ABOUT THE SPEAKER
Nirmalya Kumar - Professor
Nirmalya Kumar is a professor of Marketing at the London Business School and a passionate voice for new entrepreneurs in India.

Why you should listen

Nirmalya Kumar has taught at Harvard Business School, IMD-International Institute for Management Development  in Switzerland, and the Kellogg School of Management at Northwestern University. He is currently a Professor of Marketing and Co-Director of Aditya Birla India Centre at London Business School. Kumar has served as a consultant to over 50 Fortune 500 Companies, worked on the board of five Indian firms, and has published six books -- including, most recently, India Inside: The emerging innovation challenge to the West. In 2011, Thinkers50 named him number 26 of the “50 most influential management gurus.”

More profile about the speaker
Nirmalya Kumar | Speaker | TED.com
TEDxLondonBusinessSchool

Nirmalya Kumar: India's invisible innovation

Nirmalya Kumar: la innovación invisible de la India

Filmed:
993,700 views

¿Puede la India convertirse en un centro global de innovación? Nirmalya Kumar piensa que ya lo es. Aquí detalla cuatro tipos de "innovación invisible" que actualmente está surgiendo de la India y explica por qué compañías acostumbradas a solo subcontratar trabajos de manufactura, están empezando también a mudar puestos de alta dirección al exterior (filmado en TEDxLondonBusinessSchool).
- Professor
Nirmalya Kumar is a professor of Marketing at the London Business School and a passionate voice for new entrepreneurs in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Over the last two decadesdécadas, IndiaIndia has becomevolverse
0
39
2974
En las últimas dos décadas, India se ha convertido
00:18
a globalglobal hubcubo for softwaresoftware developmentdesarrollo
1
3013
3039
en un centro global de desarrollo de software
00:21
and offshoringdeslocalización of back officeoficina servicesservicios, as we call it,
2
6052
4027
y de servicios internos de oficina en el exterior, como le decimos,
00:25
and what we were interestedinteresado in findinghallazgo out was that
3
10079
5020
y nuestro interés radica en descubrir por qué
00:30
because of this hugeenorme industryindustria that has startedempezado
4
15099
3940
en esta enorme industria que había iniciado
00:34
over the last two decadesdécadas in IndiaIndia,
5
19039
2011
en la India a lo largo de dos décadas,
00:36
offshoringdeslocalización softwaresoftware developmentdesarrollo and back officeoficina servicesservicios,
6
21050
2991
desarrollo de software y servicios internos de oficina,
00:39
there's been a flightvuelo of whiteblanco collarcollar jobstrabajos
7
24041
2023
había ocurrido una fuga de trabajos de cuello blanco
00:41
from the developeddesarrollado worldmundo to IndiaIndia.
8
26064
3951
del mundo desarrollado a la India.
00:45
When this is combinedconjunto with the losspérdida of manufacturingfabricación jobstrabajos
9
30015
3056
Esto combinado con la pérdida de trabajos de manufactura
00:48
to ChinaChina, it has, you know, led to considerableconsiderable angstangustia
10
33071
3930
a China, como saben, ha causado considerable angustia
00:52
amongstentre the Westernoccidental populationspoblaciones.
11
37001
3088
entre las poblaciones de Occidente.
00:55
In facthecho, if you look at pollscentro, they showespectáculo a decliningdeclinante
12
40089
2962
De hecho, las encuestas muestran una tendencia
00:58
trendtendencia for supportapoyo for freegratis tradecomercio in the WestOeste.
13
43051
5036
en declive del apoyo al comercio libre en Occidente.
01:03
Now, the Westernoccidental eliteselites, howeversin embargo, have said
14
48087
2999
Sin embargo, las élites occidentales dicen
01:06
this fearmiedo is misplacedfuera de lugar.
15
51086
2000
que este miedo es injustificado.
01:08
For exampleejemplo, if you have readleer — I suspectsospechar manymuchos of you
16
53086
2922
Por ejemplo, si han leído y sospecho que muchos de
01:11
have donehecho so — readleer the booklibro by ThomasThomas FriedmanFriedman
17
56008
3032
Uds. sí, el libro de Thomas Friedman llamado
01:14
calledllamado "The WorldMundo Is FlatPlano," he said, basicallybásicamente, in his booklibro
18
59040
3034
"La Tierra es plana", que en esencia dice
01:17
that, you know, this fearmiedo for freegratis tradecomercio is wrongincorrecto
19
62074
4019
que, bueno, este miedo al comercio libre es erróneo
01:21
because it assumesasume, it's basedbasado on a mistakenequivocado assumptionsuposición
20
66093
2974
porque se basa en la suposición equivocada
01:24
that everything that can be inventedinventado has been inventedinventado.
21
69067
3984
de que todo lo que se puede inventar ha sido inventado.
01:28
In facthecho, he saysdice, it's innovationinnovación that will keep the WestOeste
22
73051
2986
De hecho, dice, que es la innovación lo que mantendrá
01:31
aheadadelante of the developingdesarrollando worldmundo,
23
76037
1973
a Occidente por delante del mundo en desarrollo,
01:33
with the more sophisticatedsofisticado, innovativeinnovador tasksTareas beingsiendo donehecho
24
78010
3042
con las tareas más innovadoras y sofisticadas ocurriendo
01:36
in the developeddesarrollado worldmundo, and the lessMenos sophisticatedsofisticado,
25
81052
2973
en el mundo desarrollado y las menos sofisticadas,
01:39
shalldeberá we say, drudgeesclava work beingsiendo donehecho
26
84025
1058
digamos, el trabajo pesado ocurriendo
01:40
in the developingdesarrollando worldmundo.
27
85083
3016
en el mundo en desarrollo.
01:43
Now, what we were tryingmolesto to understandentender was,
28
88099
3932
Entonces lo que intentábamos entender era:
01:47
is this truecierto?
29
92031
2976
¿es esto cierto?
01:50
Could IndiaIndia becomevolverse a sourcefuente, or a globalglobal hubcubo,
30
95007
3079
¿Puede la India convertirse en fuente, centro global
01:53
of innovationinnovación, just like it's becomevolverse a globalglobal hubcubo
31
98086
3917
de innovación como se convirtió en centro global
01:57
for back officeoficina servicesservicios and softwaresoftware developmentdesarrollo?
32
102003
3087
de desarrollo de software y servicios internos de oficina?
02:00
And for the last fourlas cuatro yearsaños, my coauthorcoautor PhanishPhanish PuranamPuranam
33
105090
3982
Así en los últimos cuatro años, mi coautor Phanish Puranam
02:04
and I spentgastado investigatinginvestigando this topictema.
34
109072
3930
y yo investigamos este tema.
02:08
InitiallyInicialmente, or, you know, as people would say, you know,
35
113002
4000
En un inicio, o como la gente diría, bueno,
02:12
in facthecho the more aggressiveagresivo people who are supportingsecundario
36
117002
2041
de hecho hay gente más agresiva que sostiene
02:14
the Westernoccidental innovativeinnovador modelmodelo, say,
37
119043
2026
el modelo de innovación occidental que dice:
02:16
"Where are the Indianindio GooglesGoogle, iPodsiPods and ViagrasViagras,
38
121069
2958
¿dónde están los Googles, iPods y Viagras hindúes,
02:19
if the IndiansIndios are so bloodysangriento smartinteligente?" (LaughterRisa)
39
124027
4026
si los hindúes son tan listos? (Risas)
02:23
So initiallyinicialmente, when we startedempezado our researchinvestigación, we wentfuimos
40
128053
2035
Entonces cuando empezamos nuestra investigación,
02:25
and metreunió severalvarios executivesejecutivos, and we askedpreguntó them,
41
130088
2010
nos reunimos con varios ejecutivos para preguntarles:
02:27
"What do you think? Will IndiaIndia go from beingsiendo a favoredfavorecido
42
132098
2929
¿qué opinan, ¿pasará la India de ser un destino
02:30
destinationdestino for softwaresoftware servicesservicios and back officeoficina servicesservicios
43
135027
3000
favorecido de servicios de software y de oficina
02:33
to a destinationdestino for innovationinnovación?"
44
138027
3010
a un destino de innovación?
02:36
They laughedSe rió. They dismisseddespedido us.
45
141037
1986
Se rieron y nos desestimaron.
02:38
They said, "You know what? IndiansIndios don't do innovationinnovación."
46
143023
3007
Nos dijeron: "¿sabes una cosa? Los hindúes no innovan".
02:41
The more politeCortés onesunos said, "Well, you know, IndiansIndios
47
146030
2030
Los más educados decían: "Bueno, los hindúes son
02:43
make good softwaresoftware programmersprogramadores and accountantscontadores,
48
148060
3007
buenos programadores y contadores,
02:46
but they can't do the creativecreativo stuffcosas."
49
151067
2950
pero no pueden hacer cosas creativas".
02:49
SometimesA veces, it tooktomó a more, tooktomó a veneerchapa of sophisticationsofisticación,
50
154017
4066
A veces, tomando un aire más de sofisticación,
02:53
and people said, "You know, it's nothing to do with IndiansIndios.
51
158083
2950
la gente decía: "Esto nada tiene que ver con los hindúes,
02:56
It's really the rule-basedbasado en reglas, regimentedregimentado educationeducación systemsistema
52
161033
3061
es en realidad el sistema de educación reglamentado en
02:59
in IndiaIndia that is responsibleresponsable for killingasesinato all creativitycreatividad."
53
164094
4938
la India el responsable de matar la creatividad".
03:04
They said, insteaden lugar, if you want to see realreal creativitycreatividad,
54
169032
2054
En su lugar, decían, si quieres ver creatividad real,
03:06
go to SiliconSilicio ValleyValle, and look at companiescompañías
55
171086
1999
ve a observar compañías en el Valle del Silicio,
03:08
like GoogleGoogle, MicrosoftMicrosoft, IntelIntel.
56
173085
2966
como Google, Microsoft, Intel.
03:11
So we startedempezado examiningexaminando the R&ampamperio;D and innovationinnovación labslaboratorios
57
176051
2954
Entonces empezamos a examinar laboratorios de I+D
03:14
of SiliconSilicio ValleyValle.
58
179005
2052
e innovación en el Valle del Silicio.
03:16
Well, interestinglycuriosamente, what you find there is,
59
181057
2014
Lo interesante de nuestro hallazgo es que
03:18
usuallygeneralmente you are introducedintroducido to the headcabeza of the innovationinnovación lablaboratorio
60
183071
2993
a menudo nos presentaban al jefe del laboratorio
03:21
or the R&ampamperio;D centercentrar as they maymayo call it,
61
186064
1997
o centro de I+D como le llaman,
03:23
and more oftena menudo than not, it's an Indianindio. (LaughterRisa)
62
188061
3963
y las más de las veces, era un hindú. (Risas)
03:27
So I immediatelyinmediatamente said, "Well, but you could not have been
63
192024
3003
De inmediato preguntaba: "Pero será que no
03:30
educatededucado in IndiaIndia, right?
64
195027
1035
te educaste en la India ¿cierto?
03:31
You mustdebe have gottenconseguido your educationeducación here."
65
196062
1956
Seguro que te educaste aquí".
03:33
It turnedconvertido out, in everycada singlesoltero casecaso,
66
198018
3986
En todos los casos resultaba
03:37
they camevino out of the Indianindio educationaleducativo systemsistema.
67
202004
4022
que venían del sistema de educación hindú.
03:41
So we realizeddio cuenta that maybe we had the wrongincorrecto questionpregunta,
68
206026
2049
Entonces nos dimos cuenta de que quizá debíamos
03:43
and the right questionpregunta is, really, can IndiansIndios
69
208075
2987
replantear la pregunta: ¿pueden los hindúes
03:46
basedbasado out of IndiaIndia do innovativeinnovador work?
70
211062
3980
fuera de India hacer trabajo innovador?
03:50
So off we wentfuimos to IndiaIndia. We madehecho, I think,
71
215042
2028
Entonces partimos a la India e hicimos, creo,
03:52
about a dozendocena tripsexcursiones to BangaloreBangalore, MumbaiMumbai, GurgaonGurgaon,
72
217070
3022
cerca de una docena de viajes a Bangalore, Mumbai, Gurgaon,
03:55
DelhiDelhi, HyderabadHyderabad, you namenombre it, to examineexaminar
73
220092
2919
Delhi, Hyderabad, donde quieran, a examinar
03:58
what is the levelnivel of corporatecorporativo innovationinnovación in these citiesciudades.
74
223011
5025
cuál es el nivel de innovación corporativo en esas ciudades.
04:03
And what we foundencontró was, as we progressedprogresado in our researchinvestigación,
75
228036
2058
Lo que encontramos conforme avanzamos nuestra investigación
04:05
was, that we were askingpreguntando really the wrongincorrecto questionpregunta.
76
230094
2996
fue que estábamos haciendo la pregunta equivocada.
04:08
When you askpedir, "Where are the Indianindio GooglesGoogle,
77
233090
1975
Cuando preguntas, ¿dónde están los Googles, iPods y
04:10
iPodsiPods and ViagrasViagras?" you are takingtomando a particularespecial perspectiveperspectiva
78
235065
4034
Viagras hindúes? Estás tomando una perspectiva
04:14
on innovationinnovación, whichcual is innovationinnovación for endfin usersusuarios,
79
239099
4916
particular de la innovación, la que es para usuarios finales,
04:19
visiblevisible innovationinnovación.
80
244015
1063
innovación visible.
04:20
InsteadEn lugar, innovationinnovación, if you rememberrecuerda, some of you
81
245078
3969
En cambio, la innovación si recuerdan, algunos de Uds.
04:24
maymayo have readleer the famousfamoso economisteconomista SchumpeterSchumpeter,
82
249047
2001
habrán leído al famoso economista Schumpeter,
04:26
he said, "InnovationInnovación is noveltynovedad
83
251048
2007
que dice: "La innovación es novedad
04:28
in how valuevalor is createdcreado and distributedrepartido."
84
253055
3976
en la forma de crear y distribuir valor".
04:32
It could be newnuevo productsproductos and servicesservicios,
85
257031
2013
Pueden ser productos y servicios nuevos,
04:34
but it could alsoademás be newnuevo waysformas of producingproductor productsproductos.
86
259044
2033
pero también puede ser nuevas formas de producir productos.
04:36
It could alsoademás be novelnovela waysformas of organizingorganizar firmsfirmas and industriesindustrias.
87
261077
3014
También pueden ser formas novedosas de organizar empresas e industrias.
04:39
OnceUna vez you take this, there's no reasonrazón to restrictrestringir innovationinnovación,
88
264091
3986
Una vez que aceptas esto, no hay razón para restringir la innovación
04:43
the beneficiariesbeneficiarios of innovationinnovación, just to endfin usersusuarios.
89
268077
4000
a los beneficiarios de la misma, los usuarios finales.
04:47
When you take this broadermás amplio conceptualizationconceptualización of innovationinnovación,
90
272077
2961
Cuando se toma esta conceptualización más amplia de
04:50
what we foundencontró was, IndiaIndia is well representedrepresentado
91
275038
3034
innovación, encontramos que la India está bien representada,
04:53
in innovationinnovación, but the innovationinnovación that is beingsiendo donehecho in IndiaIndia
92
278072
3934
pero que la innovación que se está haciendo allí
04:57
is of a formformar we did not anticipateprever, and what we did was
93
282006
3020
es de una forma que no anticipamos y que entonces
05:00
we calledllamado it "invisibleinvisible innovationinnovación."
94
285026
2065
llamanos "innovación invisible".
05:02
And specificallyespecíficamente, there are fourlas cuatro typestipos of invisibleinvisible innovationinnovación
95
287091
2987
En concreto, hay cuatro tipos de innovación invisible
05:05
that are comingviniendo out of IndiaIndia.
96
290078
2020
provenientes de la India.
05:07
The first typetipo of invisibleinvisible innovationinnovación out of IndiaIndia
97
292098
2970
El primer tipo de innovación de la India
05:10
is what we call innovationinnovación for businessnegocio customersclientes,
98
295068
2989
es la que llamamos innovación para clientes de negocios,
05:13
whichcual is led by the multinationalmultinacional corporationscorporaciones,
99
298057
2985
que está dirigida por corporaciones multinacionales,
05:16
whichcual have -- in the last two decadesdécadas, there have been
100
301042
2993
que han establecido, en las últimas dos décadas,
05:19
750 R&ampamperio;D centerscentros setconjunto up in IndiaIndia by multinationalmultinacional companiescompañías
101
304035
6029
750 centros de I+D en la India, por estas multinacionales,
05:25
employingempleando more than 400,000 professionalsprofesionales.
102
310064
4022
empleando a más de 400 000 profesionales.
05:29
Now, when you considerconsiderar the facthecho that, historicallyhistóricamente,
103
314086
4926
Ahora si consideran el hecho de que históricamente,
05:34
the R&ampamperio;D centercentrar of a multinationalmultinacional companyempresa
104
319012
3017
el centro de I+D de una multinacional estaba
05:37
was always in the headquarterssede, or in the countrypaís of originorigen
105
322029
4069
siempre en la sede central o el país de origen
05:41
of that multinationalmultinacional companyempresa, to have 750 R&ampamperio;D centerscentros
106
326098
3990
de esa multinacional, contar con 750 centros de I+D
05:45
of multinationalmultinacional corporationscorporaciones in IndiaIndia
107
330088
2937
de multinacionales en la India
05:48
is trulyverdaderamente a remarkablenotable figurefigura.
108
333025
2057
es en verdad una cifra notable.
05:50
When we wentfuimos and talkedhabló to the people in those innovationinnovación
109
335082
2923
Cuando fuimos a hablar con la gente de estos centros de
05:53
centerscentros and askedpreguntó them what are they workingtrabajando on,
110
338005
2061
innovación y preguntamos en qué estaban trabajando
05:55
they said, "We are workingtrabajando on globalglobal productsproductos."
111
340066
2010
nos decían: "estamos trabajando en productos globales".
05:57
They were not workingtrabajando on localizinglocalizando globalglobal productsproductos
112
342076
2963
No estaban convirtiendo productos globales en locales
06:00
for IndiaIndia, whichcual is the usualusual rolepapel of a locallocal R&ampamperio;D.
113
345039
3972
para India, que es el papel común de un centro local de I+D,
06:04
They were workingtrabajando on trulyverdaderamente globalglobal productsproductos,
114
349011
2050
estaban trabajando en hacer productos realmente globales.
06:06
and companiescompañías like MicrosoftMicrosoft, GoogleGoogle, AstraZenecaAstraZeneca,
115
351061
3976
Compañías como Microsoft, Google, AstraZeneca,
06:10
GeneralGeneral ElectricEléctrico, PhilipsPhilips, have alreadyya answeredcontestada
116
355037
2987
General Electric, Philips, nos dieron respuesta
06:13
in the affirmativeafirmativo the questionpregunta that from theirsu BangaloreBangalore
117
358024
3048
afirmativa a la pregunta de si sus centros de I+D
06:16
and HyderabadHyderabad R&ampamperio;D centerscentros they are ablepoder to produceProduce
118
361072
3995
en Bangalore y Hyderabad tenían capacidad para producir
06:20
productsproductos and servicesservicios for the worldmundo.
119
365067
3002
productos y servicios para el mundo.
06:23
But of coursecurso, as an endfin userusuario, you don't see that,
120
368069
2967
Por supuesto, como usuarios finales, no ven esto,
06:26
because you only see the namenombre of the companyempresa,
121
371036
1051
porque solo ven el nombre de la compañía
06:27
not where it was developeddesarrollado.
122
372087
3977
y no en dónde fue desarrollado.
06:31
The other thing we were told then was, "Yes, but, you know,
123
376064
2984
Otra cosa que nos dijeron fue: "Sí pero el tipo
06:34
the kindtipo of work that is comingviniendo out of the Indianindio R&ampamperio;D centercentrar
124
379048
2024
de trabajo que sale de un centro de I+D hindú
06:36
cannotno poder be comparedcomparado to the kindtipo of work that is comingviniendo out
125
381072
2003
no se puede comparar con el tipo de trabajo que sale
06:38
of the U.S. R&ampamperio;D centerscentros."
126
383075
2935
de centros I+D en Estados Unidos".
06:41
So my coauthorcoautor PhanishPhanish PuranamPuranam, who happenssucede to be
127
386010
1061
Entonces mi coautor Phanish Puranam, que resulta ser
06:42
one of the smartestmás inteligente people I know, said
128
387071
2937
una de las personas más listas que conozco,
06:45
he's going to do a studyestudiar.
129
390008
1045
dijo que iba a hacer un estudio.
06:46
What he did was he lookedmirado at those companiescompañías
130
391053
2966
Lo que hizo fue mirar a esas compañías
06:49
that had an R&ampamperio;D centercentrar in USAEstados Unidos and in IndiaIndia,
131
394019
3071
que tenían centros de I+D en Estados Unidos y la India,
06:52
and then he lookedmirado at a patentpatentar that was filedarchivado
132
397090
2957
y vio las patentes solicitadas de
06:55
out of the U.S. and a similarsimilar patentpatentar filedarchivado out of the samemismo
133
400047
2971
los Estados Unidos y patentes similares solicitadas
06:58
company'scompañía subsidiarysubsidiario in IndiaIndia,
134
403018
2050
por las subsidiarias de la misma compañía en la India,
07:00
so he's now comparingcomparando the patentspatentes of R&ampamperio;D centerscentros
135
405068
3008
tal que ahora estaría comparando patentes de centros de I+D
07:03
in the U.S. with R&ampamperio;D centerscentros in IndiaIndia of the samemismo companyempresa
136
408076
4001
en Estados Unidos y centros en India de la misma compañía,
07:07
to find out what is the qualitycalidad of the patentspatentes filedarchivado
137
412077
2930
para descubrir la calidad de las patentes solicitadas
07:10
out of the Indianindio centerscentros and how do they comparecomparar
138
415007
1087
en los centros hindúes y cómo se comparan
07:11
with the qualitycalidad of the patentspatentes filedarchivado out of the U.S. centerscentros?
139
416094
2979
con la calidad de aquellas de los centros estadounidenses.
07:14
InterestinglyInteresantemente, what he findsencuentra is
140
419073
2021
Su interesante hallazgo es,
07:16
— and by the way, the way we look at the qualitycalidad of a patentpatentar
141
421094
2971
por cierto, la forma de ver la calidad de una patente
07:19
is what we call forwardadelante citationscitas: How manymuchos timesveces
142
424065
2990
es lo que llamamos citas directas: ¿cuántas veces
07:22
does a futurefuturo patentpatentar referencereferencia the oldermayor patentpatentar? —
143
427055
4017
una futura patente hace referencia a una anterior?
07:26
he findsencuentra something very interestinginteresante.
144
431072
2951
Encontró algo muy interesante.
07:29
What we find is that the datadatos saysdice
145
434023
2068
Los datos encontrados dicen que
07:31
that the numbernúmero of forwardadelante citationscitas of a patentpatentar filedarchivado
146
436091
3919
el número de citas directas de una patente solicitada
07:35
out of a U.S. R&ampamperio;D subsidiarysubsidiario is identicalidéntico to the numbernúmero
147
440010
3041
por una subsidiaria de I+D estadounidense es idéntica al
07:38
of forwardadelante citationscitas of a patentpatentar filedarchivado by an Indianindio subsidiarysubsidiario
148
443051
3972
número de citas directas de una solicitada por una subsidiaria
07:42
of the samemismo companyempresa withindentro that companyempresa.
149
447023
2021
hindú de la misma compañía dentro de la compañía.
07:44
So withindentro the companyempresa, there's no differencediferencia in the forwardadelante
150
449044
2991
Así dentro de la compañía, no hay diferencia en el
07:47
citationcitación ratestasas of theirsu Indianindio subsidiariessubsidiarias versusversus
151
452035
2051
índice de citas directas de sus subsidiarias hindúes hacia
07:49
theirsu U.S. subsidiariessubsidiarias.
152
454086
1010
sus contrapartes estadounidenses.
07:50
So that's the first kindtipo of invisibleinvisible innovationinnovación comingviniendo out of IndiaIndia.
153
455096
3982
He ahí el primer tipo de innovación invisible proveniente de la India.
07:54
The secondsegundo kindtipo of invisibleinvisible innovationinnovación comingviniendo out of IndiaIndia
154
459078
2955
El segundo tipo de innovación de la India es
07:57
is what we call outsourcingoutsourcing innovationinnovación to Indianindio companiescompañías,
155
462033
3970
lo que llamamos innovación subcontratada a compañías hindúes.
08:01
where manymuchos companiescompañías todayhoy are contractingcontrayendo
156
466003
3002
en las que muchas compañías hoy contratan
08:04
Indianindio companiescompañías to do a majormayor partparte of theirsu productproducto
157
469005
3092
compañías hindúes para hacer una gran parte del
08:07
developmentdesarrollo work for theirsu globalglobal productsproductos
158
472097
4941
trabajo del desarrollo de sus productos globales,
08:12
whichcual are going to be soldvendido to the entiretodo worldmundo.
159
477038
2031
que serán vendidos en todo el mundo.
08:14
For exampleejemplo, in the pharmapharma industryindustria, a lot of the moleculesmoléculas
160
479069
2022
Por ejemplo en la farmacéutica, muchas de las moléculas
08:16
are beingsiendo developeddesarrollado, but you see a majormayor partparte of that work
161
481091
2960
que se están desarrollando, una gran parte de ese trabajo
08:19
is beingsiendo sentexpedido to IndiaIndia.
162
484051
2955
se está enviando a la India.
08:22
For exampleejemplo, XCLXCL TechnologiesTecnologías,
163
487006
3001
Por ejemplo, XCL Technologies,
08:25
they developeddesarrollado two of the missionmisión criticalcrítico systemssistemas
164
490007
2092
desarrolló dos sistemas de misión crítica
08:27
for the newnuevo BoeingBoeing 787 DreamlinerDreamliner,
165
492099
3920
para el nuevo Boeing 787 Dreamliner,
08:31
one to avoidevitar collisionscolisiones in the skycielo,
166
496019
2072
uno para evitar colisiones en el aire
08:33
and anotherotro to allowpermitir landingaterrizaje in zerocero visibilityvisibilidad.
167
498091
3924
y otro que permite aterrizar con visibilidad cero.
08:37
But of coursecurso, when you climbescalada ontosobre the BoeingBoeing 787,
168
502015
2063
Por supuesto, cuando se suben a un Boeing 787,
08:39
you are not going to know that this is invisibleinvisible innovationinnovación
169
504078
2938
no van a saber que esta es innovación invisible
08:42
out of IndiaIndia.
170
507016
1027
proveniente de la India.
08:43
The thirdtercero kindtipo of invisibleinvisible innovationinnovación comingviniendo out of IndiaIndia
171
508043
3001
El tercer tipo de innovación invisible de la India
08:46
is what we call processproceso innovationsinnovaciones, because of an injectioninyección
172
511044
2999
es la que llamamos innovaciones de proceso, ya que son
08:49
of intelligenceinteligencia by Indianindio firmsfirmas.
173
514043
2973
una inyección de inteligencia de compañías hindúes.
08:52
ProcessProceso innovationinnovación is differentdiferente from productproducto innovationinnovación.
174
517016
4026
Innovación de proceso es diferente de innovación de producto,
08:56
It's about how do you createcrear a newnuevo productproducto or developdesarrollar
175
521042
3021
se trata de crear un nuevo producto o desarrollo,
08:59
a newnuevo productproducto or manufacturefabricar a newnuevo productproducto,
176
524063
2000
un nuevo producto o manufacturar un producto nuevo,
09:01
but not a newnuevo productproducto itselfsí mismo?
177
526063
2004
pero no de un producto nuevo en sí mismo.
09:03
Only in IndiaIndia do millionsmillones of youngjoven people dreamsueño
178
528067
5010
Solamente en la India millones de jóvenes sueñan
09:08
of workingtrabajando in a call centercentrar.
179
533077
4019
en trabajar en un centro de llamadas.
09:12
What happenssucede — You know, it's a deadmuerto endfin jobtrabajo in the WestOeste,
180
537096
3002
Sucede que es un trabajo sin futuro en Occidente,
09:15
what highalto schoolcolegio dropoutsdesertores do.
181
540098
2933
al que acuden desertores escolares.
09:18
What happenssucede when you put hundredscientos of thousandsmiles
182
543031
3012
¿Qué pasa cuando colocan cientos de miles
09:21
of smartinteligente, youngjoven, ambitiousambicioso kidsniños
183
546043
3016
de jóvenes listos y ambiciosos
09:24
on a call centercentrar jobtrabajo?
184
549059
2030
en trabajos de un centro de llamadas?
09:26
Very quicklycon rapidez, they get boredaburrido, and they startcomienzo innovatinginnovando,
185
551089
4990
Que muy pronto se aburren y empiezan a innovar,
09:31
and they startcomienzo tellingnarración the bossjefe how to do this jobtrabajo better, and
186
556079
3930
y empiezan a decirle al jefe cómo mejorar este trabajo
09:35
out of this processproceso innovationinnovación comesproviene productproducto innovationsinnovaciones,
187
560009
3021
y de esta innovación de proceso surgen innovaciones de producto,
09:38
whichcual are then marketedcomercializado around the worldmundo.
188
563030
1973
que luego se comercializan alrededor del mundo.
09:40
For exampleejemplo, 24/7 CustomerCliente,
189
565003
2039
Por ejemplo, la empresa 24/7 Customer,
09:42
traditionaltradicional call centercentrar companyempresa, used to be a traditionaltradicional
190
567042
2029
es un centro de llamadas tradicional, que solía ser una empresa
09:44
call centercentrar companyempresa. TodayHoy they're developingdesarrollando
191
569071
1984
de llamadas tradicional. Hoy están desarrollando
09:46
analyticalanalítico toolsherramientas to do predictiveprofético modelingmodelado so that before
192
571055
3945
herramientas analíticas que modelan predicciones tal que
09:50
you pickrecoger up the phoneteléfono, you can guessadivinar
193
575000
3005
antes de contestar el teléfono, se puede adivinar
09:53
or predictpredecir what this phoneteléfono call is about.
194
578005
6073
o predecir qué se va a tratar en la llamada.
09:59
It's because of an injectioninyección of intelligenceinteligencia into a processproceso
195
584078
2950
Esto se debe a una inyección de inteligencia al proceso,
10:02
whichcual was consideredconsiderado deadmuerto for a long time in the WestOeste.
196
587028
2982
que estaba considerando muerto en Occidente desde hace tiempo.
10:05
And the last kindtipo of innovationinnovación, invisibleinvisible innovationinnovación
197
590010
3031
Y el último tipo de innovación, innovación invisible
10:08
comingviniendo out of IndiaIndia is what we call managementadministración innovationinnovación.
198
593041
2961
de la India es lo que llamamos gestión de innovación.
10:11
It's not a newnuevo productproducto or a newnuevo processproceso
199
596002
1073
No son productos o procesos nuevos
10:12
but a newnuevo way to organizeorganizar work,
200
597075
2935
sino una nueva forma de organizar el trabajo
10:15
and the mostmás significantsignificativo managementadministración innovationinnovación to come
201
600010
2049
y la gestión de innovación más relevante de la India,
10:17
out of IndiaIndia, inventedinventado by the Indianindio offshoringdeslocalización industryindustria
202
602059
3956
inventada por la industria de subcontratos al exterior hindú,
10:21
is what we call the globalglobal deliveryentrega modelmodelo.
203
606015
2065
que llamamos modelo de entrega global.
10:23
What the globalglobal deliveryentrega modelmodelo allowspermite is, it allowspermite you
204
608080
2929
El modelo de entrega global permite tomar
10:26
to take previouslypreviamente geographicallygeográficamente core-locatednúcleo localizado tasksTareas,
205
611009
3050
tareas centrales previamente asignadas geográficamente,
10:29
breakdescanso them up into partspartes, sendenviar them around the worldmundo
206
614059
3001
separarlas en partes que se envían alrededor del mundo
10:32
where the expertisepericia and the costcosto structureestructura existsexiste,
207
617060
2001
donde tengan la experiencia y la estructura de costos
10:34
and then specifyespecificar the meansmedio for reintegratingreintegrando them.
208
619061
2983
para luego especificar los medios y reintegralos.
10:37
WithoutSin that, you could not have any of the other
209
622044
2013
Sin esto, no podrían tener ninguna de las
10:39
invisibleinvisible innovationsinnovaciones todayhoy.
210
624057
2028
innovaciones invisibles actuales.
10:41
So, what I'm tryingmolesto to say is, what we are findinghallazgo
211
626085
2964
Lo que intento decir, lo que hemos hallado
10:44
in our researchinvestigación is, that if productsproductos for endfin usersusuarios
212
629049
4963
en nuestra investigación es que si los productos para usuarios finales
10:49
is the visiblevisible tippropina of the innovationinnovación icebergiceberg,
213
634012
3029
son la punta visible del iceberg de la innovación,
10:52
IndiaIndia is well representedrepresentado in the invisibleinvisible, largegrande,
214
637041
3992
India está bien representada en la gran e invisible
10:56
submergedsumergido portionparte of the innovationinnovación icebergiceberg.
215
641033
5024
porción sumergida del iceberg de la innovación.
11:01
Now, this has, of coursecurso, some implicationstrascendencia,
216
646057
4996
Por supuesto, esto tiene algunas implicaciones,
11:06
and so we developeddesarrollado threeTres implicationstrascendencia of this researchinvestigación.
217
651053
4024
tres de las cuales estudiamos en esta investigación.
11:10
The first is what we calledllamado sinkinghundimiento skillhabilidad ladderescalera,
218
655077
3924
La primera es la que llamamos la escalera de habilidad sumergida,
11:14
and now I'm going to go back to where I startedempezado my
219
659001
2072
y ahora voy a regresar al inicio de mi charla
11:16
conversationconversacion with you, whichcual was about the flightvuelo of jobstrabajos.
220
661073
3022
sobre la fuga de cerebros.
11:19
Now, of coursecurso, when we first, as a multinationalmultinacional companyempresa,
221
664095
3913
Por supuesto, en un inicio, como una compañía multinacional,
11:23
decidedecidir to outsourcesubcontratar jobstrabajos to IndiaIndia in the R&ampamperio;D,
222
668008
2082
decidimos subcontratar la I+D a la India,
11:25
what we are going to do is we are going to outsourcesubcontratar the
223
670090
3944
lo que íbamos a hacer era subcontratar el peldaño
11:29
bottomfondo rungpeldaño of the ladderescalera to IndiaIndia, the leastmenos sophisticatedsofisticado jobstrabajos,
224
674034
3008
más bajo de la escalera a la India, los trabajos menos sofisticados
11:32
just like TomTom FriedmanFriedman would predictpredecir.
225
677042
3021
justo como Tom Friedman lo predijera.
11:35
Now, what happenssucede is, when you outsourcesubcontratar the bottomfondo rungpeldaño
226
680063
2972
Entonces lo que sucede cuando subcontratas el peldaño más bajo
11:38
of the ladderescalera to IndiaIndia for innovationinnovación and for R&ampamperio;D work,
227
683035
4982
de la escalera de la innovación y la I+D a la India,
11:43
at some stageescenario in the very nearcerca futurefuturo you are going to have
228
688017
3023
es que llega un momento en el futuro cercano donde
11:46
to confrontconfrontar a problemproblema,
229
691040
2014
tienes que confrontar un problema:
11:48
whichcual is where does the nextsiguiente steppaso
230
693054
1989
¿de dónde viene la gente del siguiente
11:50
of the ladderescalera people come from withindentro your companyempresa?
231
695043
3026
paso de la escalera dentro de la compañía?
11:53
So you have two choiceselecciones then:
232
698069
2990
Tienen entonces dos opciones:
11:56
EitherYa sea you bringtraer the people from IndiaIndia into
233
701059
2018
ya sea que lleven a la gente de la India
11:58
the developeddesarrollado worldmundo to take positionsposiciones in the nextsiguiente steppaso
234
703077
2991
al mundo desarrollado y ocupe puestos en el siguiente paso
12:01
of the ladderescaleraimmigrationinmigración
235
706068
2974
de la escalera -inmigración-
12:04
or you say, there's so manymuchos people in the bottomfondo steppaso
236
709042
2044
o bien, hay tanta gente en el peldaño más bajo
12:06
of the ladderescalera waitingesperando to take the nextsiguiente positionposición in IndiaIndia,
237
711086
2964
de la escalera esperando el siguiente puesto en la India,
12:09
why don't we movemovimiento the nextsiguiente steppaso to IndiaIndia?
238
714050
4023
que ¿por qué no mover el siguiente peldaño a la India?
12:13
What we are tryingmolesto to say is
239
718073
1995
Lo que intentamos decir es que
12:15
that onceuna vez you outsourcesubcontratar the bottomfondo endfin of the ladderescalera, you --
240
720068
5023
una vez que subcontratas el peldaño más bajo de la escalera,
12:20
it's a self-perpetuatingque se autoperpetúa actacto, because of the sinkinghundimiento skillhabilidad ladderescalera,
241
725091
2970
se vuelve un acto de auto perpetuación, por la simple
12:23
and the sinkinghundimiento skillhabilidad ladderescalera is simplysimplemente the pointpunto that
242
728061
2973
razón de que en la escalera de habilidad sumergida
12:26
you can't be an investmentinversión bankerbanquero
243
731034
2015
no puedes ser un banquero inversionista
12:28
withoutsin havingteniendo been an analystanalista onceuna vez.
244
733049
1999
sin haber sido alguna vez un analista.
12:30
You can't be a professorprofesor withoutsin havingteniendo been a studentestudiante.
245
735048
2027
No puedes ser un profesor sin haber sido un estudiante.
12:32
You can't be a consultantconsultor withoutsin havingteniendo been a researchinvestigación associateasociar.
246
737075
2986
No puedes ser un consultor sin haber sido un investigador asociado.
12:35
So, if you outsourcesubcontratar the leastmenos sophisticatedsofisticado jobstrabajos,
247
740061
2959
Entonces si subcontratas los trabajos menos sofisticados,
12:38
at some stageescenario, the nextsiguiente steppaso of the ladderescalera has to followseguir.
248
743020
4027
llega el momento de tomar el siguiente paso de la escalera.
12:42
The secondsegundo thing we bringtraer up is what we call
249
747047
1985
La segunda cosa por mencionar es lo que llamamos
12:44
the browningbrowning of the TMTTMT, the topparte superior managementadministración teamsequipos.
250
749032
3036
el bronceado de los equipos de alta gerencia TMT (en inglés).
12:47
If the R&ampamperio;D talenttalento is going to be basedbasado out of IndiaIndia
251
752068
2964
Si el talento de I+D se va a ubicar fuera de la India
12:50
and ChinaChina, and the largestmás grande growthcrecimiento marketsmercados
252
755032
2024
y China, y los mercados en crecimiento más grandes
12:52
are going to be basedbasado out of IndiaIndia and ChinaChina,
253
757056
2024
van a estar en la India y China,
12:54
you have to confrontconfrontar the problemproblema that
254
759080
1973
tienen que confrontar el problema de que
12:56
your topparte superior managementadministración of the futurefuturo
255
761053
1960
su alta dirección del futuro
12:58
is going to have to come out of IndiaIndia and ChinaChina,
256
763015
3001
provendrá de la India y China,
13:01
because that's where the productproducto leadershipliderazgo is,
257
766016
1083
porque es allí donde está el liderazgo de producto,
13:02
that's where the importantimportante marketmercado leadershipliderazgo is.
258
767099
2916
donde está el liderazgo de mercado importante.
13:05
Right? And the last thing we pointpunto out in this slidediapositiva,
259
770015
2078
¿Cierto? Y la última cosa que resaltamos en esta diapositiva,
13:07
whichcual is, you know, that to this storyhistoria, there's one caveatadvertencia.
260
772093
3943
es que esta historia tiene una advertencia.
13:11
IndiaIndia has the youngestel más joven growingcreciente populationpoblación in the worldmundo.
261
776036
4006
India tiene la población más joven en crecimiento del mundo.
13:15
This demographicdemográfico dividenddividendo is incredibleincreíble, but paradoxicallyparadójicamente,
262
780042
4030
Esta cuota demográfica es increíble y a la vez paradójica,
13:19
there's alsoademás the mirageespejismo of mightypoderoso laborlabor poolsquinielas.
263
784072
2939
también tiene el espejismo de grupos de labor poderosos,
13:22
Indianindio institutesinstitutos and educationaleducativo systemsistema,
264
787011
2993
instituciones hindúes y sistema educativo,
13:25
with a fewpocos exceptionsexcepciones, are incapableincapaz of producingproductor studentsestudiantes
265
790004
2093
salvo algunas excepciones, incapaces de producir
13:27
in the quantitycantidad and qualitycalidad needednecesario
266
792097
2950
estudiantes en cantidades y calidades
13:30
to keep this innovationinnovación enginemotor going,
267
795047
2954
que mantengan funcionando esta máquina de innovación.
13:33
so companiescompañías are findinghallazgo innovativeinnovador waysformas to overcomesuperar this,
268
798001
3021
Así las compañías están encontrando innovaciones para superar esto,
13:36
but in the endfin it does not absolveabsolver the governmentgobierno
269
801022
2060
pero al final esto no absuelve al gobierno de la
13:38
of the responsibilityresponsabilidad for creatingcreando this educationaleducativo structureestructura.
270
803082
4947
responsabilidad de crear la estructura educacional.
13:43
So finallyfinalmente, I want to concludeconcluir
271
808029
3033
Por último quiero concluir
13:46
by showingdemostración you the profileperfil of one companyempresa, IBMIBM.
272
811062
3032
mostrándoles el perfil de una compañía, IBM.
13:49
As manymuchos of you know, IBMIBM has always been consideredconsiderado
273
814094
2937
Como muchos de Uds. saben, IBM ha sido siempre considerada
13:52
for the last hundredcien yearsaños to be one of the mostmás
274
817031
1998
una de las compañías más innovadoras
13:54
innovativeinnovador companiescompañías.
275
819029
1027
en los últimos cien años.
13:55
In facthecho, if you look at the numbernúmero of patentspatentes filedarchivado over historyhistoria,
276
820056
2975
De hecho si miran la historia del número de patentes solicitadas
13:58
I think they are in the topparte superior or the topparte superior two or threeTres companiescompañías
277
823031
2040
creo que están entre las dos o tres a la cabeza
14:00
in the worldmundo of all patentspatentes filedarchivado in the USAEstados Unidos as a privateprivado companyempresa.
278
825071
3970
en el mundo de todas las patentes solicitas en Estados Unidos por una compañía privada.
14:04
Here is the profileperfil of employeesempleados of
279
829041
2050
Aquí está el perfil de empleados de
14:06
IBMIBM over the last decadedécada.
280
831091
3993
IBM en la última década.
14:10
In 2003, they had 300,000 employeesempleados,
281
835084
2975
En 2003, tenían 300 000 empleados,
14:13
or 330,000 employeesempleados, out of whichcual, 135,000
282
838059
4009
de los cuales, 135 000 eran de los
14:17
were in AmericaAmerica, 9,000 were in IndiaIndia.
283
842068
3959
Estados Unidos y 9000 de la India.
14:21
In 2009, they had 400,000 employeesempleados, by whichcual time
284
846027
5003
En 2009, tenían 400 000 empleados, de los cuales
14:26
the U.S. employeesempleados had movedmovido to 105,000,
285
851030
2057
de Estados Unidos se redujeron a 105 000,
14:28
whereasmientras the Indianindio employeesempleados had goneido to 100,000.
286
853087
3927
mientras que de la India subieron a 100 000.
14:32
Well, in 2010, they decideddecidido they're not going to revealrevelar
287
857014
3002
Para el 2010, decidieron ya no publicar más
14:35
this datadatos anymorenunca más, so I had to make some estimatesestimados
288
860016
2032
los datos, así que tuve que hacer algunas estimaciones
14:37
basedbasado on variousvarios sourcesfuentes.
289
862048
1040
con base a varias fuentes.
14:38
Here are my bestmejor guessesconjeturas. Okay? I'm not sayingdiciendo
290
863088
2964
Esta es mi mejor estimación ¿sí? No estoy diciendo
14:41
this is the exactexacto numbernúmero, it's my bestmejor guessadivinar.
291
866052
1046
que sea una cifra exacta, es mi mejor estimación;
14:42
It givesda you a sensesentido of the trendtendencia.
292
867098
1962
da una idea de la tendencia.
14:44
There are 433,000 people now at IBMIBM, out of whichcual
293
869060
4963
IBM tiene ahora 433 000 empleados, de los que
14:49
98,000 are remainingrestante in the U.S.,
294
874023
2060
98 000 son de Estados Unidos
14:51
and 150,000 are in IndiaIndia.
295
876083
3956
y 150 000 son de la India.
14:55
So you tell me, is IBMIBM an Americanamericano companyempresa,
296
880039
3012
Díganme entonces, ¿es IBM una compañía estadounidense
14:58
or an Indianindio companyempresa? (LaughterRisa)
297
883051
4006
o una compañía hindú? (Risas)
15:02
LadiesSeñoras and gentlemencaballeros, thank you very much. (ApplauseAplausos)
298
887057
4963
Damas y caballeros, muchas gracias (Aplausos)
Translated by Emma Gon
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nirmalya Kumar - Professor
Nirmalya Kumar is a professor of Marketing at the London Business School and a passionate voice for new entrepreneurs in India.

Why you should listen

Nirmalya Kumar has taught at Harvard Business School, IMD-International Institute for Management Development  in Switzerland, and the Kellogg School of Management at Northwestern University. He is currently a Professor of Marketing and Co-Director of Aditya Birla India Centre at London Business School. Kumar has served as a consultant to over 50 Fortune 500 Companies, worked on the board of five Indian firms, and has published six books -- including, most recently, India Inside: The emerging innovation challenge to the West. In 2011, Thinkers50 named him number 26 of the “50 most influential management gurus.”

More profile about the speaker
Nirmalya Kumar | Speaker | TED.com