ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Vernā Myers: How to overcome our biases? Walk boldly toward them

Vernā Myers: ¿Cómo superar nuestros prejuicios? Caminen con valentía hacia ellos

Filmed:
2,004,581 views

Nuestros prejuicios pueden ser peligrosos, incluso mortales, como hemos visto en los casos de Michael Brown en Ferguson, Missouri, y Eric Garner, en Staten Island, Nueva York. La defensora de la diversidad Vernā Myers observa de cerca algunas de las actitudes subconscientes que tenemos hacia los grupos excluidos. Hace un llamamiento a todas las personas: Reconozcan sus prejuicios. Luego, vayan hacia los grupos que lo hacen sentir incómodo. En esta charla relevante, divertida y apasionada, ella nos muestra cómo.
- Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was on a long roadla carretera tripviaje this summerverano,
0
717
2450
Estaba de viaje por carretera
este verano,
00:15
and I was havingteniendo
a wonderfulmaravilloso time listeningescuchando
1
3167
3078
disfrutando de un tiempo maravilloso
escuchando
00:18
to the amazingasombroso IsabelIsabel Wilkerson'sWilkerson
"The WarmthCalor of Other SunsSoles."
2
6245
4747
el increíble ensayo de Isabel Wilkerson
"El calor de otros soles".
00:22
It documentsdocumentos sixseis millionmillón blacknegro folksamigos
fleeinghuyendo the SouthSur from 1915 to 1970
3
10992
9769
Ella documenta la huida de seis millones
de negros entre 1915 a 1970 del Sur
00:32
looking for a respiterespiro
from all the brutalitybrutalidad
4
20761
3477
en busca de una tregua
a toda la brutalidad
00:36
and tryingmolesto to get to a better
opportunityoportunidad up Northnorte,
5
24238
3761
e intentando llegar al Norte
mejores posibilidades.
00:39
and it was filledlleno with storiescuentos
of the resilienceresistencia and the brilliancebrillantez
6
27999
4408
Esto está lleno de historias
de la resistencia y la viveza
de los afrodescendientes.
00:44
of African-AmericansAfroamericano,
7
32407
1955
00:46
and it was alsoademás really harddifícil to hearoír
all the storiescuentos of the horrorshorrores
8
34362
4369
También me resultaba muy difícil
conocer las historias de horrores,
00:50
and the humilityhumildad,
and all the humiliationshumillaciones.
9
38731
4699
humildad y de humillaciones.
00:56
It was especiallyespecialmente harddifícil to hearoír
about the beatingspalizas and the burningsQuemaduras
10
44320
4709
Fue especialmente difícil oír hablar
de los golpes y quemaduras
01:01
and the lynchingslinchamientos of blacknegro menhombres.
11
49029
2337
y de los linchamientos
de hombres negros.
01:03
And I said, "You know,
this is a little deepprofundo.
12
51366
3266
Y dije: "Sabe,
esto es un poco fuerte.
01:06
I need a breakdescanso. I'm going
to turngiro on the radioradio."
13
54632
4283
Necesito descansar.
Voy a encender la radio".
01:10
I turnedconvertido it on, and there it was:
14
58915
2646
La encendí y allí estaba:
01:14
FergusonFerguson, MissouriMisuri,
15
62061
2172
Ferguson, Missouri,
01:16
MichaelMiguel Brownmarrón,
16
64233
1582
Michael Brown,
01:18
18-year-old-edad blacknegro man,
17
66445
2220
el hombre negro de 18 años,
01:20
unarmeddesarmado, shotDisparo by a whiteblanco policepolicía officeroficial,
laidpuesto on the groundsuelo deadmuerto,
18
68665
5899
sin armas, disparado por un policía
blanco, tendido en el suelo muerto,
01:26
bloodsangre runningcorriendo for fourlas cuatro hourshoras
19
74564
3914
perdiendo sangre durante 4 horas
01:30
while his grandmotherabuela and little childrenniños
and his neighborsvecinos watchedmirado in horrorhorror,
20
78478
4515
mientras que su abuela, niños pequeños
y sus vecinos lo veían con horror,
01:34
and I thought,
21
82993
1996
y pensé,
01:38
here it is again.
22
86019
3221
aquí está de nuevo.
01:41
This violenceviolencia, this brutalitybrutalidad
againsten contra blacknegro menhombres
23
89240
3722
Esta violencia, esta brutalidad
contra los hombres negros
01:44
has been going on for centuriessiglos.
24
92962
2862
ha estado sucediendo durante siglos.
01:47
I mean, it's the samemismo storyhistoria.
It's just differentdiferente namesnombres.
25
95824
4561
Quiero decir, es la misma historia.
Son solo diferentes nombres.
01:52
It could have been AmadouAmadou DialloDiallo.
26
100396
3512
Podría haber sido Amadou Diallo.
01:56
It could have been SeanSean BellCampana.
27
104498
2325
Podría haber sido Sean Bell.
01:58
It could have been OscarOscar GrantConceder.
28
106823
3390
Podría haber sido Oscar Grant.
02:02
It could have been TrayvonTrayvon MartinMartín.
29
110213
2852
Podría haber sido Trayvon Martin.
02:06
This violenceviolencia, this brutalitybrutalidad,
30
114205
2839
Esta violencia, esta brutalidad,
02:09
is really something that's partparte
of our nationalnacional psychePsique.
31
117044
2819
realmente forma parte
de nuestra psique nacional.
02:11
It's partparte of our collectivecolectivo historyhistoria.
32
119863
2769
Es parte de nuestra
historia colectiva.
02:14
What are we going to do about it?
33
122632
4815
¿Qué hacer al respecto?
02:19
You know that partparte of us that still
crossescruces the streetcalle,
34
127447
4225
Uds. saben que parte de nosotros
cruzamos todavía la calle,
02:24
lockscabellos the doorspuertas,
35
132672
2050
cerramos las puertas,
02:26
clutchesembragues the pursesbolsos,
36
134722
2354
agarramos los monederos,
02:29
when we see youngjoven blacknegro menhombres?
37
137076
2886
cuando vemos jóvenes negros.
02:31
That partparte.
38
139962
2061
Esa parte,
02:34
I mean, I know we're not
shootingdisparo people down in the streetcalle,
39
142023
3948
quiero decir, sé que no disparamos
a la gente por la calle,
02:37
but I'm sayingdiciendo that the samemismo
stereotypesestereotipos and prejudicesprejuicios
40
145971
4087
pero lo que digo es que esos mismos
estereotipos y prejuicios
02:42
that fuelcombustible those kindsclases of tragictrágico incidentsincidentes
41
150058
3065
que alimentan ese tipo
de trágicos incidentes
02:45
are in us.
42
153123
2205
están en nosotros.
02:47
We'veNosotros tenemos been schoolededucado in them as well.
43
155328
3867
También hemos sido educados en ellos.
02:51
I believe that we can stop
these typestipos of incidentsincidentes,
44
159195
6563
Creo que podemos detener
este tipo de incidentes,
02:57
these FergusonsFergusons from happeningsucediendo,
45
165758
2971
los de Ferguson,
03:00
by looking withindentro
and beingsiendo willingcomplaciente to changecambio ourselvesNosotros mismos.
46
168729
5349
mirándonos al interior y
estando dispuestos a cambiar.
03:06
So I have a call to actionacción for you.
47
174078
3291
Así que quiero hacer
un llamamiento a la acción.
03:09
There are threeTres things that I want
to offeroferta us todayhoy to think about
48
177369
4085
Hay 3 cosas que quiero darles
hoy para que piensen
03:13
as waysformas to stop FergusonFerguson
from happeningsucediendo again;
49
181454
5108
en formas de parar que vuelva
a suceder otro Ferguson;
03:18
threeTres things that I think will help us
50
186562
2299
3 cosas que creo que nos ayudarán
03:20
reformreforma our imagesimágenes of youngjoven blacknegro menhombres;
51
188861
3475
a redefinir nuestras imágenes
de los jóvenes negros;
03:24
threeTres things that I'm hopingesperando
will not only protectproteger them
52
192336
4316
3 cosas que espero no solo
que les proteja
03:28
but will openabierto the worldmundo
so that they can thriveprosperar.
53
196652
4196
sino que les abran al mundo
para que puedan prosperar.
03:32
Can you imagineimagina that?
54
200848
1771
¿Se lo imaginan?
03:35
Can you imagineimagina our countrypaís
embracingabrazando youngjoven blacknegro menhombres,
55
203149
4551
¿Pueden imaginarse a nuestro país
abrazando a los jóvenes negros,
03:39
seeingviendo them as partparte of our futurefuturo,
givingdando them that kindtipo of opennessfranqueza,
56
207700
5345
viéndolos como parte de nuestro futuro,
ofreciéndoles ese tipo de apertura,
03:45
that kindtipo of gracegracia we give
to people we love?
57
213045
3713
ese tipo de gentileza que damos
a la gente que amamos?
03:48
How much better would our livesvive be?
How much better would our countrypaís be?
58
216758
4296
¡Cuánto mejor sería nuestra vida!
¡Cuánto mejor sería nuestro país!
03:53
Let me just startcomienzo with numbernúmero one.
59
221054
2913
Permítanme empezar
con la primera cosa.
03:55
We gottatengo que get out of denialnegación.
60
223967
2939
Tenemos que salir de la negación.
04:00
Stop tryingmolesto to be good people.
61
228956
2403
Dejen de intentar ser buenas personas.
04:03
We need realreal people.
62
231359
2144
Necesitamos personas reales.
04:05
You know, I do a lot of diversitydiversidad work,
63
233503
1909
Ya saben, trabajo mucho en diversidad,
04:07
and people will come up to me
at the beginningcomenzando of the workshoptaller.
64
235412
2970
y la gente me viene
al comienzo del taller,
04:10
They're like, "Oh, MsSra. DiversityDiversidad Ladydama,
we're so gladalegre you're here" --
65
238382
3685
así: "Sra. Diversidad, estamos
muy contentos de estar aquí".
04:14
(LaughterRisa) --
66
242067
1579
(Risas)
04:15
"but we don't have a biasedparcial bonehueso
in our bodycuerpo."
67
243646
3013
"Pero no tenemos ni una pizca
de prejuicios en nosotros".
04:18
And I'm like, "Really?
68
246659
1863
Y yo: "¿En serio?
04:20
Because I do this work everycada day,
and I see all my biasessesgos."
69
248522
4488
Porque hago este trabajo todos los días,
y veo todos mis prejuicios".
04:25
I mean, not too long agohace, I was on a planeavión
70
253010
3515
Quiero decir, no hace mucho tiempo,
yo estaba en un avión
y oí la voz de una mujer piloto
a través del sistema de megafonía,
04:28
and I heardoído the voicevoz of a womanmujer
pilotpiloto comingviniendo over the P.A. systemsistema,
71
256525
4377
04:32
and I was just so excitedemocionado, so thrilledemocionado.
72
260902
2112
y yo estaba tan emocionada.
04:35
I was like, "Yes, womenmujer,
we are rockingbalanceo it.
73
263014
3102
Estaba pensando: "Sí, mujeres,
somos las mejores.
04:38
We are now in the stratosphereestratosfera."
74
266116
2210
Ahora ya estamos en la estratósfera".
04:40
It was all good, and then it startedempezado
gettingconsiguiendo turbulentturbulento and bumpydesigual,
75
268326
3134
Todo iba bien, hasta que empezaron
las turbulencias y los baches,
04:43
and I was like,
76
271460
1417
y yo pensaba:
04:44
"I hopeesperanza she can drivemanejar."
77
272877
2418
"Espero que ella sepa pilotar".
04:47
(LaughterRisa)
78
275295
1339
(Risas)
04:48
I know. Right.
79
276634
1192
Lo sé. Bien.
04:49
But it's not even like
I knewsabía that was a biasparcialidad
80
277826
2242
Pero ni siquiera supe
que era un sesgo
04:52
untilhasta I was comingviniendo back on the other legpierna
and there's always a guy drivingconducción
81
280068
3490
hasta que cruzar la otra pierna y
pensé que siempre hay un tipo pilotando
04:55
and it's oftena menudo turbulentturbulento and bumpydesigual,
82
283558
1749
y a menudo hay turbulencias
y baches,
04:57
and I've never questionedcuestionado
the confidenceconfianza of the malemasculino driverconductor.
83
285307
2826
y nunca cuestiono mi confianza
en un piloto hombre.
05:00
The pilotpiloto is good.
84
288133
1956
El piloto es bueno.
05:02
Now, here'saquí está the problemproblema.
85
290089
2496
Ahora, aquí está el problema.
05:04
If you askpedir me explicitlyexplícitamente,
I would say, "FemaleHembra pilotpiloto: awesomeincreíble."
86
292585
7511
Si me preguntan explícitamente,
diré: "Piloto femenino: impresionante".
05:12
But it appearsaparece that when things get funkymiedoso
and a little troublesomemolesto, a little riskyarriesgado,
87
300096
4696
Pero cuando la situación se pone
movidita, un poco molesta y arriesgada,
05:16
I leanapoyarse on a biasparcialidad that I didn't
even know that I had.
88
304792
4010
me inclino hacia un sesgo que yo
ni siquiera sabía que tenía.
05:20
You know, fast-movingmovimiento rápido planesaviones in the skycielo,
89
308802
2614
Ya saben, aviones que se mueven
rápido en el cielo,
05:23
I want a guy.
90
311416
1963
quiero un hombre.
05:25
That's my defaultdefecto.
91
313379
2283
Es mi prejuicio predeterminado.
05:27
MenHombres are my defaultdefecto.
92
315662
2629
Los hombres son mi
prejuicio predeterminado.
05:30
Who is your defaultdefecto?
93
318291
2320
¿Quién es su prejuicio
predeterminado?
05:32
Who do you trustconfianza?
94
320611
2030
¿En quién confían?
05:34
Who are you afraidasustado of?
95
322641
2133
¿De quién tienen miedo?
05:36
Who do you implicitlyimplícitamente feel connectedconectado to?
96
324774
4031
¿Con quién se sienten
implícitamente conectados?
05:40
Who do you runcorrer away from?
97
328805
3042
¿De quién huyen?
05:43
I'm going to tell you
what we have learnedaprendido.
98
331847
2424
Les diré lo que hemos aprendido.
05:46
The implicitimplícito associationasociación testprueba,
whichcual measuresmedidas unconsciousinconsciente biasparcialidad,
99
334271
5398
El test de asociación implícita,
que mide el sesgo inconsciente,
05:51
you can go onlineen línea and take it.
100
339669
1720
lo pueden encontrar en línea
y hacerlo.
05:53
FiveCinco millionmillón people have takentomado it.
101
341389
2256
Cinco millones de personas
lo han hecho.
05:55
TurnsVueltas out, our defaultdefecto is whiteblanco.
We like whiteblanco people.
102
343645
5910
Nuestro prejuicio predeterminado
es blanco. Nos gustan los blancos.
06:01
We preferpreferir whiteblanco. What do I mean by that?
103
349555
2760
Preferimos a los blancos.
¿Qué quiero decir con esto?
06:04
When people are shownmostrado imagesimágenes
of blacknegro menhombres and whiteblanco menhombres,
104
352315
5254
Al mostrar a las personas imágenes
de los hombres negros y blancos,
06:09
we are more quicklycon rapidez ablepoder to associateasociar
105
357569
3993
podemos asociar más rápidamente
06:13
that pictureimagen with a positivepositivo wordpalabra,
that whiteblanco personpersona with a positivepositivo wordpalabra,
106
361562
4078
esa imagen a esa persona blanca
con una palabra positiva,
06:17
than we are when we are
tryingmolesto to associateasociar
107
365640
2665
que cuando intentamos asociar
06:20
positivepositivo with a blacknegro facecara,
and vicevicio versaversa.
108
368305
3215
algo positivo con un
rostro negro, y viceversa.
06:24
When we see a blacknegro facecara,
109
372010
1890
Cuando vemos un rostro negro,
06:25
it is easiermás fácil for us to connectconectar
blacknegro with negativenegativo
110
373900
6048
es más fácil para nosotros
vincularlo con algo negativo
06:31
than it is whiteblanco with negativenegativo.
111
379948
2127
que al blanco con algo negativo.
06:34
SeventySetenta percentpor ciento of whiteblanco people
takingtomando that testprueba preferpreferir whiteblanco.
112
382075
5264
El 70 % de los blancos que realizan
esa prueba prefieren blancos.
06:41
FiftyCincuenta percentpor ciento of blacknegro people
takingtomando that testprueba preferpreferir whiteblanco.
113
389039
4714
El 50 % de los negros que realizan
esa prueba prefieren blancos.
06:45
You see, we were all outsidefuera de
when the contaminationcontaminación camevino down.
114
393753
5557
Todos estábamos fuera cuando
descendió la contaminación.
06:51
What do we do about the facthecho
that our braincerebro automaticallyautomáticamente associatesasociados?
115
399310
6387
¿Qué hacemos con el hecho de que
nuestro cerebro asocia automáticamente?
06:57
You know, one of the things
that you probablyprobablemente are thinkingpensando about,
116
405697
5609
Una de las cosas en las que Uds.
probablemente están pensando,
07:03
and you're probablyprobablemente like, you know what,
117
411306
1978
están probablemente pensando,
"Sabes qué,
07:05
I'm just going to doubledoble down
on my colorcolor blindnessceguera.
118
413284
3534
voy a aumentar el color
de mi daltonismo.
07:08
Yes, I'm going to recommitrenovar to that.
119
416818
1727
Sí, voy a comprometerme con eso".
07:10
I'm going to suggestsugerir to you, no.
120
418545
2117
Les voy a sugerir que no.
07:12
We'veNosotros tenemos goneido about as farlejos as we can go
tryingmolesto to make a differencediferencia
121
420662
3159
Hemos ido lo más lejos posible
tratando de marcar una diferencia,
07:15
tryingmolesto to not see colorcolor.
122
423821
1613
tratando de no ver el color.
07:17
The problemproblema was never that we saw colorcolor.
It was what we did when we saw the colorcolor.
123
425434
4835
El problema nunca fue ver el color,
sino qué hicimos al ver el color.
07:22
It's a falsefalso idealideal.
124
430269
4001
Es un ideal falso.
07:26
And while we're busyocupado
pretendingpretendiendo not to see,
125
434270
2770
Y mientras estamos ocupados
fingiendo no ver,
07:29
we are not beingsiendo awareconsciente of the waysformas
in whichcual racialracial differencediferencia
126
437040
3831
no somos conscientes de las
formas en que la diferencia racial
07:32
is changingcambiando people'sla gente possibilitiesposibilidades,
that's keepingacuerdo them from thrivingpróspero,
127
440871
5281
cambia las posibilidades de las personas,
que les impide prosperar,
07:38
and sometimesa veces it's causingcausando them
an earlytemprano deathmuerte.
128
446152
5187
e incluso a veces les causa
una muerte temprana.
07:43
So in facthecho, what the scientistscientíficos
are tellingnarración us is, no way.
129
451339
5546
Así que, de hecho, los científicos
nos dicen que de ninguna manera
07:48
Don't even think about colorcolor blindnessceguera.
130
456885
2395
hay que pensar en daltonismo.
07:51
In facthecho, what they're suggestingsugerencia is,
131
459280
2480
De hecho, sugieren
07:53
staremirar fijamente at awesomeincreíble blacknegro people.
132
461760
4530
que miremos con atención
a las personas negras.
07:58
(LaughterRisa)
133
466290
1740
(Risas)
08:00
Look at them directlydirectamente in theirsu facescaras
and memorizememorizar them,
134
468030
4967
Miren directamente sus rostros
y memorícenlos,
08:04
because when we look
at awesomeincreíble folksamigos who are blacknegro,
135
472997
4666
porque al mirar gente
negra impresionante
08:09
it helpsayuda to dissociatedisociar
136
477663
3209
ayuda a disociar
08:12
the associationasociación that happenssucede
automaticallyautomáticamente in our braincerebro.
137
480872
5533
la asociación que se hace
automáticamente en nuestro cerebro.
08:18
Why do you think I'm showingdemostración you
these beautifulhermosa blacknegro menhombres behinddetrás me?
138
486405
5422
¿Por qué creen que les estoy mostrando
estos hermosos rostros negros?
08:23
There were so manymuchos, I had to cutcortar them.
139
491827
3212
Eran tantos, que tuve que reducirlos.
08:27
Okay, so here'saquí está the thing:
140
495039
1312
Muy bien, así que este es el tema:
08:28
I'm tryingmolesto to resetReiniciar your automaticautomático
associationsasociaciones about who blacknegro menhombres are.
141
496351
5928
Estoy intentando restablecer las asociaciones
automáticas sobre hombres negros.
08:34
I'm tryingmolesto to remindrecordar you
142
502279
2362
Estoy tratando de recordarles
08:36
that youngjoven blacknegro menhombres
growcrecer up to be amazingasombroso humanhumano beingsseres
143
504641
5024
que los jóvenes negros crecen
para ser seres humanos increíbles
08:41
who have changedcambiado our livesvive
and madehecho them better.
144
509665
5706
que han cambiado nuestras vidas
para mejor.
08:47
So here'saquí está the thing.
145
515371
2519
Así que ese es el tema.
08:49
The other possibilityposibilidad in scienceciencia,
146
517890
2551
La otra posibilidad en la ciencia,
08:52
and it's only temporarilytemporalmente changingcambiando
our automaticautomático assumptionssuposiciones,
147
520441
2924
y solo está cambiando temporalmente
nuestras suposiciones automáticas,
08:55
but one thing we know
148
523365
2505
pero una cosa que sabemos
08:57
is that if you take a whiteblanco personpersona
who is odiousodioso that you know,
149
525870
4792
es que si Uds. toman a un blanco odioso
que conocen,
09:02
and stickpalo it up nextsiguiente to a personpersona of colorcolor,
150
530662
3010
y lo ponen al lado de
una persona de color,
09:05
a blacknegro personpersona, who is fabulousfabuloso,
151
533672
2459
un negro, que es fabuloso,
09:08
then that sometimesa veces actuallyactualmente
causescausas us to disassociatedesasociar too.
152
536131
3506
entonces a veces esto realmente
también nos hace disociar.
09:11
So think JeffreyJeffrey DahmerDahmer and ColinColin PowellPowell.
153
539637
5214
Así que piensen en
Jeffrey Dahmer y Colin Powell.
09:16
Just staremirar fijamente at them, right? (LaughterRisa)
154
544851
2508
Mírenlos solo a ellos, ¿sí?
(Risas)
09:19
But these are the things.
So go looking for your biasparcialidad.
155
547359
2809
Así están las cosas.
Así que busquen sus prejuicios
09:22
Please, please, just get out of denialnegación
and go looking for disconfirmingdesconfirmando datadatos
156
550168
4089
Por favor, salgan de la negación y vayan
a la búsqueda para no ratificar los datos
09:26
that will proveprobar that in facthecho
your oldantiguo stereotypesestereotipos are wrongincorrecto.
157
554257
4590
lo que demostrará que, de hecho,
sus viejos estereotipos son erróneos.
09:30
Okay, so that's numbernúmero one: numbernúmero two,
158
558847
1934
Bueno, eso era lo primero;
la segunda cosa,
09:32
what I'm going to say is movemovimiento towardhacia
youngjoven blacknegro menhombres insteaden lugar of away from them.
159
560781
4685
lo que diré es ir hacia los jóvenes negros
en lugar de alejarse de ellos.
09:37
It's not the hardestmás duro thing to do,
160
565466
2592
No es algo tan difícil de hacer,
09:40
but it's alsoademás one of these things
161
568058
3870
pero también es una de esas cosas
09:43
where you have to be consciousconsciente
and intentionalintencional about it.
162
571928
2676
de las que se debe ser conscientes
y hacerlo de forma deliberada.
09:46
You know, I was in a Wallpared StreetCalle areazona
one time severalvarios yearsaños agohace
163
574604
3108
Yo estaba en Wall Street
hace varios años
09:49
when I was with a colleaguecolega of minemía,
and she's really wonderfulmaravilloso
164
577712
3382
con una colega mía que
es realmente maravillosa
09:53
and she does diversitydiversidad work with me
and she's a womanmujer of colorcolor, she's Koreancoreano.
165
581094
3640
y hace trabajos sobre diversidad conmigo
y es una mujer de color, es coreana.
09:56
And we were outsidefuera de,
it was latetarde at night,
166
584734
1950
Y estábamos fuera,
era tarde por la noche,
09:58
and we were sortordenar of wonderingpreguntando where
we were going, we were lostperdió.
167
586684
3042
y nos preguntábamos a dónde
íbamos, estábamos perdidos.
10:01
And I saw this personpersona acrossa través de the streetcalle,
and I was thinkingpensando, "Oh great, blacknegro guy."
168
589726
4184
Y vi a esta persona al otro lado de la calle,
y pensaba, "Oh bien, un negro".
10:05
I was going towardhacia him
withoutsin even thinkingpensando about it.
169
593910
2768
Yo iba hacia él,
sin siquiera pensar en ello.
10:08
And she was like,
"Oh, that's interestinginteresante."
170
596678
3784
Y ella: "Oh, eso es interesante".
10:12
The guy acrossa través de the streetcalle,
he was a blacknegro guy.
171
600462
2818
El chico en la calle, que era negro.
10:15
I think blacknegro guys generallyen general
know where they're going.
172
603280
3659
Creo que los muchachos negros
generalmente saben a dónde van.
10:18
I don't know why exactlyexactamente I think that,
but that's what I think.
173
606939
3645
No sé exactamente por qué
pienso eso, pero eso es lo que pienso.
10:22
So she was sayingdiciendo, "Oh, you
were going, 'Yay'Hurra, a blacknegro guy'chico'?"
174
610584
5341
Así que ella dijo:
"Oh, decías '¡Sí, un chico negro'?"
10:27
She said, "I was going,
'Ooh'Oh, a blacknegro guy.'"
175
615925
3064
Ella dijo: "Yo decía, 'Uy, un chico negro'".
10:30
Other directiondirección. SameMismo need,
samemismo guy, samemismo clothesropa,
176
618989
3396
Otra dirección. La misma necesidad,
el mismo chico, la misma ropa,
10:34
samemismo time, samemismo streetcalle,
differentdiferente reactionreacción.
177
622385
3349
la misma hora, la misma calle,
una reacción diferente.
10:37
And she said, "I feel so badmalo.
I'm a diversitydiversidad consultantconsultor.
178
625734
2729
Y ella dijo: "Me siento tan mal.
Soy consultora en diversidad.
10:40
I did the blacknegro guy thing.
I'm a womanmujer of colorcolor. Oh my God!"
179
628463
2818
Pensé lo del chico negro.
Soy una mujer de color. ¡Dios mío!"
10:43
And I said, "You know what? Please.
We really need to relaxrelajarse about this."
180
631281
3774
Y yo dije: "¿Sabes qué?
Realmente necesitamos descansar".
10:47
I mean, you've got to realizedarse cuenta de
I go way back with blacknegro guys.
181
635055
3726
Quiero decir, tienen que darse cuenta
que estoy retornando a los negros.
10:50
(LaughterRisa)
182
638781
2746
(Risas)
10:53
My dadpapá is a blacknegro guy.
You see what I'm sayingdiciendo?
183
641527
3236
Mi padre es un hombre negro.
¿Ven lo que digo?
10:56
I've got a 6'5" blacknegro guy sonhijo.
I was marriedcasado to a blacknegro guy.
184
644763
3940
Tengo un "hijo negro de 1,95.
Me casé con un hombre negro.
11:00
My blacknegro guy thing
is so wideamplio and so deepprofundo
185
648703
2516
Mi cuestión con hombres negros
es tan amplia y tan profunda
11:03
that I can prettybonita much sortordenar
and figurefigura out who that blacknegro guy is,
186
651219
4790
que puedo intuir quién era
ese chico negro,
11:08
and he was my blacknegro guy.
187
656009
1950
y él era mi chico negro.
11:09
He said, "Yes, ladiesseñoras, I know
where you're going. I'll take you there."
188
657959
3774
Él dijo: "Sí, señoras,
sé a dónde van. Yo les llevaré allí".
11:13
You know, biasessesgos are the storiescuentos
we make up about people
189
661733
3643
Los prejuicios son las historias
que representan a las personas
11:17
before we know who they actuallyactualmente are.
190
665376
2512
antes de saber
quiénes son en realidad.
11:19
But how are we going to know who they are
191
667888
2732
Pero, ¿cómo vamos a saber quiénes son
11:22
when we'venosotros tenemos been told to avoidevitar
and be afraidasustado of them?
192
670620
3807
cuando se nos ha dicho que
les evitemos y que les temamos?
11:26
So I'm going to tell you
to walkcaminar towardhacia your discomfortincomodidad.
193
674427
5053
Así que les animo a caminar
hacia su malestar.
11:31
And I'm not askingpreguntando you
to take any crazyloca risksriesgos.
194
679480
3037
Y les pido que
asuman riesgos locos.
11:34
I'm sayingdiciendo, just do an inventoryinventario,
195
682517
4900
Lo que digo es que
hagan un inventario,
11:39
expandexpandir your socialsocial
and professionalprofesional circlescírculos.
196
687417
3892
amplíen sus círculos sociales
y profesionales.
11:43
Who'sQuién es in your circlecirculo?
197
691309
1830
¿Quién está en su círculo?
11:45
Who'sQuién es missingdesaparecido?
198
693139
1456
¿Quién falta?
11:47
How manymuchos authenticauténtico relationshipsrelaciones
199
695635
3957
¿Cuántas relaciones auténticas
11:51
do you have with youngjoven blacknegro people,
folksamigos, menhombres, womenmujer?
200
699592
6470
tienen Uds. con jóvenes negros,
hombres, mujeres?
11:58
Or any other majormayor differencediferencia
from who you are
201
706062
3752
¿O con cualquier otra
diferencia importante?
12:01
and how you rollrodar, so to speakhablar?
202
709814
3336
y ¿cómo lo llevan,
por así decirlo?
12:05
Because, you know what?
Just look around your peripheryperiferia.
203
713150
3079
Porque, ¿sabes qué?
Basta con mirar alrededor.
12:08
There maymayo be somebodyalguien at work,
in your classroomaula,
204
716229
2303
Es posible que haya alguien
en el trabajo, en el aula,
12:10
in your housecasa of worshiprendir culto, somewherealgun lado,
there's some blacknegro youngjoven guy there.
205
718532
3448
en la iglesia, en algún lugar,
hay un joven negro.
12:13
And you're nicebonito. You say hiHola.
206
721980
1458
Y entonces Uds. son amables.
Dicen hola.
12:15
I'm sayingdiciendo go deeperMás adentro, closercerca, furtherpromover,
and buildconstruir the kindsclases of relationshipsrelaciones,
207
723438
6346
Estoy diciendo ir más allá, de forma más cercana,
y construir el tipo de relaciones,
12:21
the kindsclases of friendshipsamistades that actuallyactualmente
causeporque you to see the holisticholístico personpersona
208
729784
5280
el tipo de amistades que, en realidad,
hacen ver a la persona como un todo
12:27
and to really go againsten contra the stereotypesestereotipos.
209
735064
3488
y realmente ir en contra
de los estereotipos.
12:30
I know some of you are out there,
210
738552
1593
Sé que algunos de Uds.
están ahí fuera,
12:32
I know because I have some whiteblanco
friendsamigos in particularespecial that will say,
211
740145
3291
Lo sé porque tengo algunos
amigos blancos, en particular, que dirán:
12:35
"You have no ideaidea how awkwardtorpe I am.
212
743436
1972
"No tienes idea de lo
incómodo que me siento.
12:37
Like, I don't think this
is going to work for me.
213
745408
2732
Como, no creo que esto
me vaya a funcionar.
12:40
I'm sure I'm going to blowsoplar this."
214
748140
1736
Estoy seguro de que
voy a explotar esto".
12:41
Okay, maybe, but this thing is not
about perfectionperfección. It's about connectionconexión.
215
749876
5959
Bueno, tal vez, pero no se trata
de perfección sino de conexión.
12:47
And you're not going to get comfortablecómodo
before you get uncomfortableincómodo.
216
755835
5004
Y no estarán cómodos
sin antes estar incómodos.
12:52
I mean, you just have to do it.
217
760839
2130
Quiero decir,
solo tienen que hacerlo.
12:54
And youngjoven blacknegro menhombres, what I'm sayingdiciendo is
218
762969
2347
Y sobre los jóvenes negros,
lo que digo es
12:57
if someonealguien comesproviene your way, genuinelyverdaderamente
and authenticallyauténticamente, take the invitationinvitación.
219
765316
5045
si alguien se cruza en su camino, de forma
genuina y auténtica, acepten la invitación.
13:02
Not everyonetodo el mundo is out to get you.
220
770361
1850
No todo el mundo
intenta hacerles daño.
13:04
Go looking for those people
who can see your humanityhumanidad.
221
772211
4480
Vayan en busca de esas personas
que pueden ver su humanidad.
13:08
You know, it's the empathyempatía
and the compassioncompasión
222
776691
3508
Ya saben, la empatía y la compasión
13:12
that comesproviene out of havingteniendo relationshipsrelaciones
with people who are differentdiferente from you.
223
780199
4704
que emerge de tener relaciones con
personas que son diferentes a Uds.
13:16
Something really powerfulpoderoso
and beautifulhermosa happenssucede:
224
784903
2995
sucede algo realmente
poderoso y hermoso:
13:19
you startcomienzo to realizedarse cuenta de that they are you,
225
787898
2516
uno empieza a darse cuenta
de que son Uds.
13:22
that they are partparte of you,
that they are you in your familyfamilia,
226
790414
5782
que son parte de uno,
que están en su familia,
13:28
and then we ceasecesar to be bystanderstranseúntes
227
796196
2998
y luego dejamos de ser espectadores
13:31
and we becomevolverse actorsactores,
we becomevolverse advocatesdefensores,
228
799194
3985
y nos convertimos en actores,
que se convierten en defensores,
13:35
and we becomevolverse alliesaliados.
229
803179
2498
y nos convertimos en aliados.
13:37
So go away from your comfortcomodidad
into a biggermás grande, brightermás brillante thing,
230
805677
5471
Así que aléjense de su comodidad
y vayan hacia algo más grande y brillante,
13:43
because that is how we will stop
anotherotro FergusonFerguson from happeningsucediendo.
231
811148
4992
porque eso detendrá
que suceda otro Ferguson.
13:48
That's how we createcrear a communitycomunidad
232
816140
2230
Así es como creamos una comunidad
13:50
where everybodytodos, especiallyespecialmente
youngjoven blacknegro menhombres, can thriveprosperar.
233
818370
3012
donde todo el mundo, especialmente
los jóvenes negros, puedan prosperar.
13:53
So this last thing is going to be harderMás fuerte,
234
821382
2923
Esto último va a ser más difícil,
13:56
and I know it, but I'm just going
to put it out there anywayde todas formas.
235
824305
2868
y lo sé, y lo diré todos modos.
13:59
When we see something, we have to have
the couragevalor to say something,
236
827173
5239
Cuando vemos algo, tenemos que
tener el valor de decir algo,
14:04
even to the people we love.
237
832412
3794
incluso a las personas que amamos.
14:08
You know, it's holidaysvacaciones
and it's going to be a time
238
836206
3641
Uds. ya saben, son vacaciones
y será el tiempo
14:11
when we're sittingsentado around the tablemesa
and havingteniendo a good time.
239
839847
3432
de estar sentados alrededor de la mesa
y pasar un buen rato.
14:15
ManyMuchos of us, anywaysde todos modos, will be in holidaysvacaciones,
240
843279
2199
Muchos de nosotros, lo hacemos
en días festivos,
14:17
and you've got to listen to
the conversationsconversaciones around the tablemesa.
241
845478
4924
y tenemos que escuchar las
conversaciones en la mesa.
14:22
You startcomienzo to say things like,
"Grandma'sLa abuela a bigotfanático."
242
850402
6692
Y comienzas a decir cosas como:
"Abuela eres una intolerante".
14:29
(LaughterRisa)
243
857094
1830
(Risas)
14:30
"UncleTío JoeJoe is racistracista."
244
858924
2939
"El tío Joe es racista".
14:33
And you know, we love Grandmaabuela
and we love UncleTío JoeJoe. We do.
245
861863
4619
Y, ya saben, queremos a la abuela
y queremos al tío Joe. De verdad.
14:38
We know they're good people,
but what they're sayingdiciendo is wrongincorrecto.
246
866482
5455
Sabemos que son buena gente,
pero lo que dicen está equivocado.
14:45
And we need to be ablepoder to say something,
because you know who elsemás is at the tablemesa?
247
873317
5647
Y debemos ser capaces de decir algo, porque
¿saben quién además está en la mesa?
14:52
The childrenniños are at the tablemesa.
248
880300
2854
Los niños están en la mesa.
Y nos preguntamos
14:55
And we wonderpreguntarse why these biasessesgos don't diemorir,
and movemovimiento from generationGeneracion to generationGeneracion?
249
883154
5245
¿por qué no mueren los prejuicios?,
¿por qué pasan de generación en generación?
15:00
Because we're not sayingdiciendo anything.
250
888399
3251
Porque no decimos nada.
15:03
We'veNosotros tenemos got to be willingcomplaciente to say, "Grandmaabuela,
we don't call people that anymorenunca más."
251
891650
6522
Tenemos que estar dispuestos a decir:
"Abuela, ya no llamamos a la gente así".
15:10
"UncleTío JoeJoe, it isn't truecierto
that he deservedmerecido that.
252
898172
5211
"Tío Joe, no es cierto
que se merecía eso.
15:15
No one deservesmerece that."
253
903383
2936
Nadie merece eso".
15:18
And we'venosotros tenemos got to be willingcomplaciente
254
906319
3414
Y tenemos que estar dispuestos
15:21
to not shelterabrigo our childrenniños
from the uglinessfealdad of racismracismo
255
909733
4774
a que nuestros hijos vean
la fealdad del racismo
15:26
when blacknegro parentspadres don't
have the luxurylujo to do so,
256
914507
3312
cuando los padres negros
no tienen el lujo de hacerlo,
15:29
especiallyespecialmente those who have
youngjoven blacknegro sonshijos.
257
917819
4781
especialmente aquellos que
tienen hijos jóvenes negros.
15:34
We'veNosotros tenemos got to take
our lovelyencantador darlingsqueridos, our futurefuturo,
258
922600
3381
A nuestros queridos pequeños,
nuestro futuro,
15:37
and we'venosotros tenemos got to tell them we have
an amazingasombroso countrypaís with incredibleincreíble idealsideales,
259
925981
7802
debemos decirles que tenemos un país
increíble con ideales increíbles,
15:45
we have workedtrabajó incrediblyincreíblemente harddifícil,
and we have madehecho some progressProgreso,
260
933783
2979
hemos trabajado arduamente,
y hemos progresado algo,
15:48
but we are not donehecho.
261
936762
3170
pero no hemos terminado.
15:51
We still have in us this oldantiguo stuffcosas
262
939932
3994
Todavía tenemos en nosotros
estas cosas viejas
15:55
about superioritysuperioridad and it is causingcausando us
263
943926
3041
sobre la superioridad que
15:58
to embedempotrar those furtherpromover
into our institutionsinstituciones
264
946967
3472
se integra en nuestras instituciones
16:02
and our societysociedad and generationsgeneraciones,
265
950439
1979
en nuestra sociedad y en las generaciones,
16:04
and it is makingfabricación for despairdesesperación
266
952418
3609
y está creando desesperación
16:08
and disparitiesdisparidades and a devastatingdevastador
devaluingdevaluar of youngjoven blacknegro menhombres.
267
956027
7124
y disparidades y una devaluación
devastadora de los jóvenes negros.
16:15
We still strugglelucha, you have to tell them,
268
963151
2461
Todavía estamos luchando,
tienen que decirles:
16:17
with seeingviendo bothambos the colorcolor
269
965612
2778
viendo tanto el color
16:20
and the characterpersonaje of youngjoven blacknegro menhombres,
270
968390
3634
como el carácter de los jóvenes negros,
16:24
but that you, and you expectesperar them,
271
972024
3833
pero que tú los esperas,
16:27
to be partparte of the forcesefectivo of changecambio
in this societysociedad
272
975857
4514
para formar parte de las fuerzas
del cambio en esta sociedad
16:32
that will standestar againsten contra injusticeinjusticia
and is willingcomplaciente, aboveencima all other things,
273
980371
6568
que se destacan contra la injusticia
y tiene la voluntad por encima de todo,
16:38
to make a societysociedad where youngjoven blacknegro menhombres
can be seenvisto for all of who they are.
274
986939
8786
de hacer una sociedad donde los jóvenes negros
puedan ser vistos por quiénes son.
16:48
So manymuchos amazingasombroso blacknegro menhombres,
275
996705
4922
Tantos hombres negros asombrosos,
16:53
those who are the mostmás amazingasombroso
statesmenestadista that have ever livedvivió,
276
1001627
8332
los estadistas más increíbles
de la historia,
17:01
bravevaliente soldierssoldados,
277
1009959
3033
soldados valientes,
17:04
awesomeincreíble, hardworkingtrabajo duro laborerstrabajadores.
278
1012992
4294
trabajadores esforzados impresionantes.
17:09
These are people who
are powerfulpoderoso preacherspredicadores.
279
1017286
4656
Personas que son predicadores poderosos,
17:13
They are incredibleincreíble scientistscientíficos
and artistsartistas and writersescritores.
280
1021942
5595
científicos, artistas
y escritores increíbles.
17:19
They are dynamicdinámica comedianshumoristas.
281
1027537
3975
Son cómicos dinámicos.
17:23
They are dotingchocho grandpasabuelos,
282
1031512
4936
Son abuelos cariñosos,
17:28
caringcuidando sonshijos.
283
1036448
3032
hijos atentos.
17:31
They are strongfuerte fatherspadres,
284
1039480
4757
Son padres fuertes,
17:36
and they are youngjoven menhombres
with dreamsSueños of theirsu ownpropio.
285
1044237
4356
y son hombres jóvenes
con sueños propios.
17:40
Thank you.
286
1048593
3557
Gracias.
17:44
(ApplauseAplausos)
287
1052150
4133
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee