ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com
TED Talks Live

James Green: 3 moons and a planet that could have alien life

ג'יימס גרין: שלושה ירחים וכוכב לכת שעשוים לאכלס חיים חוצניים

Filmed:
1,837,212 views

האם יש חיים מחוץ לכדור הארץ? הצטרפו לג'יימס גרין, מנהל המחלקה למדעים פלנטריים בנאס"א, לסקירת המקומות במערכת השמש שלנו, שעשויים לשמש מקלט לחיים חוצניים.
- Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Is there life beyondמעבר Earthכדור הארץ
in our solarסוֹלָרִי systemמערכת?
0
880
3720
האם יש חיים מחוץ לכדור הארץ
במערכת השמש שלנו?
00:17
Wowוואו, what a powerfulחָזָק questionשְׁאֵלָה.
1
5280
2320
וואו, איזה שאלה עוצמתית.
00:20
You know, as a scientistמַדְעָן --
2
8960
1696
אני אומר לכם כמדען -
00:22
planetaryכּוֹכָבִי scientistמַדְעָן --
3
10680
1216
מדען פלנטרי -
00:23
we really didn't take that
very seriouslyברצינות untilעד recentlyלאחרונה.
4
11920
3560
לא באמת התייחסנו לזה ברצינות
עד לא מזמן.
00:28
Carlקרל Saganסאגן always said,
5
16400
2096
קרל סייגן נהג לומר:
00:30
"It takes extraordinaryיוצא דופן evidenceעֵדוּת
for extraordinaryיוצא דופן claimsטוען."
6
18520
5400
"טענות יוצאות דופן
דורשות ראיות יוצאות דופן."
00:36
And the claimsטוען of havingשיש life beyondמעבר Earthכדור הארץ
7
24960
3520
וטענות על הימצאות חיים
מחוץ לכדור הארץ
00:41
need to be definitiveסוֹפִי,
8
29240
2296
חייבות להיות חותכות,
00:43
they need to be loudבְּקוֹל רָם
9
31560
1616
הן חייבות להיות רועשות
00:45
and they need to be everywhereבכל מקום
for us to be ableיכול to believe it.
10
33200
4560
והן חייבות להיות בכל מקום
כדי שנצליח להאמין בהן.
00:50
So how do we make this journeyמסע?
11
38760
2600
אז כיצד יוצאים למסע הזה?
00:54
What we decidedהחליט to do
12
42040
1656
הדבר שהחלטנו לעשות
00:55
is first look for
those ingredientsרכיבים for life.
13
43720
4200
הוא, קודם כל, לחפש את המרכיבים
הדרושים לקיום חיים.
01:00
The ingredientsרכיבים of life are:
14
48680
2256
המרכיבים לקיום חיים הם:
01:02
liquidנוזל waterמַיִם --
15
50960
1216
מים נוזליים -
01:04
we have to have a solventמֵמֵס,
16
52200
1696
חייבים שתהיה תמיסה,
01:05
can't be iceקרח, has to be liquidנוזל.
17
53920
2080
לא קרח, אלא נוזל.
01:08
We alsoגַם have to have energyאֵנֶרְגִיָה.
18
56800
1936
בנוסף לכך אנחנו צריכים מקור אנרגיה.
01:10
We alsoגַם have to have organicאורגני materialחוֹמֶר --
19
58760
3016
כמו כן, נצטרך חומר אורגני -
01:13
things that make us up,
20
61800
2296
דברים שמרכיבים אותנו,
01:16
but alsoגַם things that we need to consumeלִצְרוֹך.
21
64120
2520
אבל גם דברים שאנחנו צורכים.
01:19
So we have to have these elementsאלמנטים
22
67600
2816
אנחנו זקוקים ליסודות האלה
01:22
in environmentsסביבות for long periodsתקופות of time
23
70440
2816
בסביבה הטבעית
לתקופות זמן ממושכות
01:25
for us to be ableיכול
to be confidentבטוח that life,
24
73280
3536
כדי להבטיח שהחיים,
01:28
in that momentרֶגַע when it startsמתחיל,
25
76840
2296
מרגע התחלתם,
01:31
can sparkלְעוֹרֵר and then growלגדול and evolveלְהִתְפַּתֵחַ.
26
79160
2880
יוצתו, יצמחו ויתפתחו.
01:35
Well, I have to tell you
that earlyמוקדם in my careerקריירה,
27
83080
3680
ובכן, אני חייב לומר
שבשלב מוקדם בקריירה שלי,
01:39
when we lookedהביט at those threeשְׁלוֹשָׁה elementsאלמנטים,
28
87520
2256
כשבדקנו את שלושה היסודות האלה,
01:41
I didn't believe
that they were beyondמעבר Earthכדור הארץ
29
89800
2256
לא האמנתי שהם נמצאים
מחוץ לכדור הארץ
01:44
in any lengthאורך of time
and for any realאמיתי quantityכַּמוּת.
30
92080
4096
לאורך תקופה כלשהי
או בהיקף ממשי.
01:48
Why? We look at the innerפְּנִימִי planetsכוכבי לכת.
31
96200
2256
מדוע?
בדקנו את כוכבי הלכת הפנימיים.
01:50
Venusוֵנוּס is way too hotחַם -- it's got no waterמַיִם.
32
98480
2976
על נוגה הטמפרטורה גבוהה מדי -
אין שם מים.
01:53
Marsמַאְדִים -- dryיָבֵשׁ and aridצָחִיחַ.
33
101480
2016
מאדים - יבש וצחיח.
01:55
It's got no waterמַיִם.
34
103520
1536
אין שם מים.
01:57
And beyondמעבר Marsמַאְדִים,
35
105080
1776
ומעבר למאדים,
01:58
the waterמַיִם in the solarסוֹלָרִי systemמערכת
is all frozenקָפוּא.
36
106880
2960
כל המים במערכת השמש קפואים.
02:03
But recentלאחרונה observationsתצפיות
have changedהשתנה all that.
37
111120
4136
אבל ממצאים חדשים
שינו את כיוון החשיבה שלנו
02:07
It's now turningחֲרִיטָה our attentionתשומת הלב
to the right placesמקומות
38
115280
3896
ומפנים את תשומת ליבנו
אל המקומות הנכונים
02:11
for us to take a deeperעמוק יותר look
39
119200
2536
ומאפשרים לנו להעיף מבט עמוק יותר
02:13
and really startהַתחָלָה to answerתשובה
our life questionשְׁאֵלָה.
40
121760
3560
ובאמת להתחיל לענות
על שאלת החיים שלנו.
02:18
So when we look out into the solarסוֹלָרִי systemמערכת,
41
126160
2936
אז במבט אל מערכת השמש שלנו,
02:21
where are the possibilitiesאפשרויות?
42
129120
1639
מה הן האפשרויות?
02:23
We're concentratingריכוז our attentionתשומת הלב
on fourארבעה locationsמיקומים.
43
131200
3400
אנחנו מתמקדים בארבעה מקומות.
02:27
The planetכוכב לכת Marsמַאְדִים
44
135320
1360
כוכב הלכת מאדים
02:29
and then threeשְׁלוֹשָׁה moonsירחים of the outerחִיצוֹנִי planetsכוכבי לכת:
45
137440
3200
ושלושה ירחים של כוכבי הלכת החיצוניים:
02:33
Titanעֲנָק, Europaאירופה and smallקָטָן Enceladusאנסלדוס.
46
141240
4240
טיטאן, אירופה ואנקלדוס הקטן.
02:38
So what about Marsמַאְדִים?
47
146880
1736
מה לגבי מאדים?
02:40
Let's go throughדרך the evidenceעֵדוּת.
48
148640
1800
בואו נעבור על הראיות.
02:43
Well, Marsמַאְדִים we thought
was initiallyבהתחלה moon-likeירח:
49
151880
3576
ובכן, בתחילה חשבנו שמאדים
הוא דמוי ירח:
02:47
fullמלא of cratersמכתשים, aridצָחִיחַ and a deadמֵת worldעוֹלָם.
50
155480
4360
מלא במכתשים, צחיח ועולם מת.
02:52
And so about 15 yearsשנים agoלִפנֵי,
51
160880
2216
וכך, לפני 15 שנה,
02:55
we startedהתחיל a seriesסִדרָה
of missionsמשימות to go to Marsמַאְדִים
52
163120
3616
התחלנו סדרת משימות שיצאו למאדים
02:58
and see if waterמַיִם existedהיה קיים
on Marsמַאְדִים in its pastעבר
53
166760
4616
במטרה למצוא עדויות
לקיום מים במאדים בעבר
03:03
that changedהשתנה its geologyגֵאוֹלוֹגִיָה.
54
171400
2256
שגרמו לשינויו הגיאולוגי.
03:05
We oughtצריך to be ableיכול to noticeהודעה that.
55
173680
1720
היינו אמורים לזהות זאת.
03:08
And indeedאכן we startedהתחיל
to be surprisedמוּפתָע right away.
56
176040
3456
ואכן, נדהמנו מיד.
03:11
Our higherגבוה יותר resolutionפתרון הבעיה imagesתמונות
showלְהַצִיג deltasdeltas and riverנהר valleysעמקים and gulleysגורים
57
179520
5136
התמונות ברזולוציה גבוהה יותר
מציגות דלתאות ועמקי נהרות וערוצונים
03:16
that were there in the pastעבר.
58
184680
1680
שהיו שם בעבר.
03:19
And in factעוּבדָה,
59
187320
1216
למעשה,
03:20
Curiosityסַקרָנוּת --
60
188560
1216
קיוריוסיטי -
03:21
whichאיזה has been rovingנְדִידָה on the surfaceמשטח
now for about threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים --
61
189800
4296
הגשושית שמסיירת על פני מאדים
כשלוש שנים -
03:26
has really shownמוצג us that it's sittingיְשִׁיבָה
in an ancientעָתִיק riverנהר bedמיטה,
62
194120
5176
הוכיחה לנו שהיא נחתה
בתוך אפיק קדום,
03:31
where waterמַיִם flowedזרמו rapidlyמַהֵר.
63
199320
2400
שהמים זרמו בו במהירות.
03:34
And not for a little while,
64
202280
1456
ולא במשך תקופה קצרה,
03:35
perhapsאוּלַי hundredsמאות of millionsמיליונים of yearsשנים.
65
203760
2480
אלא, כנראה,
במהלך כמה מאות מיליוני שנים.
03:39
And if everything was there,
66
207000
1416
ואם הכול נמצא שם,
03:40
includingלְרַבּוֹת organicsאורגני,
67
208440
1336
כולל החומר האורגני,
03:41
perhapsאוּלַי life had startedהתחיל.
68
209800
1856
ייתכן שהחיים אכן התחילו.
03:43
Curiosityסַקרָנוּת has alsoגַם
drilledקָדוּחַ in that redאָדוֹם soilאדמה
69
211680
2896
קיוריוסיטי גם קדחה
באדמת הכוכב האדום
03:46
and broughtהביא up other materialחוֹמֶר.
70
214600
1976
וגילתה חומר נוסף.
03:48
And we were really excitedנִרגָשׁ
when we saw that.
71
216600
2656
ומאוד התרגשנו
כשראינו את זה.
03:51
Because it wasn'tלא היה redאָדוֹם Marsמַאְדִים,
72
219280
2016
משום שזה לא היה המאדים האדום,
03:53
it was grayאפור materialחוֹמֶר,
73
221320
1616
זה היה חומר אפור,
03:54
it's grayאפור Marsמַאְדִים.
74
222960
1296
מאדים אפור.
03:56
We broughtהביא it into the roverנוֹדֵד,
75
224280
1456
הכנסנו אותו אל הגשושית,
03:57
we tastedטעים it,
76
225760
1616
טעמנו אותו,
03:59
and guessלְנַחֵשׁ what?
77
227400
1456
ותנחשו מה?
04:00
We tastedטעים organicsאורגני --
78
228880
2016
טעמנו חומרים אורגניים -
04:02
carbonפַּחמָן, hydrogenמֵימָן, oxygenחַמצָן,
79
230920
2376
פחמן, מימן, חמצן,
04:05
nitrogenחַנקָן, phosphorusזַרחָן, sulfurגוֹפרִית --
80
233320
2496
חנקן, זרחן, גופרית -
04:07
they were all there.
81
235840
1376
כל אחד ואחד מהם.
04:09
So Marsמַאְדִים in its pastעבר,
82
237240
2496
כך שמאדים, בעברו,
04:11
with a lot of waterמַיִם,
83
239760
1336
עם הרבה מים,
04:13
perhapsאוּלַי plentyשפע of time,
84
241120
1976
ייתכן במשך זמן ממושך,
04:15
could have had life,
85
243120
1416
איפשר קיום חיים,
04:16
could have had that sparkלְעוֹרֵר,
86
244560
1240
איפשר את הניצוץ הזה,
04:18
could have grownמְגוּדָל.
87
246560
1736
איפשר את הצמיחה.
04:20
And is that life still there?
88
248320
2296
האם החיים מתקיימים בו כעת?
04:22
We don't know that.
89
250640
1976
אנחנו לא יודעים.
04:24
But a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי
90
252640
1416
אך לפני כמה שנים
04:26
we startedהתחיל to look at a numberמספר of cratersמכתשים.
91
254080
3336
התחלנו לצפות במספר מכתשים.
04:29
Duringבְּמַהֲלָך the summerקַיִץ,
92
257440
1216
בחודשי הקיץ,
04:30
darkאפל linesקווים would appearלְהוֹפִיעַ
down the sidesצדדים of these cratersמכתשים.
93
258680
4016
קווים כהים הופיעו
על צדי המכתשים האלה.
04:34
The more we lookedהביט,
94
262720
1256
ככל שצפינו יותר,
04:36
the more cratersמכתשים we saw,
95
264000
1456
ראינו עוד ועוד מכתשים,
04:37
the more of these featuresמאפיינים.
96
265480
1336
יותר ויותר מאפיינים.
04:38
We now know more than a dozenתְרֵיסַר of them.
97
266840
1880
כיום, יש יותר מתריסר מכתשים כאלה.
04:42
A fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי the fairyפיות taleמַעֲשִׂיָה cameבא trueנָכוֹן.
98
270200
4336
לפני כמה חודשים האגדה הפכה למציאות.
04:46
We announcedהודיעה to the worldעוֹלָם
that we know what these streaksפסים are.
99
274560
4096
הצהרנו לעולם שאנחנו יודעים
מה הם הפסים האלה.
04:50
It's liquidנוזל waterמַיִם.
100
278680
1600
אלה מים נוזליים.
04:53
These cratersמכתשים are weepingבְּכִי
duringבְּמַהֲלָך the summerקַיִץ.
101
281040
3536
בחודשי הקיץ המכתשים האלה
מטפטפים מים.
04:56
Liquidנוזל waterמַיִם is flowingזורם
down these cratersמכתשים.
102
284600
3936
מים נוזליים זורמים
במורד המכתשים האלה.
05:00
So what are we going to do now --
103
288560
1736
אז מה נעשה כעת -
05:02
now that we see the waterמַיִם?
104
290320
1440
כשאנחנו רואים את המים?
05:04
Well, it tellsאומר us that Marsמַאְדִים has
all the ingredientsרכיבים necessaryנחוץ for life.
105
292400
5336
ובכן, זה מוכיח לנו שלמאדים יש
את כל המרכיבים הנחוצים לקיום חיים.
05:09
In its pastעבר it had perhapsאוּלַי
two-thirdsשני שליש of its northernצְפוֹנִי hemisphereהמיספרה --
106
297760
4576
ובעבר, ייתכן שבשני שליש
של ההמיספרה הצפונית שלו
05:14
there was an oceanאוקיינוס.
107
302360
1496
היה אוקיינוס.
05:15
It has weepingבְּכִי waterמַיִם right now.
108
303880
1896
כרגע יש עליו מים זורמים.
05:17
Liquidנוזל waterמַיִם on its surfaceמשטח.
109
305800
1776
מים נוזליים על פני השטח.
05:19
It has organicsאורגני.
110
307600
1616
יש בו חומרים אורגניים.
05:21
It has all the right conditionsתנאים.
111
309240
2240
יש בו את כל התנאים המתאימים.
05:24
So what are we going to do nextהַבָּא?
112
312103
1913
אז מה הצעד הבא שלנו?
05:26
We're going to launchלְהַשִׁיק a seriesסִדרָה of missionsמשימות
113
314040
2416
נשגר סדרת משימות
05:28
to beginהתחל that searchחפש for life on Marsמַאְדִים.
114
316480
3776
במטרה לחפש חיים על מאדים.
05:32
And now it's more appealingמושך
than ever before.
115
320280
2480
ועכשיו זה יותר מרתק מאי פעם.
05:35
As we moveמהלך \ לזוז \ לעבור out into the solarסוֹלָרִי systemמערכת,
116
323680
2616
בעודנו מתקדמים הלאה במערכת השמש,
05:38
here'sהנה the tinyזָעִיר moonירח Enceladusאנסלדוס.
117
326320
2976
אנחנו נתקלים בירח הזעיר אנקלדוס.
05:41
This is not in what we call
the traditionalמָסוֹרתִי habitableרָאוּי לִמְגוּרִים zoneאֵזוֹר,
118
329320
3376
הוא לא נמצא בתוך
מה שאנחנו נוהגים לכנות "איזור ישיב",
05:44
this areaאֵזוֹר around the sunשמש.
119
332720
2216
האיזור מסביב לשמש.
05:46
This is much furtherנוסף out.
120
334960
1856
הוא הרבה יותר מרוחק.
05:48
This objectלְהִתְנַגֵד should be
iceקרח over a silicateסיליקט coreהליבה.
121
336840
4680
הוא אמור להיראות כמו
גרעין סיליקט מכוסה בקרח.
05:54
But what did we find?
122
342200
1616
אבל מה מצאנו?
05:55
Cassiniקאסיני was there sinceמאז 2006,
123
343840
2936
הגשושית קאסיני
סיירה באיזור מאז 2006,
05:58
and after a coupleזוּג yearsשנים
lookedהביט back after it flewטס by Enceladusאנסלדוס
124
346800
4376
ולאחר מספר שנים, בדרכה חזרה,
היא טסה בסמוך לאנקלדוס
06:03
and surprisedמוּפתָע us all.
125
351200
1696
והפתיעה את כולנו.
06:04
Enceladusאנסלדוס is blastingפיצוץ sheetsגיליונות of waterמַיִם
out into the solarסוֹלָרִי systemמערכת
126
352920
5776
היא גילתה סילוני מים שפורצים מאנקלדוס
אל תוך מערכת השמש
06:10
and sloshingמתרסק back down ontoעַל גַבֵּי the moonירח.
127
358720
2280
ומועפים חזרה אל הירח.
06:13
What a fabulousמהמם environmentסביבה.
128
361680
2256
איזו סביבה נהדרת.
06:15
Cassiniקאסיני just a fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי
alsoגַם flewטס throughדרך the plumeנוֹצָה,
129
363960
4816
רק לפני כמה חודשים
נכנסה קאסיני לתוך פלומת המים,
06:20
and it measuredנמדד silicateסיליקט particlesחלקיקים.
130
368800
2400
ומדדה חלקיקי סיליקט.
06:23
Where does the silicaסיליקה come from?
131
371720
1936
מאיפה הגיעה הסיליקה?
06:25
It mustצריך come from the oceanאוקיינוס floorקוֹמָה.
132
373680
2360
כנראה מקרקעית האוקיינוס.
06:28
The tidalשֶׁל גֵאוּת וְשֵׁפֶל energyאֵנֶרְגִיָה is generatedשנוצר by Saturnשַׁבְתַאִי,
133
376800
3136
כוחות גאות שנוצרים על ידי שבתאי,
06:31
pullingמושך and squeezingסְחִיטָה this moonירח --
134
379960
2136
מושכים ומוחצים את הירח הזה,
06:34
is meltingהַתָכָה that iceקרח,
135
382120
1656
ממיסים את הקרח
06:35
creatingיוצר an oceanאוקיינוס.
136
383800
1456
ויוצרים אוקיינוס.
06:37
But it's alsoגַם doing that to the coreהליבה.
137
385280
2320
אותו הדבר קורה גם לגרעין.
06:40
Now, the only thing that we can think of
138
388280
2176
המקבילה היחידה שמצאנו לכך
06:42
that does that here on Earthכדור הארץ
as an analogyאֲנָלוֹגִיָה ...
139
390480
2840
כאן על כדור הארץ, כאנלוגיה -
06:46
are hydrothermalהידרותרמיות ventsפתחי אוורור.
140
394040
2200
היא נביעות הידרותרמיות.
06:49
Hydrothermalהידרותרמיות ventsפתחי אוורור deepעָמוֹק in our oceanאוקיינוס
were discoveredגילה in 1977.
141
397000
6056
נביעות הידרותרמיות במעמקי האוקיינוס
התגלו ב-1977.
06:55
Oceanographersאוקיינוגרפים were completelyלַחֲלוּטִין surprisedמוּפתָע.
142
403080
2760
אוקיינוגרפים הופתעו לחלוטין.
06:58
And now there are thousandsאלפים
of these belowלְהַלָן the oceanאוקיינוס.
143
406560
3280
וכיום יש אלפי נביעות כאלה
במעמקי האוקיינוס.
07:03
What do we find?
144
411200
1256
מה גילינו?
07:04
The oceanographersאוקיאנוגרפים, when they go
and look at these hydrothermalהידרותרמיות ventsפתחי אוורור,
145
412480
3336
כשהאוקיינוגרפים בדקו
את הנביעות ההידרותרמיות,
07:07
they're teemingשׂוֹרֵץ with life,
146
415840
1296
התברר כי הן שופעות חיים,
07:09
regardlessללא קשר of whetherהאם the waterמַיִם
is acidicחומצי or alkalineבְּסִיסִי --
147
417160
4536
בין אם המים חומציים או אלקליים -
07:13
doesn't matterחוֹמֶר.
148
421720
1536
לא משנה.
07:15
So hydrothermalהידרותרמיות ventsפתחי אוורור are
a fabulousמהמם abodeמָקוֹם for life here on Earthכדור הארץ.
149
423280
4720
כך שנביעות הידרותרמיות הן מקום נהדר
לקיום חיים כאן על כדור הארץ.
07:20
So what about Enceladusאנסלדוס?
150
428760
1680
אז מה עם אנקלדוס?
07:23
Well, we believe because it has waterמַיִם
151
431080
2976
אנחנו מאמינים
שמכיוון שיש על הכוכב הזה מים
07:26
and has had it for
a significantמשמעותי periodפרק זמן of time,
152
434080
2760
והם שם במשך זמן ממושך,
07:29
and we believe it has hydrothermalהידרותרמיות ventsפתחי אוורור
153
437560
3816
ואנחנו מאמינים שיש עליו
נביעות הידרותרמיות,
07:33
with perhapsאוּלַי the right organicאורגני materialחוֹמֶר,
154
441400
2360
בתוספת חומר אורגני מתאים,
07:36
it is a placeמקום where life could existקיימים.
155
444480
4136
הוא מקום שבו יכולים להתקיים חיים.
07:40
And not just microbialמיקרוביאלי --
156
448640
1896
ולא רק חיים מיקרוביים -
07:42
maybe more complexמורכב
because it's had time to evolveלְהִתְפַּתֵחַ.
157
450560
4720
אולי חיים מורכבים יותר
כי היה להם זמן להתפתח.
07:47
Anotherאַחֵר moonירח, very similarדוֹמֶה,
158
455920
2696
ירח נוסף, דומה מאוד,
07:50
is Europaאירופה.
159
458640
1536
הוא אירופה.
07:52
Galileoגלילאו visitedביקר Jupiter'sיופיטר systemמערכת in 1996
160
460200
5816
הגשושית גלילאו ביקרה
במערכת כוכב הלכת צדק בשנת 1996
07:58
and madeעָשׂוּי fabulousמהמם observationsתצפיות of Europaאירופה.
161
466040
2840
וביצעה תצפיות מרהיבות של אירופה.
08:01
Europaאירופה, we alsoגַם know,
has an under-the-iceמתחת לקרח crustקרום oceanאוקיינוס.
162
469600
5256
לאירופה, כפי שידוע לנו,
יש אוקיינוס תת קרקעי מתחת למעטה הקרח.
08:06
Galileoגלילאו missionמשימה told us that,
but we never saw any plumesאֶבְרָה.
163
474880
4376
משימת גלילאו גילתה אותו,
אבל מעולם לא ראינו פלומות.
08:11
But we didn't look for them.
164
479280
1720
אבל גם לא חיפשנו.
08:13
Hubbleהאבל,
165
481720
1216
הטלסקופ הָאבֶּל,
08:14
just a coupleזוּג yearsשנים agoלִפנֵי,
166
482960
1816
שלפני כמה שנים
08:16
observingהתבוננות Europaאירופה,
167
484800
2976
צפה באירופה,
08:19
saw plumesאֶבְרָה of waterמַיִם
168
487800
1536
הבחין בפלומות של אדי מים
08:21
sprayingריסוס from the cracksסדקים
in the southernדְרוֹמִי hemisphereהמיספרה,
169
489360
2976
נפלטות מתוך בקעים
בהמיספירה הדרומית של הירח,
08:24
just exactlyבְּדִיוּק like Enceladusאנסלדוס.
170
492360
3760
בדיוק כמו באנקלדוס.
08:29
These moonsירחים,
171
497520
1936
לירחים האלה,
08:31
whichאיזה are not in what we call
a traditionalמָסוֹרתִי habitableרָאוּי לִמְגוּרִים zoneאֵזוֹר,
172
499480
3776
שלא נמצאים בתוך מה שאנחנו
נוהגים לכנות "איזור ישיב",
08:35
that are out in the solarסוֹלָרִי systemמערכת,
173
503280
1976
אי שם במערכת השמש,
08:37
have liquidנוזל waterמַיִם.
174
505280
1776
יש מים נוזליים,
08:39
And if there are organicsאורגני there,
175
507080
1976
ואם יש שם חומרים אורגניים,
08:41
there mayמאי be life.
176
509080
1200
ייתכנו שם חיים.
08:43
This is a fabulousמהמם setמַעֲרֶכֶת of discoveriesתגליות
177
511000
2775
מדובר בסדרת תגליות מרהיבה
08:45
because these moonsירחים
have been in this environmentסביבה like that
178
513799
4216
כי הירחים האלה נמצאים
בתוך הסביבה הזאת
08:50
for billionsמיליארדים of yearsשנים.
179
518039
2201
במשך מיליוני שנים.
08:53
Life startedהתחיל here on Earthכדור הארץ, we believe,
after about the first 500 millionמִילִיוֹן,
180
521120
5240
החיים על כדור הארץ התחילו, להשערתינו,
לאחר 500 מיליוני שנה,
08:58
and look where we are.
181
526920
1200
ותראו איפה אנחנו היום.
09:01
These moonsירחים are fabulousמהמם moonsירחים.
182
529280
2520
הירחים האלה הם ירחים מרהיבים.
09:04
Anotherאַחֵר moonירח that we're
looking at is Titanעֲנָק.
183
532600
3280
ירח נוסף שנבחן הוא טיטאן.
09:08
Titanעֲנָק is a hugeעָצוּם moonירח of Saturnשַׁבְתַאִי.
184
536640
2096
טיטאן הוא ירח ענקי של שבתאי.
09:10
It perhapsאוּלַי is much largerיותר גדול
than the planetכוכב לכת Mercuryכַּספִּית.
185
538760
3520
ייתכן שהוא הרבה יותר גדול
מהכוכב חמה.
09:14
It has an extensiveנִרחָב atmosphereאַטמוֹספֵרָה.
186
542920
2056
יש לו אטמוספירה עבה.
09:17
It's so extensiveנִרחָב --
187
545000
1616
כה עבה -
09:18
and it's mostlyבעיקר nitrogenחַנקָן
with a little methaneמתאן and ethaneאתאן --
188
546640
4576
זה בעיקר חנקן ומעט מתאן ואתאן -
09:23
that you have to peerעמית
throughדרך it with radarמכ"ם.
189
551240
2416
שצריך מכ"ם על מנת לחדור אותה.
09:25
And on the surfaceמשטח,
Cassiniקאסיני has foundמצאתי liquidנוזל.
190
553680
3480
ועל פני השטח קאסיני מצאה נוזל.
09:29
We see lakesאגמים ...
191
557880
1480
אנחנו רואים אגמים...
09:32
actuallyלמעשה almostכִּמעַט the sizeגודל
of our Blackשָׁחוֹר Seaיָם in some placesמקומות.
192
560200
4096
בעצם, כמעט בגודל של
הים השחור שלנו בחלק מהמקומות.
09:36
And this areaאֵזוֹר is not liquidנוזל waterמַיִם;
193
564320
3096
האיזור הזה אינו מים נוזלים,
09:39
it's methaneמתאן.
194
567440
1240
אלא מתאן.
09:41
If there's any placeמקום in the solarסוֹלָרִי systemמערכת
where life is not like us,
195
569920
5160
אם יש מקום אי שם במערכת השמש,
שהחיים בו שונים משלנו,
09:47
where the substituteתחליף of waterמַיִם
is anotherאַחֵר solventמֵמֵס --
196
575760
2856
מקום שבו התחליף למים
הוא תמיסה אחרת -
09:50
and it could be methaneמתאן --
197
578640
1376
וזה יכול להיות מתאן -
09:52
it could be Titanעֲנָק.
198
580040
1280
זה אולי טיטאן.
09:54
Well, is there life beyondמעבר Earthכדור הארץ
in the solarסוֹלָרִי systemמערכת?
199
582560
4336
אז, האם יש חיים מחוץ לכדור הארץ
במערכת השמש?
09:58
We don't know yetעדיין,
200
586920
1256
אנחנו לא יודעים עדיין,
10:00
but we're hotחַם on the pursuitמִרדָף.
201
588200
2056
אבל אנחנו במרדף חם.
10:02
The dataנתונים that we're receivingקבלה
is really excitingמְרַגֵשׁ
202
590280
2616
הנתונים שאנחנו מקבלים
מאוד מרגשים
10:04
and tellingאומר us --
203
592920
1376
והם מגלים לנו -
10:06
forcingכופה us to think about this
in newחָדָשׁ and excitingמְרַגֵשׁ waysדרכים.
204
594320
3960
מכריחים אותנו לחשוב על זה
בדרכים חדשות ומרגשות.
10:10
I believe we're on the right trackמַסלוּל.
205
598800
2456
אני מאמין שאנחנו במסלול הנכון.
10:13
That in the nextהַבָּא 10 yearsשנים,
we will answerתשובה that questionשְׁאֵלָה.
206
601280
3856
שב-10 השנים הקרובות
נענה על השאלה הזאת.
10:17
And if we answerתשובה it,
207
605160
1936
ואם נענה עליה,
10:19
and it's positiveחִיוּבִי,
208
607120
1856
והתשובה תהיה חיובית,
10:21
then life is everywhereבכל מקום
in the solarסוֹלָרִי systemמערכת.
209
609000
3760
אז יש חיים בכל מקום
במערכת השמש.
10:25
Just think about that.
210
613720
1856
רק תחשבו על זה.
10:27
We mayמאי not be aloneלבד.
211
615600
1600
ייתכן שאנחנו לא לבד.
10:30
Thank you.
212
618240
1216
תודה.
10:31
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
213
619480
7157
(מחיאות כפיים)
Translated by Yulia Koutikov
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com