוֹחַ,
extensibleניתן להרחבה natureטֶבַע of this.
130
360960
2816
בגלל האופי הפתוח וניתן להרחבה של זה.
06:27
People, volunteersמתנדבים and even companiesחברות
131
363800
2816
אנשים, מתנדבים ואפילו חברות
06:30
that are translatingתִרגוּם materialsחומרים
into Asianאסיה languagesשפות
132
366640
2616
שמתרגמים חומרים לשפות אסיאתיות
כמו סינית, יפנית ותאילנדית,
06:33
like Chineseסִינִית, Japaneseיַפָּנִית and Thaiתאילנדית,
133
369280
2176
כדי להפיץ עוד את הידע.
06:35
to spreadהתפשטות the knowledgeיֶדַע even furtherנוסף.
134
371480
3400
אוקיי, מה עם האנשים שמערבבים? מה זה אומר לערבב?
06:39
OK, what about people who are mixingעִרבּוּב?
135
375760
1776
06:41
What does "mixingעִרבּוּב" mean?
136
377560
1176
לערבב אומר לבנות קורסים מותאמים,
06:42
"Mixingעִרבּוּב" meansאומר
buildingבִּניָן customizedמותאם אישית coursesקורסים,
137
378760
2016
06:44
meansאומר buildingבִּניָן customizedמותאם אישית booksספרים.
138
380800
3496
אומר לבנות ספרים מותאמים.
חברות כמו נשיונל אינסטרומנטס,
06:48
Companiesחברות like Nationalלאומי Instrumentsמכשירים,
139
384320
1736
שמטמיעים הדמיות מאוד חזקות ואינטראקטיביות לתוך החומרים,
06:50
who are embeddingהטבעה very powerfulחָזָק,
interactiveאינטראקטיבי simulationsסימולציות
140
386080
5096
06:55
into the materialsחומרים,
141
391200
1176
כך שנוכל להגיע מעבר לספר הרגיל
06:56
so that we can go way beyondמעבר
our regularרגיל kindסוג of textbookספר לימוד
142
392400
2936
לחוויה שכל חומרי הלימוד והדברים,
06:59
to an experienceניסיון
143
395360
1216
07:00
that all the teachingהוֹרָאָה materialsחומרים
are things you can actuallyלמעשה interactאינטראקציה with
144
396600
3936
אפשר לתקשר איתם ולשחק איתם
07:04
and playלְשַׂחֵק around with
and actuallyלמעשה learnלִלמוֹד as you do.
145
400560
3936
ובעצם ללמוד תוך כדי עשיה של זה.
עבדנו עם מורים ללא גבולות
07:08
We'veללא שם: יש לנו been workingעובד
with Teachersמורים Withoutלְלֹא Bordersגבולות,
146
404520
2336
שמאוד מתעניינים בלערבב את החומרים.
07:10
who are very interestedמעוניין
in mixingעִרבּוּב our materialsחומרים.
147
406880
2239
הם עומדים להשתמש בConnexions כפלטפורמה שלהם
07:13
They're going to be usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני
Connexionsקשרים as theirשֶׁלָהֶם platformפּלַטפוֹרמָה
148
409143
2673
07:15
to developלְפַתֵחַ and deliverלִמְסוֹר teachingהוֹרָאָה materialsחומרים
for teachingהוֹרָאָה teachersמורים how to teachלְלַמֵד
149
411840
5216
לפיתוח ואספקה של חומרי הוראה
ללימוד מורים איך ללמד
ב84 מדינות מסביב לעולם.
07:21
in 84 countriesמדינות around the worldעוֹלָם.
150
417080
2576
מורים ללא גבולות כרגע בעיראק מכשירים 20,000 מורים בחסות USAID
07:23
TWBTWB is currentlyכַּיוֹם in Iraqעִירַאק,
151
419680
3216
07:26
trainingהַדְרָכָה 20,000 teachersמורים
supportedנתמך by USAIDאתה אמרת.
152
422920
4536
ובשבילם, הרעיון של להיות מסוגלים לערבב מחדש
07:31
And to them, this ideaרַעְיוֹן
of beingלהיות ableיכול to remixרמיקס
153
427480
2816
ולהתאים להקשר המקומי הוא חשוב מאוד,
07:34
and customizeהתאמה אישית to the localמְקוֹמִי contextהֶקשֵׁר
is extraordinarilyבאופן יוצא דופן importantחָשׁוּב,
154
430320
4656
07:39
because just providingמתן
freeחופשי contentתוֹכֶן to people
155
435000
2736
מפני שרק לספק חומר חופשי לאנשים
07:41
has actuallyלמעשה been likenedמשווה
by people in the developingמתפתח worldעוֹלָם
156
437760
3016
מתקשר לאנשים בעולם המתפתח
07:44
to a kindסוג of culturalתַרְבּוּתִי imperialismאִימפֵּרִיאָלִיזְם --
157
440800
2336
לסוג של אימפריאליזם תרבותי,
כך שאם לא תתנו לאנשים את הכוח
07:47
that if you don't empowerלהעצים people
158
443160
1536
07:48
with the abilityיְכוֹלֶת
to re-contextualizeמחדש הקשר the materialחוֹמֶר,
159
444720
2376
להתאים מחדש את התוכן של החומר,
לתרגם אותו לשפה שלהם ולקחת בעלות עליו,
07:51
translateלתרגם it into theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ languageשפה
and take ownershipבַּעֲלוּת of it,
160
447120
3176
זה לא טוב.
07:54
it's not good.
161
450320
1736
אוקיי, אירגונים אחרים שעבדנו איתם היו UC מרסד,
07:56
OK, other organizationsארגונים
we'veיש לנו been workingעובד with, UCUC Mercedמרצד --
162
452080
4376
אנשים מכירים את UC מרסד
08:00
people know about UCUC Mercedמרצד.
163
456480
1776
זו אוניברסיטה חדשה בקליפורניה, בעמק המרכזי,
08:02
It's a newחָדָשׁ universityאוּנִיבֶרְסִיטָה in Californiaקליפורניה,
in the Centralמֶרכָּזִי Valleyעֶמֶק,
164
458280
3896
שעובדת בצמוד לקולג'ים מקומיים.
08:06
workingעובד very closelyמקרוב
with communityהקהילה collegesמכללות.
165
462200
2736
08:08
They're actuallyלמעשה developingמתפתח
166
464960
1336
הם למעשה מפתחים הרבה מהמדע שלהם והתוכן הלימודי ההנדסי
08:10
a lot of theirשֶׁלָהֶם scienceמַדָע
and engineeringהַנדָסָה curriculumתכנית לימודים
167
466320
2296
כדי להפיץ מסביב לעולם במערכת שלנו
08:12
to spreadהתפשטות widelyנרחב
around the worldעוֹלָם in our systemמערכת.
168
468640
4496
והם גם מנסים לפתח סוגים שונים של כלי תוכנה בקוד פתוח לחלוטין.
08:17
And they're alsoגַם tryingמנסה to developלְפַתֵחַ
all of theirשֶׁלָהֶם softwareתוֹכנָה toolsכלים
169
473160
2905
08:20
completelyלַחֲלוּטִין open-sourceקוד פתוח.
170
476089
1407
עבדנו עם AMD שיש להם פרוייקט שנקרא 50 עד 15.
08:21
We'veללא שם: יש לנו been workingעובד with AMDAMD,
whichאיזה has a projectפּרוֹיֶקט calledשקוראים לו 50x15,
171
477520
4736
שמנסה להביא חיבור אינטרנט
08:26
whichאיזה is tryingמנסה to bringלְהָבִיא
Internetאינטרנט connectivityקישוריות
172
482280
2736
לחמישים אחוז מאוכלוסיית העולם עד 2015.
08:29
to 50 percentאָחוּז of the world'sשל העולם
populationאוּכְלוֹסִיָה by 2015.
173
485040
3616
אנו עומדים לספק להם תוכן
08:32
We're going to be
providingמתן contentתוֹכֶן to them
174
488680
2016
בטווח רחב של שפות,
08:34
in a wholeכֹּל rangeטווח of differentשונה languagesשפות.
175
490720
2136
08:36
And we'veיש לנו alsoגַם been workingעובד
with a numberמספר of other organizationsארגונים.
176
492880
3096
וגם עבדנו עם מספר אירגונים.
08:40
In particularמיוחד, a bunchצְרוֹר of the projectsפרויקטים
that are fundedממומן by HewlettHewlett Foundationקרן,
177
496000
4016
במיוחד, קבוצה של פרוייקטים
שממומנים על ידי קרן היולט,
שלקחו תפקיד מנהיגותי אמיתי בנושא התוכן הפתוח.
08:44
who have takenנלקח a realאמיתי leadershipמַנהִיגוּת roleתַפְקִיד
in this areaאֵזוֹר of openלִפְתוֹחַ contentתוֹכֶן.
178
500040
4456
אוקיי, צריבה, אני חושב שזה סוג של, די מעניין.
08:48
OK, burnלשרוף -- I think
this is, sortסוג of, quiteדַי interestingמעניין.
179
504520
3576
צריבה היא הרעיון של נסיון ליצור את המימד הפיסי של אחד הקורסים האלה
08:52
"Burnלשרוף" is the ideaרַעְיוֹן of tryingמנסה
to createלִיצוֹר the physicalגוּפָנִי instantiationתדגום
180
508120
4256
08:56
of one of these coursesקורסים.
181
512400
1216
ואני חושב שהרבה מכם קיבלתם,
08:57
And I think a lot of you receivedקיבלו --
182
513640
2056
אני חושב שכולכם קיבלתם אחד מספרי המוזיקה האלה בחבילת השי שלכם.
08:59
I think all of you receivedקיבלו one
of these musicמוּסִיקָה booksספרים in your giftמתנה packחבילה.
183
515720
5856
מתנה קטנה בשבילכם.
09:05
A little presentמתנה for you.
184
521600
1456
רק לספר לכם בזריזות על זה, זה ספר הנדסה.
09:07
Just to tell you quicklyבִּמְהִירוּת about it:
this is an engineeringהַנדָסָה textbookספר לימוד.
185
523080
3496
הוא באורך 300 עמודים, בכריכה קשה.
09:10
It's about 300 pagesדפים long, hardboundקשה.
186
526600
3640
המחיר, מישהו יכול לנחש?
09:15
This costsעלויות -- anybodyמִישֶׁהוּ guessלְנַחֵשׁ?
187
531200
2320
כמה הוא יעלה בחנות ספרים?
09:19
How much would it costעֲלוּת in a bookstoreחֲנוּת סְפָרִים?
188
535320
2056
קהל: 65 דולר.
09:21
(Audienceקהל) 65 dollarsדולר.
189
537400
1216
09:22
Richardריצ'רד Baraniukברניוק:
OK. This costsעלויות 22 dollarsדולר to the studentתלמיד.
190
538640
4736
ריצ'ארד ברניוק: הוא עולה 22 דולר לתלמיד.
ולמה הוא עולה 22 דולר?
09:27
Why does it costעֲלוּת 22 dollarsדולר?
191
543400
1336
09:28
Because it's publishedיצא לאור on demandלִדרוֹשׁ
192
544760
1976
מפני שהוא מפורסם לפי דרישה
09:30
and it's developedמפותח
from this repositoryמאגר of openלִפְתוֹחַ materialsחומרים.
193
546760
3536
והוא מפותח מהמאגר הפתוח הזה של חומרים.
אם הספר הזה היה מוצא לאור על ידי הוצאה רגילה,
09:34
If this bookסֵפֶר were to be publishedיצא לאור
by a regularרגיל publisherמוֹצִיא לָאוֹר,
194
550320
2696
הוא היה עולה 122 דולר לפחות.
09:37
it would costעֲלוּת at leastהכי פחות 122 dollarsדולר.
195
553040
3176
אוקיי, אז מה שאנחנו רואים הוא הזזת תהליך הצריבה הזה
09:40
So what we're seeingרְאִיָה
196
556240
1216
09:41
is movingמעבר דירה this burningשריפה
or publicationפרסום processתהליך
197
557480
2896
או ההוצאה לאור מסוג הכותב היחיד,
09:44
from the regularרגיל,
sortסוג of single-authoredמחבר יחיד bookסֵפֶר
198
560400
3496
לכיוון חומרים שנכתבו על ידי הקהילה
09:47
towardsלִקרַאת community-authoredמחבר הקהילה materialsחומרים
199
563920
2376
שהם מודולריים, שמותאמים לכל כיתה
09:50
that are modularמודולרי, that are customizedמותאם אישית
to eachכל אחד individualאִישִׁי classמעמד
200
566320
3736
ומוצאים לאור לפי דרישה בצורה זולה,
09:54
and publishedיצא לאור on demandלִדרוֹשׁ
very inexpensivelyבזול,
201
570080
2656
09:56
eitherאוֹ pushedדחף out throughדרך Amazonאֲמָזוֹנָה
202
572760
2496
או מוצאים על ידי אמזון, כן,
או מוצאים לאור על ידי דפוס לפי דרישה, כמו Coop.
09:59
or publishedיצא לאור directlyבאופן ישיר
throughדרך an on-demandלפי דרישה pressללחוץ, like QOOPQOOP.
203
575280
4176
ואני חושב שזה תחום מעניין מאוד
10:03
And I think that this is
an extraordinarilyבאופן יוצא דופן interestingמעניין areaאֵזוֹר
204
579480
3416
10:06
because there is tremendousעָצוּם areaאֵזוֹר
underתַחַת this long tailזָנָב in publishingהוֹצָאָה לְאוֹר.
205
582920
5816
מפני שיש אזור אדיר מתחת לזנב הארוך של ההפצה.
אנחנו לא מדברים על הסוף של הארי פוטר, משמאל.
10:12
We're not talkingשִׂיחָה
about the Harryלְהָצִיק Potterקַדָר endסוֹף,
206
588760
2136
10:14
right at the left sideצַד.
207
590920
1216
אנחנו מדברים על ספרים במשוואות היפר גאומטריות בדיפרנציאלים חלקיים.
10:16
We're talkingשִׂיחָה about booksספרים
208
592160
1216
10:17
on hypergeometricהיפרגומטרי
partialחלקי differentialדִיפֵרֶנציִאָלִי equationsמשוואות.
209
593400
2616
טוב, ספרים שאולי ימכרו ב100 עותקים בשנה, 1000 עותקים בשנה.
10:20
Booksספרים that mightאולי sellמכירה
100 copiesעותקים a yearשָׁנָה, 1,000 copiesעותקים a yearשָׁנָה.
210
596040
4296
יש הכנסה קבועה ענקית, כן,
10:24
There is tremendousעָצוּם
sustainingמֵזִין revenueהַכנָסָה underתַחַת this long tailזָנָב
211
600360
4856
מתחת לזנב הארוך הזה כדי להחזיק פרוייקטים פתוחים כמו שלנו,
10:29
to sustainלִתְמוֹך openלִפְתוֹחַ projectsפרויקטים like oursשֶׁלָנוּ,
212
605240
2416
אבל גם כדי לקיים את העלייה החדשה הזו של מוציאים לאור לפי דרישה,
10:31
but alsoגַם to sustainלִתְמוֹך this newחָדָשׁ emergenceהִתהַוּוּת
of on-demandלפי דרישה publishersבעלי אתרים,
213
607680
4856
כמו Coop שמייצרים את שני הספרים האלה,
10:36
like QOOPQOOP, who producedמיוצר these two booksספרים.
214
612560
2296
10:38
And I think one of the things
that you should take away from this talk
215
614880
3286
ואני חושב שאחד הדברים שאתם צריכים לקחת איתכם מההרצאה הזו,
זה שיש ביטול ממשמש ובא של האיש שבאמצע, כן.
10:42
is that there's an impendingמְמַשׁמֵשׁ וּבָא
cut-out-the-middle-manללא שם: לגזור- the-mid-man disintermediationפירוק,
216
618190
4026
דיסאינטרמדיאציה, זה עומד לקרות בתעשיית ההוצאה לאור
10:46
that's going to be happeningמתרחש
in the publishingהוֹצָאָה לְאוֹר industryתַעֲשִׂיָה.
217
622240
2656
וזה עומד להגיע לקרשנדו במשך השנים הקרובות,
10:48
And it's going to reachלְהַגִיעַ a crescendoקרשנדו
over the nextהַבָּא fewמְעַטִים yearsשנים,
218
624920
2856
ואני חושב שזה לטובתנו באמת, ולטובת העולם.
10:51
and I think that it's for our benefitתועלת,
really, and for the world'sשל העולם benefitתועלת.
219
627800
3816
אוקיי, אז מה המאפשרים?
10:55
OK, so what are the enablersהמאפשרים?
220
631640
1656
מה בעצם גורם לזה לקרות?
10:57
What's really makingהֲכָנָה all of this happenלִקְרוֹת?
221
633320
1936
יש כמויות של טכנולוגיה,
10:59
There's tonsטונות of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
222
635280
1616
11:00
and the only pieceלְחַבֵּר of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
that I really want to talk about is XMLXML.
223
636920
3856
והחלק היחידי של הטכנולוגיה שאני באמת רוצה לדבר עליו הוא XML.
11:04
How manyרב people know about XMLXML?
224
640800
1736
כמה אנשים יודעים מה זה XML?
11:06
Oh, great.
225
642560
1216
אוה, נפלא, אז זה העתיד של הרשת, כן.
11:07
So it's the futureעתיד of the webאינטרנט, right?
226
643800
1776
זה ההצגה הסמנטית של הערות, תוכן,
11:09
It's semanticסֵמַנטִי representationיִצוּג of contentתוֹכֶן.
227
645600
4376
11:14
And what you can really
think of XMLXML in this caseמקרה
228
650000
2376
ומה שאתם באמת יכולים לדמות אליו XML במקרה הזה,
שזה העטיפה שאנחנו שמים מסביב לדפים.
11:16
is it's the packagingאריזה
that we're puttingלשים around these pagesדפים.
229
652400
2896
זוכרים לקחנו ספר, וקרענו את דפיו?
11:19
Rememberלִזכּוֹר we tookלקח the bookסֵפֶר,
toreקרע the pagesדפים out?
230
655320
2256
11:21
Well, what the XMLXML is going to do
231
657600
1896
ובכן, מה שהXML יעשה הוא בעיקרון --
11:23
is it's going to turnלפנות those pagesדפים
into Legoלֶגוֹ blocksבלוקים.
232
659520
4336
הוא יהפוך את הדפים האלו ללבני לגו, טוב.
11:27
XMLXML are the nubsnubs on the Legoלֶגוֹ
233
663880
1896
XML הם הבליטות של הלגו
11:29
that allowלהתיר us to combineלְשַׁלֵב the contentתוֹכֶן
togetherיַחַד in a myriadמִספָּר עָצוּם differentשונה waysדרכים,
234
665800
4056
שמאפשרות לנו לחבר את התוכן במגוון דרכים
11:33
and it providesמספק us a frameworkמִסגֶרֶת
to shareלַחֲלוֹק contentתוֹכֶן.
235
669880
3496
וזה מספק לנו שלד לשיתוף החומר.
אז, זה מאפשר למערכת הזו, טוב,
11:37
So, it letsמאפשר you take this ecosystemמערכת אקולוגית
236
673400
3296
במצב הראשוני שלה, טוב, לכל התוכן שלה,
11:40
in its primordialרֵאשִׁיתִי stateמדינה
of all this contentתוֹכֶן,
237
676720
2576
כל הדפים שקרעתם מהספרים
11:43
all the pagesדפים you've tornקָרוּעַ out of booksספרים,
238
679320
1858
ויוצר מכונת למידה מאוד מתוחכמת, כן?
11:45
and createלִיצוֹר highlyמְאוֹד sophisticatedמתוחכם
learningלְמִידָה machinesמכונה:
239
681202
3974
ספרים, קורסים, קבוצות קורסים, אוקיי,
11:49
booksספרים, coursesקורסים, courseקוּרס packsחבילות.
240
685200
2736
11:51
It givesנותן you the abilityיְכוֹלֶת
to personalizeהתאמה אישית the learningלְמִידָה experienceניסיון
241
687960
3696
זה נותן לכם את היכולת להתאים אישית את חווית הלמידה
לכל סטודנט, כן,
11:55
to eachכל אחד individualאִישִׁי studentתלמיד,
242
691680
1696
כך שלכל סטודנט יכול להיות ספר או קורס
11:57
so that everyכֹּל studentתלמיד
can have a bookסֵפֶר or a courseקוּרס
243
693400
2656
שמותאם לסגנון הלמידה שלהם, להקשר שלהם,
12:00
that's customizedמותאם אישית to theirשֶׁלָהֶם
learningלְמִידָה styleסִגְנוֹן, theirשֶׁלָהֶם contextהֶקשֵׁר,
244
696080
3456
לשפה שלהם ולדברים שמרגשים אותם.
12:03
theirשֶׁלָהֶם languageשפה and the things
that exciteלְרַגֵשׁ them.
245
699560
2736
זה מאפשר לכם להשתמש מחדש באותם חומרים בהרבה דרכים שונות,
12:06
It letsמאפשר you reuseשימוש חוזר the sameאותו materialsחומרים
in multipleמְרוּבֶּה differentשונה waysדרכים,
246
702320
3616
12:09
and surprisingמַפתִיעַ newחָדָשׁ waysדרכים.
247
705960
1976
ודרכים חדשות ומפתיעות.
12:11
It letsמאפשר you interconnectגומלין ideasרעיונות,
248
707960
1936
זה מאפשר לכם לחבר בין רעיונות
12:13
indicatingהמציין how fieldsשדות
relateמתייחס to eachכל אחד other.
249
709920
4176
ולהראות איך תחומים, כן, מתייחסים אחד לשני,
ואני רק אתן לכם את הסיפור האישי שלי.
12:18
And I'll just give you my personalאישי storyכַּתָבָה.
250
714120
2256
העלנו את זה, לפני שש וחצי שנים
12:20
We cameבא up with this
six-and-a-halfשש וחצי yearsשנים agoלִפנֵי
251
716400
2496
12:22
because I teachלְלַמֵד the stuffדברים in the redאָדוֹם boxקופסא.
252
718920
2616
מפני שאני מלמד את הדברים בקופסה האדומה.
והעבודה שלי, כמו שכריס אמר, אני פרופסור להנדסת חשמל.
12:25
And my day jobעבודה, as Chrisכריס said --
I'm an electricalחַשׁמַלִי engineeringהַנדָסָה professorפּרוֹפֶסוֹר.
253
721560
3776
אני מלמד עיבוד אותות
12:29
I teachלְלַמֵד signalאוֹת processingמעבד
254
725360
1656
והאתגר שלי היה להראות שהמתמטיקה הזו --
12:31
and my challengeאתגר
was to showלְהַצִיג that this mathמתמטיקה --
255
727040
2536
12:33
Wowוואו, about halfחֲצִי of you
have alreadyכְּבָר fallenנָפוּל asleepיָשֵׁן
256
729600
2336
וואו, בערך חצי מכם כבר נרדמתם רק מלהביט במשוואה --
12:35
just looking at the equationמשוואה.
257
731960
1456
(צחוק)
12:37
(Laughterצחוק)
258
733440
1176
אבל המתמטיקה היבשה הזו לכאורה היא בעצם המרכז
12:38
But this seeminglyלִכאוֹרָה dryיָבֵשׁ mathמתמטיקה
259
734640
1456
12:40
is actuallyלמעשה the centerמֶרְכָּז
of this tremendouslyמאוד powerfulחָזָק webאינטרנט
260
736120
4336
של הרשת החזקה הזו שמקשרת טכנולוגיה --
12:44
that linksקישורים technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה --
261
740480
1696
שבאמת מקשרת שימושים מגניבים כמו סינטיסייזרים למוזיקה
12:46
that linksקישורים really coolמגניב applicationsיישומים
like musicמוּסִיקָה synthesizersסינתיסייזרים
262
742200
3736
12:49
to tremendousעָצוּם economicכַּלְכָּלִי opportunitiesהזדמנויות,
263
745960
3136
עם הזדמנויות כלכליות אדירות,
אבל גם נשלטת על ידי קניין רוחני.
12:53
but alsoגַם governedנשלט
by intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי propertyנכס.
264
749120
2136
והעניין שהבנתי הוא שאין דרך שאני, בסדר,
12:55
And the thing that I realizedהבין
265
751280
1416
12:56
is there was no way
that I, as an engineerמהנדס,
266
752720
2256
כמהנדס, אוכל לכתוב את הספר הזה שיוכל להעביר את כל זה.
12:59
could writeלִכתוֹב this bookסֵפֶר
that would get all of this acrossלְרוֹחָב.
267
755000
2620
היינו צריכים קהילה בשביל לעשות את זה
13:01
We neededנָחוּץ a communityהקהילה to do it
268
757644
1429
והיינו צריכים כלים חדשים כדי להיות מסוגלים לחבר את הרעיונות האלה,
13:03
and we neededנָחוּץ newחָדָשׁ toolsכלים
to be ableיכול to interconnectגומלין these ideasרעיונות.
269
759097
4039
ואני חושב שבאמת, במובן מסויים, מה שאנחנו מנסים לעשות
13:07
And I think that really,
in a senseלָחוּשׁ, what we're tryingמנסה to do
270
763160
2856
הוא להפוך את החלום של מינסקי למציאות,
13:10
is make Minsky'sמינסקי dreamחולם come to a realityמְצִיאוּת,
271
766040
1976
בה תוכלו לדמיין את כל הספרים בספרייה
13:12
where you can imagineלדמיין
all the booksספרים in a libraryסִפְרִיָה
272
768040
2256
בעצם מדברים אחד עם השני, כן,
13:14
actuallyלמעשה startingהחל to talk to eachכל אחד other.
273
770320
1936
ואנשים שהם מורים שם בחוץ,
13:16
And people who are teachersמורים out here --
whoeverמִי taughtלימד, you know this --
274
772280
3696
מי שלימד, אתם יודעים את זה.
13:20
it's the interconnectionsחיבורים betweenבֵּין ideasרעיונות
that teachingהוֹרָאָה is really all about.
275
776000
4496
שההוראה היא בעצם על החיבוריות בין רעיונות .
אוקיי, בחזרה למתמטיקה, כן, דמיינו, זה אפשרי.
13:24
OK, back to mathמתמטיקה.
276
780520
2056
13:26
Imagineלדמיין -- this is possibleאפשרי:
277
782600
2496
שכל משוואה שתוכלו להקליק עליה באחד מהטקסטים האלקטרוניים החדשים שלכם
13:29
that everyכֹּל singleיחיד equationמשוואה that you
clickנְקִישָׁה on in one of your newחָדָשׁ e-textsטקסטים אלקטרוניים
278
785120
4576
היא משהו שתוכלו לחקור ולנסות.
13:33
is something that you're going to be ableיכול
to exploreלַחקוֹר and experimentלְנַסוֹת with.
279
789720
3736
בסדר, אז דמיינו את ספר האלגברה של ילדכם, טוב, בכיתה ז'.
13:37
So imagineלדמיין your kid'sשל הילד
algebraאַלגֶבּרָה textbookספר לימוד in seventhשְׁבִיעִית gradeכיתה.
280
793480
3536
תוכלו להקליק על כל משוואה
13:41
You can clickנְקִישָׁה on everyכֹּל singleיחיד equationמשוואה
281
797040
1896
13:42
and bringלְהָבִיא up a little toolכְּלִי
to be ableיכול to experimentלְנַסוֹת with it,
282
798960
2856
ולהעלות כלי קטן כדי שתוכלו לנסות איתה,
13:45
tinkerלְנַסוֹת לְתַקֵן with it, understandמבין it.
283
801840
1856
לשחק איתה, להבין אותה,
13:47
Because we really
don't understandמבין untilעד we do.
284
803720
2736
מפני שאנחנו באמת לא מבינים עד שאנחנו עושים את זה.
אותו סוג של סימון, כמו mathML, לכימיה.
13:50
The sameאותו typeסוּג of mark-upסימון,
like MathMLMathML, for chemistryכִּימִיָה.
285
806480
4176
13:54
Imagineלדמיין chemistryכִּימִיָה textbooksספרי לימוד
286
810680
1296
דמיינו ספרי כימיה שבאמת מבינים
13:56
that actuallyלמעשה understandמבין the structureמִבְנֶה
of how moleculesמולקולות are formedנוצר.
287
812000
4216
את המבנה בו המולקולות נוצרות.
דמיינו XML למוזיקה
14:00
Imagineלדמיין Musicמוּסִיקָה XMLXML
288
816240
1936
שממש מאפשר לכם להיכנס למבנה הסמנטי של המוזיקה,
14:02
that actuallyלמעשה letsמאפשר you delveלְהִתְעַמֵק
into the semanticסֵמַנטִי structureמִבְנֶה of musicמוּסִיקָה,
289
818200
3416
שחקו איתו, תבינו אותו.
14:05
playלְשַׂחֵק with it, understandמבין it.
290
821640
1816
אין פלא שכולם נכנסים לזה, נכון?
14:07
It's no wonderפֶּלֶא that everybody'sשל כולם
gettingמקבל into it, right?
291
823480
3176
אפילו שלושת האנשים החכמים.
14:10
Even the threeשְׁלוֹשָׁה wiseחכם menגברים.
292
826680
1256
14:11
(Laughterצחוק)
293
827960
1176
(צחוק)
אוקיי, המאפשר הגדול השני, ופה סיפרתי שקר גדול.
14:13
OK, the secondשְׁנִיָה bigגָדוֹל enablerהמאפשר,
and this is where I told a bigגָדוֹל lieשקר.
294
829160
5536
המאפשר הגדול השני הוא קניין רוחני,
14:18
The secondשְׁנִיָה bigגָדוֹל enablerהמאפשר
is intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי propertyנכס.
295
834720
3136
מפני שלמעשה הגעתי לשם
14:21
Because, in factעוּבדָה, I got up here
296
837880
1496
ודיברתי על כמה נפלאה תרבות המוזיקה.
14:23
and I talkedדיבר about how great
the musicמוּסִיקָה cultureתַרְבּוּת is.
297
839400
2336
אנחנו יכולים לשתף וחתוך ולערבב ולצרוב, אבל למעשה זה לא חוקי.
14:25
We can shareלַחֲלוֹק and ripז"ל, mixלְעַרְבֵּב and burnלשרוף,
but in factעוּבדָה, that's all illegalבִּלתִי חוּקִי.
298
841760
3616
טוב, ואנחנו נואשם בפיראטיות אם נעשה את זה, כן,
14:29
And we would be accusedמואשם
of [piracyפיראטיות] for doing that,
299
845400
3376
14:32
because this musicמוּסִיקָה has been propertizedמתאים.
300
848800
3336
מפני שהמוזיקה הזו היא קניינית.
היא עכשיו שייכת, כן, רובה לתעשיות גדולות.
14:36
It's now ownedבבעלות,
much of it by bigגָדוֹל industriesתעשיות.
301
852160
4296
אז, באמת, המפתח כאן הוא שאנחנו לא יכולים לאפשר לזה לקרות.
14:40
So, really, the keyמַפְתֵחַ thing here
is we can't let this happenלִקְרוֹת.
302
856480
2762
אנחנו לא יכולים לאפשר לנאפסטר הזה לקרות כאן.
14:43
We can't let this
Napsterנאפסטר thing happenלִקְרוֹת here.
303
859266
2710
14:46
So, what we have to do
is get it right from the very beginningהתחלה.
304
862000
2953
אז, מה שאנחנו צריכים לעשות הוא לעשות את זה נכון מההתחלה
ומה שאנחנו צריכים לעשות
14:48
And what we have to do
is find an intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי propertyנכס frameworkמִסגֶרֶת
305
864977
3399
זה למצוא תבנית של קניין רוחני שהופכת שיתוף לבטוח,
14:52
that makesעושה sharingשיתוף safeבטוח
and makesעושה it easilyבְּקַלוּת understandableמובן.
306
868400
5056
והופכת אותו למובן בקלות,
והשאיפות כאן לקוחות מתוכנה בקוד פתוח,
14:57
And the inspirationהַשׁרָאָה here
is takenנלקח from open-sourceקוד פתוח softwareתוֹכנָה.
307
873480
3816
דברים כמו לינוקס והGPL.
15:01
Things like Linuxלינוקס and the GPLGPL.
308
877320
3576
15:04
The Creativeיְצִירָתִי Commonsהֲמוֹן הָעָם licensesרשיונות.
309
880920
2381
והרעיונות, רשיון הקריאטיב קומונס.
כמה אנשים שמעו על קריאייטיב קומונס?
15:07
How manyרב people
have heardשמע of creativeיְצִירָתִי commonsנחלת הכלל?
310
883325
2191
אם לא שמעתם, אתם חייבים ללמוד על זה. Creativecommons.org.
15:09
If you have not, you mustצריך learnלִלמוֹד about it.
311
885540
1956
15:11
CreativecommonsCreative Commons.orgorg.
312
887520
1576
בתחתית כל חומר בConnexions
15:13
At the bottomתַחתִית of everyכֹּל pieceלְחַבֵּר
of materialחוֹמֶר in Connexionsקשרים
313
889120
3336
ובהרבה פרוייקטים אחרים, תמצאו את הלוגו שלהם.
15:16
and in lots of other projectsפרויקטים,
314
892480
1856
15:18
you can find theirשֶׁלָהֶם logoסֵמֶל.
315
894360
1576
15:19
Clickingלחיצה on that logoסֵמֶל
takes you to an absoluteמוּחלָט no-nonsenseללא שטויות,
316
895960
3576
הקלקה על הלוגו הזה תיקח אתכם למסמך
לחלוטין ללא שטויות וקריא לאדם,
15:23
human-readableקריא אדם documentמסמך, a deedמעשה,
317
899560
3136
הסכם שאומר לכם בדיוק מה אתם יכולים לעשות עם התוכן הזה.
15:26
that tellsאומר you exactlyבְּדִיוּק
what you can do with this contentתוֹכֶן.
318
902720
2667
למעשה, אתם חופשיים, כן, לחלוק אותו, לעשות כל מיני דברים,
15:29
In factעוּבדָה, you're freeחופשי to shareלַחֲלוֹק it,
to do all of these things:
319
905411
3605
להעתיק אותו, לשנות אותו, אפילו לעשות שימוש מסחרי בו
15:33
to copyעותק it, to changeשינוי it,
even to make commercialמִסְחָרִי use of it,
320
909040
3056
כל עוד אתם מזכירים את המחבר.
15:36
as long as you attributeתְכוּנָה the authorמְחַבֵּר.
321
912120
2896
מפני שבפרסום אקדמי
15:39
Because in academicאקדמי publishingהוֹצָאָה לְאוֹר
and much of educationalחינוכית publishingהוֹצָאָה לְאוֹר,
322
915040
4416
ובהרבה מהפרסומים הלימודיים,
זה בעצם הרעיון הזה של שיתוף הידע, זו הסיבה, ולהשפיע,
15:43
it's really this ideaרַעְיוֹן of sharingשיתוף knowledgeיֶדַע
323
919480
4336
15:47
and makingהֲכָנָה impactפְּגִיעָה.
324
923840
1296
זו הסיבה שאנשים כותבים, לא בהכרח כדי לעשות כסף.
15:49
That's why people writeלִכתוֹב,
not necessarilyבהכרח makingהֲכָנָה bucksדולר.
325
925160
3856
אנחנו לא מדברים על הארי פוטר, כן,
15:53
We're not talkingשִׂיחָה
about Harryלְהָצִיק Potterקַדָר, right?
326
929040
2096
אנחנו בקצה הזנב הארוך פה.
15:55
We're at the long tailזָנָב endסוֹף here.
327
931160
1696
15:56
Behindמֵאָחוֹר that is the legalמשפטי codeקוד,
very carefullyבקפידה constructedבנוי.
328
932880
4656
מאחורי זה יש את הקוד המשפטי, כן,
אז אם תרצו בזהירות רבה לבנות את זה,
וקריאייטיב קומונס מתחזק, כן.
16:01
And Creativeיְצִירָתִי Commonsהֲמוֹן הָעָם is takingלְקִיחָה off --
329
937560
1856
מעל ל43 מליון דברים שם בחוץ,
16:03
over 43 millionמִילִיוֹן things out there,
330
939440
4136
מורשים ברשיון קריאייטיב קומונס.
16:07
licensedמורשה with a Creativeיְצִירָתִי Commonsהֲמוֹן הָעָם licenseרישיון.
331
943600
2096
לא רק טקסט, גם מוזיקה, תמונות, וידאו
16:09
Not just textטֶקסט,
332
945720
3096
16:12
but musicמוּסִיקָה, imagesתמונות, videoוִידֵאוֹ.
333
948840
2496
ויש למעשה עליה חדה
16:15
And there's actuallyלמעשה a tremendousעָצוּם uptakeספיגה
334
951360
2016
במספר האנשים שמוסיפים רשיון למוזיקה
16:17
of the numberמספר of people
that are actuallyלמעשה licensingרישוי musicמוּסִיקָה
335
953400
3456
16:20
to make it freeחופשי for people
who do this wholeכֹּל ideaרַעְיוֹן of re-samplingדגימה חוזרת,
336
956880
3216
כדי שתהיה חופשית לאנשים לעשות את כל הרעיון הזה של סימפול מחדש,
חיתוך, ערבוב צריבה ושיתוף.
16:24
rippingקורע, mixingעִרבּוּב, burningשריפה and sharingשיתוף.
337
960120
2136
אז הייתי רוצה לסיים עם כמה נקודות.
16:26
OK, I'd like to concludeלְהַסִיק
with just the last fewמְעַטִים pointsנקודות.
338
962280
3696
16:30
So, we'veיש לנו builtבנוי this ideaרַעְיוֹן of a commonsנחלת הכלל.
339
966000
2376
אז, בנינו את הרעיון הזה של שיתוף לכולם. אנשים משתמשים בו.
16:32
People are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני it.
340
968400
1896
אנחנו מקבלים מעל 500,000 מבקרים בחודש, רק האתר שלנו.
16:34
We get over 500,000 uniqueייחודי visitorsמבקרים
perלְכָל monthחוֹדֶשׁ, just to our particularמיוחד siteאֲתַר.
341
970320
6296
הקורסים הפתוחים של MIT, שהוא אתר תוכן חופשי נוסף,
16:40
MITMIT OpenCourseWareOpenCourseWare,
whichאיזה is anotherאַחֵר largeגָדוֹל open-contentתוכן פתוח siteאֲתַר,
342
976640
4056
מקבל מספר כניסות דומה, אבל איך אנחנו מגינים על זה?
16:44
getsמקבל a similarדוֹמֶה numberמספר of hitsלהיטים.
343
980720
2216
16:46
But how do we protectלְהַגֵן this?
344
982960
1656
איך אנחנו מגינים על זה לעתיד
16:48
How do we protectלְהַגֵן it into the futureעתיד?
345
984640
1776
והדבר הראשון שאנשים כנראה חושבים הוא בקרת איכות, כן.
16:50
And the first thing
that people are probablyכנראה thinkingחושב
346
986440
2736
16:53
is qualityאיכות controlלִשְׁלוֹט, right?
347
989200
1616
16:54
Because we're sayingפִּתגָם that anybodyמִישֶׁהוּ
can contributeלתרום things to this commonsנחלת הכלל.
348
990840
4696
מפני שאנחנו אומרים שכל אחד יכול לתרום דברים
למאגר. כל אחד יכול לתרום כל דבר,
16:59
Anybodyמִישֶׁהוּ can contributeלתרום anything.
349
995560
2816
אז זה יכול להיות בעיה.
17:02
So that could be a problemבְּעָיָה.
350
998400
2536
אז, זה לא לקח הרבה זמן, כן,
17:04
It didn't take long untilעד people
startedהתחיל contributingתורם materialsחומרים,
351
1000960
4216
עד שאנשים החלו לתרום תוכן לדוגמה על לבני נשים,
17:09
for exampleדוגמא, on lingerieלִבנֵי נָשִׁים,
352
1005200
2136
שזה למעשה מודול די טוב.
17:11
whichאיזה is actuallyלמעשה a prettyיפה good moduleמודול.
353
1007360
1976
הבעיה היחידה היא שזה היה גניבה ספרותית, כן,
17:13
The only problemבְּעָיָה is it's plagiarizedגנוב
from a majorגדול Frenchצָרְפָתִית feministפֶמִינִיסט journalכתב עת,
354
1009360
5576
ממגזין פמיניסטי צרפתי גדול
17:18
and when you go
to the supposedאמור courseקוּרס websiteאתר אינטרנט,
355
1014960
2816
וכשאתם הולכים לאתר הקורס לכאורה,
17:21
it pointsנקודות to a lingerie-sellingהלבשה תחתונה websiteאתר אינטרנט.
356
1017800
4176
הוא מפנה אתכם לאתר מכירת תחתונים, אוקיי?
17:26
So this is a little bitbit of a problemבְּעָיָה.
357
1022000
2176
אז, זה קצת בעייה,
אז בברור היינו צריכים סוג של בקרת איכות
17:28
So we clearlyבְּבִירוּר need some kindסוג
of ideaרַעְיוֹן of qualityאיכות controlלִשְׁלוֹט
358
1024200
3056
וזה באמת היכן שהרעיון של ביקורת נכנס.
17:31
and this is really where the ideaרַעְיוֹן
of reviewסקירה and peerעמית reviewסקירה comesבא in.
359
1027280
3696
17:35
You come to TEDTED. Why do you come to TEDTED?
360
1031000
1905
אוקיי, אתם באים לTED. למה אתם באים לTED?
מפני שכריס והצוות שלו הבטיחו
17:37
Because Chrisכריס and his teamקְבוּצָה have ensuredמובטחת
361
1033400
2415
17:39
that things are
very, very highגָבוֹהַ qualityאיכות, right?
362
1035839
3177
שהדברים הם באכות מאוד מאוד גבוהה, כן.
אז אנחנו צריכים להיות מסוגלים לעשות את אותו הדבר, כן.
17:43
And so we need to be ableיכול
to do the sameאותו thing.
363
1039040
2416
ואנחנו צריכים להיות מסוגלים לתכנן מבנים
17:45
And we need to be ableיכול
to designלְעַצֵב structuresמבנים,
364
1041480
3056
ומה שאנחנו עושים זה לתכנן תוכנה חברתית
17:48
and what we're doing
is designingתִכנוּן socialחֶברָתִי softwareתוֹכנָה
365
1044560
3056
לאפשר לכל אחד לבנות את תהליך הביקורת שלו
17:51
to enableלְאַפשֵׁר anyoneכֹּל אֶחָד to buildלִבנוֹת
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ peerעמית reviewסקירה processתהליך,
366
1047640
3096
ואנחנו קוראים לזה עדשות
17:54
and we call these things "lensesעדשות."
367
1050760
1816
ובעיקרון מה שהם מאפשרים הוא לכל אחד שם
17:56
And basicallyבעיקרון what they allowלהתיר
368
1052600
1416
17:58
is anyoneכֹּל אֶחָד out there can developלְפַתֵחַ
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ peer-reviewביקורת עמיתים processתהליך,
369
1054040
3416
לפתח את תהליך הביקורת האישי,
כך שיוכלו להתמקד על התוכן במאגר
18:01
so that they can focusמוֹקֵד
on the contentתוֹכֶן in the repositoryמאגר
370
1057480
3976
שהם חושבים שהוא ממש חשוב
18:05
that they think is really importantחָשׁוּב.
371
1061480
1715
ואתם יכולים לחשוב על TED כעדשה פוטנציאלית.
18:07
And you can think of TEDTED
as a potentialפוטנציאל lensעֲדָשָׁה.
372
1063219
3277
אז רק ארצה לסיים בלהגיד,
18:10
So I'd just like to endסוֹף by sayingפִּתגָם:
373
1066520
1777
אתם באמת יכולים לראות את זה כקריאה לפעולה, כן,
18:12
you can really viewנוף this
as a call to actionפעולה.
374
1068321
4655
18:17
Connexionsקשרים and openלִפְתוֹחַ contentתוֹכֶן
is all about sharingשיתוף knowledgeיֶדַע.
375
1073000
4976
Connexions ותוכן פתוח הם על שיתוף ידע.
18:22
All of you here are tremendouslyמאוד imbuedחָדוּר
with tremendousעָצוּם amountsסכומים of knowledgeיֶדַע,
376
1078000
5016
כולכם פה מוטמעים
עם כמויות אדירות של ידע
ומה שהייתי רוצה לעשות זה להזמין כל אחד מכם
18:27
and what I'd like to do
is inviteלהזמין eachכל אחד and everyכֹּל one of you
377
1083040
2776
לתרום לפרוייקט הזה ולפרוייקטים אחרים מסוגו,
18:29
to contributeלתרום to this projectפּרוֹיֶקט
and other projectsפרויקטים of its typeסוּג,
378
1085840
3216
מפני שאני חושב שביחד אנחנו יכולים לשנות את הנוף
18:33
because I think togetherיַחַד
we can trulyבֶּאֱמֶת changeשינוי the landscapeנוֹף
379
1089080
3776
18:36
of educationהַשׂכָּלָה and educationalחינוכית publishingהוֹצָאָה לְאוֹר.
380
1092880
2216
של החינוך וההוצאה לאור החינוכית.
אז, תודה רבה לכם.
18:39
So, thanksתודה very much.
381
1095120
1200
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Oren Szekatch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee