Vernā Myers: How to overcome our biases? Walk boldly toward them
Верна Майерс: Как преодолеть наши предрассудки? Смело идите в их направлении
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
длинное путешествие на машине,
a wonderful time listening
прекрасной аудиокнигой
"The Warmth of Other Suns."
«Тепло других солнц».
fleeing the South from 1915 to 1970
шести миллионов чернокожих с Юга в 1915-1970
from all the brutality
от всей жестокости
opportunity up North,
на Севере.
of the resilience and the brilliance
о стойкости и уме
all the stories of the horrors
все истории об ужасах
and all the humiliations.
и обо всех унижениях.
about the beatings and the burnings
о побоях, ожогах
this is a little deep.
to turn on the radio."
Включу-ка я радио».
безоружный,
laid on the ground dead,
оставлен лежать на земле,
четырёх часов, в то время как
and his neighbors watched in horror,
и соседи наблюдали с ужасом,
against black men
против чернокожих,
It's just different names.
of our national psyche.
нашего национального духа.
crosses the street,
молодые чернокожие парни?
shooting people down in the street,
на улице по людям,
stereotypes and prejudices
стереотипы и предрассудки,
трагические случаи
these types of incidents,
подобные случаи,
and being willing to change ourselves.
to offer us today to think about
три вещи,
from happening again;
о молодых чернокожих парнях.
will not only protect them
не только защитят их,
so that they can thrive.
они смогут процветать.
embracing young black men,
приветствующую молодых чернокожих парней,
giving them that kind of openness,
нашего будущего давая им ту открытость
to people we love?
мы делимся с нашими любимыми?
How much better would our country be?
Насколько наша страна станет лучше?
из нежелания признать факты.
быть хорошими людьми.
по личностному разнообразию.
at the beginning of the workshop.
we're so glad you're here" --
мы рады, что вы здесь» —
in our body."
and I see all my biases."
я вижу все свои предрассудки
я летела в самолёте.
pilot coming over the P.A. system,
я услышала голос женщины-пилота.
и в таком восторге.
we are rocking it.
getting turbulent and bumpy,
началась турбулентность и тряска,
I knew that was a bias
что это был предрассудок,
and there's always a guy driving
не оказался мужчина.
the confidence of the male driver.
надёжность мужика-лётчика.
I would say, "Female pilot: awesome."
то я отвечу: «Женщина-пилот это круто».
and a little troublesome, a little risky,
идти не по плану, немного рискованно,
even know that I had.
о существовании которого я не подозревала.
what we have learned.
which measures unconscious bias,
измеряющий бессознательный предрассудок,
5 миллионов человек.
We like white people.
Нам нравятся белые люди.
Что я имею в виду?
of black men and white men,
чернокожих и белых мужчин,
that white person with a positive word,
того белого человека с позитивным словом,
trying to associate
and vice versa.
и наоборот.
black with negative
чёрное с негативным,
taking that test prefer white.
предпочитают белых.
taking that test prefer white.
предпочитают белых.
when the contamination came down.
когда выпали радиоактивные осадки.
that our brain automatically associates?
что наш мозг ассоциирует на автомате?
that you probably are thinking about,
on my color blindness.
расового дальтонизма.
trying to make a difference
пытаясь изменить ситуацию к лучшему,
It was what we did when we saw the color.
а в нашей реакции на этот оттенок.
pretending not to see,
что не замечаем,
in which racial difference
каким образом расовое различие
that's keeping them from thriving,
мешает им процветать,
an early death.
к преждевременной смерти.
are telling us is, no way.
что не стоит этого делать.
о расовом дальтонизме.
на крутых чернокожих.
and memorize them,
и запоминать их.
at awesome folks who are black,
automatically in our brain.
на автомате в нашем мозге.
these beautiful black men behind me?
этих красивых чернокожих за моей спиной?
Мне пришлось упустить некоторых.
associations about who black men are.
ваши автоматические ассоциации
о чернокожих мужиках.
grow up to be amazing human beings
и превращаются в замечательных людей,
and made them better.
our automatic assumptions,
наши автоматические предположения,
who is odious that you know,
с которым вы знакомы,
вместе с человеком другой расы,
causes us to disassociate too.
So go looking for your bias.
and go looking for disconfirming data
и ищите опровергающие данные,
your old stereotypes are wrong.
что ваши старые стереотипы — ошибочны.
young black men instead of away from them.
молодым чернокожим, а не отдаляться.
and intentional about it.
осознанно и намеренно.
one time several years ago
я была на Уолл-стрит
and she's really wonderful
and she's a woman of color, she's Korean.
она — другой расы, кореянка.
it was late at night,
Это было поздно ночью.
we were going, we were lost.
выяснить куда идти.
and I was thinking, "Oh great, black guy."
и подумала: «Класс! Чернокожий!»
without even thinking about it.
без всякой задней мысли.
"Oh, that's interesting."
he was a black guy.
know where they're going.
в основном знают куда идут.
but that's what I think.
но это так.
were going, 'Yay, a black guy'?"
“Ура, чернокожий!”,
'Ooh, a black guy.'"
same guy, same clothes,
тот же самый парень, та же одежда,
different reaction.
разная реакция.
I'm a diversity consultant.
по личностному многообразию.
I'm a woman of color. Oh my God!"
У меня у самой кожа другого цвета. Боже!»
We really need to relax about this."
напрягаться по этому поводу».
I go way back with black guys.
давно знакома с чернокожими парнями.
You see what I'm saying?
Понимаете, на что я намекаю?
I was married to a black guy.
Я была замужем за чернокожим.
is so wide and so deep
широк и настолько глубок,
and figure out who that black guy is,
что из себя представлял тот чернокожий,
where you're going. I'll take you there."
куда вы идёте. Я вас туда отведу».
we make up about people
которые мы придумываем о людях
на самом деле из себя представляют.
представляют на самом деле,
and be afraid of them?
избегать или бояться их?
to walk toward your discomfort.
к своему дискомфорту.
to take any crazy risks.
на безумные поступки.
and professional circles.
и профессиональные круги.
folks, men, women?
мужчинами, женщинами?
from who you are
Just look around your periphery.
in your classroom,
в вашем классе,
there's some black young guy there.
должен быть чернокожий парень.
and build the kinds of relationships,
стройте такие отношения,
cause you to see the holistic person
увидеть в нём целостную личность
friends in particular that will say,
белокожих друзей, которые скажут:
is going to work for me.
about perfection. It's about connection.
совсем не в совершенстве, а в связи.
before you get uncomfortable.
только после периода дискомфорта.
я вот что имею в виду,
and authentically, take the invitation.
с открытым сердцем — примите приглашение.
who can see your humanity.
способны видеть вашу гуманность.
and the compassion
with people who are different from you.
отличающимися от вас.
and beautiful happens:
сильное и красивое:
что они — это ты,
that they are you in your family,
что они — это ты в своей семье.
быть посторонними наблюдателями,
we become advocates,
into a bigger, brighter thing,
во что-то более большее и светлое,
another Ferguson from happening.
остановить очередной Фергюсон.
young black men, can thrive.
в особенности, смогут процветать.
to put it out there anyway.
В любом случае, я её выложу.
the courage to say something,
должна быть смелость сказать что-то,
and it's going to be a time
И настанет время,
and having a good time.
и веселиться.
the conversations around the table.
"Grandma's a bigot."
«Бабушка — ханжа».
and we love Uncle Joe. We do.
на самом деле.
but what they're saying is wrong.
но то, что они говорят — неправильно.
because you know who else is at the table?
так как вы знаете, кто ещё сидит за столом?
and move from generation to generation?
кочуют из поколения в поколение?
we don't call people that anymore."
«Бабушка, мы больше так не говорим».
that he deserved that.
он этого не заслужил.
from the ugliness of racism
от уродства расизма.
have the luxury to do so,
нет такой роскоши,
young black sons.
чернокожими сыновьями.
our lovely darlings, our future,
наше будущее,
an amazing country with incredible ideals,
с удивительными идеалами.
and we have made some progress,
тяжело и добились прогресса,
into our institutions
в наши институты
devaluing of young black men.
молодых чернокожих парней.
мы должны им напоминать,
молодых чернокожих парней,
in this society
в этом обществе,
and is willing, above all other things,
несправедливости и желают, прежде всего,
can be seen for all of who they are.
парней судят за их настоящие качества.
удивительных чернокожих мужчин,
statesmen that have ever lived,
жившие на земле,
are powerful preachers.
and artists and writers.
актёры и писатели.
with dreams of their own.
со своими мечтами.
ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocateVernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.
Why you should listen
Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.
Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."
Vernā Myers | Speaker | TED.com