ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

AJ Jacobs: The world's largest family reunion ... we're all invited!

Α. Τζ. Τζέικομπς: Η μεγαλύτερη οικογενειακή συγκέντρωση... είμαστε όλοι καλεσμένοι!

Filmed:
1,237,942 views

Μπορεί να μην το ξέρετε ήδη, αλλά ο Α. Τζ. Τζέικομπς είναι ξάδελφός σας (πολύ, πολύ, πολύ μακρινός). Χρησιμοποιώντας ιστοσελίδες γενεαλογίας, ακολουθεί απροσδόκητους συνδέσμους που μας κάνουν όλους, έστω και μακρινούς, συγγενείς. Ο στόχος του: να διοργανώσει τη μεγαλύτερη οικογενειακή συγκέντρωση, Θα σας δούμε εκεί;
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SixΈξι monthsμήνες agoπριν, I got an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
0
492
2181
Πριν από έξι μήνες,
έλαβα ένα μήνυμα
00:14
from a man in IsraelΙσραήλ
1
2673
1407
από έναν άντρα στο Ισραήλ
00:16
who had readανάγνωση one of my booksβιβλία,
2
4080
1381
που είχε διαβάσει
ένα από τα βιβλία μου
00:17
and the emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ said,
3
5461
1503
και το μήνυμα έλεγε,
00:18
"You don't know me,
4
6964
2007
«Δε με ξέρεις,
00:20
but I'm your 12thth cousinξαδερφος ξαδερφη."
5
8971
2472
αλλά είμαι δωδέκατος
ξάδελφός σου.
00:23
And it said, "I have a familyοικογένεια treeδέντρο
6
11443
2377
Το οικογενειακό μου δέντρο
συμπεριλαμβάνει
00:25
with 80,000 people on it, includingσυμπεριλαμβανομένου you,
7
13820
3904
ογδόντα χιλιάδες άτομα,
μαζί με εσένα,
00:29
KarlKarl MarxΟ Μαρξ,
8
17724
1154
τον Καρλ Μαρξ
00:30
and severalαρκετά EuropeanΕυρωπαϊκή aristocratsαριστοκράτες."
9
18878
2600
και αρκετούς Ευρωπαίους
αριστοκράτες».
00:33
Now I did not know what to make of this.
10
21478
2402
Δεν ήξερα πώς να αντιδράσω.
00:35
PartΜέρος of me was like, okay,
11
23880
2351
Από τη μια μεριά σκέφτηκα,
00:38
when'sΌταν του he going to askπαρακαλώ me to wireσύρμα
12
26231
1960
«Εντάξει, πότε θα μου ζητήσει
να καταθέσω
00:40
10,000 dollarsδολάρια to his NigerianΝιγηρίας bankτράπεζα, right?
13
28191
3697
δέκα χιλιάδες δολάρια
στη Νιγηριανή του τράπεζα;»
00:43
I alsoεπίσης thought, 80,000 relativesσυγγενείς,
14
31888
3673
Επίσης, σκέφτηκα,
ογδόντα χιλιάδες συγγενείς.
00:47
do I want that?
15
35576
1278
Το θέλω αυτό;
00:48
I have enoughαρκετά troubleταλαιπωρία with some of the onesαυτές
16
36854
1818
Έχω αρκετά προβλήματα
00:50
I have alreadyήδη.
17
38672
1437
με κάποιους από αυτούς
που έχω ήδη.
00:52
And I won'tσυνηθισμένος nameόνομα namesονόματα, but you know who you are.
18
40109
3666
Δε θα πω ονόματα,
αλλά ξέρετε ποιοι είστε.
00:55
But anotherαλλο partμέρος of me said, this is remarkableαξιοσημείωτος.
19
43775
3249
Από την άλλη όμως σκέφτηκα
ότι αυτό είναι θαυμάσιο.
00:59
Here I am aloneμόνος in my officeγραφείο, but I'm not aloneμόνος at all.
20
47024
2736
Βρίσκομαι μόνος μου στο γραφείο,
αλλά δεν είμαι καθόλου μόνος μου.
01:01
I'm connectedσυνδεδεμένος to 80,000 people around the worldκόσμος,
21
49760
3560
Συνδέομαι με ογδόντα χιλιάδες
ανθρώπους σ' ολόκληρο τον κόσμο.
01:05
and that's fourτέσσερα MadisonΜάντισον SquareΠλατεία GardensΚήποι
22
53320
3377
Αυτό σημαίνει τέσσερα
Μάντισον Σκουέρ Γκάρντεν
01:08
fullγεμάτος of cousinsξαδερφια.
23
56697
1715
γεμάτα με ξαδέλφια.
01:10
And some of them are going to be great,
24
58412
2937
Κάποιοι από αυτούς
θα είναι υπέροχοι,
01:13
and some of them are going to be irritatingΕρεθίζει,
25
61349
2330
κάποιοι άλλοι
θα είναι εκνευριστικοί,
01:15
but they're all relatedσχετίζεται με to me.
26
63679
2816
αλλά με όλους έχω συγγένεια.
01:18
So this emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ inspiredεμπνευσμένος me to diveκατάδυση into genealogyΓενεαλογία,
27
66495
3871
Αυτό το μήνυμα με ενέπνευσε
ν' ασχοληθώ με τη γενεαλογία,
01:22
whichοι οποίες I always thought was
a very staidνηφάλιος and properορθή fieldπεδίο,
28
70366
3400
που τη θεωρούσα συντηρητική
και «καθώς πρέπει»,
01:25
but it turnsστροφές out it's going throughδιά μέσου a fascinatingγοητευτικός
29
73766
2925
αλλά τελικά αποδείχτηκε
ότι βρίσκεται σε μια συναρπαστική
01:28
revolutionεπανάσταση, and a controversialαμφιλεγόμενος one.
30
76691
2493
και αμφιλεγόμενη επανάσταση.
01:31
PartlyΕν μέρει, this is because of DNADNA and geneticγενετική testingδοκιμές,
31
79184
3766
Εν μέρει, αυτό οφείλεται στις εξετάσεις
του DNA και της γενετικής,
01:34
but partlyεν μέρει, it's because of the InternetΣτο διαδίκτυο.
32
82950
3950
κι εν μέρει στο διαδίκτυο.
01:38
There are sitesιστοσελίδες that now take
33
86900
1760
Υπάρχουν ιστοσελίδες
που ακολουθούν
01:40
the WikipediaWikipedia approachπλησιάζω to familyοικογένεια treesδέντρα,
34
88660
3167
την προσέγγιση της Βικιπαίδειας
όσον αφορά στα γενεαλογικά δέντρα,
01:43
collaborationσυνεργασία and crowdsourcingcrowdsourcing,
35
91827
2353
τη συνεργασία
και τον πληθοπορισμό.
01:46
and what you do is,
36
94180
1178
Αυτό που κάνεις είναι
01:47
you loadφορτώνω your familyοικογένεια treeδέντρο on,
37
95358
2882
ν' ανεβάσεις το γενεαλογικό σου δέντρο
01:50
and then these sitesιστοσελίδες searchΨάξιμο
38
98240
1480
και αυτές οι ιστοσελίδες ψάχνουν
01:51
to see if the A.J. JacobsJacobs in your treeδέντρο
39
99720
2682
να βρουν εάν ο Α. Τζ. Τζέικομπς
στο δικό σου δέντρο
01:54
is the sameίδιο as the A.J. JacobsJacobs in anotherαλλο treeδέντρο,
40
102402
2480
είναι ο ίδιος μ' αυτόν
σ' ένα άλλο δέντρο,
01:56
and if it is, then you can combineσυνδυασμός,
41
104882
3233
κι αν αυτό ισχύει,
τότε μπορείς να τα συνδυάσεις
02:00
and then you combineσυνδυασμός and combineσυνδυασμός and combineσυνδυασμός
42
108115
1895
και να συνεχίσεις να τα συνδυάζεις
02:02
untilμέχρις ότου you get these massiveογκώδης,
43
110010
1901
μέχρι να εμφανιστούν
αυτά τα ογκώδη
02:03
mega-familyMega-οικογένεια treesδέντρα
44
111911
1850
τεράστια γενεαλογικά δέντρα
02:05
with thousandsχιλιάδες of people on them,
45
113761
2501
με χιλιάδες ανθρώπους
02:08
or even millionsεκατομμύρια.
46
116262
1415
ή ακόμη κι εκατομμύρια.
02:09
I'm on something on GeniΓένι calledπου ονομάζεται
47
117677
2327
Βρίσκομαι σε ένα
που η ιστοσελίδα Geni ονομάζει
02:12
the worldκόσμος familyοικογένεια treeδέντρο,
48
120004
1926
«το Παγκόσμιο Γενεαλογικό Δέντρο»,
02:13
whichοι οποίες has no lessπιο λιγο than a jaw-droppingσαγόνι-ρίψη
49
121930
2557
το οποίο διαθέτει
τον εντυπωσιακό αριθμό
02:16
75 millionεκατομμύριο people.
50
124487
3530
των 75 εκατομμυρίων ανθρώπων.
02:20
So that's 75 millionεκατομμύριο people connectedσυνδεδεμένος by bloodαίμα
51
128017
3840
Είναι 75 εκατομμύρια άνθρωποι
που συγγενεύουν εξ αίματος
02:23
or marriageγάμος, sometimesωρες ωρες bothκαι τα δυο.
52
131857
2480
ή εξ αγχιστείας, ή και τα δύο.
02:26
(LaughterΤο γέλιο)
53
134337
2567
(Γέλια)
02:28
It's in all sevenεπτά continentsηπείρους, includingσυμπεριλαμβανομένου AntarcticaΑνταρκτική.
54
136904
4185
Συμπεριλαμβάνει και τις επτά ηπείρους,
μαζί με την Ανταρκτική.
02:33
I'm on it. ManyΠολλά of you are on it,
55
141089
2377
Είμαι σ' αυτό,
όπως πολλοί κι από εσάς,
02:35
whetherκατά πόσο you know it or not,
56
143466
1704
είτε το ξέρετε είτε όχι
02:37
and you can see the linksσυνδέσεις.
57
145170
2464
και μπορείτε να δείτε
τους συνδέσμους.
02:39
Here'sΕδώ είναι my cousinξαδερφος ξαδερφη GwynethΓκουίνεθ PaltrowΠάλτροου.
58
147634
4592
Ορίστε η ξαδέλφη μου
Γκουίνεθ Πάλτροου.
02:44
She has no ideaιδέα I existυπάρχει,
59
152226
1883
Δεν γνωρίζει καν
την ύπαρξή μου,
02:46
but we are officiallyεπίσημα cousinsξαδερφια.
60
154109
2691
αλλά είμαστε επισήμως ξαδέλφια.
02:48
We have just 17 linksσυνδέσεις betweenμεταξύ us.
61
156800
4196
Έχουμε μόνο 17 συνδέσμους
ανάμεσά μας.
02:52
And there's my cousinξαδερφος ξαδερφη BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα.
62
160996
2693
Ορίστε ο ξάδελφός μου
Μπαράκ Ομπάμα.
02:55
(LaughterΤο γέλιο)
63
163689
1192
(Γέλια)
02:56
And he is my aunt'sθεία fifthπέμπτος great-aunt'sμεγάλη-θεία του husband'sτου συζύγου
64
164881
3625
Είναι ο έβδομος ανιψιός
της γυναίκας του πατέρα
03:00
father'sτου πατέρα wife'sτης συζύγου seventhέβδομος great-nephewμεγάλος-ανηψιός,
65
168506
3508
του συζύγου της πέμπτης θείας
της θείας μου,
03:04
so practicallyπρακτικά my oldπαλαιός brotherαδελφός.
66
172014
5065
άρα πρακτικά,
ο μεγάλος μου αδελφός.
03:09
And my cousinξαδερφος ξαδερφη, of courseσειρά μαθημάτων,
67
177079
1523
Ο ξάδελφός μου, φυσικά,
ο ηθοποιός Κέβιν Μπέικον,
03:10
the actorηθοποιός KevinKevin BaconΜπέικον --
68
178602
1317
03:11
(LaughterΤο γέλιο) —
69
179919
1652
(Γέλια)
03:13
who is my first cousin'sτου ξαδέλφου του twiceεις διπλούν removed'sκατάργηση του
70
181571
2964
που είναι ο σύζυγος της ανιψιάς
του πρώτου ξαδέλφου
03:16
wife'sτης συζύγου niece'sανιψιά husband'sτου συζύγου first cousinξαδερφος ξαδερφη onceμια φορά removed'sκατάργηση του
71
184535
2392
του άντρα της μακρινής ανιψιάς
της συζύγου
03:18
niece'sανιψιά husbandσύζυγος.
72
186927
1210
του πρώτου ξαδέλφου
του πατέρα μου.
03:20
So sixέξι degreesβαθμούς of KevinKevin BaconΜπέικον,
73
188137
2135
Οπότε, έξι βαθμοί συγγένειας
με τον Κέβιν Μπέικον,
03:22
plusσυν or minusμείον severalαρκετά degreesβαθμούς.
74
190272
4119
συν-πλην μερικούς βαθμούς.
03:26
Now, I'm not boastingεπαίρεται, because all of you
75
194391
2381
Δεν περιαυτολογώ,
γιατί όλοι σας έχετε
διάσημους ανθρώπους
03:28
have famousπερίφημος people and historicalιστορικός figuresαριθμούς
76
196772
2228
και ιστορικές προσωπικότητες
στο δέντρο σας,
03:31
in your treeδέντρο, because we are all connectedσυνδεδεμένος,
77
199000
3667
επειδή όλοι συνδεόμαστε.
03:34
and 75 millionεκατομμύριο mayενδέχεται seemφαίνομαι like a lot,
78
202667
3163
Μπορεί τα 75 εκατομμύρια
να σας φαίνονται πολλά,
03:37
but in a fewλίγοι yearsχρόνια, it's quiteαρκετά likelyπιθανός
79
205830
2726
αλλά σε μερικά χρόνια
είναι πολύ πιθανό
03:40
we will have a familyοικογένεια treeδέντρο
80
208556
1513
να έχουμε ένα γενεαλογικό δέντρο
03:42
with all, almostσχεδόν all, sevenεπτά billionδισεκατομμύριο people on EarthΓη.
81
210069
4751
που θα'χει όλους,
σχεδόν όλους,
τους επτά δισεκατομμύρια
ανθώπους της Γης.
03:46
But does it really matterύλη?
82
214820
1793
Ωστόσο, είναι πράγματι σημαντικό;
03:48
What's the importanceσημασια?
83
216613
1342
Τι σημασία έχει;
03:49
And I do think it is importantσπουδαίος,
84
217955
1678
Εγώ θεωρώ ότι είναι σημαντικό
03:51
and I'll give you fiveπέντε reasonsαιτιολογικό why, really quicklyγρήγορα.
85
219633
2478
και θα σας δώσω γρήγορα
πέντε λόγους.
03:54
First, it's got scientificεπιστημονικός valueαξία.
86
222111
2820
Πρώτον: Έχει επιστημονική αξία.
03:56
This is an unprecedentedάνευ προηγουμένου historyιστορία of the humanο άνθρωπος raceαγώνας,
87
224931
3614
Είναι μια άνευ προηγουμένου
ιστορία της ανθρώπινης φυλής
04:00
and it's givingδίνοντας us valuableπολύτιμος dataδεδομένα
88
228545
3431
και μας δίνει πολύτιμα στοιχεία
04:03
about how diseasesασθένειες are inheritedκληρονόμησε,
89
231976
2149
όσον αφορά στο πώς
μεταδίδονται οι ασθένειες,
04:06
how people migrateμεταναστεύω,
90
234125
1868
πώς μετακινούνται οι πληθυσμοί,
04:07
and there's a teamομάδα of scientistsΕπιστήμονες at MITMIT right now
91
235993
2920
και τώρα υπάρχει μια ομάδα
επιστημόνων στο ΜΙΤ
04:10
studyingμελετώντας the worldκόσμος familyοικογένεια treeδέντρο.
92
238913
2680
που μελετά το παγκόσμιο
γενεαλογικό δέντρο.
04:13
NumberΑριθμός two, it bringsφέρνει historyιστορία aliveζωντανός.
93
241593
2886
Νούμερο δύο: Ζωντανεύει
την ανθρώπινη ιστορία.
04:16
I foundβρέθηκαν out I'm connectedσυνδεδεμένος to AlbertΆλμπερτ EinsteinΟ Αϊνστάιν,
94
244479
3461
Ανακάλυψα ότι συνδέομαι
με τον Άλμπερτ Αϊνστάιν,
04:19
so I told my seven-year-oldεπτά-έτος-παλαιό sonυιός that,
95
247940
2060
και το είπα στον επτάχρονο γιο μου
04:22
and he was totallyεντελώς engagedαρραβωνιασμένος.
96
250000
2846
κι εντυπωσιάστηκε.
04:24
Now AlbertΆλμπερτ EinsteinΟ Αϊνστάιν is not some deadνεκρός whiteάσπρο guy
97
252846
3367
Τώρα ο Άλμπερτ Αϊνστάιν
δεν είναι απλά κάποιος νεκρός
04:28
with weirdΠερίεργο hairμαλλιά.
98
256213
1210
με παράξενα μαλλιά.
04:29
He's UncleΟ θείος AlbertΆλμπερτ. (LaughterΤο γέλιο)
99
257423
4157
Είναι ο θείος Άλμπερτ.
(Γέλια)
04:33
And my sonυιός wanted to know,
100
261580
1560
Κι έτσι, ο γιος μου
ήθελε να μάθει,
04:35
"What did he say? What is E = MCMC squaredτετράγωνο?"
101
263140
2157
«Τι είπε;
Τι σημαίνει E=MC2;»
04:37
AlsoΕπίσης, it's not all good newsΝέα.
102
265297
2059
Βέβαια, δεν είναι όλα ρόδινα.
04:39
I foundβρέθηκαν a linkΣύνδεσμος to JeffreyJeffrey DahmerDahmer, the serialσειριακή killerφονιάς,
103
267356
3987
Ανακάλυψα ότι συνδέομαι
με τον Τζέφρι Ντάμερ, τον δολοφόνο,
αλλά πρέπει να πω ότι είναι
από τη μεριά της γυναίκας μου.
04:43
but I will say that's on my wife'sτης συζύγου sideπλευρά.
104
271343
2617
04:45
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
105
273960
2688
(Γέλια)
(Χειροκρότημα)
04:48
So I want to make that clearΣαφή. Sorry, honeyμέλι.
106
276648
2595
Θέλω να το ξεκαθαρίσω.
Συγγνώμη, αγάπη μου.
04:51
NumberΑριθμός threeτρία, interconnectednessδιασυνδεσιμότητα.
107
279243
2889
Νούμερο τρία: Διασύνδεση.
04:54
We all come from the sameίδιο ancestorπρόγονος,
108
282132
3363
Όλοι προερχόμαστε
από τον ίδιο πρόγονο.
04:57
and you don't have to believe
the literalκατά γράμμα BibleΑγία Γραφή versionεκδοχή,
109
285495
2568
Δεν χρειάζεται να πιστέψετε
στην εκδοχή της Βίβλου,
05:00
but scientistsΕπιστήμονες talk about Y chromosomalχρωμοσωμικές AdamΑδάμ
110
288063
4088
όμως οι επιστήμονες μιλούν
για τον Υ- χρωμόσωμα Αδάμ
05:04
and mitochondrialΜιτοχονδριακή EveΕύα,
111
292151
2853
και τη μιτοχόνδρια Εύα,
05:07
and these were about 100,000 to 300,000 yearsχρόνια agoπριν.
112
295004
3316
κι όλα αυτά υπήρξαν περίπου
100 με 300 χιλιάδες χρόνια πριν.
05:10
We all have a bitκομμάτι of theirδικα τους DNADNA in us.
113
298320
3053
Όλοι έχουμε λίγο
από το DNA τους μέσα μας.
05:13
They are our great-great-great-great-great-greatGreat-Great-Great-Great-Great-Great --
114
301373
2817
Είναι οι προ-προ-προ
-προ-προ-προ-προ
05:16
continueνα συνεχίσει that for about 7,000 timesφορές --
115
304190
2740
- αυτό συνεχίζεται
για επτά χιλιάδες φορές-
05:18
grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες,
116
306930
1815
παππούδες μας,
05:20
and so that meansπου σημαίνει we literallyΚυριολεκτικά all are
117
308745
2646
κι αυτό σημαίνει κυριολεκτικά,
05:23
biologicalβιολογικός cousinsξαδερφια as well,
118
311391
2155
πως είμαστε επίσης
βιολογικά ξαδέλφια.
05:25
and estimatesυπολογίζει varyποικίλλω, but probablyπιθανώς
119
313546
2556
Oι εκτιμήσεις ποικίλλουν,
αλλά είναι πιθανό,
05:28
the farthestαπώτατο cousinξαδερφος ξαδερφη you have on EarthΓη
120
316102
2702
ο πιο μακρινός ξάδελφος
που έχεις στη Γη,
05:30
is about a 50thth cousinξαδερφος ξαδερφη.
121
318804
2455
να είναι περίπου
πεντηκοστός σου ξάδελφος.
05:33
Now, it's not just ancestorsπρογόνους we shareμερίδιο, descendantsαπόγονοι.
122
321259
4181
Δε μοιραζόμαστε μόνο τους πρόγονους,
αλλά και τους απόγονους.
05:37
If you have kidsπαιδιά, and they have kidsπαιδιά,
123
325440
2700
Εάν έχετε παιδιά,
κι εκείνα κάνουν παιδιά,
05:40
look how quicklyγρήγορα the descendantsαπόγονοι accumulateσυσσωρεύω.
124
328140
3465
δείτε πόσο γρήγορα
συσσωρεύονται οι απόγονοι.
05:43
So in 10, 12 generationsγενεών,
125
331605
1693
Άρα, σε δέκα με δώδεκα γενιές,
05:45
you're going to have thousandsχιλιάδες of offspringαπόγονος,
126
333298
2131
θα έχετε χιλιάδες απογόνους,
05:47
and millionsεκατομμύρια of offspringαπόγονος.
127
335429
1517
εκατομμύρια απογόνους.
05:48
NumberΑριθμός fourτέσσερα, a kinderKinder worldκόσμος.
128
336946
1989
Νούμερο τέσσερα:
Ένας πιο ευγενικός κόσμος.
05:50
Now, I know that there are familyοικογένεια feudsφέουδα.
129
338935
2489
Ξέρω ότι υπάρχουν
οικογενειακές έχθρες.
05:53
I have threeτρία sonsΥΙΟΙ, so I see how they fightπάλη.
130
341424
2295
Έχω τρεις γιους
και βλέπω πώς τσακώνονται.
05:55
But I think that there's alsoεπίσης a humanο άνθρωπος biasπροκατάληψη
131
343719
2666
Νομίζω, όμως, ότι υπάρχει
μια ανθρώπινη προδιάθεση
05:58
to treatκέρασμα your familyοικογένεια a little better than strangersαγνώστους.
132
346385
2526
να συμπεριφέρεσαι
στην οικογένεια σου
λίγο καλύτερα
απ' ότι στους ξένους.
06:00
I think this treeδέντρο is going to be badκακό newsΝέα for bigotsφανατικοί,
133
348911
3824
Πιστεύω πως αυτό το δέντρο
δε θ' αρέσει
στους προκατειλημμένους,
06:04
because they're going to have to realizeσυνειδητοποιώ
134
352735
3425
γιατί θα πρέπει
να συνειδητοποιήσουν
06:08
that they are cousinsξαδερφια with thousandsχιλιάδες of people
135
356160
3610
ότι είναι ξαδέλφια
με χιλιάδες ανθρώπους
06:11
in whateverοτιδήποτε ethnicεθνικός groupομάδα they happenσυμβεί
136
359770
1751
οποιασδήποτε εθνικότητας
06:13
to have issuesθέματα with,
137
361521
2262
με την οποία τυχαίνει
να έχουν πρόβλημα.
06:15
and I think you look back at historyιστορία,
138
363783
1885
Κοιτώντας πίσω στην ιστορία,
06:17
and a lot of the terribleτρομερός things
we'veέχουμε doneΈγινε to eachκαθε other
139
365668
3001
πολλά από τα τρομερά πράγματα
που κάναμε ο ένας στον άλλον
06:20
is because one groupομάδα thinksσκέφτεται
anotherαλλο groupομάδα is sub-humanυπο-ανθρώπινο,
140
368669
2906
έγιναν επειδή μια ομάδα
θεωρεί ότι μια άλλη είναι κατώτερη.
06:23
and you can't do that anymoreπια.
141
371575
1465
Δεν είμαστε μόνο μέρος
του ίδιου είδους,
06:25
We're not just partμέρος of the sameίδιο speciesείδος.
142
373040
1370
06:26
We're partμέρος of the sameίδιο familyοικογένεια.
143
374410
1767
είμαστε μέρος
της ίδιας οικογένειας.
06:28
We shareμερίδιο 99.9 percentτοις εκατό of our DNADNA.
144
376177
3636
Μοιραζόμαστε το 99,9 τοις εκατό
του DNA μας.
06:31
Now the finalτελικός one is numberαριθμός fiveπέντε,
145
379813
2301
Το τελευταίο είναι
το νούμερο πέντε:
06:34
a democratizingεκδημοκρατισμός effectαποτέλεσμα.
146
382114
1679
Η επίδραση του εκδημοκρατισμού.
06:35
Some genealogyΓενεαλογία has an elitistελιτίστικη strainένταση,
147
383793
3457
Κάποιο μέρος της γενεαλογίας
έχει μια ελιτίστικη τάση.
06:39
like people say, "Oh, I'm descendedκατέβηκε
148
387250
1990
Κάποιοι λένε, «Είμαι απόγονος
της βασίλισσας της Σκωτίας.
06:41
from MaryΜαίρη QueenΒασίλισσα of ScotsΣκωτσέζοι
149
389240
1271
06:42
and you're not, so you cannotδεν μπορώ joinΣυμμετοχή my countryΧώρα clubΛέσχη."
150
390511
3207
Εσύ δεν είσαι.
Άρα, δε μπορείς
να γίνεις μέλος στη λέσχη μου».
06:45
But that's really going to be hardσκληρά to do now,
151
393718
2941
Αυτό θα γίνεται δύσκολα τώρα
γιατί όλοι συγγενεύουμε.
06:48
because everyoneΟλοι is relatedσχετίζεται με.
152
396659
1431
06:50
I'm descendedκατέβηκε from MaryΜαίρη QueenΒασίλισσα of ScotsΣκωτσέζοι --
153
398090
2688
Κι εγώ είμαι απόγονος
της βασίλισσας της Σκωτίας,
06:52
by marriageγάμος, but still.
154
400778
3353
εξ αγχιστείας,
αλλά και πάλι...
06:56
So it's really a fascinatingγοητευτικός time
155
404131
3496
Είναι, λοιπόν,
μια συναρπαστική στιγμή
06:59
in the historyιστορία of familyοικογένεια,
156
407627
1556
στην ιστορία της οικογένειας,
07:01
because it's changingαλλάζοντας so fastγρήγορα.
157
409183
3507
γιατί αλλάζει τόσο γρήγορα.
07:04
There is gaygay marriageγάμος and spermσπέρμα donorsΧορηγοί
158
412690
2575
Υπάρχει ο γάμος των ομοφυλοφίλων
και οι δότες σπέρματος.
07:07
and there's intermarriageγάμος
on an unprecedentedάνευ προηγουμένου scaleκλίμακα,
159
415265
4920
Υπάρχει η επιμειξία
σε βαθμό χωρίς προηγούμενο.
07:12
and this makesκάνει some of my
more conservativeσυντηρητικός cousinsξαδερφια
160
420185
2226
Αυτό κάνει κάποια από τα πιο
συντηρητικά ξαδέλφια μου
07:14
a little nervousνευρικός,
161
422411
1609
να αισθάνονται λίγο άβολα,
07:16
but I actuallyπράγματι think it's a good thing.
162
424020
1804
αλλά, εγώ πιστεύω
ότι είναι κάτι θετικό.
07:17
I think the more inclusiveπεριεκτικός the ideaιδέα of familyοικογένεια is,
163
425824
3829
Πιστεύω ότι όσο πιο περιεκτική
είναι η ιδέα της οικογένειας,
τόσο το καλύτερο,
07:21
the better,
164
429653
1027
07:22
because then you have more potentialδυνητικός caretakersυπεύθυνους φροντίδας,
165
430680
2104
γιατί έτσι, πιθανώς,
θα υπάρχουν περισσότεροι
άνθρωποι της φροντίδας,
07:24
and as my aunt'sθεία eighthόγδοο cousinξαδερφος ξαδερφη twiceεις διπλούν removedνα αφαιρεθεί
166
432784
4315
κι όπως λέει η εξ αγχιστείας
όγδοη ξαδέλφη της θείας μου,
07:29
HillaryΧίλαρι ClintonΚλίντον saysλέει --
167
437099
2127
η Χίλαρι Κλίντον,
07:31
(LaughterΤο γέλιο) —
168
439226
1744
(Γέλια)
07:32
it takes a villageχωριό.
169
440970
1329
χρειαζόμαστε ένα χωρίο
απ' αυτούς.
07:34
So I have all these hundredsεκατοντάδες and thousandsχιλιάδες,
170
442299
5263
Άρα, έχω όλα αυτά τα χιλιάδες,
εκατομμύρια νέα ξαδέλφια.
07:39
millionsεκατομμύρια of newνέος cousinsξαδερφια.
171
447562
1118
07:40
I thought, what can I do with this informationπληροφορίες?
172
448680
2741
Αναρωτήθηκα τι μπορώ να κάνω
μ' αυτήν την πληροφορία
07:43
And that's when I decidedαποφασισμένος,
173
451421
1856
και τότε αποφάσισα
07:45
why not throwβολή a partyκόμμα?
174
453277
2239
να κάνω ένα πάρτι.
07:47
So that's what I'm doing.
175
455516
2236
Κι αυτό κάνω.
07:49
And you're all invitedκαλεσμένος.
176
457752
2560
Είστε όλοι καλεσμένοι.
07:52
NextΕπόμενη yearέτος, nextεπόμενος summerκαλοκαίρι,
177
460312
1898
Του χρόνου το καλοκαίρι
07:54
I will be hostingφιλοξενία what I hopeελπίδα is
178
462210
1931
θα διοργανώσω
αυτό που ελπίζω ότι είναι
07:56
the biggestμέγιστος and bestκαλύτερος familyοικογένεια reunionΡεουνιόν in historyιστορία.
179
464141
4478
η μεγαλύτερη και καλύτερη
επανένωση οικογένειας στην ιστορία.
08:00
(ApplauseΧειροκροτήματα)
180
468619
1032
(Χειροκρότημα)
08:01
Thank you. I want you there.
181
469651
2402
Σας ευχαριστώ.
Σας θέλω εκεί.
08:04
I want you there.
182
472053
1112
08:05
It's going to be at the NewΝέα YorkΥόρκη HallΑίθουσα of ScienceΕπιστήμη,
183
473165
2474
Θα γίνει στο Κτίριο της Επιστήμης,
στη Νέα Υόρκη,
08:07
whichοι οποίες is a great venueχώρος,
184
475639
2282
που είναι ένας υπέροχος χώρος,
08:09
but it's alsoεπίσης on the siteιστοσελίδα of the formerπρώην World'sΤου κόσμου FairΔίκαιη,
185
477921
3780
και βρίσκεται στο πλάι
της πρώην Διεθνούς Έκθεσης,
08:13
whichοι οποίες is, I think, very appropriateκατάλληλος,
186
481701
3645
το οποίο, πιστεύω,
ότι είναι κατάλληλο
08:17
because I see this as a familyοικογένεια reunionΡεουνιόν
187
485346
2230
γιατί το βλέπω
ως μια οικογενειακή συνάντηση
08:19
meetsσυναντά a world'sτου κόσμου fairέκθεση.
188
487576
1418
που συναντάει μια διεθνή έκθεση.
08:20
There's going to be exhibitsεκθέματα and foodτροφή, musicΜΟΥΣΙΚΗ.
189
488994
2941
Θα υπάρχουν εκθέματα, φαγητό
και μουσική.
08:23
PaulΟ Παύλος McCartneyMcCartney is 11 stepsβήματα away,
190
491935
2309
Ο Πολ Μακάρτνεϊ
μένει έντεκα βήματα από κει.
08:26
so I'm hopingελπίζοντας he bringsφέρνει his guitarκιθάρα.
191
494244
3600
Εύχομαι να φέρει την κιθάρα του.
08:29
He hasn'tδεν έχει RSVP'dRSVP'd yetΑκόμη, but fingersδάχτυλα crossedπέρασε.
192
497844
2735
Δεν έχει δεχτεί ακόμη,
αλλά το εύχομαι.
08:32
And there is going to be a day of speakersΗχεία,
193
500579
2391
Θα υπάρχει μια ημερίδα ομιλητών
08:34
of fascinatingγοητευτικός cousinsξαδερφια.
194
502970
2001
από συναρπαστικά ξαδέλφια.
08:36
It's earlyνωρίς, but I've alreadyήδη,
195
504971
1182
Είναι νωρίς ακόμα,
αλλά έχω ήδη κανονίσει με μερικούς.
08:38
I've got some linedμε επένδυση up.
196
506153
1872
08:40
CassCass SunsteinΑπόφαση Sunstein, my cousinξαδερφος ξαδερφη who is perhapsίσως
197
508025
2724
Θα μιλήσει ο ξάδελφός μου,
Κας Σάνστιν,
08:42
the mostπλέον brilliantλαμπρός legalνομικός scholarλόγιος, will be talkingομιλία.
198
510749
2388
ίσως ο πιο ευφυής
καθηγητής της Νομικής.
08:45
He was a formerπρώην memberμέλος
of the ObamaΟμπάμα administrationδιαχείριση.
199
513137
3239
Είναι πρώην μέλος
της διοίκησης Ομπάμα.
08:48
And on the other sideπλευρά of the politicalπολιτικός spectrumφάσμα,
200
516376
2824
Από την άλλη μεριά
του πολιτικού φάσματος,
08:51
GeorgeΓιώργος H.W. BushΟ Μπους, numberαριθμός 41, the fatherπατέρας,
201
519200
3132
ο Τζορτζ Μπους, ο πατέρας,
νούμερο 41,
08:54
he has agreedσύμφωνος to participateσυμμετέχω,
202
522332
1855
έχει συμφωνήσει να πάρει μέρος.
08:56
and NickNick KrollΤο Kroll, the comedianκωμικός,
203
524187
2436
Ο Νικ Κρολ, ο κωμικός,
08:58
and DrDr. OzOz, and manyΠολλά more to come.
204
526623
3499
ο Δρ. Οζ κι άλλοι πολλοί.
09:02
And, of courseσειρά μαθημάτων, the mostπλέον importantσπουδαίος is that you,
205
530122
4398
Φυσικά, το πιο σημαντικό
είστε εσείς.
09:06
I want you guys there,
206
534520
1946
Θέλω να έρθετε.
09:08
and I inviteκαλώ you to go to GlobalFamilyReunionGlobalFamilyReunion.orgorg
207
536466
3435
Σας προσκαλώ όλους να μπείτε
στο GlobalFamilyReunion.org,
09:11
and figureεικόνα out how you're on the familyοικογένεια treeδέντρο,
208
539901
3095
και να βρείτε πού είστε,
στο γενεαλογικό δέντρο,
09:14
because these are bigμεγάλο issuesθέματα, familyοικογένεια and tribeφυλή,
209
542996
4193
γιατί είναι μεγάλα τα θέματα,
της οικογένειας και της φυλής,
09:19
and I don't know all the answersαπαντήσεις,
210
547189
2718
και δεν έχω όλες τις απαντήσεις.
09:21
but I have a lot of smartέξυπνος relativesσυγγενείς,
211
549907
2849
Ωστόσο, έχω έξυπνους συγγενείς,
09:24
includingσυμπεριλαμβανομένου you guys,
212
552756
1581
συμπεριλαμβάνοντας κι εσάς,
09:26
so togetherμαζί, I think we can figureεικόνα it out.
213
554337
3267
και μαζί μπορούμε
να βρούμε την άκρη.
09:29
Only togetherμαζί can we solveλύσει these bigμεγάλο problemsπροβλήματα.
214
557604
2655
Μόνο μαζί μπορούμε να λύσουμε
αυτά τα προβλήματα.
09:32
So from cousinξαδερφος ξαδερφη to cousinξαδερφος ξαδερφη,
215
560259
2030
Οπότε, σαν ξάδελφος
προς ξάδελφο, σας ευχαριστώ,
09:34
I thank you. I can't wait to see you.
216
562289
2392
Ανυπομονώ να σας δω.
09:36
GoodbyeΑντίο.
217
564681
1901
Αντίο.
09:38
(ApplauseΧειροκροτήματα)
218
566582
1938
(Χειροκρότημα)
Translated by Vasiliki Meletiadou
Reviewed by Miriela Patrikiadou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com