ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com
TED Talks Live

James Green: 3 moons and a planet that could have alien life

James Green: 3 Monde und ein Planet, wo Leben existieren könnte

Filmed:
1,837,212 views

Gibt es Leben jenseits der Erde? Schließen Sie sich James Green, Direktor der Planetenwissenschaft bei NASA an, um mit Ihm die Orte unseres Sonnensystems zu besuchen, die höchstwahrscheinlich fremde Lebensformen beherbergen.
- Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Is there life beyonddarüber hinaus EarthErde
in our solarSolar- systemSystem?
0
880
3720
Gibt es Leben außerhalb der Erde
in unserem Sonnensystem?
00:17
WowWow, what a powerfulmächtig questionFrage.
1
5280
2320
Was für eine große Frage.
00:20
You know, as a scientistWissenschaftler --
2
8960
1696
Als Wissenschafler --
als Planetenforscher --
00:22
planetaryplanetarisch scientistWissenschaftler --
3
10680
1216
00:23
we really didn't take that
very seriouslyernst untilbis recentlyvor kurzem.
4
11920
3560
nahmen wir die Frage
bisher nicht sehr ernst.
00:28
CarlCarl SaganSagan always said,
5
16400
2096
Carl Sagan sagte immer:
00:30
"It takes extraordinaryaußergewöhnlich evidenceBeweise
for extraordinaryaußergewöhnlich claimsAnsprüche."
6
18520
5400
"Es braucht überwältigende Beweise
für außergewöhnliche Behauptungen"
00:36
And the claimsAnsprüche of havingmit life beyonddarüber hinaus EarthErde
7
24960
3520
Die Behauptung,
jenseits der Erde existiere Leben,
00:41
need to be definitivedefinitive,
8
29240
2296
muss eindeutig begründet,
00:43
they need to be loudlaut
9
31560
1616
laut und klar kommuniziert
00:45
and they need to be everywhereüberall
for us to be ablefähig to believe it.
10
33200
4560
und von jedem überall
geglaubt werden können.
00:50
So how do we make this journeyReise?
11
38760
2600
Wie packen wir das an?
00:54
What we decidedbeschlossen to do
12
42040
1656
Als Erstes schauten wir
00:55
is first look for
those ingredientsZutaten for life.
13
43720
4200
nach den Grundbausteinen des Lebens.
01:00
The ingredientsZutaten of life are:
14
48680
2256
Diese sind:
01:02
liquidFlüssigkeit waterWasser --
15
50960
1216
flüssiges Wasser --
01:04
we have to have a solventLösungsmittel,
16
52200
1696
wir brauchen ein Lösungsmittel,
01:05
can't be iceEis, has to be liquidFlüssigkeit.
17
53920
2080
kein Eis, es muss flüssig sein.
01:08
We alsoebenfalls have to have energyEnergie.
18
56800
1936
Wir brauchen auch Energie.
01:10
We alsoebenfalls have to have organicorganisch materialMaterial --
19
58760
3016
Und wir brauchen organische Substanzen;
01:13
things that make us up,
20
61800
2296
aus welchen wir bestehen,
01:16
but alsoebenfalls things that we need to consumeverbrauchen.
21
64120
2520
und auch Dinge zum Verzehr.
01:19
So we have to have these elementsElemente
22
67600
2816
Wir benötigen diese Elemente
01:22
in environmentsUmgebungen for long periodsZeiträume of time
23
70440
2816
in den Umwelten für eine lange Zeit.
01:25
for us to be ablefähig
to be confidentzuversichtlich that life,
24
73280
3536
So können wir sicher sein,
01:28
in that momentMoment when it startsbeginnt,
25
76840
2296
dass sich Leben nach dem Start verbreiten,
01:31
can sparkFunke and then growgrößer werden and evolveentwickeln.
26
79160
2880
wachsen und entwickeln kann.
01:35
Well, I have to tell you
that earlyfrüh in my careerKarriere,
27
83080
3680
Zu Beginn meiner Karriere,
01:39
when we lookedsah at those threedrei elementsElemente,
28
87520
2256
als wir die 3 Grundbausteine betrachteten,
01:41
I didn't believe
that they were beyonddarüber hinaus EarthErde
29
89800
2256
glaubte ich nicht,
01:44
in any lengthLänge of time
and for any realecht quantityMenge.
30
92080
4096
dass sie jenseits
der Erde jemals existierten.
01:48
Why? We look at the innerinnere planetsPlaneten.
31
96200
2256
Weshalb? Wir betrachten
die inneren Planeten.
01:50
VenusVenus is way too hotheiß -- it's got no waterWasser.
32
98480
2976
Venus ist viel zu heiß --
Sie hat kein Wasser.
01:53
MarsMars -- drytrocken and aridDürr.
33
101480
2016
Mars ist trocken und wüstenhaft.
01:55
It's got no waterWasser.
34
103520
1536
Er hat kein Wasser.
01:57
And beyonddarüber hinaus MarsMars,
35
105080
1776
Jenseits des Mars
01:58
the waterWasser in the solarSolar- systemSystem
is all frozengefroren.
36
106880
2960
ist alles Wasser im Sonnensystem gefroren.
02:03
But recentkürzlich observationsBeobachtungen
have changedgeändert all that.
37
111120
4136
Kürzliche Beobachtungen
stellten all das auf den Kopf.
02:07
It's now turningDrehen our attentionAufmerksamkeit
to the right placessetzt
38
115280
3896
Jetzt richten wir unsere Aufmerksamkeit
02:11
for us to take a deeperTiefer look
39
119200
2536
auf die richtigen Orte und beginnen,
02:13
and really startAnfang to answerAntworten
our life questionFrage.
40
121760
3560
unsere Lebensfrage zu beantworten.
02:18
So when we look out into the solarSolar- systemSystem,
41
126160
2936
Wo sind also die Möglichkeiten für Leben
02:21
where are the possibilitiesMöglichkeiten?
42
129120
1639
innerhalb unseres Sonnensystems.
02:23
We're concentratingdie Konzentration our attentionAufmerksamkeit
on fourvier locationsStandorte.
43
131200
3400
Wir fokussieren uns auf vier Orte:
02:27
The planetPlanet MarsMars
44
135320
1360
Den Planeten Mars
02:29
and then threedrei moonsMonde of the outeräußere planetsPlaneten:
45
137440
3200
und drei Monde der äußeren Planeten:
02:33
TitanTitan, EuropaEuropa and smallklein EnceladusEnceladus.
46
141240
4240
Titan, Europa und der kleine Enceladus.
02:38
So what about MarsMars?
47
146880
1736
Was ist mit dem Mars?
02:40
Let's go throughdurch the evidenceBeweise.
48
148640
1800
Schauen wir uns die Beweise an.
02:43
Well, MarsMars we thought
was initiallyanfänglich moon-likeMond-wie:
49
151880
3576
Wir dachten, der Mars
sei von Beginn an wie der Mond:
02:47
fullvoll of cratersKrater, aridDürr and a deadtot worldWelt.
50
155480
4360
voller Krater, wüstenhaft und ohne Leben.
02:52
And so about 15 yearsJahre agovor,
51
160880
2216
Vor etwa 15 Jahren starteten wir
02:55
we startedhat angefangen a seriesSerie
of missionsMissionen to go to MarsMars
52
163120
3616
eine Serie von Marsmissionen,
02:58
and see if waterWasser existedexistierte
on MarsMars in its pastVergangenheit
53
166760
4616
um herauszufinden, ob Wasser auf den Mars
in der Vergangenheit existierte,
03:03
that changedgeändert its geologyGeologie.
54
171400
2256
was geologische Spuren hinterließ.
03:05
We oughtsollen to be ablefähig to noticebeachten that.
55
173680
1720
Das sollten wir finden können.
03:08
And indeedtatsächlich we startedhat angefangen
to be surprisedüberrascht right away.
56
176040
3456
Tatsächlich wurden wir überrascht.
03:11
Our higherhöher resolutionAuflösung imagesBilder
showShow deltasDeltas and riverFluss valleysTäler and gulleysRinnen
57
179520
5136
Unsere hochauflösenden Bilder
zeigen Deltas, Flußtäler und Schluchten,
03:16
that were there in the pastVergangenheit.
58
184680
1680
die in der Vergangenheit existierten.
03:19
And in factTatsache,
59
187320
1216
Tatsächlich zeigte Curiosity,
03:20
CuriosityNeugier --
60
188560
1216
03:21
whichwelche has been rovingRoving on the surfaceOberfläche
now for about threedrei yearsJahre --
61
189800
4296
die auf der Marsoberfläche
seit 3 Jahren herumfährt,
03:26
has really showngezeigt us that it's sittingSitzung
in an ancientAntike riverFluss bedBett,
62
194120
5176
dass sie in einem alten Flußbett sitzt,
03:31
where waterWasser flowedfloss rapidlyschnell.
63
199320
2400
wo das Wasser sehr schnell floss.
03:34
And not for a little while,
64
202280
1456
Nicht für nur eine kurze Zeit,
03:35
perhapsvielleicht hundredsHunderte of millionsMillionen of yearsJahre.
65
203760
2480
vielleicht für hunderte Millionen Jahre.
Wenn alles da war,
03:39
And if everything was there,
66
207000
1416
einschließlich der organischen Substanzen,
03:40
includingeinschließlich organicsOrganics,
67
208440
1336
03:41
perhapsvielleicht life had startedhat angefangen.
68
209800
1856
könnte sich Leben entwickelt haben.
03:43
CuriosityNeugier has alsoebenfalls
drilledgebohrt in that redrot soilBoden
69
211680
2896
Curiosity bohrte auch die rote Erde an
03:46
and broughtgebracht up other materialMaterial.
70
214600
1976
und förderte andere Materialien.
03:48
And we were really excitedaufgeregt
when we saw that.
71
216600
2656
Das war sehr aufregend für uns.
03:51
Because it wasn'twar nicht redrot MarsMars,
72
219280
2016
Es war nicht der rote Mars,
03:53
it was graygrau materialMaterial,
73
221320
1616
es war graues Material,
03:54
it's graygrau MarsMars.
74
222960
1296
Der Mars ist grau.
03:56
We broughtgebracht it into the roverRover,
75
224280
1456
Wir brachten es zum Rover,
03:57
we tastedschmeckte it,
76
225760
1616
untersuchten es,
03:59
and guessvermuten what?
77
227400
1456
und raten Sie, was wir fanden?
04:00
We tastedschmeckte organicsOrganics --
78
228880
2016
Wir fanden organische Substanzen --
04:02
carbonKohlenstoff, hydrogenWasserstoff, oxygenSauerstoff,
79
230920
2376
Kohlenstoff, Wasserstoff, Sauerstoff,
04:05
nitrogenStickstoff, phosphorusPhosphor, sulfurSchwefel --
80
233320
2496
Stickstoff, Phosphor, Schwefel --
04:07
they were all there.
81
235840
1376
sie waren alle da.
04:09
So MarsMars in its pastVergangenheit,
82
237240
2496
Mars könnte also in seiner Vergangenheit
04:11
with a lot of waterWasser,
83
239760
1336
mit einer Menge Wasser,
04:13
perhapsvielleicht plentyviel of time,
84
241120
1976
vielleicht über eine lange Zeit,
04:15
could have had life,
85
243120
1416
belebt gewesen sein.
04:16
could have had that sparkFunke,
86
244560
1240
Er könnte den Lebensfunken
04:18
could have growngewachsen.
87
246560
1736
und Wachstum gehabt haben.
04:20
And is that life still there?
88
248320
2296
Ist das Leben immer noch auf dem Mars?
04:22
We don't know that.
89
250640
1976
Das wissen wir nicht.
Vor einigen Jahren begannen wir,
04:24
But a fewwenige yearsJahre agovor
90
252640
1416
04:26
we startedhat angefangen to look at a numberNummer of cratersKrater.
91
254080
3336
einige Krater näher zu untersuchen.
Während des Sommers erscheinen
04:29
DuringWährend the summerSommer-,
92
257440
1216
04:30
darkdunkel linesLinien would appearerscheinen
down the sidesSeiten of these cratersKrater.
93
258680
4016
dunkle Linien entlang der Kraterwände.
Je mehr wir uns umschauten,
04:34
The more we lookedsah,
94
262720
1256
je mehr Krater wir untersuchten,
04:36
the more cratersKrater we saw,
95
264000
1456
04:37
the more of these featuresEigenschaften.
96
265480
1336
desto mehr dieser Linien sahen wir.
04:38
We now know more than a dozenDutzend of them.
97
266840
1880
Derzeit kennen wir mehr als ein Dutzend.
04:42
A fewwenige monthsMonate agovor the fairyFee taleGeschichte camekam truewahr.
98
270200
4336
Vor einigen Monaten
wurde das Märchen wahr.
04:46
We announcedangekündigt to the worldWelt
that we know what these streaksSchlieren are.
99
274560
4096
Wir verkündeten der Welt,
dass wir die Linien erklären können.
04:50
It's liquidFlüssigkeit waterWasser.
100
278680
1600
Es ist flüssiges Wasser.
04:53
These cratersKrater are weepingweinend
duringwährend the summerSommer-.
101
281040
3536
Diese Krater weinen während des Sommers.
04:56
LiquidFlüssigkeit waterWasser is flowingfließend
down these cratersKrater.
102
284600
3936
Es rinnt flüssiges Wasser
diese Krater herunter.
05:00
So what are we going to do now --
103
288560
1736
Was tun wir jetzt --
05:02
now that we see the waterWasser?
104
290320
1440
jetzt wo wir das Wasser sehen?
05:04
Well, it tellserzählt us that MarsMars has
all the ingredientsZutaten necessarynotwendig for life.
105
292400
5336
Mars hat alle Zutaten für das Leben.
05:09
In its pastVergangenheit it had perhapsvielleicht
two-thirdszwei Drittel of its northernNord hemisphereHemisphäre --
106
297760
4576
In der Vergangenheit nahm Mars
vielleicht über 2/3 der Nordhalbkugel ein,
05:14
there was an oceanOzean.
107
302360
1496
er hatte einen Ozean.
05:15
It has weepingweinend waterWasser right now.
108
303880
1896
Er hat heutzutage Sickerwasser.
05:17
LiquidFlüssigkeit waterWasser on its surfaceOberfläche.
109
305800
1776
Flüssiges Wasser an seiner Oberfläche.
05:19
It has organicsOrganics.
110
307600
1616
Er hat organisches Material.
05:21
It has all the right conditionsBedingungen.
111
309240
2240
Er hat all die richtigen Bedingungen.
05:24
So what are we going to do nextNächster?
112
312103
1913
Was tun wir als Nächstes?
05:26
We're going to launchstarten a seriesSerie of missionsMissionen
113
314040
2416
Wir werden eine Serie
von Missionen starten,
05:28
to beginStart that searchSuche for life on MarsMars.
114
316480
3776
um die Suche nach Leben
auf dem Mars zu beginnen.
05:32
And now it's more appealingansprechende
than ever before.
115
320280
2480
Das ist jetzt spannender denn je.
05:35
As we moveBewegung out into the solarSolar- systemSystem,
116
323680
2616
Weiter draußen im Sonnensystem
05:38
here'shier ist the tinysehr klein moonMond EnceladusEnceladus.
117
326320
2976
befindet sich der kleine Mond Enceladus.
05:41
This is not in what we call
the traditionaltraditionell habitablebewohnbar zoneZone,
118
329320
3376
Er ist nicht in der sogenannten
habitablen Zone,
05:44
this areaBereich around the sunSonne.
119
332720
2216
dieser Lebenszone um die Sonne.
05:46
This is much furtherdes Weiteren out.
120
334960
1856
Er ist viel weiter draußen.
05:48
This objectObjekt should be
iceEis over a silicateSilikat coreAder.
121
336840
4680
Das Objekt sollte
ein eisbedeckter Silikatkern sein.
05:54
But what did we find?
122
342200
1616
Was fanden wir?
05:55
CassiniCassini was there sinceschon seit 2006,
123
343840
2936
Cassini war seit 2006 dort,
05:58
and after a couplePaar yearsJahre
lookedsah back after it flewgeflogen by EnceladusEnceladus
124
346800
4376
und nach Jahren schaute sie zurück,
als sie an Enceladus vorbeiflog
06:03
and surprisedüberrascht us all.
125
351200
1696
und überraschte uns alle.
06:04
EnceladusEnceladus is blastingSprengung sheetsBlätter of waterWasser
out into the solarSolar- systemSystem
126
352920
5776
Enceladus verströmt Wasserfontänen
hinaus ins Sonnensystem,
06:10
and sloshingschwappen back down ontoauf zu the moonMond.
127
358720
2280
die auf den Mond zurückplatschen.
06:13
What a fabulousfabelhaft environmentUmwelt.
128
361680
2256
Was für eine außergewöhnliche Umgebung.
06:15
CassiniCassini just a fewwenige monthsMonate agovor
alsoebenfalls flewgeflogen throughdurch the plumePlume,
129
363960
4816
Vor einigen Monaten flog Cassini
auch durch den Wasserschleier
06:20
and it measuredgemessen silicateSilikat particlesPartikel.
130
368800
2400
und entdeckte Silikatpartikel.
06:23
Where does the silicaKiesel come from?
131
371720
1936
Wo kommt das Silikat her?
06:25
It mustsollen come from the oceanOzean floorStock.
132
373680
2360
Es muss vom Grund des Ozeans kommen.
06:28
The tidalGezeiten energyEnergie is generatedgeneriert by SaturnSaturn,
133
376800
3136
Die Energie der Föntänen liefert Saturn,
06:31
pullingziehen and squeezingquetschen this moonMond --
134
379960
2136
der den Mond staucht und dehnt --
06:34
is meltingschmelzen that iceEis,
135
382120
1656
das schmilzt das Eis
06:35
creatingErstellen an oceanOzean.
136
383800
1456
und erzeugt einen Ozean.
06:37
But it's alsoebenfalls doing that to the coreAder.
137
385280
2320
Auch der Kern wird gedehnt und gestaucht.
06:40
Now, the only thing that we can think of
138
388280
2176
Das Einzige, was uns hier auf der Erde
06:42
that does that here on EarthErde
as an analogyAnalogie ...
139
390480
2840
an dieses Phänomen erinnert,
06:46
are hydrothermalhydrothermale ventsLüftungsöffnungen.
140
394040
2200
sind hydrothermale Quellen.
06:49
HydrothermalHydrothermale ventsLüftungsöffnungen deeptief in our oceanOzean
were discoveredentdeckt in 1977.
141
397000
6056
Hydrothermale Quellen wurden 1977
tief in unserem Ozean entdeckt.
06:55
OceanographersMeeresforscher were completelyvollständig surprisedüberrascht.
142
403080
2760
Die Ozeanografen waren total überrascht.
06:58
And now there are thousandsTausende
of these belowunten the oceanOzean.
143
406560
3280
Heute sind uns Tausende
dieser Quellen bekannt.
07:03
What do we find?
144
411200
1256
Was finden wir dort?
07:04
The oceanographersMeeresforscher, when they go
and look at these hydrothermalhydrothermale ventsLüftungsöffnungen,
145
412480
3336
Als die Ozeanografen
die hydrothermalen Quellen untersuchten,
07:07
they're teemingnur so wimmelt with life,
146
415840
1296
waren sie voller Leben,
07:09
regardlessungeachtet of whetherob the waterWasser
is acidicsauren or alkalinealkalische --
147
417160
4536
egal ob das Wasser
basisch oder sauer war,
07:13
doesn't matterAngelegenheit.
148
421720
1536
das spielte keine Rolle.
07:15
So hydrothermalhydrothermale ventsLüftungsöffnungen are
a fabulousfabelhaft abodeAufenthalt for life here on EarthErde.
149
423280
4720
Hydrothermale Quellen sind ein ganz
spezieller Ort für irdisches Leben.
07:20
So what about EnceladusEnceladus?
150
428760
1680
Was ist nun mit Enceladus?
07:23
Well, we believe because it has waterWasser
151
431080
2976
Wir glauben, da er Wasser hat
07:26
and has had it for
a significantsignifikant periodPeriode of time,
152
434080
2760
und das seit geraumer Zeit,
07:29
and we believe it has hydrothermalhydrothermale ventsLüftungsöffnungen
153
437560
3816
und da er hydrothermale Quellen hat,
07:33
with perhapsvielleicht the right organicorganisch materialMaterial,
154
441400
2360
mit vielleicht den richtigen
organischen Substanzen,
07:36
it is a placeOrt where life could existexistieren.
155
444480
4136
dass er ein Ort ist,
wo Leben existieren könnte.
07:40
And not just microbialmikrobiell --
156
448640
1896
Nicht nur Mikroben --
07:42
maybe more complexKomplex
because it's had time to evolveentwickeln.
157
450560
4720
womöglich komplexere Formen,
da viel Zeit zur Entwicklung war.
07:47
AnotherEin weiterer moonMond, very similarähnlich,
158
455920
2696
Ein weiterer, sehr ähnlicher Mond
07:50
is EuropaEuropa.
159
458640
1536
ist Europa.
07:52
GalileoGalileo visitedhat besucht Jupiter'sJupiters systemSystem in 1996
160
460200
5816
Galileo besuchte das Jupitersystem 1996
07:58
and madegemacht fabulousfabelhaft observationsBeobachtungen of EuropaEuropa.
161
466040
2840
und machte von Europa
erstaunliche Beobachtungen.
08:01
EuropaEuropa, we alsoebenfalls know,
has an under-the-iceunter dem Eis crustKruste oceanOzean.
162
469600
5256
Wir wissen, dass auch Europa
unter der Eisfläche einen Ozean hat.
08:06
GalileoGalileo missionMission told us that,
but we never saw any plumesFedern.
163
474880
4376
Das bewies uns die Galileo-Mission,
aber wir sahen keine Fontänen.
08:11
But we didn't look for them.
164
479280
1720
Wir suchten aber auch nicht danach.
08:13
HubbleHubble,
165
481720
1216
Hubble beobachtete,
08:14
just a couplePaar yearsJahre agovor,
166
482960
1816
gerade vor ein paar Jahren, Europa
08:16
observingbeobachtend EuropaEuropa,
167
484800
2976
und sah Wasserfontänen,
08:19
saw plumesFedern of waterWasser
168
487800
1536
08:21
sprayingSpritzen from the cracksRisse
in the southernSüd- hemisphereHemisphäre,
169
489360
2976
die auf der Südhalbkugel
aus Rissen strömtem,
08:24
just exactlygenau like EnceladusEnceladus.
170
492360
3760
genau so wie bei Enceladus.
08:29
These moonsMonde,
171
497520
1936
Diese Monde,
08:31
whichwelche are not in what we call
a traditionaltraditionell habitablebewohnbar zoneZone,
172
499480
3776
die nicht in der habitablen Zone
08:35
that are out in the solarSolar- systemSystem,
173
503280
1976
und weit draußen im Sonnensystem sind,
08:37
have liquidFlüssigkeit waterWasser.
174
505280
1776
haben flüssiges Wasser.
08:39
And if there are organicsOrganics there,
175
507080
1976
Wenn dort organisches Material ist,
08:41
there maykann be life.
176
509080
1200
ist dort auch Leben denkbar.
08:43
This is a fabulousfabelhaft setSet of discoveriesEntdeckungen
177
511000
2775
Das sind eine Reihe
erstaunlicher Entdeckungen,
08:45
because these moonsMonde
have been in this environmentUmwelt like that
178
513799
4216
weil diese Monde schon
seit Milliarden von Jahren
08:50
for billionsMilliarden of yearsJahre.
179
518039
2201
in ihrer Umgebung sind.
08:53
Life startedhat angefangen here on EarthErde, we believe,
after about the first 500 millionMillion,
180
521120
5240
Das Leben auf unserer Erde begann
nach den ersten 500 Millionen Jahren,
08:58
and look where we are.
181
526920
1200
und wo stehen wir heute?
09:01
These moonsMonde are fabulousfabelhaft moonsMonde.
182
529280
2520
Diese Monde sind etwas Besonderes.
09:04
AnotherEin weiterer moonMond that we're
looking at is TitanTitan.
183
532600
3280
Titan ist ein weiterer Mond,
den wir untersuchen.
09:08
TitanTitan is a hugeenorm moonMond of SaturnSaturn.
184
536640
2096
Titan ist ein großer Mond des Saturn.
09:10
It perhapsvielleicht is much largergrößer
than the planetPlanet MercuryMercury.
185
538760
3520
Er ist größer als der Planet Merkur.
09:14
It has an extensiveumfangreiche atmosphereAtmosphäre.
186
542920
2056
Er hat eine ausgedehnte Atmosphäre.
09:17
It's so extensiveumfangreiche --
187
545000
1616
Es ist eine riesige Atmosphäre --
09:18
and it's mostlymeist nitrogenStickstoff
with a little methaneMethan and ethaneEthan --
188
546640
4576
sie besteht zumeist aus Stickstoff
mit etwas Methan und Ethan --
09:23
that you have to peerPeer
throughdurch it with radarRadar.
189
551240
2416
man kann nur mittels Radar hindurchsehen.
09:25
And on the surfaceOberfläche,
CassiniCassini has foundgefunden liquidFlüssigkeit.
190
553680
3480
Cassini entdeckte Flüssigkeiten
auf der Oberfläche.
09:29
We see lakesSeen ...
191
557880
1480
Wir sehen Seen ...
09:32
actuallytatsächlich almostfast the sizeGröße
of our BlackSchwarz SeaMeer in some placessetzt.
192
560200
4096
so groß wie das Schwarze Meer.
09:36
And this areaBereich is not liquidFlüssigkeit waterWasser;
193
564320
3096
Sie bestehen nicht aus Wasser;
09:39
it's methaneMethan.
194
567440
1240
es ist Methan.
Wenn es einen Platz für anderes Leben
in unserem Sonnensystem gibt,
09:41
If there's any placeOrt in the solarSolar- systemSystem
where life is not like us,
195
569920
5160
09:47
where the substituteErsatz of waterWasser
is anotherein anderer solventLösungsmittel --
196
575760
2856
mit einer anderen Flüssigkeit als Wasser,
09:50
and it could be methaneMethan --
197
578640
1376
und es Methan sein kann --
09:52
it could be TitanTitan.
198
580040
1280
dann ist es Titan.
09:54
Well, is there life beyonddarüber hinaus EarthErde
in the solarSolar- systemSystem?
199
582560
4336
Gibt es nun Leben jenseits der Erde
in unserem Sonnensystem?
09:58
We don't know yetnoch,
200
586920
1256
Das wissen wir noch nicht,
10:00
but we're hotheiß on the pursuitVerfolgung.
201
588200
2056
aber wir haben eine heiße Spur.
10:02
The dataDaten that we're receivingEmpfang
is really excitingaufregend
202
590280
2616
Die erhaltenen Daten sind sehr aufregend
10:04
and tellingErzählen us --
203
592920
1376
und erzählen uns --
10:06
forcingzwingen us to think about this
in newneu and excitingaufregend waysWege.
204
594320
3960
zwingen uns neu darüber nachzudenken.
10:10
I believe we're on the right trackSpur.
205
598800
2456
Ich denke, wir sind auf dem richtigen Weg.
10:13
That in the nextNächster 10 yearsJahre,
we will answerAntworten that questionFrage.
206
601280
3856
In den kommenden 10 Jahren
werden wir die Frage beantworten.
10:17
And if we answerAntworten it,
207
605160
1936
Wenn wir antworten
10:19
and it's positivepositiv,
208
607120
1856
und die Antwort positiv ist,
10:21
then life is everywhereüberall
in the solarSolar- systemSystem.
209
609000
3760
dann ist Leben überall im Sonnensystem.
10:25
Just think about that.
210
613720
1856
Stellen Sie das mal vor.
10:27
We maykann not be aloneallein.
211
615600
1600
Wir könnten nicht alleine sein.
10:30
Thank you.
212
618240
1216
Vielen Dank.
10:31
(ApplauseApplaus)
213
619480
7157
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com