ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

AJ Jacobs: The world's largest family reunion ... we're all invited!

A. J. Jacobs: La mayor reunión familiar de todo el mundo... ¡todos estamos invitados!

Filmed:
1,237,942 views

Quizá no lo sepa aun, pero A. J. Jacobs es probablemente su primo (muchas, muchas veces lejano). Usando sitios web de genealogía, ha estado siguiendo los vínculos inesperados que hacen que todos nosotros, aunque distantes, estemos relacionados. Su objetivo: lanzar la reunión familiar más grande del mundo. ¿Lo veremos allá?
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SixSeis monthsmeses agohace, I got an emailcorreo electrónico
0
492
2181
Hace seis meses,
recibí un mail
00:14
from a man in IsraelIsrael
1
2673
1407
de un hombre en Israel
00:16
who had readleer one of my bookslibros,
2
4080
1381
que había leído uno de mis libros,
00:17
and the emailcorreo electrónico said,
3
5461
1503
y el mail decía:
00:18
"You don't know me,
4
6964
2007
"Usted no me conoce,
00:20
but I'm your 12thth cousinprima."
5
8971
2472
pero soy su 12° primo".
00:23
And it said, "I have a familyfamilia treeárbol
6
11443
2377
Y decía: "Tengo un árbol genealógico
00:25
with 80,000 people on it, includingincluso you,
7
13820
3904
con 80 000 personas
en él, incluido usted,
00:29
KarlKarl MarxMarx,
8
17724
1154
Karl Marx,
00:30
and severalvarios Europeaneuropeo aristocratsaristócratas."
9
18878
2600
y varios aristócratas europeos".
00:33
Now I did not know what to make of this.
10
21478
2402
Ahora, yo no sabía
qué hacer con eso.
00:35
PartParte of me was like, okay,
11
23880
2351
Una parte de mí
era como, bueno,
00:38
when'scuando es he going to askpedir me to wirecable
12
26231
1960
cuando me va a
pedir que le gire
00:40
10,000 dollarsdólares to his Nigeriannigeriano bankbanco, right?
13
28191
3697
10 000 dólares a
su banco de Nigeria, ¿no?
00:43
I alsoademás thought, 80,000 relativesparientes,
14
31888
3673
También pensé,
80 000 familiares,
00:47
do I want that?
15
35576
1278
¿quiero eso?
00:48
I have enoughsuficiente troubleproblema with some of the onesunos
16
36854
1818
Tengo suficientes problemas
con algunos de los que
00:50
I have alreadyya.
17
38672
1437
ya tengo.
00:52
And I won'tcostumbre namenombre namesnombres, but you know who you are.
18
40109
3666
Y no voy a dar nombres,
pero ya saben quiénes son.
00:55
But anotherotro partparte of me said, this is remarkablenotable.
19
43775
3249
Pero otra parte de mí decía,
esto es notable.
00:59
Here I am alonesolo in my officeoficina, but I'm not alonesolo at all.
20
47024
2736
Aquí estoy solo en mi oficina,
pero no estoy solo en absoluto.
01:01
I'm connectedconectado to 80,000 people around the worldmundo,
21
49760
3560
Estoy conectado a 80 000
personas en todo el mundo,
01:05
and that's fourlas cuatro MadisonMadison SquareCuadrado GardensJardines
22
53320
3377
y eso es cuatro
Madison Square Gardens
01:08
fullcompleto of cousinsprimos.
23
56697
1715
llenos de primos.
01:10
And some of them are going to be great,
24
58412
2937
Y algunos de ellos
van a ser grandes,
01:13
and some of them are going to be irritatingirritante,
25
61349
2330
y algunos de ellos
van a ser irritantes,
01:15
but they're all relatedrelacionado to me.
26
63679
2816
pero todos están
relacionados conmigo.
01:18
So this emailcorreo electrónico inspiredinspirado me to divebucear into genealogygenealogía,
27
66495
3871
Así que este mail me inspiró
a bucear en la genealogía,
01:22
whichcual I always thought was
a very staidserio and properapropiado fieldcampo,
28
70366
3400
que yo siempre pensé que era
un campo muy serio y correcto,
01:25
but it turnsvueltas out it's going throughmediante a fascinatingfascinante
29
73766
2925
pero resulta que
sería una fascinante
01:28
revolutionrevolución, and a controversialpolémico one.
30
76691
2493
revolución y un
tema controvertido.
01:31
PartlyParcialmente, this is because of DNAADN and geneticgenético testingpruebas,
31
79184
3766
En parte, por las pruebas
de ADN y genéticas,
01:34
but partlyparcialmente, it's because of the InternetInternet.
32
82950
3950
y en parte, debido a Internet.
01:38
There are sitessitios that now take
33
86900
1760
Hay sitios que ahora usan
01:40
the WikipediaWikipedia approachenfoque to familyfamilia treesárboles,
34
88660
3167
el enfoque de Wikipedia
a los árboles genealógicos,
01:43
collaborationcolaboración and crowdsourcingcrowdsourcing,
35
91827
2353
la colaboración y el 'crowdsourcing',
01:46
and what you do is,
36
94180
1178
y lo que uno hace es,
01:47
you loadcarga your familyfamilia treeárbol on,
37
95358
2882
cargar su árbol genealógico,
01:50
and then these sitessitios searchbuscar
38
98240
1480
y entonces buscar en estos sitios
01:51
to see if the A.J. JacobsJacobs in your treeárbol
39
99720
2682
para ver si el
A. J. Jacobs de su árbol
01:54
is the samemismo as the A.J. JacobsJacobs in anotherotro treeárbol,
40
102402
2480
es el mismo que el
A. J. Jacobs de otro árbol,
01:56
and if it is, then you can combinecombinar,
41
104882
3233
y si lo es, entonces
se puede combinar,
02:00
and then you combinecombinar and combinecombinar and combinecombinar
42
108115
1895
y luego combinar y
combinar y combinar
02:02
untilhasta you get these massivemasivo,
43
110010
1901
hasta que se hace masiva,
02:03
mega-familymega-familia treesárboles
44
111911
1850
mega árboles familiares
02:05
with thousandsmiles of people on them,
45
113761
2501
con miles de personas en ellos,
02:08
or even millionsmillones.
46
116262
1415
o incluso millones.
02:09
I'm on something on GeniGeni calledllamado
47
117677
2327
Estoy en algo llamado Geni
02:12
the worldmundo familyfamilia treeárbol,
48
120004
1926
el árbol genealógico mundial,
02:13
whichcual has no lessMenos than a jaw-droppingdejar boquiabierto
49
121930
2557
que tiene nada menos
que un asombroso
02:16
75 millionmillón people.
50
124487
3530
75 millones de personas.
02:20
So that's 75 millionmillón people connectedconectado by bloodsangre
51
128017
3840
Esas 75 millones de personas
están conectadas por sangre
02:23
or marriagematrimonio, sometimesa veces bothambos.
52
131857
2480
o matrimonio, a veces ambos.
02:26
(LaughterRisa)
53
134337
2567
(Risas)
02:28
It's in all sevensiete continentscontinentes, includingincluso AntarcticaAntártida.
54
136904
4185
Está en los siete continentes,
incluyendo la Antártida.
02:33
I'm on it. ManyMuchos of you are on it,
55
141089
2377
Estoy en eso. Muchos
de ustedes están allí,
02:35
whethersi you know it or not,
56
143466
1704
sea que lo sepan o no,
02:37
and you can see the linkscampo de golf.
57
145170
2464
y se pueden ver los enlaces.
02:39
Here'sAquí está my cousinprima GwynethGwyneth PaltrowPaltrow.
58
147634
4592
Aquí está mi prima
Gwyneth Paltrow.
02:44
She has no ideaidea I existexiste,
59
152226
1883
Ella no tiene idea
de que existo,
02:46
but we are officiallyoficialmente cousinsprimos.
60
154109
2691
pero somos
oficialmente primos.
02:48
We have just 17 linkscampo de golf betweenEntre us.
61
156800
4196
Tenemos solo
17 vínculos entre nosotros.
02:52
And there's my cousinprima BarackBarack ObamaObama.
62
160996
2693
Y ahí está mi primo
Barack Obama.
02:55
(LaughterRisa)
63
163689
1192
(Risas)
02:56
And he is my aunt'stía fifthquinto great-aunt'stía abuela husband'smarido
64
164881
3625
Y es sobrino séptimo de la esposa del padre
del esposo quinto tía de mi tía abuela,
03:00
father'spadre wife'sesposa seventhséptimo great-nephewsobrino nieto,
65
168506
3508
del esposo quinto
tía de mi tía abuela,
03:04
so practicallyprácticamente my oldantiguo brotherhermano.
66
172014
5065
prácticamente
mi hermano mayor.
03:09
And my cousinprima, of coursecurso,
67
177079
1523
Y mi primo, por supuesto,
03:10
the actoractor KevinKevin BaconTocino --
68
178602
1317
el actor Kevin Bacon
03:11
(LaughterRisa) —
69
179919
1652
—(risas)—
03:13
who is my first cousin'sprimos twicedos veces removed'sremovido
70
181571
2964
que es de dos veces
primer primo lejano
03:16
wife'sesposa niece'ssobrina husband'smarido first cousinprima onceuna vez removed'sremovido
71
184535
2392
de la sobrina de la esposa
del primer primo lejano
03:18
niece'ssobrina husbandmarido.
72
186927
1210
del marido de la sobrina.
03:20
So sixseis degreesgrados of KevinKevin BaconTocino,
73
188137
2135
Así que seis grados
de Kevin Bacon,
03:22
plusmás or minusmenos severalvarios degreesgrados.
74
190272
4119
más o menos varios grados.
03:26
Now, I'm not boastingjactancia, because all of you
75
194391
2381
Ahora, no estoy alardeando,
porque todos Uds.
03:28
have famousfamoso people and historicalhistórico figuresfiguras
76
196772
2228
tienen personajes famosos
y personajes históricos
03:31
in your treeárbol, because we are all connectedconectado,
77
199000
3667
en su árbol, porque todos
estamos conectados,
03:34
and 75 millionmillón maymayo seemparecer like a lot,
78
202667
3163
y 75 millones pueden
parecer mucho,
03:37
but in a fewpocos yearsaños, it's quitebastante likelyprobable
79
205830
2726
pero en pocos años,
es muy probable
03:40
we will have a familyfamilia treeárbol
80
208556
1513
que tengamos
un árbol genealógico
03:42
with all, almostcasi all, sevensiete billionmil millones people on EarthTierra.
81
210069
4751
con todos, o casi todas, las
7 mil millones de personas en la Tierra.
03:46
But does it really matterimportar?
82
214820
1793
Pero ¿realmente importa?
03:48
What's the importanceimportancia?
83
216613
1342
¿Cuál es la importancia?
03:49
And I do think it is importantimportante,
84
217955
1678
Yo creo que es importante,
03:51
and I'll give you fivecinco reasonsrazones why, really quicklycon rapidez.
85
219633
2478
y les voy a dar 5 razones
muy rápidamente.
03:54
First, it's got scientificcientífico valuevalor.
86
222111
2820
En primer lugar,
tiene valor científico.
03:56
This is an unprecedentedsin precedentes historyhistoria of the humanhumano racecarrera,
87
224931
3614
Esta es una historia sin
precedentes de la raza humana,
04:00
and it's givingdando us valuablevalioso datadatos
88
228545
3431
y nos está dando
datos valiosos
04:03
about how diseasesenfermedades are inheritedheredado,
89
231976
2149
acerca de cómo se heredan
las enfermedades,
04:06
how people migrateemigrar,
90
234125
1868
cómo la gente emigra
04:07
and there's a teamequipo of scientistscientíficos at MITMIT right now
91
235993
2920
y hay un equipo de
científicos del MIT ahora
04:10
studyingestudiando the worldmundo familyfamilia treeárbol.
92
238913
2680
estudiando el árbol
genealógico mundial.
04:13
NumberNúmero two, it bringstrae historyhistoria aliveviva.
93
241593
2886
Número dos,
le da vida a la historia.
04:16
I foundencontró out I'm connectedconectado to AlbertAlbert EinsteinEinstein,
94
244479
3461
Me enteré de que estoy
conectado a Albert Einstein,
04:19
so I told my seven-year-oldsiete años de edad sonhijo that,
95
247940
2060
así que se lo dije a mi hijo
de 7 años de edad,
04:22
and he was totallytotalmente engagedcomprometido.
96
250000
2846
y él estaba
totalmente cautivado.
04:24
Now AlbertAlbert EinsteinEinstein is not some deadmuerto whiteblanco guy
97
252846
3367
Ahora Albert Einstein no es
un hombre blanco muerto
04:28
with weirdextraño haircabello.
98
256213
1210
con el pelo raro.
04:29
He's UncleTío AlbertAlbert. (LaughterRisa)
99
257423
4157
Es el tío Albert. (Risas)
Y mi hijo quería saber,
04:33
And my sonhijo wanted to know,
100
261580
1560
04:35
"What did he say? What is E = MCMC squaredcuadrado?"
101
263140
2157
"¿Qué ha dicho?
¿Qué es E = MC²?"
04:37
Alsotambién, it's not all good newsNoticias.
102
265297
2059
Además, no todo son buenas noticias.
04:39
I foundencontró a linkenlazar to JeffreyJeffrey DahmerDahmer, the serialde serie killerasesino,
103
267356
3987
Me encontré con un enlace
a Jeffrey Dahmer, el asesino en serie,
04:43
but I will say that's on my wife'sesposa sidelado.
104
271343
2617
pero he de decir que viene
del lado de mi esposa.
04:45
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
105
273960
2688
(Risas) (Aplausos)
04:48
So I want to make that clearclaro. Sorry, honeymiel.
106
276648
2595
Así que quiero que esto
quede claro. Lo siento, cariño.
04:51
NumberNúmero threeTres, interconnectednessinterconexión.
107
279243
2889
Número tres,
la interconexión.
04:54
We all come from the samemismo ancestorantepasado,
108
282132
3363
Todos venimos de
un mismo ancestro,
04:57
and you don't have to believe
the literalliteral BibleBiblia versionversión,
109
285495
2568
y uno no tiene que creer
en la versión literal de la Biblia,
05:00
but scientistscientíficos talk about Y chromosomalcromosómico AdamAdán
110
288063
4088
pero los científicos hablan
del Y cromosomal de Adán
05:04
and mitochondrialmitocondrial EveVíspera,
111
292151
2853
y la Eva mitocondrial,
05:07
and these were about 100,000 to 300,000 yearsaños agohace.
112
295004
3316
y estos fueron hace
unos 100 000 a 300 000 años.
05:10
We all have a bitpoco of theirsu DNAADN in us.
113
298320
3053
Todos tenemos un poco
de su ADN en nosotros.
05:13
They are our great-great-great-great-great-greatgenial-grande-grande-grande-grande-grande --
114
301373
2817
Ellos son nuestra tatara-tatara-
tatara-tatara-tatara-tatara
05:16
continuecontinuar that for about 7,000 timesveces --
115
304190
2740
—seguir que por
cerca de 7000 veces—
05:18
grandparentsabuelos,
116
306930
1815
abuelos,
05:20
and so that meansmedio we literallyliteralmente all are
117
308745
2646
y lo que significa, literalmente,
es que todos somos
05:23
biologicalbiológico cousinsprimos as well,
118
311391
2155
primos biológicos también,
05:25
and estimatesestimados varyvariar, but probablyprobablemente
119
313546
2556
y las estimaciones varían,
pero probablemente
05:28
the farthestmás lejano cousinprima you have on EarthTierra
120
316102
2702
el primo más lejano
que tienen en la Tierra
05:30
is about a 50thth cousinprima.
121
318804
2455
se trata de un primo 50°
05:33
Now, it's not just ancestorsantepasados we sharecompartir, descendantsdescendientes.
122
321259
4181
Ahora, no es sólo que compartimos
ancestros, descendientes.
05:37
If you have kidsniños, and they have kidsniños,
123
325440
2700
Si tienen niños, y ellos tienen hijos,
05:40
look how quicklycon rapidez the descendantsdescendientes accumulateacumular.
124
328140
3465
miren cómo rápidamente
los descendientes se acumulan.
05:43
So in 10, 12 generationsgeneraciones,
125
331605
1693
Así que en 10, 12 generaciones,
05:45
you're going to have thousandsmiles of offspringdescendencia,
126
333298
2131
Uds. van a tener
miles de descendientes,
05:47
and millionsmillones of offspringdescendencia.
127
335429
1517
y millones de descendientes.
05:48
NumberNúmero fourlas cuatro, a kinderkinder worldmundo.
128
336946
1989
Número cuatro,
un mundo más amable.
05:50
Now, I know that there are familyfamilia feudsenemistades.
129
338935
2489
Ahora, sé que
hay disputas familiares.
05:53
I have threeTres sonshijos, so I see how they fightlucha.
130
341424
2295
Tengo 3 hijos, así que
veo cómo se pelean.
05:55
But I think that there's alsoademás a humanhumano biasparcialidad
131
343719
2666
Pero creo que también
qe hay un sesgo humano
05:58
to treattratar your familyfamilia a little better than strangersextraños.
132
346385
2526
a tratar a su familia un poco
mejor que a los extranjeros.
06:00
I think this treeárbol is going to be badmalo newsNoticias for bigotsfanáticos,
133
348911
3824
Creo que este árbol va a ser una
mala noticia para los fanáticos,
06:04
because they're going to have to realizedarse cuenta de
134
352735
3425
porque van a tener
que darse cuenta
06:08
that they are cousinsprimos with thousandsmiles of people
135
356160
3610
de que son primos
de miles de personas
06:11
in whateverlo que sea ethnicétnico groupgrupo they happenocurrir
136
359770
1751
en cualquier grupo
étnico con el que
06:13
to have issuescuestiones with,
137
361521
2262
tengan problemas,
06:15
and I think you look back at historyhistoria,
138
363783
1885
y creo que uno mira
hacia atrás en la historia,
06:17
and a lot of the terribleterrible things
we'venosotros tenemos donehecho to eachcada other
139
365668
3001
y un montón de las terribles cosas
que nos hemos hecho el uno al otro
06:20
is because one groupgrupo thinkspiensa
anotherotro groupgrupo is sub-humaninfrahumano,
140
368669
2906
se debe a que un grupo cree
que otro grupo es sub-humano,
06:23
and you can't do that anymorenunca más.
141
371575
1465
y uno no puede
hacer eso ya más.
06:25
We're not just partparte of the samemismo speciesespecies.
142
373040
1370
No somos solo una parte
de la misma especie,
06:26
We're partparte of the samemismo familyfamilia.
143
374410
1767
somos parte de
la misma familia.
06:28
We sharecompartir 99.9 percentpor ciento of our DNAADN.
144
376177
3636
Compartimos el 99,9 %
de nuestro ADN.
06:31
Now the finalfinal one is numbernúmero fivecinco,
145
379813
2301
Ahora la final es
la número cinco,
06:34
a democratizingdemocratizando effectefecto.
146
382114
1679
un efecto democratizador.
06:35
Some genealogygenealogía has an elitistelitista straintensión,
147
383793
3457
Para algunos la genealogía
tiene una cepa elitista,
06:39
like people say, "Oh, I'm descendeddescendió
148
387250
1990
como dice la gente,
"Oh, yo soy descendiente
06:41
from MaryMaría QueenReina of Scotsescocés
149
389240
1271
de María, reina de Escocia
06:42
and you're not, so you cannotno poder joinunirse my countrypaís clubclub."
150
390511
3207
y tú no, así que no puedes
ingresar a mi club social".
06:45
But that's really going to be harddifícil to do now,
151
393718
2941
Pero eso va a ser realmente
difícil de hacer ahora,
06:48
because everyonetodo el mundo is relatedrelacionado.
152
396659
1431
porque todo el mundo
está relacionado.
06:50
I'm descendeddescendió from MaryMaría QueenReina of Scotsescocés --
153
398090
2688
Yo soy descendiente de
María reina de Escocia,
06:52
by marriagematrimonio, but still.
154
400778
3353
por matrimonio, pero aún así.
06:56
So it's really a fascinatingfascinante time
155
404131
3496
Así que es realmente
un momento fascinante
06:59
in the historyhistoria of familyfamilia,
156
407627
1556
en la historia de la familia,
07:01
because it's changingcambiando so fastrápido.
157
409183
3507
porque está cambiando tan rápido.
07:04
There is gaygay marriagematrimonio and spermesperma donorsdonantes
158
412690
2575
Hay matrimonios gay
y donantes de semen
07:07
and there's intermarriagematrimonio mixto
on an unprecedentedsin precedentes scaleescala,
159
415265
4920
y hay matrimonios mixtos
en una escala sin precedentes,
07:12
and this makeshace some of my
more conservativeconservador cousinsprimos
160
420185
2226
y esto pone a algunos de
mis primos más conservadores
07:14
a little nervousnervioso,
161
422411
1609
un poco nerviosos,
07:16
but I actuallyactualmente think it's a good thing.
162
424020
1804
pero realmente creo
que es una buena cosa.
07:17
I think the more inclusiveinclusivo the ideaidea of familyfamilia is,
163
425824
3829
Creo que cuanto más inclusiva
es la idea de familia,
07:21
the better,
164
429653
1027
mejor,
07:22
because then you have more potentialpotencial caretakerscuidadores,
165
430680
2104
porque entonces uno tiene
más cuidadores potenciales,
07:24
and as my aunt'stía eighthoctavo cousinprima twicedos veces removedremoto
166
432784
4315
y como la prima octava
mi dos veces tía lejana
07:29
HillaryHillary ClintonClinton saysdice --
167
437099
2127
Hillary Clinton dice
07:31
(LaughterRisa) —
168
439226
1744
—(risas)—
07:32
it takes a villagepueblo.
169
440970
1329
se necesita un pueblo.
07:34
So I have all these hundredscientos and thousandsmiles,
170
442299
5263
Así que tengo todos
estos cientos y miles,
07:39
millionsmillones of newnuevo cousinsprimos.
171
447562
1118
millones de nuevos primos.
07:40
I thought, what can I do with this informationinformación?
172
448680
2741
Pensé, ¿qué puedo hacer
con esta información?
07:43
And that's when I decideddecidido,
173
451421
1856
Y fue entonces
cuando me decidí,
07:45
why not throwlanzar a partyfiesta?
174
453277
2239
¿por qué no
hacer una fiesta?
07:47
So that's what I'm doing.
175
455516
2236
Así que eso es l
o que estoy haciendo.
07:49
And you're all invitedinvitado.
176
457752
2560
Y están todos invitados.
07:52
NextSiguiente yearaño, nextsiguiente summerverano,
177
460312
1898
El año que viene,
el próximo verano,
07:54
I will be hostinghosting what I hopeesperanza is
178
462210
1931
Seré el anfitrión de
lo que espero sea
07:56
the biggestmás grande and bestmejor familyfamilia reunionreunión in historyhistoria.
179
464141
4478
la reunión de la familia más
grande y mejor de la historia.
08:00
(ApplauseAplausos)
180
468619
1032
(Aplausos)
08:01
Thank you. I want you there.
181
469651
2402
Gracias. Los quiero allí.
08:04
I want you there.
182
472053
1112
Los quiero allí.
08:05
It's going to be at the NewNuevo YorkYork Hallsala of ScienceCiencia,
183
473165
2474
Será en el New York
Hall of Science,
08:07
whichcual is a great venuelugar de encuentro,
184
475639
2282
que es una gran sede,
08:09
but it's alsoademás on the sitesitio of the formerex World'sMundo FairJusta,
185
477921
3780
pero también es el sitio
de la antigua Feria Mundial,
08:13
whichcual is, I think, very appropriateapropiado,
186
481701
3645
que es, creo, muy apropiado,
08:17
because I see this as a familyfamilia reunionreunión
187
485346
2230
porque veo esto como
una reunión familiar
08:19
meetscumple a world'smundo fairjusta.
188
487576
1418
se reúne una feria mundial.
08:20
There's going to be exhibitsexhibiciones and foodcomida, musicmúsica.
189
488994
2941
Habrá exposiciones
y comida y música.
08:23
PaulPablo McCartneyMcCartney is 11 stepspasos away,
190
491935
2309
Paul McCartney está a
11 pasos de distancia,
08:26
so I'm hopingesperando he bringstrae his guitarguitarra.
191
494244
3600
así que espero que
él traiga su guitarra.
08:29
He hasn'tno tiene RSVP'dRSVP'd yettodavía, but fingersdedos crossedcruzado.
192
497844
2735
Él no ha respondido todavía,
pero cruzo los dedos.
08:32
And there is going to be a day of speakersparlantes,
193
500579
2391
Y no va a ser un
día de discursos,
08:34
of fascinatingfascinante cousinsprimos.
194
502970
2001
de primos fascinantes.
08:36
It's earlytemprano, but I've alreadyya,
195
504971
1182
Es temprano, pero estoy listo,
08:38
I've got some linedforrado up.
196
506153
1872
tengo algunos alineados.
08:40
CassCass SunsteinSunstein, my cousinprima who is perhapsquizás
197
508025
2724
Cass Sunstein,
mi primo que es quizás
08:42
the mostmás brilliantbrillante legallegal scholarerudito, will be talkinghablando.
198
510749
2388
el jurista más brillante, hablará.
Fue miembro de
la administración Obama.
08:45
He was a formerex membermiembro
of the ObamaObama administrationadministración.
199
513137
3239
08:48
And on the other sidelado of the politicalpolítico spectrumespectro,
200
516376
2824
Y en el otro lado
del espectro político,
08:51
GeorgeJorge H.W. BushArbusto, numbernúmero 41, the fatherpadre,
201
519200
3132
George H.W. Bush,
el número 41, el padre,
08:54
he has agreedconvenido to participateparticipar,
202
522332
1855
que ha aceptado participar,
08:56
and NickMella KrollKroll, the comediancómico,
203
524187
2436
y Nick Kroll, el cómico,
08:58
and DrDr. OzOnz, and manymuchos more to come.
204
526623
3499
y el Dr. Oz, y muchos
más por venir.
09:02
And, of coursecurso, the mostmás importantimportante is that you,
205
530122
4398
Y, por supuesto, los más
importantes que son Uds.
09:06
I want you guys there,
206
534520
1946
Los quiero allá,
09:08
and I inviteinvitación you to go to GlobalFamilyReunionGlobalFamilyReunion.orgorg
207
536466
3435
y los invito a ir a
GlobalFamilyReunion.org
09:11
and figurefigura out how you're on the familyfamilia treeárbol,
208
539901
3095
y averiguar cómo están
en el árbol de familia,
09:14
because these are biggrande issuescuestiones, familyfamilia and tribetribu,
209
542996
4193
debido a que estos son temas
importantes, familia y tribu,
09:19
and I don't know all the answersrespuestas,
210
547189
2718
y no sé todas las respuestas,
09:21
but I have a lot of smartinteligente relativesparientes,
211
549907
2849
pero tengo un montón
de parientes inteligentes,
09:24
includingincluso you guys,
212
552756
1581
incluidos Uds.,
09:26
so togetherjuntos, I think we can figurefigura it out.
213
554337
3267
así que juntos, creo que
podemos averiguarlo.
09:29
Only togetherjuntos can we solveresolver these biggrande problemsproblemas.
214
557604
2655
Solo juntos podemos resolver
estos grandes problemas.
09:32
So from cousinprima to cousinprima,
215
560259
2030
Así que de primo a primo,
09:34
I thank you. I can't wait to see you.
216
562289
2392
les doy las gracias.
No puedo esperar a verte.
09:36
GoodbyeAdiós.
217
564681
1901
Adiós.
09:38
(ApplauseAplausos)
218
566582
1938
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Emma Gon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee