ABOUT THE SPEAKER
James Forbes - Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions.

Why you should listen

Rev. James Forbes once said, "If I don't preach, I won't be well." Luckily, he has always had the opportunity to preach. He was the first African-American to be appointed as Senior Minister of the Riverside Church in Harlem and spent 18 years serving the interdenominational, interracial and international congregation. While at Riverside, be brought the church to play a role in redeveloping the neighborhood and hosted prominent guests, such as the Dalai Lama and Nelson Mandela. The sermons he delivered from the pulpit were often the cause of controversy, and certainly never boring.

Today, he continues to deliver his call for spiritual revitalization as the host of The Time is Now on Air America Radio and as president and founder of The Healing of the Nations Foundation. His foundation is, in part, a national ministry and the organization is devoted to encouraging peace, justice, interfaith cooperation and environmental responsibility. Forbes travels extensively, speaking out and spreading this vision for a new future.

More profile about the speaker
James Forbes | Speaker | TED.com
Chautauqua Institution

James Forbes: Compassion at the dinner table

Rev. James Forbes: Mitgefühl beim Abendessen

Filmed:
244,313 views

Lassen Sie sich von Reverend James Forbes zu einem Abendessen während seiner Kindheit in den Südstaaten einladen, wo seine Eltern ihn lehrten, was Mitgefühl im Alltag ist – ein Teilen mit denen, die Liebe brauchen.
- Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CompassionMitgefühl:
0
1000
2000
Mitgefühl:
00:15
what does it look like?
1
3000
4000
Wie sieht das aus?
00:19
Come with me to 915 SouthSüden BloodworthBloodworth StreetStraße
2
7000
5000
Kommen Sie mit mir auf die South Bloodworth Street 915
00:24
in RaleighRaleigh, NorthNorden CarolinaCarolina, where I grewwuchs up.
3
12000
4000
in Raleigh, North Carolina, wo ich aufgewachsen bin.
00:28
If you come in you will see us: eveningAbend time,
4
16000
3000
Beim Hereinkommen sehen Sie uns: Es ist abends,
00:31
at tableTabelle -- setSet for tenzehn but not always all seatsSitze filledgefüllt --
5
19000
7000
wir sitzen am Tisch – gedeckt für zehn Leute aber nicht immer sind alle am Tisch –
00:38
at the pointPunkt when dinnerAbendessen is readybereit to be servedserviert.
6
26000
4000
und das Abendbrot kommt gleich auf den Tisch.
00:42
SinceSeit momMama had eightacht kidsKinder,
7
30000
2000
Da Mama acht Kinder hatte,
00:44
sometimesmanchmal she said she couldn'tkonnte nicht tell who was who and where they were.
8
32000
5000
sagte sie manchmal, sie wüsste nicht, welches Kind welches war und wo sie waren..
00:49
Before we could eatEssen, she would askFragen,
9
37000
3000
Vor dem Essen fragte sie:
00:52
"Are all the childrenKinder in?"
10
40000
3000
"Sind alle Kinder da?"
00:55
And if someonejemand happenedpassiert to be missingfehlt,
11
43000
3000
Und wenn eines nicht da war,
00:58
we would have to, we say, "FixZu beheben a plateTeller" for that personPerson, put it in the ovenOfen,
12
46000
7000
dann würden wir einen Teller für diese Person zurechtmachen und in den Ofen stellen,
01:05
then we could say graceGnade, and we could eatEssen.
13
53000
4000
und dann das Tischgebet sprechen, und dann konnten wir essen.
01:09
AlsoAuch, while we were at the tableTabelle,
14
57000
3000
Wenn wir am Tisch saßen,
01:12
there was a ritualRitual in our familyFamilie:
15
60000
3000
gab es noch ein Ritual in unserer Familie:
01:15
when something significantsignifikant had happenedpassiert for any one of us --
16
63000
4000
Wenn am Tag etwas Wichtiges bei einem von uns passiert war –
01:19
whetherob momMama had just been electedgewählt as the presidentPräsident of the PTAPTA,
17
67000
5000
ob Mama gerade zur Vorsitzenden des Elternbeirats gewählt wurde,
01:24
or whetherob dadPapa had gottenbekommen an assignmentZuordnung at the collegeHochschule of our denominationStückelung,
18
72000
6000
oder Papa eine Aufgabe von der Hochschule unserer Kirche bekommen hatte,
01:30
or whetherob someonejemand had wongewonnen the jabberwockyJabberwocky contestWettbewerb for talentTalent --
19
78000
6000
oder ob jemand den Jabberwock-Talentwettbewerb gewonnen hatte –
01:36
the ritualRitual at the familyFamilie was, onceEinmal the announcementAnkündigung is madegemacht,
20
84000
4000
dann bestand das Ritual daraus, nach der Ankündigung
01:40
we mustsollen take fivefünf, tenzehn minutesProtokoll to do what we call "make over" that personPerson --
21
88000
6000
fünf bis zehn Minuten diese Person zu "betun" –
01:46
that is, to make a fussviel Aufhebens over the one who had been honoredgeehrt in some way.
22
94000
6000
also großen Wirbel um dieses so geehrte Familienmitglied zu veranstalten.
01:52
For when one is honoredgeehrt, all are honoredgeehrt.
23
100000
5000
Denn wird eine Person geehrt, werden alle geehrt.
01:57
AlsoAuch, we had to make a reportBericht on our extendedverlängert "visitedhat besucht" membersMitglieder,
24
105000
7000
Wir mussten auch Berichte über unsere erweitere "besuchte" Familie machen,
02:04
that is, extendedverlängert membersMitglieder of the familyFamilie,
25
112000
4000
also erweiterte Familienmitglieder,
02:08
sickkrank and elderlyAlten, shutgeschlossen in.
26
116000
2000
die krank oder alt waren und nicht raus konnten.
02:10
My taskAufgabe was, at leastam wenigsten onceEinmal a weekWoche, to visitBesuch MotherMutter LassiterLassiter
27
118000
5000
Meine Aufgabe war es, wenigstens einmal pro Woche Mutter Lassiter zu besuchen,
02:15
who livedlebte on EastOsten StreetStraße,
28
123000
2000
die in der East Street lebte,
02:17
MotherMutter WilliamsonWilliamson who livedlebte on BledsoeBledsoe AvenueAvenue,
29
125000
3000
Mutter Williamson, die in der Bledsoe Avenue lebte,
02:20
and MotherMutter LathersLathers who livedlebte on OberlinOberlin RoadStraße.
30
128000
3000
und Mutter Lathers, die in der Oberlin Road lebte.
02:23
Why? Because they were oldalt and infirmKranke,
31
131000
4000
Wieso? Sie waren alt und schwächlich,
02:27
and we needederforderlich to go by to see if they needederforderlich anything.
32
135000
4000
und wir mussten vorbeigehen und schauen, ob sie etwas brauchten.
02:31
For momMama said, "To be familyFamilie, is to carePflege and shareAktie and to look out for one anotherein anderer.
33
139000
7000
Denn Mama sagte: "Familie zu sein heißt sich sorgen und teilen und aufeinander zu achten.
02:38
They are our familyFamilie."
34
146000
2000
Sie sind unsere Familie."
02:40
And, of courseKurs, sometimesmanchmal there was a bonusBonus for going.
35
148000
3000
Und natürlich gab es manchmal einen Bonus fürs Hingehen.
02:43
They would offerAngebot sweetsSüßigkeiten or moneyGeld.
36
151000
3000
Sie gaben uns Süßigkeiten oder Geld.
02:46
MomMutter sayssagt, "If they askFragen you what it costsKosten to eitherentweder go shoppingEinkaufen for them,
37
154000
4000
Mama sagt: "Wenn sie dich fragen, was es kostet, für sie einzukaufen,
02:50
you mustsollen always say, 'Nothing"Nichts.'
38
158000
2000
sagst du immer 'Nichts'.
02:52
And if they insistbestehen, say, 'Whatever"Was auch immer you mindVerstand to give me.'"
39
160000
5000
Und wenn sie darauf bestehen, sagst du 'Was du mir geben möchtest.'
02:57
This was the natureNatur of beingSein at that tableTabelle.
40
165000
3000
So war es, bei uns am Tisch zu sitzen.
03:00
In factTatsache, she indicatedangegeben that if we would do that,
41
168000
5000
Sie sagte sogar, dass wenn wir dies täten,
03:05
not only would we have the joyFreude of receivingEmpfang the gratitudeDankbarkeit
42
173000
5000
dann würde uns nicht nur die Freude zuteil werden,
03:10
from the membersMitglieder of the extendedverlängert familyFamilie,
43
178000
2000
dass uns die erweiterte Familie dankbar war,
03:12
but she said, "Even God will smileLächeln, and when God smileslächelt,
44
180000
7000
sondern sie sagte: "Selbst Gott wird lächeln, und wenn Gott lächelt,
03:19
there is peaceFrieden, and justiceGerechtigkeit, and joyFreude."
45
187000
3000
dann heißt das Frieden, Gerechtigkeit, und Freude."
03:22
So, at the tableTabelle at 915, I learnedgelernt something about compassionBarmherzigkeit.
46
190000
7000
Also lernte ich am Tisch in der Hausnummer 915 etwas über Mitgefühl.
03:29
Of courseKurs, it was a minister'sdes Ministers familyFamilie,
47
197000
3000
Natürlich war es die Familie eines Predigers,
03:32
so we had to addhinzufügen God into it.
48
200000
3000
also mussten wir Gott mit einbeziehen.
03:35
And so, I camekam to think that mamaMama eternalewige, mamaMama eternalewige,
49
203000
7000
Und so begann ich zu denken, dass die ewige Mutter
03:42
is always wonderingwundernd: Are all the childrenKinder in?
50
210000
5000
sich immer fragt: "Sind alle Kinder da?"
03:47
And if we had been faithfultreu in caringPflege and sharingTeilen,
51
215000
5000
Und wenn wir brav im Sich-Sorgen und Teilen gewesen waren,
03:52
we had the senseSinn that justiceGerechtigkeit and peaceFrieden would have a chanceChance in the worldWelt.
52
220000
5000
hatten wir das Gefühl, dass Gerechtigkeit und Frieden eine Chance auf der Welt hatten.
03:57
Now, it was not always wonderfulwunderbar at that tableTabelle.
53
225000
2000
An diesem Tisch war es nicht immer wunderschön.
03:59
Let me explainerklären a pointPunkt at whichwelche we did not riseerhebt euch to the occasionAnlass.
54
227000
5000
Hier ist eine Situation, an der wir aus der Rolle fielen.
04:04
It was ChristmasWeihnachten, and at our familyFamilie, oh, what a morningMorgen.
55
232000
5000
Es war der Weihnachtsmorgen und in unserer Familie – oh, was für ein Morgen.
04:09
ChristmasWeihnachten morningMorgen, where we openöffnen up our giftsGeschenke,
56
237000
3000
Der Weihnachtsmorgen, wo wir unsere Geschenke öffnen,
04:12
where we have specialbesondere prayersGebete, and where we get to the oldalt uprightaufrecht pianoKlavier
57
240000
4000
besondere Gebete sprechen, und uns ums alte Klavier versammeln
04:16
and we would singsingen carolsWeihnachtslieder. It was a very intimateintime momentMoment.
58
244000
3000
und Weihnachtslieder singen. Es war ein sehr intimer Moment.
04:19
In factTatsache, you could come down to the treeBaum to get your giftsGeschenke and get readybereit to singsingen,
59
247000
6000
Man konnte zum Baum gehen, sich die Geschenke abholen und zum Singen vorbereiten,
04:25
and then get readybereit for breakfastFrühstück withoutohne even takingunter a bathBad or gettingbekommen dressedangezogen,
60
253000
5000
und sich dann fürs Frühstück vorbereiten ohne ins Bad zu gehen oder sich anzuziehen,
04:30
exceptaußer that daddyPapa messeddurcheinander it up.
61
258000
2000
aber Papa verdarb es.
04:32
There was a memberMitglied of his staffPersonal who did not have any placeOrt
62
260000
5000
Einer seiner Angestellten hatte an diesem Weihnachtsmorgen
04:37
on that particularinsbesondere ChristmasWeihnachten to celebratefeiern.
63
265000
4000
keinen Ort, wo er hätte feiern können.
04:41
And daddyPapa broughtgebracht ElderElder RevelsSchwelgt to the ChristmasWeihnachten familyFamilie celebrationFeier.
64
269000
7000
Und Papa brachte den Älteren Revels zur weihnachtlichen Familienfeier.
04:48
We thought he mustsollen be out of his mindVerstand.
65
276000
2000
Wir dachten, er hätte den Verstand verloren.
04:50
This is our time. This is intimateintime time.
66
278000
3000
Das ist unsere Zeit. Familienzeit.
04:53
This is when we can just be who we are,
67
281000
2000
Wo wir einfach so sein können, wer wir sind,
04:55
and now we have this stuffystickig brotherBruder
68
283000
3000
und plötzlich war da dieser angestaubte Bruder
04:58
with his shirtHemd and tieKrawatte on, while we are still in our PJsPJs.
69
286000
4000
mit seinem Hemd und Krawatte, und wir in unseren Schlafanzügen.
05:02
Why would daddyPapa bringbringen ElderElder RevelsSchwelgt?
70
290000
6000
Wieso hatte Papa den Älteren Revels eingeladen?
05:08
Any other time, but not to the ChristmasWeihnachten celebrationFeier.
71
296000
4000
Jeder andere Tag wäre gut gewesen, aber nicht Weihnachten.
05:12
And momMama overheardbelauscht us and said,
72
300000
2000
Und Mama hörte uns und sagte:
05:14
"Well, you know what? If you really understandverstehen the natureNatur of this celebrationFeier,
73
302000
6000
"Wisst ihr was? Wenn ihr wirklich über den Charakter dieses Festes nachdenkt,
05:20
it is that this is a time where you extenderweitern the circleKreis of love.
74
308000
6000
dann geschieht es zu einer Zeit, wo man den Kreis der Liebe erweitert.
05:26
That's what the celebrationFeier is all about.
75
314000
3000
Darum geht es bei diesem Fest.
05:29
It's time to make spacePlatz, to shareAktie the enjoymentVergnügen of life in a belovedGeliebte communityGemeinschaft."
76
317000
9000
Es ist Zeit, zusammenzurücken, die Freude über das Leben in der geliebten Gemeinde zu teilen."
05:38
So, we suckedgesaugt up.
77
326000
2000
Also machten wir lieb Kind.
05:40
(LaughterLachen)
78
328000
2000
(Lachen)
05:42
But growingwachsend up at 915, compassionBarmherzigkeit was not a wordWort to be debateddiskutiert;
79
330000
7000
In unserer Kindheit in der Nummer 915 war Mitgefühl nichts, worüber man diskutierte.
05:49
it was a sensibilitySensibilität to how we are togetherzusammen.
80
337000
6000
Es war das Empfindungsvermögen in unserem Zusammensein.
05:55
We are sistersSchwestern and brothersBrüder unitedvereinigt togetherzusammen.
81
343000
4000
Wir sind Brüder und Schwestern, miteinander vereint.
05:59
And, like ChiefChief SeattleSeattle said, "We did not spinDreh the webweb of life.
82
347000
6000
Und wie Chief Seattle sagte, "Wir weben nicht das Netz des Lebens.
06:05
We're all strandsStränge in it.
83
353000
2000
Wir sind alle nur Fäden darin.
06:07
And whateverwas auch immer we do to the webweb, we do to ourselvesuns selbst."
84
355000
4000
Und was wir dem Netz antun, tun wir uns selbst an."
06:11
Now that's compassionBarmherzigkeit.
85
359000
2000
Das ist Mitgefühl.
06:13
So, let me tell you, I kindArt of look at the worldWelt this way.
86
361000
3000
Und so ist meine Sicht auf die ganze Welt.
06:16
I see picturesBilder, and something sayssagt, "Now, that's compassionBarmherzigkeit."
87
364000
5000
Ich sehe Bilder und etwas sagt: "Das da ist Mitgefühl."
06:21
A harvestedgeerntet fieldFeld of grainKorn, with some grainKorn in the cornersEcken,
88
369000
9000
Ein abgeerntetes Kornfeld mit einigen stehengebliebenen Ähren,
06:30
remindingerinnern me of the HebrewHebräisch traditionTradition
89
378000
3000
was mich an die hebräische Tradition erinnert,
06:33
that you maykann indeedtatsächlich harvestErnte,
90
381000
2000
dass man wohl ernten darf,
06:35
but you mustsollen always leaveverlassen some on the edgesKanten,
91
383000
4000
aber man muss immer etwas am Rand stehen lassen,
06:39
just in caseFall there's someonejemand who has not
92
387000
3000
für den Fall, dass jemand nicht die nötige Menge hat,
06:42
had the shareAktie necessarynotwendig for good nurturenähren.
93
390000
5000
um für seine gute Ernährung zu sorgen.
06:47
Talk about a pictureBild of compassionBarmherzigkeit.
94
395000
3000
Was für ein Bild für Mitgefühl.
06:50
I see -- always, it stirsregt sich my heartHerz --
95
398000
4000
Ich sehe – und jedes Mal rührt es mich zutiefst –
06:54
a pictureBild of DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKönig, JrJr.
96
402000
4000
ein Bild von Dr. Martin Luther King, Jr.,
06:58
walkingGehen armArm in armArm with AndyAndy YoungYoung and RabbiRabbi HeschelHeschel
97
406000
5000
wie er Arm in Arm mit Andy Young und Rabbi Heschel
07:03
and maybe ThichThich NhatNhat HanhHanh and some of the other saintsHeiligen assembledgebaut,
98
411000
5000
und vielleicht Thich Nhat Hanh und ein paar anderen Heiligen läuft,
07:08
walkingGehen acrossüber the bridgeBrücke and going into SelmaSelma.
99
416000
4000
sie laufen über die Brücke und betreten Selma.
07:12
Just a photographFoto.
100
420000
2000
Nur ein Foto.
07:14
ArmArm in armArm for struggleKampf.
101
422000
3000
Arm in Arm für den Kampf.
07:17
SufferingLeiden togetherzusammen in a commonverbreitet hopeHoffnung that we can be brothersBrüder and sistersSchwestern
102
425000
7000
Gemeinsames Leiden in der geteilten Hoffnung, dass wir Geschwister sein können,
07:24
withoutohne the accidentsUnfälle of our birthGeburt or our ethnicityEthnizität
103
432000
5000
ohne die Zufälle unserer Geburt oder unserer Volkszugehörigkeit,
07:29
robbingraubt us of a senseSinn of unityEinheit of beingSein.
104
437000
4000
die uns dem Gefühl der Einheit des Seins berauben.
07:33
So, there's anotherein anderer pictureBild. Here, this one. I really do like this pictureBild.
105
441000
5000
Hier ist ein anderes Bild. Das hier. Ich mag das wirklich.
07:38
When DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKönig, JrJr. was assassinatedermordet,
106
446000
4000
Als Dr. Martin Luther King, Jr. ermordet wurde,
07:42
that day, everybodyjeder in my communityGemeinschaft was upsetverärgert.
107
450000
7000
an diesem Tag waren alle in meiner Gemeinde schockiert.
07:49
You heardgehört about riotsUnruhen all acrossüber the landLand.
108
457000
5000
Man hörte aus dem ganzen Land von Aufständen.
07:54
BobbyBobby KennedyKennedy was scheduledgeplant to bringbringen an innerinnere cityStadt messageNachricht in IndianapolisIndianapolis.
109
462000
9000
Bobby Kennedy sollte eine Botschaft im Zentrum von Indianapolis überbringen.
08:03
This is the pictureBild. They said,
110
471000
3000
Das ist das Bild. Sie sagten:
08:06
"It's going to be too volatileflüchtig for you to go."
111
474000
3000
"Es wird zu gefährlich für dich, dort hinzugehen."
08:09
He insistedbeharrte, "I mustsollen go."
112
477000
3000
Er bestand darauf: "Ich muss gehen."
08:12
So, sittingSitzung on a flatbedFlachbett truckLKW,
113
480000
4000
Also sind da auf einem Pritschenwagen
08:16
the eldersÄlteste of the communityGemeinschaft are there,
114
484000
2000
die Älteren der Gemeinde
08:18
and BobbyBobby standssteht up and sayssagt to the people,
115
486000
4000
und Bobby steht auf und sagt zu den Leuten:
08:22
"I have badschlecht newsNachrichten for you.
116
490000
2000
"Ich habe schlechte Neuigkeiten.
08:24
Some of you maykann not have heardgehört that DrDr. KingKönig has been assassinatedermordet.
117
492000
4000
Einige haben vielleicht noch nicht gehört, dass Dr. King ermordet wurde.
08:28
I know that you are angrywütend,
118
496000
3000
Ich weiß, dass ihr wütend seid,
08:31
and I know that you would almostfast wishWunsch to have the opportunityGelegenheit
119
499000
3000
und ich weiß, dass ihr euch fast die Möglichkeit wünscht,
08:34
to entereingeben now into activitiesAktivitäten of revengeRache. But,"
120
502000
3000
Racheakte durchzuführen. Aber,"
08:37
he said, "what I really want you to know is that I know how you feel.
121
505000
7000
sagte er, "ich möchte, dass ihr wisst, dass ich weiß, wie ihr euch fühlt.
08:44
Because I had someonejemand dearsehr geehrter to me snatchedschnappte sich away.
122
512000
6000
Denn jemand, der mir ganz nahe stand, wurde mir entrissen.
08:50
I know how you feel."
123
518000
3000
Ich weiß, wie es euch geht."
08:53
And he said, "I hopeHoffnung that you will have the strengthStärke to do what I did.
124
521000
6000
Und er sagte, "Ich hoffe, dass ihr die Stärke haben werdet, das zu tun, was ich tat.
08:59
I alloweddürfen my angerZorn, my bitternessBitterkeit, my griefTrauer to simmerköcheln lassen a while,
125
527000
6000
Ich habe meine Wut, meine Bitterkeit, meine Trauer eine Zeitlang zugelassen,
09:05
and then I madegemacht up my mindVerstand that I was going to make a differentanders worldWelt,
126
533000
5000
und dann habe ich mich entschieden, eine andere Welt zu erschaffen,
09:10
and we can do that togetherzusammen."
127
538000
2000
und wir können das zusammen tun."
09:12
That's a pictureBild. CompassionMitgefühl? I think I see it.
128
540000
4000
Das ist ein Bild. Mitgefühl? Ich glaube, ich sehe es.
09:16
I saw it when the DalaiDalai LamaLama camekam to the RiversideRiverside ChurchKirche while I was a pastorPastor,
129
544000
7000
Ich sah es, als der Dalai Lama in die Riverside Church kam, als ich dort Pastor war,
09:23
and he invitedeingeladen representativesVertreter of faithGlauben traditionsTraditionen from all around the worldWelt.
130
551000
7000
und er lud Vertreter von Glaubenstraditionen von der ganzen Welt ein.
09:30
He askedaufgefordert them to give a messageNachricht,
131
558000
3000
Er bat sie, eine Botschaft zu übermitteln,
09:33
and they eachjede einzelne readlesen in theirihr ownbesitzen languageSprache a centralzentral affirmationBestätigung,
132
561000
7000
und alle lasen in ihrer eigenen Sprache eine zentrale Bekundung vor,
09:40
and that was some versionVersion of the goldengolden ruleRegel:
133
568000
5000
die eine Version der goldenen Regel war:
09:45
"As you would that othersAndere would do untozu you,
134
573000
4000
"Was du nicht willst dass man dir tu,
09:49
do alsoebenfalls untozu them."
135
577000
5000
das füg auch keinem anderen zu."
09:54
TwelveZwölf in theirihr ecclesiasticalkirchlichen or culturalkulturell or tribalStammes attireKleidung
136
582000
6000
Zwölf Menschen in der Tracht ihrer Religion, ihrer Kultur oder ihres Stammes,
10:00
affirmingin Bekräftigung one messageNachricht.
137
588000
3000
die dieselbe Botschaft vermitteln.
10:03
We are so connectedin Verbindung gebracht that we mustsollen treatbehandeln eachjede einzelne other
138
591000
4000
Wir sind so verbunden untereinander, dass wir uns gegenseitig so behandeln müssen,
10:07
as if an actionAktion towardzu you is an actionAktion towardzu myselfmich selber.
139
595000
6000
als wäre eine Handlung gegen den anderen eine Handlung gegen einen selbst.
10:13
One more pictureBild while I'm stinkingstinkende and thinkingDenken about the RiversideRiverside ChurchKirche:
140
601000
5000
Ein weiteres Bild, während ich weiter über die Riverside Church schwadroniere:
10:18
9/11. Last night at ChagrinLeidwesen FallHerbst,
141
606000
6000
Der 11. September. Letzte Nacht in Chagrin Fall
10:24
a newspapermanAlphatiere and a televisionFernsehen guy said,
142
612000
4000
sagte ein Journalist und ein Fernsehreporter,
10:28
"That eveningAbend, when a serviceBedienung was heldgehalten at the RiversideRiverside ChurchKirche,
143
616000
6000
"Als an dem Abend ein Gottesdienst in der Riverside Church abgehalten wurde,
10:34
we carriedgetragen it on our stationBahnhof in this cityStadt.
144
622000
4000
übertrugen wir ihn in unserem lokalen Fernsehsender.
10:38
It was," he said, "one of the mostdie meisten powerfulmächtig momentsMomente of life togetherzusammen.
145
626000
8000
Es war," sagte er, "einer der machtvollsten Momente im gemeinsamen Leben.
10:46
We were all sufferingLeiden.
146
634000
2000
Wir litten alle.
10:48
But you invitedeingeladen representativesVertreter of all of the traditionsTraditionen to come,
147
636000
6000
Aber Sie luden Vertreter aller Traditionen ein,
10:54
and you invitedeingeladen them.
148
642000
2000
und sie kamen.
10:56
'Find out what it is in your traditionTradition
149
644000
4000
'Findet heraus, was in eurer Tradition euch sagt,
11:00
that tellserzählt us what to do when we have been humiliatedgedemütigt,
150
648000
4000
wie man damit umgeht, erniedrigt worden zu sein,
11:04
when we have been despisedverachtet and rejectedabgelehnt.'
151
652000
4000
verachtet und zurückgewiesen.'
11:08
And they all spokeSpeiche out of theirihr ownbesitzen traditionsTraditionen,
152
656000
3000
Und sie alle sprachen aus der Sicht ihrer Traditionen,
11:11
a wordWort about the healingHeilung powerLeistung of solidaritySolidarität, one with the other."
153
659000
7000
ein Wort über die heilende Kraft der Solidarität, alle miteinander."
11:18
I developedentwickelt a senseSinn of compassionBarmherzigkeit sortSortieren of as secondzweite natureNatur,
154
666000
7000
Meinen Sinn für Mitgefühl entwickelte ich sozusagen als zweite Natur,
11:25
but I becamewurde a preacherPrediger.
155
673000
2000
aber ich wurde Priester.
11:27
Now, as a preacherPrediger, I got a jobJob. I got to preachpredigen the stuffSachen,
156
675000
4000
Jetzt, als Priester, hab ich viel zu tun. Ich darf darüber predigen,
11:31
but I got to do it too.
157
679000
2000
aber ich muss es auch tun.
11:33
Or, as FatherVater DivineGöttliche in HarlemHarlem used to say to folksLeute,
158
681000
4000
Oder, wie Vater Divine in Harlem zu seinen Leuten sagte:
11:37
"Some people preachpredigen the GospelEvangelium.
159
685000
3000
"Einige Leute predigen das Evangelium.
11:40
I have to tangibilitategreifbarem the GospelEvangelium."
160
688000
2000
Ich muss das Evangelium greifbar machen."
11:42
So, the realecht issueProblem is: How do you tangibilitategreifbarem compassionBarmherzigkeit?
161
690000
6000
Die wahre Frage ist also: Wie macht man Mitgefühl greifbar?
11:48
How do you make it realecht?
162
696000
3000
Wie machen wir es real?
11:51
My faithGlauben has constantlyständig liftedgehoben up the idealIdeal,
163
699000
4000
Mein Glaube hat das Ideal immer hochgehalten,
11:55
and challengedherausgefordert me when I fellfiel beneathunter it.
164
703000
4000
und mich angetrieben, wenn ich es nicht erreichte.
11:59
In my traditionTradition, there is a giftGeschenk that we have madegemacht to other traditionsTraditionen --
165
707000
6000
In meiner Tradition gibt es ein Geschenk, das wir anderen Traditionen gemacht haben –
12:05
to everybodyjeder around the worldWelt who knowsweiß the storyGeschichte of the "Good SamaritanSamariter."
166
713000
8000
jedem auf der Welt, der die Geschichte des "guten Samariters" kennt.
12:13
ManyViele people think of it primarilyin erster Linie in termsBegriffe of charityNächstenliebe,
167
721000
7000
Viele denken bei dieser Geschichte hauptsächlich an Wohltätigkeit,
12:20
randomzufällig actshandelt of kindnessFreundlichkeit.
168
728000
3000
an spontane Nächstenliebe.
12:23
But for those who really studyStudie that textText a little more thoroughlygründlich,
169
731000
6000
Aber studiert man diesen Text ein bisschen genauer,
12:29
you will discoverentdecken that a questionFrage has been raisedangehoben
170
737000
3000
erkennt man, dass eine Frage gestellt wurde,
12:32
that leadsführt to this parableGleichnis.
171
740000
2000
die zu dieser Parabel führt.
12:34
The questionFrage was: "What is the greatestgrößte commandmentGebot?"
172
742000
4000
Die Frage war: "Was ist das wichtigste Gebot?"
12:38
And, accordingnach to JesusJesus, the wordWort comeskommt forthher,
173
746000
3000
Und laut Jesus wird gesagt:
12:41
"You mustsollen love yourselfdich selber,
174
749000
2000
"Du musst dich selbst lieben,
12:43
you mustsollen love the LordHerrn your God with all your heartHerz, mindVerstand and soulSeele,
175
751000
4000
du musst den Herren, deinen Gott, mit deinem ganzen Herz, Geist und Seele lieben,
12:47
and your neighborNachbar as yourselfdich selber."
176
755000
4000
und deinen Nachbarn wie dich selbst."
12:51
And then the personPerson askedaufgefordert, "Well, what do you mean, 'neighbor"Nachbar?'"
177
759000
6000
Und als die Person fragte: "Was ist denn mit 'Nachbar' gemeint?",
12:57
And he answeredantwortete it by tellingErzählen the storyGeschichte of the man who fellfiel amongunter thievesDiebe,
178
765000
6000
dann erzählt er eine Geschichte von einem Mann, der unter Diebe gerät,
13:03
and how religiousreligiös authoritiesBehörden wentging the other way,
179
771000
6000
und dass religiöse Instanzen sich abwenden,
13:09
and how theirihr supportersAnhänger in the congregationGemeinde wentging the other way;
180
777000
4000
und wie ihre Unterstützer in der Gemeinde sich abwenden,
13:13
but an unsuspectingahnungslose, despisedverachtet personPerson camekam alongeine lange,
181
781000
5000
aber dann kommt eine unerwartete, verachtete Person
13:18
saw the man in need,
182
786000
3000
und sieht den Mann in Not,
13:21
providedunter der Voraussetzung oilÖl and wineWein for his woundsWunden,
183
789000
4000
salbt seine Wunden mit Öl und Wein,
13:25
put him on his ownbesitzen transportationTransport,
184
793000
5000
lädt ihn in sein Transportmittel,
13:30
and tookdauerte him to the innGasthaus
185
798000
3000
und bringt ihn zum Gasthof,
13:33
and askedaufgefordert the innkeeperGastwirt, "Take carePflege of him."
186
801000
4000
und bittet den Innhaber: "Kümmer dich um ihn."
13:37
And he said, "Here, this is the initialInitiale investmentInvestition,
187
805000
7000
Und er sagte, "Hier, so viel reicht für den Anfang,
13:44
but if needsBedürfnisse continuefortsetzen, make sure that you providezu Verfügung stellen them.
188
812000
6000
aber wenn er länger Hilfe braucht, dann stelle die Mittel zur Verfügung.
13:50
And whateverwas auch immer elsesonst is needederforderlich, I will providezu Verfügung stellen it and payZahlen for it when I returnRückkehr."
189
818000
7000
Und was immer benötigt werden wird, ich werde dafür bei meiner Rückkehr bezahlen."
13:57
This always seemedschien to me to be a deepeningVertiefung
190
825000
3000
Das schien mir immer ein Vertiefen dessen,
14:00
of the senseSinn of what it meansmeint to be a Good SamaritanSamariter.
191
828000
4000
was es bedeutet, ein guter Samariter zu sein.
14:04
A Good SamaritanSamariter is not simplyeinfach one whosederen heartHerz is touchedberührt
192
832000
3000
Ein guter Samariter ist nicht nur jemand, dessen Herz
14:07
in an immediateSofort actHandlung of carePflege and charityNächstenliebe,
193
835000
4000
wegen einer unmittelbaren fürsorglichen oder wohltätigen Handlung berührt wird,
14:11
but one who providesbietet a systemSystem of sustainednachhaltig carePflege -- I like that,
194
839000
4000
sondern eine Person, die ein System anhaltender Fürsorge bietet – ich mag das
14:15
'a systemSystem of sustainednachhaltig carePflege ' -- in the innGasthaus, take carePflege.
195
843000
4000
"ein System anhaltender Fürsorge" – in dem Gasthof geht die Fürsorge weiter.
14:19
I think maybe it's one time when the BibleBibel talksGespräche about a healthcareGesundheitswesen systemSystem
196
847000
5000
Ich glaube, das ist das eine Mal, dass die Bibel ein Gesundheitsvorsorgesystem erwähnt,
14:24
and a commitmentEngagement to do whateverwas auch immer is necessarynotwendig --
197
852000
4000
und eine Verpflichtung das zu tun, was nötig ist –
14:28
that all God'sGottes childrenKinder would have theirihr needsBedürfnisse caredgepflegt for,
198
856000
3000
dass den Bedürfnissen aller Kinder Gottes nachgekommen wird,
14:31
so that we could answerAntworten when mommyMami eternalewige asksfragt, "In regardsGrüße to healthGesundheit,
199
859000
6000
so dass wir eine Antwort haben, wenn die ewige Mutter fragt: "Was die Gesundheit
14:37
are all the childrenKinder in?" And we could say yes.
200
865000
3000
betrifft, sind alle Kinder da?" Und wir könnten "Ja!" antworten.
14:40
Oh, what a joyFreude it has been to be a personPerson seekingSuche to tangibilitategreifbarem compassionBarmherzigkeit.
201
868000
9000
Oh, das für eine Freude es ist, jemand zu sein, der nach greifbarem Mitgefühl sucht.
14:49
I recallerinnern that my work as a pastorPastor
202
877000
3000
Ich erinnere mich, dass meine Arbeit als Pastor
14:52
has always involvedbeteiligt caringPflege for theirihr spiritualgeistig needsBedürfnisse;
203
880000
5000
immer auch hieß, sich um die spirituellen Bedürfnisse zu kümmern,
14:57
beingSein concernedbesorgt for housingGehäuse, for healthcareGesundheitswesen,
204
885000
4000
sich um Unterbringung, Krankenpflege zu kümmern,
15:01
for the prisonersGefangene, for the infirmKranke, for childrenKinder --
205
889000
4000
um die Gefangenen, um die Gebrechlichen, um die Kinder –
15:05
even the fosterfördern carePflege childrenKinder for whomwem no one can even keep a recordAufzeichnung
206
893000
6000
selbst die Adoptivkinder, bei denen niemand eine Übersicht führen kann,
15:11
where they startedhat angefangen off, where they are going.
207
899000
2000
wo sie anfingen, wo sie hingehen.
15:13
To be a pastorPastor is to carePflege for these individualPerson needsBedürfnisse.
208
901000
5000
Ein Pastor zu sein heißt, sich um diese individuellen Bedürfnisse zu kümmern.
15:18
But now, to be a Good SamaritanSamariter -- and I always say,
209
906000
4000
Aber nun heißt ein guter Samariter sein – und ich sage immer,
15:22
and to be a good AmericanAmerikanische -- for me,
210
910000
3000
auch ein guter Amerikaner – für mich
15:25
is not simplyeinfach to congratulategratuliere myselfmich selber for the individualPerson actshandelt of carePflege.
211
913000
5000
heißt das nicht, mir für die einzelnen guten Tagen zu gratulieren.
15:30
CompassionMitgefühl takes on a corporateUnternehmens dynamicdynamisch.
212
918000
5000
Mitgefühl bekommt einen Unternehmenscharakter.
15:35
I believe that whateverwas auch immer we did around that tableTabelle at BloodworthBloodworth StreetStraße
213
923000
7000
Ich glaube, dass das, was wir am Tisch in der Bloodworth Street taten,
15:42
mustsollen be doneerledigt around tablesTabellen and ritualsRituale of faithGlauben
214
930000
5000
an Tischen und um Rituale des Glaubens getan wird,
15:47
untilbis we becomewerden that familyFamilie, that familyFamilie togetherzusammen
215
935000
6000
bis wir diese Familie werden, diese vereinte Familie,
15:53
that understandsversteht the natureNatur of our unityEinheit.
216
941000
3000
die das Wesen unserer Einheit versteht.
15:56
We are one people togetherzusammen.
217
944000
4000
Wir zusammen sind ein Volk.
16:00
So, let me explainerklären to you what I mean when I think about compassionBarmherzigkeit,
218
948000
6000
Lassen Sie mich also erklären, was ich mit Mitgefühl meine,
16:06
and why I think it is so importantwichtig that right at this pointPunkt in historyGeschichte.
219
954000
6000
und wieso ich es genau an diesem Punkt in der Geschichte für so wichtig halte.
16:12
We would decideentscheiden to establishGründen this charterCharta of compassionBarmherzigkeit.
220
960000
5000
Wir sollten eine Charta des Mitgefühls erschaffen.
16:17
The reasonGrund it's importantwichtig is because this is a very specialbesondere time in historyGeschichte.
221
965000
10000
Es ist so wichtig, weil das eine ganz besondere Zeit in der Geschichte ist.
16:27
It is the time that, biblicallybiblisch, we would speaksprechen of as
222
975000
4000
Es ist die Zeit, die wir aus Sicht der Bibel als
16:31
the day, or the yearJahr, of God'sGottes favorGefallen.
223
979000
4000
den Tag, oder das Jahr, von Gottes Huld.
16:35
This is a seasonJahreszeit of graceGnade.
224
983000
2000
Es ist eine Zeit der Gnade.
16:37
UnusualUngewöhnliche things are beginningAnfang to happengeschehen.
225
985000
4000
Ungewöhnliche Dinge passieren.
16:41
Please pardonBegnadigung me, as a blackschwarz man, for celebratingfeiern
226
989000
2000
Bitte verzeihen Sie mir, als Schwarzem, dass ich
16:43
that the electionWahl of ObamaObama was an unusualungewöhnlich signSchild
227
991000
5000
die Wahl von Obama als ungewöhnliches Zeichen
16:48
of the factTatsache that it is a yearJahr of favorGefallen.
228
996000
4000
der Tatsache bewerte, dass dies ein Jahr der Huld ist.
16:52
And yetnoch, there is so much more that needsBedürfnisse to be doneerledigt.
229
1000000
7000
Und doch muss noch so viel getan werden.
16:59
We need to bringbringen healthGesundheit and foodLebensmittel and educationBildung
230
1007000
5000
Wir müssen Gesundheit und Essen und Erziehung
17:04
and respectdie Achtung for all God'sGottes citizensBürger, all God'sGottes childrenKinder,
231
1012000
6000
und Respekt für alle Bürger Gottes, alle Kinder Gottes schaffen,
17:10
rememberingErinnern mamaMama eternalewige.
232
1018000
3000
und die ewige Mutter verinnerlichen.
17:13
Now, let me closeschließen my commentsBemerkungen by tellingErzählen you
233
1021000
4000
Nun möchte ich meinen Vortrag beenden und Ihnen sagen,
17:17
that wheneverwann immer I feel something very deeplytief,
234
1025000
4000
dass, immer wenn ich etwas sehr tief empfinde,
17:21
it usuallygewöhnlich takes the formbilden of verseVers.
235
1029000
4000
dies normalerweise Versform annimmt.
17:25
And so I want to closeschließen with a little songLied.
236
1033000
4000
Und so möchte ich mit einem kleinen Lied abschließen.
17:29
I closeschließen with this songLied -- it's a children'sKinder- songLied --
237
1037000
4000
Ich werde mit diesem Lied abschließen – ein Kinderlied –
17:33
because we are all childrenKinder at the tableTabelle of mamaMama eternalewige.
238
1041000
6000
weil wir alle Kinder am Tisch der ewigen Mutter sind.
17:39
And if mamaMama eternalewige has taughtgelehrt us correctlykorrekt,
239
1047000
4000
Und wenn die ewige Mutter uns es richtig beigebracht hat,
17:43
this songLied will make senseSinn, not only to those of us who are a partTeil of this gatheringVersammlung,
240
1051000
6000
dann hat dieses Lied Sinn, nicht nur für die Teilnehmer hier,
17:49
but to all who signSchild the charterCharta for compassionBarmherzigkeit.
241
1057000
3000
sondern für alle, die die Charta des Mitgefühls mit unterzeichnen.
17:52
And this is why we do it.
242
1060000
2000
Und daher tun wir das.
17:54
The songLied sayssagt, ♫ "I madegemacht heavenHimmel so happyglücklich todayheute, ♫
243
1062000
4000
Das Lied geht: ♫ Ich habe den Himmel heute so froh gemacht, ♫
17:58
ReceivingEmpfangen God'sGottes love and givinggeben it away ♫
244
1066000
4000
♫ Habe Gottes Liebe empfangen und weitergegeben, ♫
18:02
♫ When I lookedsah up, heavenHimmel smiledlächelte at me ♫
245
1070000
4000
♫ Als ich hochsah, lächelte mich der Himmel an. ♫
18:06
♫ Now, I'm so happyglücklich. Can't you see? ♫
246
1074000
3000
♫ Jetzt bin ich so froh. Siehst du's auch? ♫
18:09
♫ I'm happyglücklich. Look at me. I'm happyglücklich. Can't you see? ♫
247
1077000
5000
♫ Ich bin glücklich. Schau mich an. Ich bin glücklich. Siehst du's auch? ♫
18:14
SharingTeilen makesmacht me happyglücklich, makesmacht heavenHimmel happyglücklich too ♫
248
1082000
4000
♫ Teilen macht mich glücklich, und den Himmel auch. ♫
18:18
♫ I'm happyglücklich. Look at me. I'm happyglücklich. Can't you see? ♫
249
1086000
4000
♫ Ich bin glücklich. Schau mich an. Ich bin glücklich. Siehst du's auch? ♫
18:22
♫ Let me shareAktie my happyglücklich lovingliebend smileLächeln with you. ♫
250
1090000
4000
♫ Ich möchte mein glückliches liebevolles Lächeln mit dir teilen. ♫
18:26
That's compassionBarmherzigkeit. (ApplauseApplaus)
251
1094000
2000
Das ist Mitgefühl. (Applaus)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Forbes - Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions.

Why you should listen

Rev. James Forbes once said, "If I don't preach, I won't be well." Luckily, he has always had the opportunity to preach. He was the first African-American to be appointed as Senior Minister of the Riverside Church in Harlem and spent 18 years serving the interdenominational, interracial and international congregation. While at Riverside, be brought the church to play a role in redeveloping the neighborhood and hosted prominent guests, such as the Dalai Lama and Nelson Mandela. The sermons he delivered from the pulpit were often the cause of controversy, and certainly never boring.

Today, he continues to deliver his call for spiritual revitalization as the host of The Time is Now on Air America Radio and as president and founder of The Healing of the Nations Foundation. His foundation is, in part, a national ministry and the organization is devoted to encouraging peace, justice, interfaith cooperation and environmental responsibility. Forbes travels extensively, speaking out and spreading this vision for a new future.

More profile about the speaker
James Forbes | Speaker | TED.com