Duarte Geraldino: What we're missing in the debate about immigration
Дуарте Геральдіно: Що ми не враховуємо в дебатах про іміграцію
Duarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
something to me
на її словах,
and I was petrified.
років і я був приголомшений.
I'd watched that movie "Godzilla,"
подивився фільм "Годзила",
storming a major city,
який вдерся у велике місто,
coming for me was stuck in my mind.
застрягла в моїй голові.
at the tip of Lower Manhattan with my mom,
Манхеттені з мамою,
whether she was a monster or a hero.
монстром чи героєм.
the Google of the day --
тогочасним «Google» —
is actually the Statue of Liberty
"Зелена Леді" - це Статуя Свободи,
в'їжджають в країну.
that really messed with my young head
дуже заплутала мою дитячу голову,
згідно зі словами мами,
colors over the years,
is intriguing about this
від першого покоління,
of the people who support me,
колі серед людей, які мене підтримували,
shaped by newcomers,
речах було сформоване приїжджими,
immigrants in the USA.
have at least one foreign-born parent.
має принаймні одного з батьків іноземця.
because I study global migration patterns.
я вивчав структуру глобальної міграції.
and for the last few years,
the lives of US citizens
were "ordered removed" --
виїхали «за наказом виїзду» —
for being deported.
a psychological and an emotional cost
психологічна та емоціональна ціна
добровольцем на цю війну?».
що захищаю свою країну».
exploding in the distance,
who are gravely injured,
повертаються з серйозними пораненнями,
when you know you could be next,
що можеш бути наступною,
of these strong relationships;
сильних взаємовідносин;
in the debate about immigration policy.
в дебатах про іміграційну політику.
зосереджуватись на людині,
on the circles around them,
на колах, що її оточують,
who are left behind:
of the deported
яких розділили кордонами.
who are separated by borders.
співробітники правохоронних органів,
law enforcement officers,
to make sense of new realities
нова реальність мала сенс,
behind all these statistics
життя за цією статистикою,
про іміграційну політику.
about immigration policy.
that I've collected.
історій, зібраних мною.
його сина у 2016-му році,
were being ordered out of the country.
до Латинської Америки,
in the US military,
сержанта армії США,
на випадок з Рамоном,
connected to the country he is.
він зв'язаний з країною.
that's banished his father.
яка вигнала його батька.
that illustrates those critical bonds.
показує ці критично важливі зв'язки.
були стурбовані через свою роботу,
were concerned about their jobs,
of the restaurant where they worked
ресторану, де вони працювали,
had picked him up.
для місцевої общини,
to the local community
restaurant reviews --
представили рецензії ресторану —
what's called "judicial discretion"
так званий «судовий розсуд»
the social circle.
були частиною соціального кола.
noncitizens in the USA,
федеративними даними.
are at best complex estimates.
дуже складно піддати розрахункам.
by deportation.
through the population.
проходить крізь населення.
Лос-Анджелес, провівши опитування
of citizens in LA County
30 відсотків громадян їхнього округу
could be removed,
of their social circle were at risk.
соціального кола опинились під загрозою.
should ever be deported;
повинен бути депортований;
to look at the bigger picture.
потрібно дивитися ширше.
if the circle were broken?
of first-person accounts
показань від першої особи
where these circles break,
де саме ці кола руйнуються,
just an American issue.
просто американська проблема.
around the world;
in countries where they were not born.
в країнах, де вони не були народжені.
I've been one of them:
житті я був одним з них:
one of these foreigners --
одним із цих іноземців —
guys in a new land --
людей на новій землі —
that I keep on thinking about
над яким я розмірковую,
that are so obviously brown,
які є такими коричневими,
that showcase her in the beginning
початку була характерною для неї,
seeks to answer
у своєму дослідженні,
that confounded me all those years ago:
з пантелику всі ці роки:
ABOUT THE SPEAKER
Duarte Geraldino - JournalistDuarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation.
Why you should listen
Duarte Geraldino is an American journalist who travels the country documenting how culture is being changed and challenged by shifting demographics, business and technology. He leads a team of skilled journalists who produce multimedia reports and short films that have been distributed around the world through national and global news networks. He is currently working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation called Hear Our Stories Now.
He is currently a special correspondent for PBS NewsHour. At the NewsHour, he reports and writes long-form television stories about business trends like the housing crisis that is gripping many American cities and developments in labor laws that some see as choking middle and low-income workers.
In 2017, one of Geraldino's short documentaries, Ordered Out, was screened in New York's Times Square as part of the Dominican Film Festival New York. It explores the impact of American identity and immigration and tells the story of a family being torn apart by US laws. In the same year, he was selected as a TED Resident. During his residency at TED's global headquarters, he started developing a digital journalism project to document the lives of US citizens who have lost people to deportation.
Previously, Geraldino worked as a National Correspondent for Al Jazeera America and as a local news reporter in New York, Ohio, Texas and Maryland.
Duarte Geraldino | Speaker | TED.com