ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Barber - Political theorist
Benjamin Barber suggested that the future of the world may lie with the politicians who implement practical change every day: mayors.

Why you should listen

A passionate advocate of democracy’s power, Benjamin Barber explored bold solutions for dysfunctional systems and political paralysis. In his 2013 book If Mayors Ruled the World, he showed how decentralized local governments can be more flexible -- and more in tune with their constituents -- than their federal counterparts. The book led to the foundation of the Global Parliament of Mayors, a governance body of, by and for mayors from all continents. It builds on the experience, expertise and leadership of mayors in tackling local challenges resulting from global problems.

Barber burst into the media spotlight on September 11, 2001, when his book Jihad Vs. McWorld, published several years earlier, assumed new relevance. With his prophetic analysis of the emerging collision of tribalism and globalism, Barber established the parameters for 21st-century political debate.

His newest book is Cool Cities: Urban Sovereignty and the Fix for Global Warming.

More profile about the speaker
Benjamin Barber | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Benjamin Barber: Why mayors should rule the world

Benjamin Barber: Por qué los alcaldes deberían gobernar el mundo

Filmed:
815,036 views

A menudo parece que los políticos a nivel federal se preocupan más por enredar que por solucionar los problemas mundiales. Entonces, ¿quiénes son los que buscan soluciones? Los alcaldes de las ciudades. El teórico político Benjamin Barber propone lo siguiente: démosles más poder sobre la política global. Barber nos muestra como "el vecino de al lado" está resolviendo problemas urgentes en su propio territorio y quizás también a nivel mundial.
- Political theorist
Benjamin Barber suggested that the future of the world may lie with the politicians who implement practical change every day: mayors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
DemocracyDemocracia is in troubleproblema, no questionpregunta about that,
0
637
3503
Sin duda, la democracia
está en problemas,
00:16
and it comesproviene in partparte from a deepprofundo dilemmadilema
1
4140
3242
y se debe en parte al fuerte dilema
00:19
in whichcual it is embeddedincrustado.
2
7398
2672
en el que se encuentra.
00:22
It's increasinglycada vez más irrelevantirrelevante to the kindsclases of decisionsdecisiones
3
10070
3747
Es cada vez más intrascendente
para las decisiones que
00:25
we facecara that have to do with globalglobal pandemicspandemias,
4
13817
3525
tomamos frente a pandemias globales,
00:29
a cross-bordertransfronterizo problemproblema;
5
17342
2109
un problema transfronterizo;
00:31
with HIVVIH, a transnationaltransnacional problemproblema;
6
19451
3423
el VIH, un problema transnacional;
00:34
with marketsmercados and immigrationinmigración,
7
22874
2075
los mercados y la inmigración,
00:36
something that goesva beyondmás allá nationalnacional bordersfronteras;
8
24949
2554
que van más allá de
las fronteras nacionales;
00:39
with terrorismterrorismo, with warguerra,
9
27503
2273
el terrorismo, la guerra,
00:41
all now cross-bordertransfronterizo problemsproblemas.
10
29776
2647
todos ellos problemas
transfronterizos en la actualidad.
00:44
In facthecho, we livevivir in a 21st-centuryst-century worldmundo
11
32423
3755
De hecho, vivimos en un siglo XXI
00:48
of interdependenceinterdependencia,
12
36178
2205
de la interdependencia,
00:50
and brutalbrutal interdependentinterdependiente problemsproblemas,
13
38383
3523
y de salvajes problemas
interdependientes,
00:53
and when we look for solutionssoluciones in politicspolítica and in democracydemocracia,
14
41906
5644
y cuando buscamos soluciones
en la política y la democracia,
00:59
we are facedenfrentado with politicalpolítico institutionsinstituciones
15
47550
3188
nos encontramos con
instituciones políticas
01:02
designeddiseñado 400 yearsaños agohace,
16
50738
3453
diseñadas hace 400 años,
01:06
autonomousautónomo, sovereignsoberano nation-statesEstados nacionales
17
54191
4478
estados-nación soberanos y autónomos,
01:10
with jurisdictionsjurisdicciones and territoriesterritorios
18
58669
2562
con jurisdicción y territorios
01:13
separateseparar from one anotherotro,
19
61231
1759
separados unos de otros,
01:14
eachcada claimingreclamando to be ablepoder to solveresolver the problemproblema
20
62990
2933
y cada uno de ellos afirma
ser capaz de solucionar
01:17
of its ownpropio people.
21
65923
2073
los problemas de sus ciudadanos.
01:19
Twenty-first-centurySiglo veintiuno, transnationaltransnacional worldmundo
22
67996
3296
Un mundo del siglo XXI,
con problemas y retos
01:23
of problemsproblemas and challengesdesafíos,
23
71292
1742
de un mundo transnacional
01:25
17th-centurysiglo x worldmundo of politicalpolítico institutionsinstituciones.
24
73034
3976
e instituciones políticas del siglo XVII.
01:29
In that dilemmadilema liesmentiras the centralcentral problemproblema of democracydemocracia.
25
77010
6380
En este dilema radica el principal
problema de la democracia.
01:35
And like manymuchos othersotros, I've been thinkingpensando about
26
83390
1846
Como muchos otros,
he estado pensando
01:37
what can one do about this, this asymmetryasimetría
27
85236
3468
sobre lo que podemos hacer
con esto, con esta asimetría
01:40
betweenEntre 21st-centuryst-century challengesdesafíos
28
88704
1993
entre los retos del siglo XXI
01:42
and archaicarcaico and increasinglycada vez más dysfunctionaldisfuncional
29
90697
4055
y unas instituciones políticas
en forma de estados-nación
01:46
politicalpolítico institutionsinstituciones like nation-statesEstados nacionales.
30
94752
3499
arcaicas y cada vez más disfuncionales.
01:50
And my suggestionsugerencia is
31
98251
1704
Mi propuesta es esta:
01:51
that we changecambio the subjecttema,
32
99955
3621
cambiemos el sujeto.
01:55
that we stop talkinghablando about nationsnaciones,
33
103576
4112
Dejemos de hablar de naciones,
01:59
about borderedconfinado statesestados,
34
107688
1416
de estados con fronteras,
02:01
and we startcomienzo talkinghablando about citiesciudades.
35
109104
3967
y comencemos a hablar de ciudades.
02:05
Because I think you will find, when we talk about citiesciudades,
36
113071
3358
Porque creo que, si hablamos
de ciudades, descubrirán
02:08
we are talkinghablando about the politicalpolítico institutionsinstituciones
37
116429
4057
que hablamos de
las instituciones políticas
02:12
in whichcual civilizationcivilización and culturecultura were bornnacido.
38
120486
2821
en las que nacieron
la civilización y la cultura.
02:15
We are talkinghablando about the cradlecuna of democracydemocracia.
39
123307
3165
Hablamos de la cuna
de la democracia.
02:18
We are talkinghablando about the venueslugares in whichcual
40
126472
2558
Hablamos de esos lugares,
02:21
those publicpúblico spacesespacios where we come togetherjuntos
41
129030
3213
esos espacios públicos
en los que nos reunimos
02:24
to createcrear democracydemocracia, and at the samemismo time
42
132243
4067
para crear la democracia
y, al mismo tiempo,
02:28
protestprotesta those who would take our freedomlibertad, take placelugar.
43
136310
4963
en que se manifiestan aquellos que
quieren arrebatarnos nuestra libertad.
02:33
Think of some great namesnombres:
44
141273
2634
Piensen en algunos de
esos grandes nombres:
02:35
the PlaceLugar deDelaware lala BastilleBastille,
45
143907
2693
la plaza de la Bastilla,
02:38
ZuccottiZuccotti ParkParque,
46
146600
1967
el parque Zucotti,
02:40
TahrirTahrir SquareCuadrado,
47
148567
2166
la plaza Tahrir,
02:42
TaksimTaksim SquareCuadrado in today'shoy headlinestitulares in IstanbulEstanbul,
48
150733
4306
la plaza de Taksim de
Estambul en los titulares de hoy,
02:47
or, yes,
49
155039
2360
o, sí,
02:49
TiananmenTiananmen SquareCuadrado in BeijingBeijing.
50
157399
2792
la plaza de Tiananmen en Beijing.
02:52
(ApplauseAplausos)
51
160191
1706
(Aplausos)
02:53
Those are the publicpúblico spacesespacios
52
161897
2926
Estos son los espacios públicos
02:56
where we announceanunciar ourselvesNosotros mismos as citizenslos ciudadanos,
53
164823
3365
en los que nos proclamamos ciudadanos,
03:00
as participantsParticipantes, as people with the right
54
168188
3446
participantes, personas con el derecho
03:03
to writeescribir our ownpropio narrativesnarrativas.
55
171634
4275
a escribir nuestra propia historia.
03:07
CitiesCiudades are not only the oldestmás antiguo of institutionsinstituciones,
56
175909
2678
Las ciudades no son solo
las instituciones más antiguas,
03:10
they're the mostmás enduringduradero.
57
178587
1968
son las más perdurables.
03:12
If you think about it,
58
180555
2172
Si lo piensan,
03:14
ConstantinopleConstantinopla, IstanbulEstanbul, much oldermayor than TurkeyTurquía.
59
182727
3969
Constantinopla, Estambul, son
mucho más antiguas que Turquía.
03:18
AlexandriaAlejandría, much oldermayor than EgyptEgipto.
60
186696
3110
Alejandría, mucho
más antigua que Egipto.
03:21
RomeRoma, farlejos oldermayor than ItalyItalia.
61
189806
3950
Roma, muy anterior a Italia.
03:25
CitiesCiudades enduresoportar the agessiglos.
62
193756
3608
Las ciudades sobreviven a las épocas.
03:29
They are the placeslugares where we are bornnacido,
63
197364
4783
Son los lugares en los que nacemos,
03:34
growcrecer up, are educatededucado, work, marrycasar,
64
202147
4336
crecemos, nos educamos,
trabajamos, nos casamos,
03:38
prayorar, playjugar, get oldantiguo, and in time, diemorir.
65
206483
4859
rezamos, jugamos, envejecemos
y, llegado el momento, morimos.
03:43
They are home.
66
211342
2128
Son nuestro hogar.
03:45
Very differentdiferente than nation-statesEstados nacionales,
67
213470
2056
Son muy diferentes
de los estados-nación,
03:47
whichcual are abstractionsabstracciones.
68
215526
1341
que son abstracciones.
03:48
We paypaga taxesimpuestos, we votevotar occasionallyde vez en cuando,
69
216867
4122
Pagamos impuestos,
en ocasiones votamos,
03:52
we watch the menhombres and womenmujer we chooseescoger ruleregla
70
220989
3375
observamos a los hombres y
mujeres que elegimos para gobernar
03:56
ruleregla more or lessMenos withoutsin us.
71
224364
3224
que gobiernan más
o menos sin nosotros.
03:59
Not so in those homeshogares knownconocido as our townspueblos
72
227588
4308
No ocurre tan así en esos
hogares llamados ciudades,
04:03
and citiesciudades where we livevivir.
73
231896
1799
en las ciudades en las que vivimos.
04:05
MoreoverAdemás, todayhoy, more than halfmitad of the world'smundo populationpoblación
74
233695
5049
Es más, hoy en día, más de
la mitad de la población mundial
04:10
livevivir in citiesciudades.
75
238744
2007
vive en ciudades.
04:12
In the developeddesarrollado worldmundo, it's about 78 percentpor ciento.
76
240751
3972
En el mundo desarrollado
supone el 78 por ciento.
04:16
More than threeTres out of fourlas cuatro people
77
244723
1995
Hoy, más de 3 de cada 4 personas
04:18
livevivir in urbanurbano institutionsinstituciones, urbanurbano placeslugares,
78
246718
4040
viven en instituciones
urbanas, lugares urbanos,
04:22
in citiesciudades todayhoy.
79
250758
1608
en ciudades.
04:24
So citiesciudades are where the actionacción is.
80
252366
2776
Así que las ciudades son
donde se encuentra la acción.
04:27
CitiesCiudades are us. AristotleAristóteles said in the ancientantiguo worldmundo,
81
255142
3116
Las ciudades somos nosotros.
Aristóteles dijo en la Grecia Antigua
04:30
man is a politicalpolítico animalanimal.
82
258258
3581
que el hombre es un animal político.
04:33
I say we are an urbanurbano animalanimal.
83
261839
3027
Yo digo que somos un animal urbano.
04:36
We are an urbanurbano speciesespecies, at home in our citiesciudades.
84
264866
4865
Somos una especie urbana, con
nuestros hogares en nuestras ciudades.
04:41
So to come back to the dilemmadilema,
85
269731
2152
Para volver al dilema,
04:43
if the dilemmadilema is we have old-fashionedpasado de moda
86
271883
2518
si el dilema es que tenemos
unos estados-nación antiguos,
04:46
politicalpolítico nation-statesEstados nacionales unableincapaz to governgobernar the worldmundo,
87
274401
3784
incapaces de gobernar al mundo,
04:50
respondresponder to the globalglobal challengesdesafíos that we facecara
88
278185
3014
de responder a los retos globales
a los que nos enfrentamos,
04:53
like climateclima changecambio,
89
281199
2160
como el cambio climático,
04:55
then maybe it's time for mayorsalcaldes to ruleregla the worldmundo,
90
283359
6042
quizás es el momento de que
los alcaldes gobiernen al mundo,
05:01
for mayorsalcaldes and the citizenslos ciudadanos and the peoplespueblos they representrepresentar
91
289401
3209
de que los alcaldes y los ciudadanos
y las personas a las que representan
05:04
to engagecontratar in globalglobal governancegobernancia.
92
292610
5885
se involucren en el gobierno global.
05:10
When I say if mayorsalcaldes ruledgobernado the worldmundo,
93
298495
1831
Cuando hablo de los alcaldes
que gobiernen al mundo,
05:12
when I first camevino up with that phrasefrase,
94
300326
2268
cuando al principio se me ocurrió esa frase,
05:14
it occurredocurrió to me that actuallyactualmente, they alreadyya do.
95
302594
3906
me di cuenta de que,
en realidad, ya lo hacen.
05:18
There are scorespuntuaciones of internationalinternacional, inter-cityinterurbano,
96
306500
4798
Ya hay ejemplos de instituciones
internacionales, interurbanas,
05:23
cross-bordertransfronterizo institutionsinstituciones, networksredes of citiesciudades
97
311298
4262
instituciones transfronterizas,
redes de ciudades
05:27
in whichcual citiesciudades are alreadyya, quitebastante quietlytranquilamente,
98
315560
3045
en las que las ciudades
ya están, silenciosamente,
05:30
belowabajo the horizonhorizonte, workingtrabajando togetherjuntos
99
318605
2827
trabajando juntas
más allá del horizonte,
05:33
to dealacuerdo with climateclima changecambio, to dealacuerdo with securityseguridad,
100
321432
2697
para hacer frente al cambio
climático, a la seguridad,
05:36
to dealacuerdo with immigrationinmigración,
101
324129
1388
la inmigración,
05:37
to dealacuerdo with all of those toughdifícil,
102
325517
1659
para tratar todos esos problemas,
05:39
interdependentinterdependiente problemsproblemas that we facecara.
103
327176
2806
arduos e interdependientes,
a los que nos enfrentamos.
05:41
They have strangeextraño namesnombres:
104
329982
3456
Tienen nombres extraños:
05:45
UCLGCGLU,
105
333438
3370
UCLG,
05:48
UnitedUnido CitiesCiudades and LocalLocal GovernmentsGobiernos;
106
336808
4626
Ciudades y Gobiernos Locales Unidos;
05:53
ICLEIICLEI,
107
341434
1800
ICLEI,
05:55
the InternationalInternacional CouncilConsejo for LocalLocal EnvironmentalAmbiental IssuesCuestiones.
108
343234
5516
Consejo Internacional para Problemas
Medioambientales Locales.
06:00
And the listlista goesva on:
109
348750
1210
Y la lista continúa:
06:01
CitynetCitynet in AsiaAsia; CityCiudad ProtocolProtocolo, a newnuevo organizationorganización
110
349960
3547
Citynet en Asia; City Protocol,
una nueva organización
06:05
out of BarcelonaBarcelona that is usingutilizando the webweb
111
353507
3485
nacida en Barcelona
que utiliza la web
06:08
to sharecompartir bestmejor practicespracticas amongentre countriespaíses.
112
356992
3077
para compartir las mejores
prácticas entre países.
06:12
And then all the things we know a little better,
113
360069
1416
Y también todas esas cosas
que nos son más familiares:
06:13
the U.S. ConferenceConferencia of MayorsAlcaldes,
114
361485
1291
el Pacto de Alcaldes de los EE UU,
06:14
the Mexicanmexicano ConferenceConferencia of MayorsAlcaldes,
115
362776
2036
el Pacto de Alcaldes
de la Ciudad de México,
06:16
the Europeaneuropeo ConferenceConferencia of MayorsAlcaldes.
116
364812
3566
el Pacto de Alcaldes Europeos.
06:20
MayorsAlcaldes are where this is happeningsucediendo.
117
368378
4983
Los alcaldes son la clave.
06:25
And so the questionpregunta is,
118
373361
2529
Así que la pregunta es:
06:27
how can we createcrear a worldmundo
119
375890
1754
¿Cómo podemos crear un mundo
06:29
in whichcual mayorsalcaldes and the citizenslos ciudadanos they representrepresentar
120
377644
3615
en el que los alcaldes y los ciudadanos
a los que reprensentan
06:33
playjugar a more prominentprominente rolepapel?
121
381259
2466
jueguen un papel más importante?
06:35
Well, to understandentender that,
122
383725
2950
Bien, para comprender eso,
06:38
we need to understandentender why citiesciudades are specialespecial,
123
386675
3798
debemos comprender por qué
las ciudades son especiales,
06:42
why mayorsalcaldes are so differentdiferente
124
390473
1895
por qué los alcaldes
son tan distintos
06:44
than primeprincipal ministersministros and presidentspresidentes,
125
392368
1488
de los primeros ministros y los presidentes,
06:45
because my premisepremisa is that a mayoralcalde and a primeprincipal ministerministro
126
393856
4348
porque mi premisa es que
un alcalde y un primer ministro
06:50
are at the oppositeopuesto endstermina of a politicalpolítico spectrumespectro.
127
398204
4279
son dos extremos opuestos
del espectro político.
06:54
To be a primeprincipal ministerministro or a presidentpresidente,
128
402483
2408
Para ser primer ministro o presidente,
06:56
you have to have an ideologyideología,
129
404891
2159
necesitas tener una ideología,
06:59
you have to have a meta-narrativemeta-narrativa,
130
407050
2062
necesitas una metanarrativa,
07:01
you have to have a theoryteoría of how things work,
131
409112
2522
debes tener una teoría sobre
cómo funcionan las cosas,
07:03
you have to belongpertenecer a to a partyfiesta.
132
411634
2035
debes pertenecer a un partido.
07:05
IndependentsIndependientes, on the wholetodo,
133
413669
1557
En general, los políticos independientes,
07:07
don't get electedelegido to officeoficina.
134
415226
1750
no llegan a ser electos.
07:08
But mayorsalcaldes are just the oppositeopuesto.
135
416976
2233
Los alcaldes son todo lo contrario.
07:11
MayorsAlcaldes are pragmatistspragmáticos, they're problem-solverssolucionadores de problemas.
136
419209
4449
Los alcaldes son pragmatistas,
son los que solucionan los problemas.
07:15
TheirSu jobtrabajo is to get things donehecho, and if they don't,
137
423658
1963
Su trabajo es hacer las cosas,
y si no las hacen,
07:17
they're out of a jobtrabajo.
138
425621
2719
son despedidos.
07:20
MayorAlcalde NutterChiflado of PhiladelphiaFiladelfia said,
139
428340
2738
El alcalde Nutter
de Filadelfia dijo:
07:23
we could never get away here in PhiladelphiaFiladelfia
140
431078
3582
"En Filadelfia no podríamos escabullirnos
07:26
with the stuffcosas that goesva on in WashingtonWashington,
141
434660
2310
y hacer las cosas como
se hacen en Washington,
07:28
the paralysisparálisis, the non-actionsin acción, the inactionen acción.
142
436970
5015
con esa parálisis, esa falta
de acción, esa inacción.
07:33
Why? Because potholesbaches have to get filledlleno,
143
441985
4459
¿Por qué? Porque hay que
arreglar los socavones,
07:38
because the trainstrenes have to runcorrer,
144
446444
1899
porque los trenes han de funcionar,
07:40
because kidsniños have to be ablepoder to get to schoolcolegio.
145
448343
2949
porque los chicos tienen
que poder ir a la escuela".
07:43
And that's what we have to do,
146
451292
1296
Eso es lo que tenemos que hacer,
07:44
and to do that is about pragmatismpragmatismo
147
452588
2939
y eso tiene que ver
con el pragmatismo,
07:47
in that deepprofundo, Americanamericano sensesentido,
148
455527
1972
en el sentido estadounidense,
07:49
reachingalcanzando outcomesresultados.
149
457499
1930
de conseguir resultados.
07:51
WashingtonWashington, BeijingBeijing, ParisParís, as worldmundo capitalscapiteles,
150
459429
6109
Washington, Beijing, París,
como capitales mundiales,
07:57
are anything but pragmaticpragmático,
151
465538
3312
son cualquier cosa
menos pragmáticas,
08:00
but realreal cityciudad mayorsalcaldes have to be pragmatistspragmáticos.
152
468850
2919
pero los alcaldes de ciudades
reales tienen que ser pragmáticos.
08:03
They have to get things donehecho,
153
471769
1724
Tienen que hacer las cosas,
08:05
they have to put ideologyideología and religionreligión and ethnicityetnicidad asideaparte
154
473493
3397
han de dejar la ideología,
la religión y la etnicidad a un lado
08:08
and drawdibujar theirsu citiesciudades togetherjuntos.
155
476890
2364
y unir sus ciudades.
08:11
We saw this a couplePareja of decadesdécadas agohace
156
479254
2670
Fuimos testigos de ello
hace un par de décadas,
08:13
when TeddyOsito de peluche KollekKollek, the great mayoralcalde of JerusalemJerusalén
157
481924
3075
cuando Teddy Kollek,
el gran alcalde de Jerusalén
08:16
in the '80s and the '90s,
158
484999
2105
en los años 80 y 90,
08:19
was besiegedsitiado one day in his officeoficina
159
487104
3303
se encontró asediado
un día en su oficina
08:22
by religiousreligioso leaderslíderes from all of the backgroundsantecedentes,
160
490407
4663
por los diversos líderes religiosos:
08:27
Christiancristiano prelatesprelados, rabbisrabinos, imamsimanes.
161
495070
2835
prelados cristianos, rabinos, imanes.
08:29
They were arguingdiscutiendo with one anotherotro
162
497905
1499
Discutían entre ellos
08:31
about accessacceso to the holysanto sitessitios.
163
499404
2126
sobre el acceso a los lugares sagrados.
08:33
And the squabbledisputa común wentfuimos on and on,
164
501530
1779
Y la riña no acababa,
08:35
and KollekKollek listenedescuchado and listenedescuchado,
165
503309
1842
y Kollek escuchaba,
08:37
and he finallyfinalmente said, "GentlemenCaballeros,
166
505151
4302
y al final dijo: "Señores,
08:41
sparede repuesto me your sermonssermones,
167
509453
2156
ahórrense sus sermones,
08:43
and I will fixfijar your sewersalcantarillas."
168
511609
3044
yo les arreglaré las alcantarillas."
08:46
(LaughterRisa)
169
514653
1021
(Risas)
08:47
That's what mayorsalcaldes do.
170
515674
2064
Eso es lo que hacen los alcaldes.
08:49
They fixfijar sewersalcantarillas, they get the trainstrenes runningcorriendo.
171
517738
3420
Arreglan las alcantarillas,
hacen que los trenes funcionen.
08:53
There isn't a left or a right way of doing.
172
521158
2548
No existe una manera de derecha
o de izquierda para hacerlo.
08:55
BorisBoris JohnsonJohnson in LondonLondres callsllamadas himselfél mismo an anarcho-Toryanarco-Tory.
173
523706
4477
Boris Johnson, alcalde de Londres,
se autodenomina anarco-Tory.
09:00
StrangeExtraño termtérmino, but in some waysformas, he is.
174
528183
1875
Un término extraño, pero
en ciertos aspectos lo es.
09:02
He's a libertarianlibertario. He's an anarchistanarquista.
175
530058
2433
Es un libertario. Es un anarquista.
09:04
He ridespaseos to work on a bikebicicleta,
176
532491
1489
Va al trabajo en bicicleta,
09:05
but at the samemismo time, he's in some waysformas a conservativeconservador.
177
533980
2847
pero a la vez, es conservador
en algunos aspectos.
09:08
BloombergBloomberg in NewNuevo YorkYork was a DemocratDemócrata,
178
536827
3240
Bloomberg en Nueva York,
fue demócrata,
09:12
then he was a RepublicanRepublicano,
179
540067
818
después fue republicano,
09:12
and finallyfinalmente he was an IndependentIndependiente, and said
180
540885
1837
y finalmente fue independiente, y dijo
09:14
the partyfiesta labeletiqueta just getsse pone in the way.
181
542722
2421
que la etiqueta partidista
solo es un estorbo.
09:17
LuzhkovLuzhkov, 20 yearsaños mayoralcalde in MoscowMoscú,
182
545143
3115
Luzhkov, alcalde de Moscú
durante 20 años,
09:20
thoughaunque he helpedayudado foundencontró a partyfiesta, UnitedUnido PartyFiesta with PutinPutin,
183
548258
3460
aunque ayudó a fundar un partido,
el Partido Unido, junto a Putin,
09:23
in facthecho refusedrechazado to be defineddefinido by the partyfiesta
184
551718
3296
se negó de hecho a definirse
de acuerdo a ese partido
09:27
and finallyfinalmente, in facthecho, lostperdió his jobtrabajo not underdebajo BrezhnevBrezhnev,
185
555014
3290
y al final, perdió su puesto
no bajo el mandato de Brezhnev,
09:30
not underdebajo GorbachevGorbachov, but underdebajo PutinPutin,
186
558304
2873
ni bajo el de Gorbachev,
sino bajo el de Putin,
09:33
who wanted a more faithfulfiel partyfiesta followerseguidor.
187
561177
4153
que quería un seguidor
más fiel al partido.
09:37
So mayorsalcaldes are pragmatistspragmáticos and problem-solverssolucionadores de problemas.
188
565330
4114
Así que los alcaldes son pragmatistas
y los que solucionan problemas.
09:41
They get things donehecho.
189
569444
1373
Los que consiguen que
se hagan las cosas.
09:42
But the secondsegundo thing about mayorsalcaldes
190
570817
1409
La segunda cosa
sobre los alcaldes
09:44
is they are alsoademás what I like to call homeboyshomeboys,
191
572226
4181
es que son lo que me gusta
llamar "amiguetes".
09:48
or to includeincluir the womenmujer mayorsalcaldes, homiesHomies.
192
576407
2640
Ellos y sus esposas
son nuestros vecinos.
09:51
They're from the neighborhoodbarrio.
193
579047
2663
Ellos son del barrio.
09:53
They're partparte of the neighborhoodbarrio. They're knownconocido.
194
581710
1807
Son parte del barrio, los conocemos.
09:55
EdEd KochKoch used to wanderdeambular around NewNuevo YorkYork CityCiudad
195
583517
2275
Ed Koch solía pasear por
la ciudad de Nueva York
09:57
sayingdiciendo, "How am I doing?"
196
585792
2516
preguntando: "¿Qué tal lo estoy haciendo?"
10:00
ImagineImagina DavidDavid CameronCameron
197
588308
1655
Imaginen a David Cameron
10:01
wanderingerrante around the UnitedUnido KingdomReino
198
589963
1950
paseando por el Reino Unido
10:03
askingpreguntando, "How am I doing?" He wouldn'tno lo haría like the answerresponder.
199
591913
2478
preguntando: "¿Qué tal lo estoy haciendo?"
No le gustaría la respuesta.
10:06
Or PutinPutin. Or any nationalnacional leaderlíder.
200
594391
2718
O a Putin. O a cualquier líder nacional.
10:09
He could askpedir that because he knewsabía NewNuevo YorkersYorkers
201
597109
2012
Koch podía preguntar eso porque
conocía a los neoyorquinos.
10:11
and they knewsabía him.
202
599121
1876
y ellos lo conocían a él.
10:12
MayorsAlcaldes are usuallygeneralmente from the placeslugares they governgobernar.
203
600997
3866
Los alcaldes proceden normalmente
de los lugares que gobiernan.
10:16
It's prettybonita harddifícil to be a carpetbaggeraventurero and be a mayoralcalde.
204
604863
2804
Es bastante difícil ser
forastero y alcalde.
10:19
You can runcorrer for the SenateSenado out of a differentdiferente stateestado,
205
607667
1814
Puedes presentarte al Senado por
un Estado del que no procedes,
10:21
but it's harddifícil to do that as a mayoralcalde.
206
609481
2926
pero es difícil hacerlo como alcalde.
10:24
And as a resultresultado, mayorsalcaldes and cityciudad councillorsconcejales
207
612407
3084
Como resultado, los alcaldes y concejales
10:27
and locallocal authoritiesautoridades
208
615491
1737
y las autoridades locales
10:29
have a much highermayor trustconfianza levelnivel,
209
617228
2251
tienen un nivel de
confianza mucho mayor,
10:31
and this is the thirdtercero featurecaracterística about mayorsalcaldes,
210
619479
2528
y esta es la tercera
característica de los alcaldes,
10:34
than nationalnacional governinggobernante officialsoficiales.
211
622007
2373
que no tienen los gobernadores nacionales.
10:36
In the UnitedUnido StatesEstados, we know the patheticpatético figuresfiguras:
212
624380
3585
Conocemos las patéticas
cifras en Estados Unidos:
10:39
18 percentpor ciento of AmericansAmericanos approveaprobar of CongressCongreso
213
627965
4459
un 18% de los estadounidenses
apoyan al Congreso
10:44
and what they do.
214
632424
1502
y lo que hacen.
10:45
And even with a relativelyrelativamente popularpopular presidentpresidente like ObamaObama,
215
633926
3599
E incluso con un presidente
relativamente popular como Obama,
10:49
the figuresfiguras for the PresidencyPresidencia runcorrer about 40, 45,
216
637525
3096
la cifra de apoyo a
la presidencia es del 40, 45,
10:52
sometimesa veces 50 percentpor ciento at bestmejor.
217
640621
1785
en ocasiones 50%
como mucho.
10:54
The SupremeSupremo CourtCorte has fallencaído way down from what it used to be.
218
642406
3169
La Corte Suprema está muy lejos
del apoyo que solía tener.
10:57
But when you askpedir, "Do you trustconfianza your cityciudad councillorconcejal,
219
645575
3450
Pero si preguntan:
"¿Confías en tu concejal,
11:01
do you trustconfianza your mayoralcalde?"
220
649025
2176
confías en tu alcalde?"
11:03
the ratestasas shootdisparar up to 70, 75, even 80 percentpor ciento,
221
651201
5153
Los porcentajes suben al
70, 75, incluso al 80%,
11:08
because they're from the neighborhoodbarrio,
222
656354
2145
porque son gente del vecindario,
11:10
because the people they work with are theirsu neighborsvecinos,
223
658499
2917
porque la gente con la que
trabajan son del vecindario,
11:13
because, like MayorAlcalde BookerBooker in NewarkNewark,
224
661416
3417
porque, como el alcalde
Booker en Newark,
11:16
a mayoralcalde is likelyprobable to get out of his carcoche on the way to work
225
664833
3199
es probable que un alcalde salga
de su coche de camino al trabajo
11:20
and go in and pullHalar people out of a burningardiente buildingedificio --
226
668032
2754
para sacar a la gente de
un edificio en llamas
11:22
that happenedsucedió to MayorAlcalde BookerBooker --
227
670786
2338
--esto le ocurrió el alcalde Booker--
11:25
or interveneintervenir in a muggingasalto in the streetcalle as he goesva to work
228
673124
2941
o interceder en un atraco en
plena calle mientras va al trabajo
11:28
because he seesve it.
229
676065
1332
porque lo ve.
11:29
No headcabeza of stateestado would be permittedpermitido
230
677397
2383
Los servicios de seguridad no permitirían
11:31
by theirsu securityseguridad detailsdetalles to do it,
231
679780
1852
a ningún jefe de Estado hacer esto,
11:33
norni be in a positionposición to do it.
232
681632
2218
ni siquiera encontrarse
en la posición de poder hacerlo.
11:35
That's the differencediferencia, and the differencediferencia
233
683850
1539
Esa es la diferencia, y la diferencia
11:37
has to do with the characterpersonaje of citiesciudades themselvessí mismos,
234
685389
2165
tiene que ver con el carácter
de las ciudades en sí,
11:39
because citiesciudades are profoundlyprofundamente multiculturalmulticultural,
235
687554
6621
porque las ciudades son
profundamente multiculturales,
11:46
openabierto, participatoryparticipativo, democraticdemocrático,
236
694175
4335
abiertas, participativas, democráticas,
11:50
ablepoder to work with one anotherotro.
237
698510
2654
capaces de trabajar en grupo.
11:53
When statesestados facecara eachcada other,
238
701164
2826
Cuando las naciones se enfrentan,
11:55
ChinaChina and the U.S., they facecara eachcada other like this.
239
703990
4290
China y EE.UU se enfrentan entre sí así.
12:00
When citiesciudades interactinteractuar, they interactinteractuar like this.
240
708280
4603
Cuando las ciudades interactúan, interactúan así.
12:04
ChinaChina and the U.S., despiteA pesar de the recentreciente
241
712883
3307
China y EE.UU, a pesar de la reciente
12:08
meta-meetingmeta-reunión in CaliforniaCalifornia,
242
716190
2611
reunión en California,
12:10
are lockedbloqueado in all kindsclases of angerenfado, resentmentresentimiento, and rivalryrivalidad
243
718801
4765
están aprisionadas en todo tipo
de odio, resentimiento y rivalidad
12:15
for numbernúmero one.
244
723566
1241
por ser el número uno.
12:16
We heardoído more about who will be numbernúmero one.
245
724807
2977
Todo lo que escuchamos fue
sobre quién será el número uno.
12:19
CitiesCiudades don't worrypreocupación about numbernúmero one.
246
727784
2151
Las ciudades no se preocupan
por ser el número uno.
12:21
They have to work togetherjuntos, and they do work togetherjuntos.
247
729935
2183
Tienen que trabajar juntas,
y eso es lo que hacen.
12:24
They work togetherjuntos in climateclima changecambio, for exampleejemplo.
248
732118
3611
Trabajan juntas frente al
cambio climático, por ejemplo.
12:27
OrganizationsOrganizaciones like the C40, like ICLEIICLEI, whichcual I mentionedmencionado,
249
735729
3506
Organizaciones como el C49,
ICLEI, que mencioné antes,
12:31
have been workingtrabajando togetherjuntos
250
739235
1884
han estado trabajando juntas
12:33
manymuchos, manymuchos yearsaños before CopenhagenCopenhague.
251
741119
2190
muchos, muchos años antes
de la cumbre de Copenhague.
12:35
In CopenhagenCopenhague, fourlas cuatro or fivecinco yearsaños agohace,
252
743309
2521
En Copenhague, hace
cuatro o cinco años,
12:37
184 nationsnaciones camevino togetherjuntos to explainexplique to one anotherotro
253
745830
3394
184 naciones se unieron
para explicarse unas a otras
12:41
why theirsu sovereigntysoberanía didn't permitpermiso them
254
749224
2245
por qué sus soberanías
no les permitían
12:43
to dealacuerdo with the gravetumba, gravetumba crisiscrisis of climateclima changecambio,
255
751469
4302
lidiar con la gravísima
crisis del cambio climático,
12:47
but the mayoralcalde of CopenhagenCopenhague had invitedinvitado
256
755771
3276
pero el alcalde de Copenhague invitó
12:51
200 mayorsalcaldes to attendasistir.
257
759047
1722
a 200 alcaldes.
12:52
They camevino, they stayedse quedó, and they foundencontró waysformas
258
760769
3060
Llegaron, se quedaron
y encontraron formas,
12:55
and are still findinghallazgo waysformas to work togetherjuntos,
259
763829
3091
y lo siguen haciendo,
para trabajar juntos,
12:58
city-to-cityciudad a ciudad, and throughmediante inter-cityinterurbano organizationsorganizaciones.
260
766920
3449
de ciudad a ciudad y en
organizaciones interurbanas.
13:02
EightyOchenta percentpor ciento of carboncarbón emissionsemisiones come from citiesciudades,
261
770369
3777
El 80% de las emisiones de dióxido
de carbono procede de las ciudades,
13:06
whichcual meansmedio citiesciudades are in a positionposición
262
774146
1884
lo que significa que
las ciudades están en la posición
13:08
to solveresolver the carboncarbón problemproblema, or mostmás of it,
263
776030
3208
de poder resolver
este problema, o la mayor parte,
13:11
whethersi or not the statesestados of whichcual they are a partparte
264
779238
2788
tanto si los estados
de los que forman parte
13:14
make agreementsacuerdos with one anotherotro.
265
782026
2058
llegan a acuerdos entre ellos o no.
13:16
And they are doing it.
266
784084
1248
Y lo están haciendo.
13:17
LosLos AngelesAngeles cleanedlimpiado up its portPuerto,
267
785332
2300
Los Ángeles ha limpiado su puerto,
13:19
whichcual was 40 percentpor ciento of carboncarbón emissionsemisiones,
268
787632
2575
que suponía el 40% de
las emisiones de carbono,
13:22
and as a resultresultado got rideliminar of about 20 percentpor ciento of carboncarbón.
269
790207
3781
y las ha reducido
alrededor del 20%.
13:25
NewNuevo YorkYork has a programprograma to upgrademejorar its oldantiguo buildingsedificios,
270
793988
2984
Nueva York tiene un programa
para rehabilitar viejos edificios,
13:28
make them better insulatedaislado in the winterinvierno,
271
796972
3184
aislarlos del frío en invierno;
13:32
to not leakfuga energyenergía in the summerverano,
272
800156
1943
evitar fugas del aire acondicionado
13:34
not leakfuga airaire conditioningacondicionamiento. That's havingteniendo an impactimpacto.
273
802099
2947
en verano. Eso está funcionando.
13:37
BogotaBogotá, where MayorAlcalde MockusMockus,
274
805046
1894
En Bogotá, cuando
Mockus era alcalde,
13:38
when he was mayoralcalde, he introducedintroducido a transportationtransporte systemsistema
275
806940
4236
se inició un sistema de transporte
13:43
that savedsalvado energyenergía, that allowedpermitido surfacesuperficie busesautobuses
276
811176
4452
que ahorraba energía y
permitía a los autobuses
13:47
to runcorrer in effectefecto like subwaysmetro,
277
815628
1535
funcionar en la práctica como el metro,
13:49
expressexprimir busesautobuses with corridorscorredores.
278
817163
1916
autobuses exprés
con carriles propios.
13:51
It helpedayudado unemploymentdesempleo, because people could get acrossa través de townpueblo,
279
819079
3286
Esto ayudó al desempleo, ya que
la gente podía atravesar la ciudad,
13:54
and it had a profoundprofundo impactimpacto on climateclima as well as
280
822365
3856
y tuvo también un gran
impacto en el clima
13:58
manymuchos other things there.
281
826221
1071
y en muchas otras cosas.
13:59
SingaporeSingapur, as it developeddesarrollado its high-risesrascacielos
282
827292
2854
Singapur, al tiempo que
desarrollaba sus rascacielos
14:02
and its remarkablenotable publicpúblico housingalojamiento,
283
830146
1705
y sus extraordinarias viviendas públicas,
14:03
alsoademás developeddesarrollado an islandisla of parksparques,
284
831851
3493
también desarrolló una isla de parques,
14:07
and if you go there, you'lltu vas a see how much of it
285
835344
1716
y si van allí podrán ver qué cantidad
14:09
is greenverde landtierra and parkparque landtierra.
286
837060
1541
de espacio verde y parques tienen.
14:10
CitiesCiudades are doing this, but not just one by one.
287
838601
2508
Las ciudades están haciendo todo
esto, pero no solo individualmente.
14:13
They are doing it togetherjuntos.
288
841109
1585
Están trabajando juntas.
14:14
They are sharingcompartiendo what they do,
289
842694
3658
Comparten sus proyectos,
14:18
and they are makingfabricación a differencediferencia by sharedcompartido bestmejor practicespracticas.
290
846352
3969
y están mejorando las cosas al implementar
las mejores prácticas compartidas.
14:22
BikeBicicleta sharesComparte, manymuchos of you have heardoído of it,
291
850321
1632
El sistema de bicis compartidas,
14:23
startedempezado 20 or 30 yearsaños agohace in Latinlatín AmericaAmerica.
292
851953
2303
esto comenzó hace 20 o
30 años en Latinoamérica.
14:26
Now it's in hundredscientos of citiesciudades around the worldmundo.
293
854256
2344
Ahora se da en cientos de
ciudades de todo el mundo.
14:28
PedestrianPeatonal zoneszonas, congestioncongestión feesmatrícula,
294
856600
3291
Zonas peatonales, tasas de congestión,
14:31
emissionemisión limitslímites in citiesciudades like CaliforniaCalifornia citiesciudades have,
295
859891
3710
límites de emisión como los que
tienen en las ciudades de California.
14:35
there's lots and lots that citiesciudades can do
296
863601
2304
Las ciudades pueden hacer muchísimo,
14:37
even when opaqueopaco, stubbornobstinado nationsnaciones refusedesperdicios to actacto.
297
865905
9360
incluso cuando las tercas y opacas
naciones se niegan a actuar.
14:47
So what's the bottomfondo linelínea here?
298
875265
3968
Así que, ¿cuál es el principal
mensaje de todo esto?
14:51
The bottomfondo linelínea is, we still livevivir politicallypolíticamente
299
879233
3747
El mensaje es que
aún vivimos, políticamente,
14:54
in a worldmundo of bordersfronteras, a worldmundo of boundarieslímites,
300
882980
2215
en un mundo de fronteras, de límites,
14:57
a worldmundo of wallsmuros,
301
885195
1598
un mundo de muros,
14:58
a worldmundo where statesestados refusedesperdicios to actacto togetherjuntos.
302
886793
6160
un mundo en el que las naciones
se niegan a colaborar.
15:04
YetTodavía we know that the realityrealidad we experienceexperiencia
303
892953
3793
Sin embargo, comprobamos
que la realidad que vivimos
15:08
day to day is a worldmundo withoutsin bordersfronteras,
304
896746
4197
cada día es un mundo sin fronteras,
15:12
a worldmundo of diseasesenfermedades withoutsin bordersfronteras
305
900943
2474
un mundo de enfermedades sin fronteras,
15:15
and doctorsdoctores withoutsin bordersfronteras,
306
903417
2300
y de médicos sin fronteras,
15:17
maladiesenfermedades sanssin frontifrontièresres, Médecinsdecins SansSans FrontiFrontièresres,
307
905717
4572
maladies sans frontières,
Médecins Sans Frontières,
15:22
of economicsciencias económicas and technologytecnología withoutsin bordersfronteras,
308
910289
6071
de economía y tecnología sin fronteras,
15:28
of educationeducación withoutsin bordersfronteras,
309
916360
2116
de educación sin fronteras,
15:30
of terrorismterrorismo and warguerra withoutsin bordersfronteras.
310
918476
3230
de terrorismo y guerra sin fronteras.
15:33
That is the realreal worldmundo, and unlessa no ser que we find a way
311
921706
3214
Este es el mundo real,
y si no encontramos un modo
15:36
to globalizeglobalizar democracydemocracia or democratizedemocratizar globalizationglobalización,
312
924920
5430
de globalizar la democracia
o democratizar la globalización,
15:42
we will increasinglycada vez más not only riskriesgo
313
930350
4368
cada vez será mayor el riesgo
15:46
the failurefracaso to addressdirección all of these transnationaltransnacional problemsproblemas,
314
934718
4081
no solo de ser incapaces de enfrentarnos
a los problemas transnacionales
15:50
but we will riskriesgo losingperdiendo democracydemocracia itselfsí mismo,
315
938799
3719
sino de perder la democracia en sí misma,
15:54
lockedbloqueado up in the oldantiguo nation-stateEstado nacional boxcaja,
316
942518
4626
atrapada bajo la llave del vieja caja
de los estados-nación,
15:59
unableincapaz to addressdirección globalglobal problemsproblemas democraticallydemocráticamente.
317
947144
5693
incapaces de hacer frente a
los problemas globales democráticamente.
16:04
So where does that leavesalir us?
318
952837
2994
¿Qué significa esto?
16:07
I'll tell you. The roadla carretera to globalglobal democracydemocracia
319
955831
3011
Se lo explicaré. El camino
a la democracia global
16:10
doesn't runcorrer throughmediante statesestados.
320
958842
1971
no pasa por los estados,
16:12
It runscarreras throughmediante citiesciudades.
321
960813
2562
pasa por las ciudades.
16:15
DemocracyDemocracia was bornnacido in the ancientantiguo polispolis.
322
963375
4800
La democracia nació
en la antigua polis.
16:20
I believe it can be rebornrenacido in the globalglobal cosmopoliscosmópolis.
323
968175
5508
Estoy convencido de que puede
renacer en la cosmópolis global.
16:25
In that journeyviaje from polispolis to cosmopoliscosmópolis,
324
973683
3944
En ese viaje desde
la polis a la cosmópolis,
16:29
we can rediscoverredescubrir the powerpoder
325
977627
2271
podemos redescubrir el poder
16:31
of democracydemocracia on a globalglobal levelnivel.
326
979898
2123
de la democracia a nivel global.
16:34
We can createcrear not a LeagueLiga of NationsNaciones, whichcual failedha fallado,
327
982021
4022
Podemos crear no una Liga
de Naciones, que no funcionó,
16:38
but a LeagueLiga of CitiesCiudades,
328
986043
1388
sino una Liga de Ciudades,
16:39
not a UnitedUnido or a dis-Uniteddis-United NationsNaciones,
329
987431
3112
no las Naciones Unidas, o des-Unidas,
16:42
but UnitedUnido CitiesCiudades of the WorldMundo.
330
990543
2258
sino las Ciudades Unidas del Mundo.
16:44
We can createcrear a globalglobal parliamentparlamento of mayorsalcaldes.
331
992801
4087
Podemos crear un parlamento
global de alcaldes.
16:48
That's an ideaidea. It's in my conceptionconcepción of the comingviniendo worldmundo,
332
996888
4096
Esa es una posible idea.
Está en mi concepto del mundo futuro,
16:52
but it's alsoademás on the tablemesa in CityCiudad HallsHalls
333
1000984
2682
pero está también sobre
la mesa de los ayuntamientos
16:55
in SeoulSeúl, KoreaCorea, in AmsterdamÁmsterdam,
334
1003666
2728
de Seúl, Corea, en Ámsterdam,
16:58
in HamburgHamburgo, and in NewNuevo YorkYork.
335
1006394
2039
en Hamburgo, en Nueva York.
17:00
MayorsAlcaldes are consideringconsiderando that ideaidea of how you can actuallyactualmente
336
1008433
2858
Los alcaldes están sopesando
la idea de cómo
17:03
constituteconstituir a globalglobal parliamentparlamento of mayorsalcaldes,
337
1011291
3159
crear realmente un parlamento
global de alcaldes,
17:06
and I love that ideaidea, because a parliamentparlamento of mayorsalcaldes
338
1014450
2880
y me encanta esa idea,
porque un parlamento de alcaldes
17:09
is a parliamentparlamento of citizenslos ciudadanos
339
1017330
2146
es un parlamento de ciudadanos
17:11
and a parliamentparlamento of citizenslos ciudadanos is a parliamentparlamento of us,
340
1019476
3895
y un parlamento de ciudadanos
es un parlamento nuestro,
17:15
of you and of me.
341
1023371
3131
un parlamento suyo y mío.
17:18
If ever there were citizenslos ciudadanos withoutsin bordersfronteras,
342
1026502
4790
Si alguna vez llega a haber
ciudadanos sin fronteras,
17:23
I think it's the citizenslos ciudadanos of TEDTED
343
1031292
2143
creo que son los ciudadanos de TED
17:25
who showespectáculo the promisepromesa to be those citizenslos ciudadanos withoutsin bordersfronteras.
344
1033435
3191
los que prometen convertirse
en esos ciudadanos sin fronteras.
17:28
I am readyListo to reachalcanzar out and embraceabrazo
345
1036626
4930
Yo estoy listo para
estirar los brazos y acoger
17:33
a newnuevo globalglobal democracydemocracia,
346
1041556
2326
una nueva democracia global,
17:35
to take back our democracydemocracia.
347
1043882
3099
para recuperar nuestra democracia.
17:38
And the only questionpregunta is,
348
1046981
2138
Y la única pregunta es:
17:41
are you?
349
1049119
2059
¿lo estás Uds.?
17:43
Thank you so much, my fellowcompañero citizenslos ciudadanos.
350
1051178
1983
Muchísimas gracias, conciudadanos.
17:45
(ApplauseAplausos)
351
1053161
11190
(Aplausos)
17:56
Thank you. (ApplauseAplausos)
352
1064351
3766
Gracias. (Aplausos)
Translated by Laura Diaz
Reviewed by Julio Vazquez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Barber - Political theorist
Benjamin Barber suggested that the future of the world may lie with the politicians who implement practical change every day: mayors.

Why you should listen

A passionate advocate of democracy’s power, Benjamin Barber explored bold solutions for dysfunctional systems and political paralysis. In his 2013 book If Mayors Ruled the World, he showed how decentralized local governments can be more flexible -- and more in tune with their constituents -- than their federal counterparts. The book led to the foundation of the Global Parliament of Mayors, a governance body of, by and for mayors from all continents. It builds on the experience, expertise and leadership of mayors in tackling local challenges resulting from global problems.

Barber burst into the media spotlight on September 11, 2001, when his book Jihad Vs. McWorld, published several years earlier, assumed new relevance. With his prophetic analysis of the emerging collision of tribalism and globalism, Barber established the parameters for 21st-century political debate.

His newest book is Cool Cities: Urban Sovereignty and the Fix for Global Warming.

More profile about the speaker
Benjamin Barber | Speaker | TED.com