ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

AJ Jacobs: The world's largest family reunion ... we're all invited!

에이제이 제이콥스: 세계 최대의 가족 모임...우리 모두 초대받았습니다!

Filmed:
1,237,942 views

아직 잘 모르시겠지만, 에이제이 제이콥스는 아마 여러분의 사촌(아주 많이 촌수가 먼)일 것입니다. 가계도 웹사이트를 사용해서 그는 촌수가 좀 멀더라도 우리 모두가 친척관계라는 놀라운 연결고리를 찾아냈습니다. 그의 목표는 세계 최대의 가족 모임을 여는 것입니다. 거기서 만날까요?
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Six months개월 ago...전에, I got an email이메일
0
492
2181
6개월 전에, 저의 책을 읽었다는
00:14
from a man in Israel이스라엘
1
2673
1407
이스라엘 남자로부터
00:16
who had read독서 one of my books서적,
2
4080
1381
이메일을 받았습니다.
00:17
and the email이메일 said,
3
5461
1503
이메일에는,
00:18
"You don't know me,
4
6964
2007
"저를 모르시겠지만,
00:20
but I'm your 12th cousin사촌."
5
8971
2472
전 당신의 12번째 사촌이에요."
00:23
And it said, "I have a family가족 tree나무
6
11443
2377
"저는 8만명이 들어있는
00:25
with 80,000 people on it, including포함 you,
7
13820
3904
가계도를 가지고 있는데
당신을 포함해서, 칼 막스와
00:29
Karl Marx맑스,
8
17724
1154
00:30
and several수개 European유럽 ​​사람 aristocrats귀족."
9
18878
2600
몇몇 유럽의 귀족도 포함되어 있습니다"
라고 했습니다.
00:33
Now I did not know what to make of this.
10
21478
2402
이걸 어떻게 생각해야 할지 몰랐습니다.
00:35
Part부품 of me was like, okay,
11
23880
2351
저는 한편으로,
00:38
when's언제의 he going to ask청하다 me to wire철사
12
26231
1960
"음, 언제 그가 자기 나이지리아 은행으로
00:40
10,000 dollars불화 to his Nigerian나이지리아 인 bank은행, right?
13
28191
3697
만달러를 송금해 달라고 할까?"
하고 생각했습니다.
00:43
I also또한 thought, 80,000 relatives친척,
14
31888
3673
또 8만명의 친척에 대해서도 생각해봤습니다.
00:47
do I want that?
15
35576
1278
내가 그만큼 필요한가?
00:48
I have enough충분히 trouble수고 with some of the ones그들
16
36854
1818
이미 몇 명 있는 것만으로도
00:50
I have already이미.
17
38672
1437
충분히 고민되는데 말이죠.
00:52
And I won't습관 name이름 names이름, but you know who you are.
18
40109
3666
누구라고 말 안해도 아실겁니다.
00:55
But another다른 part부품 of me said, this is remarkable주목할 만한.
19
43775
3249
한편으로는 정말 놀랍다고 생각했습니다.
00:59
Here I am alone혼자 in my office사무실, but I'm not alone혼자 at all.
20
47024
2736
사무실에 저 혼자 있지만 전혀 혼자가 아닙니다.
01:01
I'm connected연결된 to 80,000 people around the world세계,
21
49760
3560
전세계에 8만명의 사람들과 연결되어 있습니다.
01:05
and that's four Madison매디슨 Square광장 Gardens정원
22
53320
3377
그것은 메디슨 스퀘어 가든 네개를
01:08
full완전한 of cousins사촌.
23
56697
1715
사촌들로 가득 채운 정도입니다.
01:10
And some of them are going to be great,
24
58412
2937
훌륭한 사람들도 있고,
01:13
and some of them are going to be irritating화나게 하는,
25
61349
2330
성가신 사람들도 있지만
01:15
but they're all related관련 to me.
26
63679
2816
모두 저와 피가 섞인 사람들입니다.
01:18
So this email이메일 inspired영감을 얻은 me to dive잠수 into genealogy가계,
27
66495
3871
그 이메일 때문에 가계도에
뛰어들게 되었습니다.
가계도란 매우 딱딱하고
고유한 영역이라고 생각했었는데
01:22
which어느 I always thought was
a very staid침착 한 and proper적절한 field,
28
70366
3400
01:25
but it turns회전 out it's going through...을 통하여 a fascinating매혹적인
29
73766
2925
매력적인 변혁과 논쟁적인 과정을
01:28
revolution혁명, and a controversial논쟁의 여지가있는 one.
30
76691
2493
거친 것이었습니다.
01:31
Partly부분적으로, this is because of DNADNA and genetic유전적인 testing시험,
31
79184
3766
일부는 DNA나 유전자 검사때문이었지만,
01:34
but partly부분적으로, it's because of the Internet인터넷.
32
82950
3950
일부는 인터넷 때문이었습니다.
01:38
There are sites사이트 that now take
33
86900
1760
현재
01:40
the Wikipedia위키피디아 approach접근 to family가족 trees나무,
34
88660
3167
위키피디아 같은 방식으로
협동과 대중의 지식을 모아서
01:43
collaboration협동 and crowdsourcing크라우드 소싱,
35
91827
2353
가계도를 만드는 사이트들이 있습니다.
01:46
and what you do is,
36
94180
1178
거기서 무엇을 하느냐면,
01:47
you load하중 your family가족 tree나무 on,
37
95358
2882
여러분의 가계도를 올립니다.
01:50
and then these sites사이트 search수색
38
98240
1480
그럼 거기의 에이제이 제이콥스가
01:51
to see if the A.J. Jacobs제이콥스 in your tree나무
39
99720
2682
다른 가계도의 같은 에이제이
제이콥스인지를 찾는 겁니다.
01:54
is the same같은 as the A.J. Jacobs제이콥스 in another다른 tree나무,
40
102402
2480
01:56
and if it is, then you can combine콤바인,
41
104882
3233
같으면 통합할 수가 있습니다.
02:00
and then you combine콤바인 and combine콤바인 and combine콤바인
42
108115
1895
또 합치고 합치고 합쳐서
02:02
until...까지 you get these massive거대한,
43
110010
1901
수 천명 또는 수백만명의 사람들이
02:03
mega-family메가 패밀리 trees나무
44
111911
1850
들어있는
02:05
with thousands수천 of people on them,
45
113761
2501
거대한 초특급 가계도를
02:08
or even millions수백만.
46
116262
1415
갖게 될때까지 통합합니다.
02:09
I'm on something on Geni제니 called전화 한
47
117677
2327
저는 세계의 가계도라고 불리는
02:12
the world세계 family가족 tree나무,
48
120004
1926
지니라는 곳에 있는데요,
02:13
which어느 has no less적게 than a jaw-dropping입이 쩍 벌어지는
49
121930
2557
입이 딱 벌어질 정도의 7천5백만명이
02:16
75 million백만 people.
50
124487
3530
들어있습니다.
02:20
So that's 75 million백만 people connected연결된 by blood
51
128017
3840
그 7천5백만명이 혈통이나
02:23
or marriage결혼, sometimes때때로 both양자 모두.
52
131857
2480
결혼, 때로는 둘 다로 엮여 있는 겁니다.
02:26
(Laughter웃음)
53
134337
2567
(웃음)
02:28
It's in all seven일곱 continents대륙, including포함 Antarctica남극 대륙.
54
136904
4185
남극해까지 포함해서 7대륙이 다 들어있습니다.
02:33
I'm on it. Many많은 of you are on it,
55
141089
2377
제가 거기에 있구요, 알고 계시든 아니든
02:35
whether인지 어떤지 you know it or not,
56
143466
1704
여러분들 중 많은 분들 역시 거기 있습니다.
02:37
and you can see the links모래밭.
57
145170
2464
연결관계를 볼 수 있습니다.
02:39
Here's여기에 my cousin사촌 Gwyneth귀니스 Paltrow팰트로.
58
147634
4592
여기 제 사촌 기네스 팰트로가 있네요.
02:44
She has no idea생각 I exist있다,
59
152226
1883
그녀는 제가 존재하는지도 모르겠지만
02:46
but we are officially공무상 cousins사촌.
60
154109
2691
공식적으로 사촌입니다.
02:48
We have just 17 links모래밭 between중에서 us.
61
156800
4196
우리 사이에는 겨우 17단계만 있습니다.
02:52
And there's my cousin사촌 Barack버락 Obama오바마.
62
160996
2693
또 제 사촌 버락 오바마입니다.
02:55
(Laughter웃음)
63
163689
1192
(웃음)
02:56
And he is my aunt's이모 fifth다섯 great-aunt's위대한 이모 husband's남편의
64
164881
3625
제 고모의 다섯번째 종조모의 남편의
03:00
father's아버지의 wife's아내 seventh제칠 great-nephew위대한 조카,
65
168506
3508
아버지의 아내의 일곱번째 조카의 아들이니까
03:04
so practically거의 my old늙은 brother동료.
66
172014
5065
사실상 큰 형이 되는거네요.
03:09
And my cousin사촌, of course코스,
67
177079
1523
여기 또 제 사촌인
03:10
the actor배우 Kevin케빈 Bacon베이컨 --
68
178602
1317
배우 케빈 베이컨입니다.
03:11
(Laughter웃음) —
69
179919
1652
(웃음)
03:13
who is my first cousin's사촌의 twice두번 removed's제거 된
70
181571
2964
제 첫번째 사촌의 두 세대 떨어진 사람의
03:16
wife's아내 niece's조카 husband's남편의 first cousin사촌 once일단 removed's제거 된
71
184535
2392
아내의 조카의 남편의 한 세대 떨어진 첫번째 사촌의
03:18
niece's조카 husband남편.
72
186927
1210
조카의 남편입니다.
03:20
So six degrees of Kevin케빈 Bacon베이컨,
73
188137
2135
케빈 베이컨하고는 6단계에
03:22
plus...을 더한 or minus마이너스 several수개 degrees.
74
190272
4119
서너단계 더하거나 빼면 됩니다.
03:26
Now, I'm not boasting자랑하는, because all of you
75
194391
2381
자랑이 아닙니다, 왜냐하면 여러분 모두
03:28
have famous유명한 people and historical역사적인 figures인물
76
196772
2228
유명인이나 역사적 인물들이
가계에 있으니까요.
우리는 모두 연결되어 있기 때문입니다.
03:31
in your tree나무, because we are all connected연결된,
77
199000
3667
03:34
and 75 million백만 may할 수있다 seem보다 like a lot,
78
202667
3163
그리고 7천5백만명이
많은 것 처럼 보일겁니다.
03:37
but in a few조금 years연령, it's quite아주 likely아마도
79
205830
2726
하지만 몇 년안에
03:40
we will have a family가족 tree나무
80
208556
1513
우리는 지구상의 70억명
대부분의 사람들이 들어간
03:42
with all, almost거의 all, seven일곱 billion십억 people on Earth지구.
81
210069
4751
가계도를 갖게 될 겁니다.
03:46
But does it really matter문제?
82
214820
1793
그게 정말 중요한 일일까요?
03:48
What's the importance중요성?
83
216613
1342
어떤 의미가 있을까요?
03:49
And I do think it is important중대한,
84
217955
1678
저는 중요하다고 생각합니다.
03:51
and I'll give you five다섯 reasons원인 why, really quickly빨리.
85
219633
2478
5가지 이유를 바로 알려드리겠습니다.
03:54
First, it's got scientific과학적 value.
86
222111
2820
첫째, 과학적인 가치가 있습니다.
03:56
This is an unprecedented새로운 history역사 of the human인간의 race경주,
87
224931
3614
인류 역사상 유래가 없는 일입니다.
04:00
and it's giving주는 us valuable가치 있는 data데이터
88
228545
3431
질병이 어떻게 유전이 되는지
04:03
about how diseases질병 are inherited계승 된,
89
231976
2149
사람들이 어떻게 이주하는지
04:06
how people migrate이주하다,
90
234125
1868
소중한 자료가 됩니다.
04:07
and there's a team of scientists과학자들 at MITMIT right now
91
235993
2920
지금 MIT에서는 과학자 팀이
04:10
studying공부하는 the world세계 family가족 tree나무.
92
238913
2680
세계 가계도를 연구하고 있습니다.
04:13
Number번호 two, it brings가져다 준다 history역사 alive살아 있는.
93
241593
2886
두번째, 생생한 역사를 만나게 해줍니다.
04:16
I found녹이다 out I'm connected연결된 to Albert앨버트 Einstein아인슈타인,
94
244479
3461
제가 알버트 아인슈타인과 연결되어 있다고
04:19
so I told my seven-year-old일곱 살짜리 son아들 that,
95
247940
2060
제 7살짜리 아들에게 이야기 했더니
04:22
and he was totally전적으로 engaged바쁜.
96
250000
2846
완전히 빠져드는 모습이었습니다.
04:24
Now Albert앨버트 Einstein아인슈타인 is not some dead죽은 white화이트 guy
97
252846
3367
이제 알버트 아인슈타인은
이상한 머리 모양을 한
세상에 없는 백인이 아니라
04:28
with weird기묘한 hair머리.
98
256213
1210
04:29
He's Uncle삼촌 Albert앨버트. (Laughter웃음)
99
257423
4157
"알버트 삼촌"인겁니다. (웃음)
04:33
And my son아들 wanted to know,
100
261580
1560
아들이 알고 싶어 하더라구요.
04:35
"What did he say? What is E = MC엠씨 squared제곱 한?"
101
263140
2157
"그가 뭐라고 했어요?
E는 MC제곱이 뭐에요?"라고요.
04:37
Also또한, it's not all good news뉴스.
102
265297
2059
그런데 좋은 소식만 있는건 아닙니다.
04:39
I found녹이다 a link링크 to Jeffrey제프리 Dahmer다머, the serial연속물 killer살인자,
103
267356
3987
제프리 다머라는 연쇄살인범하고도
제가 관련 있다는 것을 알았습니다.
제 아내쪽이라고 말하고 다닐 꺼지만요.
04:43
but I will say that's on my wife's아내 side측면.
104
271343
2617
04:45
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
105
273960
2688
(웃음) (박수)
04:48
So I want to make that clear명확한. Sorry, honey.
106
276648
2595
확실히 해야 하니까요. 미안해 여보.
04:51
Number번호 three, interconnectedness상호 연결성.
107
279243
2889
세번째는 상호연결입니다.
04:54
We all come from the same같은 ancestor선조,
108
282132
3363
우리는 모두 같은 조상을 두고 있습니다.
04:57
and you don't have to believe
the literal정확한 Bible성경 version번역,
109
285495
2568
성경에 나온 그대로 믿을 필요는 없습니다만
05:00
but scientists과학자들 talk about Y chromosomal염색체의 Adam아담
110
288063
4088
과학자들은 Y염색체는 아담이고,
05:04
and mitochondrial미토콘드리아 Eve이브,
111
292151
2853
미토콘드리아는 이브라고 합니다.
05:07
and these were about 100,000 to 300,000 years연령 ago...전에.
112
295004
3316
이것은 약 십만년에서 삼십만년 전입니다.
05:10
We all have a bit비트 of their그들의 DNADNA in us.
113
298320
3053
그들의 DNA가 우리 속에 약간 있는 겁니다.
05:13
They are our great-great-great-great-great-great위대한 위대 하 위대한 위대 하 위대한 위대한 --
114
301373
2817
그들은 우리의 증-증-증-증-증-증-
05:16
continue잇다 that for about 7,000 times타임스 --
115
304190
2740
약 7천번 정도 더 한 -
05:18
grandparents조부모,
116
306930
1815
증조부모입니다.
05:20
and so that means방법 we literally말 그대로 all are
117
308745
2646
그러니까 우리 모두는
05:23
biological생물학의 cousins사촌 as well,
118
311391
2155
말 그대로 생물학적인 사촌지간이고
05:25
and estimates견적 vary다르다, but probably아마
119
313546
2556
추정치가 다를수도 있지만 아마도
05:28
the farthest가장 먼 cousin사촌 you have on Earth지구
120
316102
2702
지구상에서 가장 먼 사촌이
05:30
is about a 50th cousin사촌.
121
318804
2455
약 50번째 사촌입니다.
05:33
Now, it's not just ancestors선조 we share, descendants자손.
122
321259
4181
우리는 조상만 같은게 아니라,
후손도 공유하는 겁니다.
05:37
If you have kids아이들, and they have kids아이들,
123
325440
2700
여러분의 자녀가 자녀를 가지면
05:40
look how quickly빨리 the descendants자손 accumulate모으다.
124
328140
3465
후손들이 얼마나 빨리 쌓이는 지 보십시오.
05:43
So in 10, 12 generations세대,
125
331605
1693
10이나 12세대안에
05:45
you're going to have thousands수천 of offspring자식,
126
333298
2131
수천명, 수백만명의 자손들이
05:47
and millions수백만 of offspring자식.
127
335429
1517
생기는 겁니다.
05:48
Number번호 four, a kinder유치원 world세계.
128
336946
1989
네번째는, 더 착한 세상이 됩니다.
05:50
Now, I know that there are family가족 feuds불화.
129
338935
2489
가정불화가 있는 것 알고 있습니다.
05:53
I have three sons자제, so I see how they fight싸움.
130
341424
2295
저는 아들이 셋이라 어떻게 싸우는지 압니다.
05:55
But I think that there's also또한 a human인간의 bias바이어스
131
343719
2666
그러나 낯선 사람에게 보다는
05:58
to treat your family가족 a little better than strangers낯선 사람.
132
346385
2526
가족에게 더 잘하려는 인간의 편견도 압니다.
06:00
I think this tree나무 is going to be bad나쁜 news뉴스 for bigots불평들,
133
348911
3824
이 가계도가 민족적 편견이 있는 사람에게는
06:04
because they're going to have to realize깨닫다
134
352735
3425
달갑지 않은 이야기일겁니다.
06:08
that they are cousins사촌 with thousands수천 of people
135
356160
3610
왜냐하면 문제가 있다고 여기는
06:11
in whatever도대체 무엇이 ethnic민족의 group그룹 they happen우연히 있다
136
359770
1751
수천명의 민족과 사촌이라는 걸
06:13
to have issues문제 with,
137
361521
2262
알게 될테니 말입니다.
06:15
and I think you look back at history역사,
138
363783
1885
역사를 되돌아 보시면,
06:17
and a lot of the terrible무서운 things
we've우리는 done끝난 to each마다 other
139
365668
3001
우리가 서로에게 끔찍한 일들을 저질러 왔는데
06:20
is because one group그룹 thinks생각해.
another다른 group그룹 is sub-human하위 인간,
140
368669
2906
이는 상대방이 하등한 인간이라고
생각하기 때문이었고,
06:23
and you can't do that anymore더 이상.
141
371575
1465
이젠 그럴 수 없습니다.
06:25
We're not just part부품 of the same같은 species.
142
373040
1370
우리는 같은 종일뿐만 아니라
06:26
We're part부품 of the same같은 family가족.
143
374410
1767
한 가족이니까요.
06:28
We share 99.9 percent퍼센트 of our DNADNA.
144
376177
3636
DNA 가 99.9% 같습니다.
06:31
Now the final결정적인 one is number번호 five다섯,
145
379813
2301
마지막 다섯번째는,
06:34
a democratizing민주화하다 effect효과.
146
382114
1679
민주화 효과입니다.
06:35
Some genealogy가계 has an elitist엘리트 주의자 strain변형,
147
383793
3457
어떤 계보는 엘리트적인 계통을 갖고 있습니다.
06:39
like people say, "Oh, I'm descended후손의
148
387250
1990
"저는 스코틀랜드
06:41
from Mary메리 Queen of Scots스코틀랜드 사람
149
389240
1271
메리 여왕의 후손이에요,
06:42
and you're not, so you cannot~ 할 수 없다. join어울리다 my country국가 club클럽."
150
390511
3207
당신은 아니니까, 제 사교클럽에 들어올 수 없어요."
라고 말한다든지 하는 것이죠.
06:45
But that's really going to be hard단단한 to do now,
151
393718
2941
이젠 그러기가 아주 어렵게 됐네요,
06:48
because everyone각자 모두 is related관련.
152
396659
1431
모든 사람이 친척이니까요.
06:50
I'm descended후손의 from Mary메리 Queen of Scots스코틀랜드 사람 --
153
398090
2688
저도 메리여왕 후손입니다.
06:52
by marriage결혼, but still.
154
400778
3353
결혼을 통해서지만 어쨌든 그렇습니다.
06:56
So it's really a fascinating매혹적인 time
155
404131
3496
가족 역사에 있어
아주 흥미로운 시대입니다.
06:59
in the history역사 of family가족,
156
407627
1556
07:01
because it's changing작고 보기 흉한 사람 so fast빠른.
157
409183
3507
왜냐하면 변화가 굉장히 빠르기 때문입니다.
07:04
There is gay게이 marriage결혼 and sperm정액 donors기부자
158
412690
2575
동성결혼, 정자 기증이 있고,
07:07
and there's intermarriage결혼
on an unprecedented새로운 scale규모,
159
415265
4920
유래없는 규모로 타민족간의 결혼이 있습니다.
07:12
and this makes~을 만든다 some of my
more conservative전통적인 cousins사촌
160
420185
2226
그래서 좀 보수적인 제 사촌들은
07:14
a little nervous강한,
161
422411
1609
약간 긴장하고 있습니다.
07:16
but I actually사실은 think it's a good thing.
162
424020
1804
저는 이것이 좋은 일이라고 봅니다.
07:17
I think the more inclusive포함한 the idea생각 of family가족 is,
163
425824
3829
가족의 개념이 차별이 없을 수록
더 좋은 거라고 생하니까요.
07:21
the better,
164
429653
1027
07:22
because then you have more potential가능성 caretakers간병인,
165
430680
2104
그럼 여러분을 돌봐줄 사람이 더 많아지는 것이죠.
07:24
and as my aunt's이모 eighth여덟 번째 cousin사촌 twice두번 removed제거 된
166
432784
4315
제 고모의 여덟번째 사촌의 두단계 떨어진 친척인
07:29
Hillary힐러리 Clinton클린턴 says말한다 --
167
437099
2127
힐러리 클린턴이 말한 것처럼,
07:31
(Laughter웃음) —
168
439226
1744
(웃음)
07:32
it takes a village마을.
169
440970
1329
한 사람을 돌보려면
모든 마을사람들이 필요합니다.
07:34
So I have all these hundreds수백 and thousands수천,
170
442299
5263
그래서 저는 수십만, 수백만의 새로운 사촌들이
07:39
millions수백만 of new새로운 cousins사촌.
171
447562
1118
생겼습니다.
07:40
I thought, what can I do with this information정보?
172
448680
2741
이 정보를 가지고 무엇을 할 수 있을까
생각해봤습니다.
07:43
And that's when I decided결정적인,
173
451421
1856
바로 그때
07:45
why not throw던지다 a party파티?
174
453277
2239
파티를 열자는 생각이 들었고
07:47
So that's what I'm doing.
175
455516
2236
지금 그것을 추진하고 있습니다.
07:49
And you're all invited초대 된.
176
457752
2560
여러분 모두를 초대합니다.
07:52
Next다음 것 year, next다음 것 summer여름,
177
460312
1898
내년, 다음 여름에,
07:54
I will be hosting호스팅 what I hope기대 is
178
462210
1931
제가 바라는
07:56
the biggest가장 큰 and best베스트 family가족 reunion재결합 in history역사.
179
464141
4478
역사상 가장 큰 최고의 가족모임을 열겁니다.
08:00
(Applause박수 갈채)
180
468619
1032
(박수)
08:01
Thank you. I want you there.
181
469651
2402
고맙습니다. 참석해 주세요.
08:04
I want you there.
182
472053
1112
꼭 오셨으면 좋겠습니다.
08:05
It's going to be at the New새로운 York요크 Hall of Science과학,
183
473165
2474
아주 멋진 장소인
08:07
which어느 is a great venue개최지,
184
475639
2282
뉴욕 과학관에서 열릴겁니다.
08:09
but it's also또한 on the site대지 of the former전자 World's세계 Fair공정한,
185
477921
3780
그곳은 이전에 세계박람회가
있었던 곳이기도 해서,
08:13
which어느 is, I think, very appropriate적당한,
186
481701
3645
매우 적합한 곳이라고 생각합니다.
08:17
because I see this as a family가족 reunion재결합
187
485346
2230
왜냐하면 이 가족모임이 세계 박람회에
08:19
meets만나다 a world's세계의 fair공정한.
188
487576
1418
맞먹는 것이라고 생각하기 때문입니다.
08:20
There's going to be exhibits전시회 and food식품, music음악.
189
488994
2941
전시회와 음식, 음악이 있을겁니다.
08:23
Paul McCartney매카트니 is 11 steps걸음 away,
190
491935
2309
저와 11촌인 폴 매카트니가
08:26
so I'm hoping희망하는 he brings가져다 준다 his guitar기타.
191
494244
3600
기타를 가지고 오길 바래요.
08:29
He hasn't~하지 않았다. RSVP'd회신 예정 yet아직, but fingers손가락 crossed교차 한.
192
497844
2735
아직 회신은 없지만, 행운을 빌어주세요.
08:32
And there is going to be a day of speakers연설자,
193
500579
2391
아주 멋진 사촌들의
08:34
of fascinating매혹적인 cousins사촌.
194
502970
2001
강연도 있을 겁니다.
08:36
It's early이른, but I've already이미,
195
504971
1182
아직 이르지만
08:38
I've got some lined안을 댄 up.
196
506153
1872
벌써 사람들이 줄서 있습니다.
08:40
Cass캐스 Sunstein선 스타 인, my cousin사촌 who is perhaps혹시
197
508025
2724
가장 훌륭한 법학자인 제 사촌인
08:42
the most가장 brilliant훌륭한 legal적법한 scholar학자, will be talking말하는.
198
510749
2388
카스 썬스타인이 강연할 겁니다.
08:45
He was a former전자 member회원
of the Obama오바마 administration관리.
199
513137
3239
그는 전 오바마 정권에서 일했습니다.
08:48
And on the other side측면 of the political주재관 spectrum스펙트럼,
200
516376
2824
정치계 쪽으로 보면,
08:51
George성 조지 H.W. Bush부시, number번호 41, the father아버지,
201
519200
3132
41대 대통령인 아버지 부시가
08:54
he has agreed동의했다 to participate어느 정도 가지다,
202
522332
1855
참석하기로 하셨습니다.
08:56
and Nick새긴 ​​금 Kroll크롤, the comedian코미디언,
203
524187
2436
코미디언인 닉 크롤,
08:58
and Dr박사. Oz온스, and many많은 more to come.
204
526623
3499
닥터 오즈, 그리고 많은 분들이 오실 겁니다.
09:02
And, of course코스, the most가장 important중대한 is that you,
205
530122
4398
물론 가장 중요한 분은 여러분입니다.
여러분이 오셨으면 좋겠습니다.
09:06
I want you guys there,
206
534520
1946
09:08
and I invite초대 you to go to GlobalFamilyReunionGlobalFamilyReunion.org조직
207
536466
3435
GlobalFamilyReunion.org 사이트에 오셔서
09:11
and figure그림 out how you're on the family가족 tree나무,
208
539901
3095
여러분이 어떻게 가계도에 연결되어 있는지
알아보셨으면 좋겠습니다.
09:14
because these are big issues문제, family가족 and tribe부족,
209
542996
4193
왜냐하면 이것은 가족과 부족이라는
큰 문제이고
09:19
and I don't know all the answers답변,
210
547189
2718
모든 해답을 알지는 못하지만
09:21
but I have a lot of smart똑똑한 relatives친척,
211
549907
2849
여러분을 포함해서
아주 똑똑한 친척들이 많기 때문입니다.
09:24
including포함 you guys,
212
552756
1581
09:26
so together함께, I think we can figure그림 it out.
213
554337
3267
그래서 우리가 함께 모여
해결할 수 있다고 생각합니다.
09:29
Only together함께 can we solve풀다 these big problems문제들.
214
557604
2655
오직 함께 해야 이 문제들을 해결할 수 있습니다.
09:32
So from cousin사촌 to cousin사촌,
215
560259
2030
제 사촌 한분 한분에게
09:34
I thank you. I can't wait to see you.
216
562289
2392
감사드립니다. 꼭 만나뵙고 싶습니다.
09:36
Goodbye안녕.
217
564681
1901
안녕히 계십시오.
09:38
(Applause박수 갈채)
218
566582
1938
(박수)
Translated by Jihyeon J. Kim
Reviewed by Gichung Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com