Duarte Geraldino: What we're missing in the debate about immigration
Duarte Geraldino: Göçmenlik tartışmasında kaçırdığımız nokta
Duarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
something to me
açıklamaya çalışıyordu,
dönem hakkında
and I was petrified.
çok korkmuştum.
I'd watched that movie "Godzilla,"
"Godzilla" filmini izlemiştim,
dev bir canavar hakkında olan
storming a major city,
coming for me was stuck in my mind.
geleceğini düşünüp duruyordum.
at the tip of Lower Manhattan with my mom,
Aşağı Manhattan'ın ucundan
whether she was a monster or a hero.
bir kahraman mı olduğunu bilmiyordum.
the Google of the day --
danışmaya karar verdim --
is actually the Statue of Liberty
Özgürlük Heykeli olduğunu
davet ettiğini açıkladı.
that really messed with my young head
çocuk kafamı karıştıran kısmı,
kahverengi olmasıydı,
renk değiştirmiş olması,
colors over the years,
is intriguing about this
of the people who support me,
bana destek olan,
shaped by newcomers,
birçok açıdan hayatımı, buraya
sizinki de öyle.
immigrants in the USA.
fazla göçmen var.
ülkedeki çocukların
have at least one foreign-born parent.
başka bir ülkede doğmuş.
because I study global migration patterns.
göç kalıpları üzerinde çalışıyorum.
and for the last few years,
son birkaç yıldır,
the lives of US citizens
ABD vatandaşlarının
were "ordered removed" --
"ülkeden çıkmaları" emredilmiş --
for being deported.
teknik adı.
a psychological and an emotional cost
ekonomik, politik, psikolojik
için gönüllü oldun?"
gurur duyuyorum."
zorluyordum --
exploding in the distance,
patladığını duyduğunda
who are gravely injured,
yaralanmış geri geldiğini gördüğünde,
when you know you could be next,
olabileceğini bildiğinde,
of these strong relationships;
bir arada olması;
çok önemli bir noktayı kaçırıyoruz.
in the debate about immigration policy.
on the circles around them,
çevrelere odaklanmalıyız,
who are left behind:
of the deported
who are separated by borders.
ayrılmış kardeşleriniz var.
law enforcement officers,
polisler,
doktorlar var,
to make sense of new realities
için uğraşıp duran...
behind all these statistics
tartışmalarında öne çıkan
about immigration policy.
ardındaki gerçek hayatlar.
that I've collected.
hikaylelerinden yalnızca biri.
were being ordered out of the country.
bildirinin geldiği yıl.
sınır dışı ediliyordu.
in the US military,
olduğunu pek de net göremezsiniz.
connected to the country he is.
that's banished his father.
ülkeyi savunan bir ABD vatandaşı.
sosyal çevre.
that illustrates those critical bonds.
başka bir örnek vereyim.
were concerned about their jobs,
işleri için endişeliydi
of the restaurant where they worked
yasal sahibi
had picked him up.
onu gözaltına almıştı.
sınır dışı edilemeyecek kadar
to the local community
restaurant reviews --
değerlendirmelerini bile teslim ettiler --
what's called "judicial discretion"
kullandı ve restoran sahibinin
the social circle.
göz önüne aldıkları için.
noncitizens in the USA,
ABD vatandaşı olmayan insan var,
are at best complex estimates.
en iyi ihtimalde bile karışık tahminler.
ilerleyelim hadi.
etkilenebilecek
by deportation.
through the population.
tüm nüfusta yavaşça ilerliyor.
yapılan LA bölge sakinleri anketi,
of citizens in LA County
%30'unun sınır dışı uygulaması nedeniyle
could be removed,
çıkarılabilir diye değil,
of their social circle were at risk.
insanlar tehlikede olduğu için.
should ever be deported;
edilmesin demiyorum;
to look at the bigger picture.
resme bakmamız gerek.
gözlerinizi kapatmanızı
irdelemenizi istiyorum.
if the circle were broken?
nasıl bir his olurdu?
küresel bir arşivini oluşturuyorum
of first-person accounts
aralarında bağ kuruyorum
where these circles break,
nerede dağıldığını görebiliyoruz,
just an American issue.
yaşadığı bir sorun değil.
around the world;
göçmen var;
in countries where they were not born.
orayı seven ve orada öğrenen insanlar.
I've been one of them:
ben de onlardan biriyim:
one of these foreigners --
yabancılardan biri olsam --
guys in a new land --
görünümlü kişilerden biri --
that I keep on thinking about
düşünüp durduğum soru,
that are so obviously brown,
daha eski kopyalarını,
that showcase her in the beginning
yeşil olmadığını gösteren
seeks to answer
soru, benim için,
that confounded me all those years ago:
karıştıran sorunun aynısı haline geliyor:
ABOUT THE SPEAKER
Duarte Geraldino - JournalistDuarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation.
Why you should listen
Duarte Geraldino is an American journalist who travels the country documenting how culture is being changed and challenged by shifting demographics, business and technology. He leads a team of skilled journalists who produce multimedia reports and short films that have been distributed around the world through national and global news networks. He is currently working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation called Hear Our Stories Now.
He is currently a special correspondent for PBS NewsHour. At the NewsHour, he reports and writes long-form television stories about business trends like the housing crisis that is gripping many American cities and developments in labor laws that some see as choking middle and low-income workers.
In 2017, one of Geraldino's short documentaries, Ordered Out, was screened in New York's Times Square as part of the Dominican Film Festival New York. It explores the impact of American identity and immigration and tells the story of a family being torn apart by US laws. In the same year, he was selected as a TED Resident. During his residency at TED's global headquarters, he started developing a digital journalism project to document the lives of US citizens who have lost people to deportation.
Previously, Geraldino worked as a National Correspondent for Al Jazeera America and as a local news reporter in New York, Ohio, Texas and Maryland.
Duarte Geraldino | Speaker | TED.com