Duarte Geraldino: What we're missing in the debate about immigration
Duarte Geraldino: Was wir bei der Einwanderungsdebatte übersehen
Duarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
und ihre Kindheit erzählen,
something to me
und zu Tode erschrocken.
and I was petrified.
den Film "Godzilla" gesehen;
I'd watched that movie "Godzilla,"
die eine Stadt bedroht,
storming a major city,
das mich holt, setzte sich bei mir fest.
coming for me was stuck in my mind.
an der Südspitze Manhattans
at the tip of Lower Manhattan with my mom,
ein Monster oder eine Heldin war.
whether she was a monster or a hero.
the Google of the day --
is actually the Statue of Liberty
die Freiheitsstatue sei,
that really messed with my young head
als kleiner Junge an ihrer Erklärung:
colors over the years,
habe sie ihre Farbe geändert,
is intriguing about this
dieser Geschichte ist,
über mich selbst nachdenken ließ.
war ich von Einwanderern umgeben.
von Menschen, die mir nahe stehen,
of the people who support me,
shaped by newcomers,
von Neuankömmlingen geprägt.
ist das bei Ihnen auch so.
immigrants in the USA.
Einwanderer in den USA.
der in den USA geborenen Kinder
have at least one foreign-born parent.
geborenen Elternteil.
because I study global migration patterns.
globale Migrationsmuster.
und in den letzten Jahren
and for the last few years,
von US-Bürgern dokumentiert,
the lives of US citizens
Abschiebungen verloren haben.
die "Ausweisung angeordnet" --
were "ordered removed" --
for being deported.
a psychological and an emotional cost
psychologische und emotionale Kosten
mein Land zu schützen."
Bomben explodieren hören
exploding in the distance,
zurückkommen sehen,
who are gravely injured,
Sie könnten die Nächste sein --
when you know you could be next,
"mein Land" für Sie?
meine Soldaten."
enger Beziehungen besteht,
of these strong relationships;
in unserer Einwanderungspolitik.
in the debate about immigration policy.
sozialen Umfeld beschäftigen,
on the circles around them,
die zurückgelassen werden:
who are left behind:
der Abgeschobenen leiden darunter.
of the deported
werden durch Grenzen geteilt.
who are separated by borders.
law enforcement officers,
und Ärzte ringen alle damit,
to make sense of new realities
behind all these statistics
hinter all den Statistiken,
Migrationspolitik bestimmen.
about immigration policy.
that I've collected.
die ich gesammelt habe.
were being ordered out of the country.
das Land verlassen sollten.
Lateinamerika ausgewiesen,
ein Sergeant der US-Armee,
in the US military,
connected to the country he is.
wie tief er mit dem Land verbunden ist.
that's banished his father.
das seinen Vater ausweist.
dieser kritischen Bindungen.
that illustrates those critical bonds.
waren um ihre Jobs besorgt,
were concerned about their jobs,
in dem sie arbeiteten,
of the restaurant where they worked
hatten ihn gefasst.
had picked him up.
er sei für seine Gemeinschaft zu wichtig,
to the local community
restaurant reviews --
Restaurantkritiken vorgelegt --
what's called "judicial discretion"
nach richterlichem Ermessen
berücksichtigt wurden.
the social circle.
noncitizens in the USA,
"Nicht-Bürger" in den USA,
die Menschen ohne Papiere,
are at best complex estimates.
bestenfalls grobe Schätzungen.
Auswirkungen hätte.
by deportation.
in der Bevölkerung.
through the population.
unter den Bewohnern von LA ergab,
of citizens in LA County
could be removed,
ausgewiesen werden könnten,
sozialen Umfeld gefährdet waren.
of their social circle were at risk.
abgeschoben werden soll;
should ever be deported;
to look at the bigger picture.
den größeren Zusammenhang sehen.
if the circle were broken?
Verzeichnis von Betroffenen auf
of first-person accounts
wo diese Bindungen brechen,
where these circles break,
ein amerikanisches Phänomen.
just an American issue.
around the world;
und lernen, wo sie nicht geboren sind.
in countries where they were not born.
I've been one of them:
one of these foreigners --
dieser Ausländer werde --
guys in a new land --
Menschen in einem neuen Land --
mit meiner Mama in Lower Manhattan war.
seitdem nicht mehr los,
that I keep on thinking about
eindeutig braunen Kopien sehe,
that are so obviously brown,
that showcase her in the beginning
eigentlich immer noch dieselbe,
seeks to answer
vor so vielen Jahren verwirrte:
that confounded me all those years ago:
ABOUT THE SPEAKER
Duarte Geraldino - JournalistDuarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation.
Why you should listen
Duarte Geraldino is an American journalist who travels the country documenting how culture is being changed and challenged by shifting demographics, business and technology. He leads a team of skilled journalists who produce multimedia reports and short films that have been distributed around the world through national and global news networks. He is currently working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation called Hear Our Stories Now.
He is currently a special correspondent for PBS NewsHour. At the NewsHour, he reports and writes long-form television stories about business trends like the housing crisis that is gripping many American cities and developments in labor laws that some see as choking middle and low-income workers.
In 2017, one of Geraldino's short documentaries, Ordered Out, was screened in New York's Times Square as part of the Dominican Film Festival New York. It explores the impact of American identity and immigration and tells the story of a family being torn apart by US laws. In the same year, he was selected as a TED Resident. During his residency at TED's global headquarters, he started developing a digital journalism project to document the lives of US citizens who have lost people to deportation.
Previously, Geraldino worked as a National Correspondent for Al Jazeera America and as a local news reporter in New York, Ohio, Texas and Maryland.
Duarte Geraldino | Speaker | TED.com