ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Vernā Myers: How to overcome our biases? Walk boldly toward them

Верна Майерс: Как преодолеть наши предрассудки? Смело идите в их направлении

Filmed:
2,004,581 views

Наши предрассудки могут быть опасными, даже смертельными — мы уже были свидетелями случаев с Майклом Брауном в городе Фергюсон штата Миссури и с Эриком Гарнером на Стейтен-айленд в Нью-Йорке. Защитник личностного разнообразия Верна Майерс подробно рассматривает некоторые подсознательные установки, которые живут в нас при разделении на группы «мы» и «они». Верна призывает всех людей признать свои предрассудки, а затем идти в их направлении, а не в противоположную сторону. Она призывает сближаться с группами, которые заставляют нас чувствовать себя не в своей тарелке. О том, как это сделать, она рассказывает в своей весёлой, эмоционально насыщенной лекции на эту актуальную тему.
- Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was on a long roadДорога tripпоездка this summerлето,
0
717
2450
Этим летом я совершила
длинное путешествие на машине,
00:15
and I was havingимеющий
a wonderfulзамечательно time listeningпрослушивание
1
3167
3078
во время которого я наслаждалась
прекрасной аудиокнигой
00:18
to the amazingудивительно IsabelИзабел Wilkerson'sВилкерсон-х
"The Warmthсердечность of Other SunsСолнца."
2
6245
4747
Изабель Уилкерсон
«Тепло других солнц».
00:22
It documentsдокументы sixшесть millionмиллиона blackчерный folksлюди
fleeingубегая the Southюг from 1915 to 1970
3
10992
9769
Она документирует побег
шести миллионов чернокожих с Юга в 1915-1970
00:32
looking for a respiteпередышка
from all the brutalityзверство
4
20761
3477
в попытке скрыться
от всей жестокости
00:36
and tryingпытаясь to get to a better
opportunityвозможность up Northсевер,
5
24238
3761
и найти лучшие возможности
на Севере.
00:39
and it was filledзаполненный with storiesистории
of the resilienceупругость and the brillianceблеск
6
27999
4408
Книга полна историй
о стойкости и уме
00:44
of African-AmericansАфро-американцы,
7
32407
1955
афро-американцев,
00:46
and it was alsoтакже really hardжесткий to hearзаслушивать
all the storiesистории of the horrorsужасы
8
34362
4369
и было тяжело слушать
все истории об ужасах
00:50
and the humilityсмирение,
and all the humiliationsунижений.
9
38731
4699
и покорности,
и обо всех унижениях.
00:56
It was especiallyособенно hardжесткий to hearзаслушивать
about the beatingsизбиения and the burningsподжоги
10
44320
4709
Особенно тяжело было слушать
о побоях, ожогах
01:01
and the lynchingsлинчевания of blackчерный menлюди.
11
49029
2337
и линчевании чернокожих.
01:03
And I said, "You know,
this is a little deepглубоко.
12
51366
3266
И я подумала: «Это слишком серьёзно.
01:06
I need a breakломать. I'm going
to turnочередь on the radioрадио."
13
54632
4283
Мне надо отдохнуть.
Включу-ка я радио».
01:10
I turnedоказалось it on, and there it was:
14
58915
2646
Я включила его, и вот оно:
01:14
FergusonФергюсон, MissouriМиссури,
15
62061
2172
Фергюсон, Миссури.
01:16
MichaelМайкл Brownкоричневый,
16
64233
1582
Майкл Браун,
01:18
18-year-old-лет blackчерный man,
17
66445
2220
18-летний чёрный мужчина,
безоружный,
01:20
unarmedбезоружный, shotвыстрел by a whiteбелый policeполиция officerсотрудник,
laidпроложенный on the groundземля deadмертвый,
18
68665
5899
застрелен белым полицейским,
оставлен лежать на земле,
01:26
bloodкровь runningБег for four4 hoursчасов
19
74564
3914
истекая кровью, в течение
четырёх часов, в то время как
01:30
while his grandmotherбабушка and little childrenдети
and his neighborsсоседи watchedсмотрели in horrorужастик,
20
78478
4515
его бабушка, маленькие дети
и соседи наблюдали с ужасом,
01:34
and I thought,
21
82993
1996
и я подумала:
01:38
here it is again.
22
86019
3221
опять то же самое.
01:41
This violenceнасилие, this brutalityзверство
againstпротив blackчерный menлюди
23
89240
3722
Эта жестокость, это насилие
против чернокожих,
01:44
has been going on for centuriesвека.
24
92962
2862
продолжающееся веками.
01:47
I mean, it's the sameодна и та же storyистория.
It's just differentдругой namesимена.
25
95824
4561
Это то же самое. Просто другие имена.
01:52
It could have been Amadouтрут DialloДиалло.
26
100396
3512
Им бы мог оказаться Амаду Диалло.
01:56
It could have been SeanШон Bellколокол.
27
104498
2325
Им бы мог оказаться Шон Бэлл.
01:58
It could have been OscarОскар GrantГрант.
28
106823
3390
Им бы мог оказаться Оскар Грант.
02:02
It could have been TrayvonTrayvon MartinМартин.
29
110213
2852
Им бы мог оказаться Трейвон Мартин.
02:06
This violenceнасилие, this brutalityзверство,
30
114205
2839
Это насилие, эта жестокость,
02:09
is really something that's partчасть
of our nationalнациональный psycheдуша.
31
117044
2819
являющиеся частью
нашего национального духа.
02:11
It's partчасть of our collectiveколлектив historyистория.
32
119863
2769
Это часть нашей совместной истории.
02:14
What are we going to do about it?
33
122632
4815
И что мы будем с этим делать?
02:19
You know that partчасть of us that still
crossesкресты the streetулица,
34
127447
4225
Та часть в нас до сих переходит улицу,
02:24
locksзамки the doorsдвери,
35
132672
2050
запирает двери,
02:26
clutchesклатчи the pursesкошельки,
36
134722
2354
крепко держится за сумки,
02:29
when we see youngмолодой blackчерный menлюди?
37
137076
2886
когда нам попадаются
молодые чернокожие парни?
02:31
That partчасть.
38
139962
2061
Та часть.
02:34
I mean, I know we're not
shootingстрельба people down in the streetулица,
39
142023
3948
Знаю, что мы не стреляем
на улице по людям,
02:37
but I'm sayingпоговорка that the sameодна и та же
stereotypesстереотипы and prejudicesпредрассудки
40
145971
4087
но те самые
стереотипы и предрассудки,
02:42
that fuelтопливо those kindsвиды of tragicтрагический incidentsинцидентов
41
150058
3065
подпитывающие подобные
трагические случаи
02:45
are in us.
42
153123
2205
находятся в нас.
02:47
We'veУ нас been schooledвышколен in them as well.
43
155328
3867
Нас им научили.
02:51
I believe that we can stop
these typesтипы of incidentsинцидентов,
44
159195
6563
Я верю, мы сможем предотвратить
подобные случаи,
02:57
these FergusonsFergusons from happeningпроисходит,
45
165758
2971
эту Фергюсонщину,
03:00
by looking withinв
and beingявляющийся willingготовы to changeизменение ourselvesсами.
46
168729
5349
заглядывая в себя и желая измениться.
03:06
So I have a call to actionдействие for you.
47
174078
3291
Я призываю вас к действию.
03:09
There are threeтри things that I want
to offerпредлагает us todayCегодня to think about
48
177369
4085
Сегодня, я предлагаю на обдумывание
три вещи,
03:13
as waysпути to stop FergusonФергюсон
from happeningпроисходит again;
49
181454
5108
чтобы предотвратить новый Фергюсон.
03:18
threeтри things that I think will help us
50
186562
2299
Три вещи помогут нам
03:20
reformреформа our imagesизображений of youngмолодой blackчерный menлюди;
51
188861
3475
исправить представление
о молодых чернокожих парнях.
03:24
threeтри things that I'm hopingнадеясь
will not only protectзащищать them
52
192336
4316
Три вещи, надеюсь,
не только защитят их,
03:28
but will openоткрытый the worldМир
so that they can thriveпроцветать.
53
196652
4196
но и откроют мир, в котором
они смогут процветать.
03:32
Can you imagineпредставить that?
54
200848
1771
Сможете такое представить?
03:35
Can you imagineпредставить our countryстрана
embracingохватывающий youngмолодой blackчерный menлюди,
55
203149
4551
Сможете представить нашу страну,
приветствующую молодых чернокожих парней,
03:39
seeingвидя them as partчасть of our futureбудущее,
givingдающий them that kindсвоего рода of opennessоткрытость,
56
207700
5345
смотря на них как на часть
нашего будущего давая им ту открытость
03:45
that kindсвоего рода of graceГрейс we give
to people we love?
57
213045
3713
то милосердие, которыми
мы делимся с нашими любимыми?
03:48
How much better would our livesжизни be?
How much better would our countryстрана be?
58
216758
4296
Насколько наша жизнь станет лучше?
Насколько наша страна станет лучше?
03:53
Let me just startНачало with numberномер one.
59
221054
2913
Позвольте начать с первой вещи.
03:55
We gottaдолжен get out of denialотказ.
60
223967
2939
Нам надо выкарабкаться
из нежелания признать факты.
04:00
Stop tryingпытаясь to be good people.
61
228956
2403
Откажитесь от попыток
быть хорошими людьми.
04:03
We need realреальный people.
62
231359
2144
Нам нужны настоящие люди.
04:05
You know, I do a lot of diversityразнообразие work,
63
233503
1909
Я много занимаюсь работой
по личностному разнообразию.
04:07
and people will come up to me
at the beginningначало of the workshopмастерская.
64
235412
2970
В начале семинара ко мне подходят люди.
04:10
They're like, "Oh, MsМиз. Diversityразнообразие LadyЛеди,
we're so gladдовольный you're here" --
65
238382
3685
Они: «О, Мисс леди Личностное Разнообразие,
мы рады, что вы здесь» —
04:14
(LaughterСмех) --
66
242067
1579
(Смех) —
04:15
"but we don't have a biasedпристрастный boneкость
in our bodyтело."
67
243646
3013
«но в нас нет ни капли дискриминации».
04:18
And I'm like, "Really?
68
246659
1863
И я: «На самом деле?»
04:20
Because I do this work everyкаждый day,
and I see all my biasesуклоны."
69
248522
4488
Поскольку я веду эту работу каждый день,
я вижу все свои предрассудки
04:25
I mean, not too long agoтому назад, I was on a planeсамолет
70
253010
3515
Пример. Не так давно
я летела в самолёте.
04:28
and I heardуслышанным the voiceголос of a womanженщина
pilotпилот comingприход over the P.A. systemсистема,
71
256525
4377
Через систему оповещения
я услышала голос женщины-пилота.
04:32
and I was just so excitedв восторге, so thrilledвзволнованный.
72
260902
2112
Я была настолько взволнована,
и в таком восторге.
04:35
I was like, "Yes, womenженщины,
we are rockingкачалки it.
73
263014
3102
«Круто, женщины, мы рулим.
04:38
We are now in the stratosphereстратосфера."
74
266116
2210
Мы уже в стратосфере».
04:40
It was all good, and then it startedначал
gettingполучение turbulentтурбулентный and bumpyнеровный,
75
268326
3134
Всё было хорошо, но потом
началась турбулентность и тряска,
04:43
and I was like,
76
271460
1417
и я подумала:
04:44
"I hopeнадежда she can driveводить машину."
77
272877
2418
«Надеюсь, она умеет управлять».
04:47
(LaughterСмех)
78
275295
1339
(Смех)
04:48
I know. Right.
79
276634
1192
Ага. Знаю.
04:49
But it's not even like
I knewзнал that was a biasсмещение
80
277826
2242
Я даже и не знала,
что это был предрассудок,
04:52
untilдо I was comingприход back on the other legножка
and there's always a guy drivingвождение
81
280068
3490
пока на обратном пути за штурвалом
не оказался мужчина.
04:55
and it's oftenдовольно часто turbulentтурбулентный and bumpyнеровный,
82
283558
1749
Часто было турбулентно и трясло,
04:57
and I've never questionedсомнение
the confidenceуверенность of the maleмужской driverВодитель.
83
285307
2826
и я ни разу не ставила под сомнение
надёжность мужика-лётчика.
05:00
The pilotпилот is good.
84
288133
1956
Пилот хорош.
05:02
Now, here'sвот the problemпроблема.
85
290089
2496
Но в этом и заключается проблема.
05:04
If you askпросить me explicitlyэксплицитно,
I would say, "Femaleженский pilotпилот: awesomeздорово."
86
292585
7511
Если меня откровенно спросить,
то я отвечу: «Женщина-пилот это круто».
05:12
But it appearsпоявляется that when things get funkyтрусливый
and a little troublesomeхлопотный, a little riskyрискованный,
87
300096
4696
Но оказывается, когда дела начинают
идти не по плану, немного рискованно,
05:16
I leanопираться on a biasсмещение that I didn't
even know that I had.
88
304792
4010
то я склонна к предрассудку,
о существовании которого я не подозревала.
05:20
You know, fast-movingбыстроразвивающийся planesсамолеты in the skyнебо,
89
308802
2614
В этих скоростных самолётах в небе
05:23
I want a guy.
90
311416
1963
мне нужен мужчина.
05:25
That's my defaultпо умолчанию.
91
313379
2283
Это во мне по умолчанию.
05:27
MenМужчины are my defaultпо умолчанию.
92
315662
2629
Мужчины у меня по умолчанию.
05:30
Who is your defaultпо умолчанию?
93
318291
2320
А что у вас по умолчанию?
05:32
Who do you trustдоверять?
94
320611
2030
Кому вы доверяете?
05:34
Who are you afraidбоюсь of?
95
322641
2133
Кого вы боитесь?
05:36
Who do you implicitlyкосвенным образом feel connectedсвязанный to?
96
324774
4031
С кем вы чувствуете связь?
05:40
Who do you runбег away from?
97
328805
3042
От кого вы бежите?
05:43
I'm going to tell you
what we have learnedнаучился.
98
331847
2424
Я расскажу, что мы выяснили.
05:46
The implicitнеявный associationассоциация testконтрольная работа,
whichкоторый measuresмеры unconsciousбез сознания biasсмещение,
99
334271
5398
Тест по безоговорочной ассоциации,
измеряющий бессознательный предрассудок,
05:51
you can go onlineонлайн and take it.
100
339669
1720
который можно пройти в Интернете.
05:53
Five5 millionмиллиона people have takenвзятый it.
101
341389
2256
В нём приняло участие
5 миллионов человек.
05:55
TurnsПовороты out, our defaultпо умолчанию is whiteбелый.
We like whiteбелый people.
102
343645
5910
Оказывается, наше умолчание — белое.
Нам нравятся белые люди.
06:01
We preferпредпочитать whiteбелый. What do I mean by that?
103
349555
2760
Мы предпочитаем белых.
Что я имею в виду?
06:04
When people are shownпоказанный imagesизображений
of blackчерный menлюди and whiteбелый menлюди,
104
352315
5254
Когда людям показывают фотографии
чернокожих и белых мужчин,
06:09
we are more quicklyбыстро ableв состоянии to associateассоциировать
105
357569
3993
мы способны быстрее ассоциировать
06:13
that pictureкартина with a positiveположительный wordслово,
that whiteбелый personчеловек with a positiveположительный wordслово,
106
361562
4078
то фото с позитивным словом,
того белого человека с позитивным словом,
06:17
than we are when we are
tryingпытаясь to associateассоциировать
107
365640
2665
нежели, если мы пытаемся ассоциировать
06:20
positiveположительный with a blackчерный faceлицо,
and viceвице versaVersa.
108
368305
3215
позитивное слово с чернокожим лицом,
и наоборот.
06:24
When we see a blackчерный faceлицо,
109
372010
1890
Когда мы видим лицо чернокожего,
06:25
it is easierПолегче for us to connectсоединять
blackчерный with negativeотрицательный
110
373900
6048
нам легче связать
чёрное с негативным,
06:31
than it is whiteбелый with negativeотрицательный.
111
379948
2127
нежели белое с негативным.
06:34
SeventyСемьдесят percentпроцент of whiteбелый people
takingпринятие that testконтрольная работа preferпредпочитать whiteбелый.
112
382075
5264
70% белых людей, проходящих этот тест,
предпочитают белых.
06:41
Fifty50 percentпроцент of blackчерный people
takingпринятие that testконтрольная работа preferпредпочитать whiteбелый.
113
389039
4714
50% чернокожих, проходящих этот тест,
предпочитают белых.
06:45
You see, we were all outsideза пределами
when the contaminationзагрязнение cameпришел down.
114
393753
5557
Видите, мы все были снаружи,
когда выпали радиоактивные осадки.
06:51
What do we do about the factфакт
that our brainголовной мозг automaticallyавтоматически associatesпартнеры?
115
399310
6387
Что мы будем делать с тем фактом,
что наш мозг ассоциирует на автомате?
06:57
You know, one of the things
that you probablyвероятно are thinkingмышление about,
116
405697
5609
Наверное, сейчас вы думаете
07:03
and you're probablyвероятно like, you know what,
117
411306
1978
типа:
07:05
I'm just going to doubleдвойной down
on my colorцвет blindnessслепота.
118
413284
3534
«Я пойду ва-банк своего
расового дальтонизма.
07:08
Yes, I'm going to recommitвновь to that.
119
416818
1727
Да, я вернусь к этому».
07:10
I'm going to suggestпредлагать to you, no.
120
418545
2117
Я же собираюсь посоветовать вам — нет.
07:12
We'veУ нас goneпрошло about as farдалеко as we can go
tryingпытаясь to make a differenceразница
121
420662
3159
Мы дошли почти до предела,
пытаясь изменить ситуацию к лучшему,
07:15
tryingпытаясь to not see colorцвет.
122
423821
1613
пытаясь не замечать рас.
07:17
The problemпроблема was never that we saw colorцвет.
It was what we did when we saw the colorцвет.
123
425434
4835
Проблема не в оттенке кожи,
а в нашей реакции на этот оттенок.
07:22
It's a falseложный idealидеальный.
124
430269
4001
Это ложный идеал.
07:26
And while we're busyзанятый
pretendingпретендующий not to see,
125
434270
2770
И пока мы сильно притворяемся,
что не замечаем,
07:29
we are not beingявляющийся awareзнать of the waysпути
in whichкоторый racialрасовый differenceразница
126
437040
3831
мы не способны осознать,
каким образом расовое различие
07:32
is changingизменения people'sнародный possibilitiesвозможности,
that's keepingхранение them from thrivingпроцветающий,
127
440871
5281
меняет возможности людей,
мешает им процветать,
07:38
and sometimesиногда it's causingвызывая them
an earlyрано deathсмерть.
128
446152
5187
а иногда приводит
к преждевременной смерти.
07:43
So in factфакт, what the scientistsученые
are tellingговоря us is, no way.
129
451339
5546
Настолько, что учёные нам говорят,
что не стоит этого делать.
07:48
Don't even think about colorцвет blindnessслепота.
130
456885
2395
Даже и не думайте
о расовом дальтонизме.
07:51
In factфакт, what they're suggestingпредлагая is,
131
459280
2480
На самом деле, они предлагают
07:53
stareглазеть at awesomeздорово blackчерный people.
132
461760
4530
пристально смотреть
на крутых чернокожих.
07:58
(LaughterСмех)
133
466290
1740
(Смех)
08:00
Look at them directlyнепосредственно in theirих facesлица
and memorizeвыучить наизусть them,
134
468030
4967
Смотреть прямо в их лица
и запоминать их.
08:04
because when we look
at awesomeздорово folksлюди who are blackчерный,
135
472997
4666
Если смотреть на крутых чернокожих,
08:09
it helpsпомогает to dissociateотмежеваться
136
477663
3209
то это помогает разорвать
08:12
the associationассоциация that happensпроисходит
automaticallyавтоматически in our brainголовной мозг.
137
480872
5533
ассоциацию, возникающую
на автомате в нашем мозге.
08:18
Why do you think I'm showingпоказ you
these beautifulкрасивая blackчерный menлюди behindза me?
138
486405
5422
Зачем я вам показываю
этих красивых чернокожих за моей спиной?
08:23
There were so manyмногие, I had to cutпорез them.
139
491827
3212
Их так много.
Мне пришлось упустить некоторых.
08:27
Okay, so here'sвот the thing:
140
495039
1312
Дело вот в чём:
08:28
I'm tryingпытаясь to resetсброс your automaticавтоматический
associationsассоциации about who blackчерный menлюди are.
141
496351
5928
я пытаюсь перенастроить
ваши автоматические ассоциации
о чернокожих мужиках.
08:34
I'm tryingпытаясь to remindнапоминать you
142
502279
2362
Пытаюсь напомнить вам,
08:36
that youngмолодой blackчерный menлюди
growрасти up to be amazingудивительно humanчеловек beingsсущества
143
504641
5024
что молодые чернокожие взрослеют
и превращаются в замечательных людей,
08:41
who have changedизменено our livesжизни
and madeсделал them better.
144
509665
5706
которые преобразили нашу жизнь к лучшему.
08:47
So here'sвот the thing.
145
515371
2519
Вот в чём дело.
08:49
The other possibilityвозможность in scienceнаука,
146
517890
2551
Другая возможность,
08:52
and it's only temporarilyвременно changingизменения
our automaticавтоматический assumptionsдопущения,
147
520441
2924
и это только временно изменяет
наши автоматические предположения,
08:55
but one thing we know
148
523365
2505
но нам известно,
08:57
is that if you take a whiteбелый personчеловек
who is odiousодиозный that you know,
149
525870
4792
что если взять мерзкого человека,
с которым вы знакомы,
09:02
and stickпридерживаться it up nextследующий to a personчеловек of colorцвет,
150
530662
3010
и показать
вместе с человеком другой расы,
09:05
a blackчерный personчеловек, who is fabulousневероятный,
151
533672
2459
чернокожим, прекрасным по натуре,
09:08
then that sometimesиногда actuallyна самом деле
causesпричины us to disassociateотмежеваться too.
152
536131
3506
иногда это тоже помогает диссоциации.
09:11
So think JeffreyДжеффри DahmerДамер and ColinColin PowellПауэлл.
153
539637
5214
Джеффри Дармер и Колин Пауэлл.
09:16
Just stareглазеть at them, right? (LaughterСмех)
154
544851
2508
Посмотрите на них. (Смех)
09:19
But these are the things.
So go looking for your biasсмещение.
155
547359
2809
Вот они. Ищите свои предрассудки.
09:22
Please, please, just get out of denialотказ
and go looking for disconfirmingопровергающие dataданные
156
550168
4089
Пожалуйста, прекратите отрицать
и ищите опровергающие данные,
09:26
that will proveдоказывать that in factфакт
your oldстарый stereotypesстереотипы are wrongнеправильно.
157
554257
4590
которые подтвердят на деле,
что ваши старые стереотипы — ошибочны.
09:30
Okay, so that's numberномер one: numberномер two,
158
558847
1934
Так, это был номер один. Номер два.
09:32
what I'm going to say is moveпереехать towardк
youngмолодой blackчерный menлюди insteadвместо of away from them.
159
560781
4685
Надо двигаться навстречу
молодым чернокожим, а не отдаляться.
09:37
It's not the hardestтруднее всего thing to do,
160
565466
2592
Это не самое тяжёлое дело,
09:40
but it's alsoтакже one of these things
161
568058
3870
но это одна из тех вещей,
09:43
where you have to be consciousсознательный
and intentionalнамеренный about it.
162
571928
2676
когда нужно подходить
осознанно и намеренно.
09:46
You know, I was in a Wallстена Streetулица areaплощадь
one time severalнесколько yearsлет agoтому назад
163
574604
3108
Однажды, несколько лет тому назад,
я была на Уолл-стрит
09:49
when I was with a colleagueколлега of mineмой,
and she's really wonderfulзамечательно
164
577712
3382
с одной из моих замечательных коллег.
09:53
and she does diversityразнообразие work with me
and she's a womanженщина of colorцвет, she's KoreanКорейский.
165
581094
3640
Она работает со мной по личностному разнообразию,
она — другой расы, кореянка.
09:56
And we were outsideза пределами,
it was lateпоздно at night,
166
584734
1950
Мы были на улице.
Это было поздно ночью.
09:58
and we were sortСортировать of wonderingинтересно where
we were going, we were lostпотерял.
167
586684
3042
Мы заблудились и пытались
выяснить куда идти.
10:01
And I saw this personчеловек acrossчерез the streetулица,
and I was thinkingмышление, "Oh great, blackчерный guy."
168
589726
4184
Я заметила человека по ту сторону дороги
и подумала: «Класс! Чернокожий!»
10:05
I was going towardк him
withoutбез even thinkingмышление about it.
169
593910
2768
Я пошла в его направлении
без всякой задней мысли.
10:08
And she was like,
"Oh, that's interestingинтересно."
170
596678
3784
А она говорит: «Интересно».
10:12
The guy acrossчерез the streetулица,
he was a blackчерный guy.
171
600462
2818
Парень через дорогу был чернокожим.
10:15
I think blackчерный guys generallyв общем
know where they're going.
172
603280
3659
Мне кажется, что чернокожие парни
в основном знают куда идут.
10:18
I don't know why exactlyв точку I think that,
but that's what I think.
173
606939
3645
Не знаю точно, почему я так думаю,
но это так.
10:22
So she was sayingпоговорка, "Oh, you
were going, 'Yay'Ура, a blackчерный guy'парень»?"
174
610584
5341
Она говорит: «Ты такая —
“Ура, чернокожий!”,
10:27
She said, "I was going,
'Ooh«Ooh, a blackчерный guy.'"
175
615925
3064
“М-м-м, чернокожий”».
10:30
Other directionнаправление. SameОдна и та же need,
sameодна и та же guy, sameодна и та же clothesодежда,
176
618989
3396
В другом направлении. Та же цель,
тот же самый парень, та же одежда,
10:34
sameодна и та же time, sameодна и та же streetулица,
differentдругой reactionреакция.
177
622385
3349
то же время, та же улица —
разная реакция.
10:37
And she said, "I feel so badПлохо.
I'm a diversityразнообразие consultantконсультант.
178
625734
2729
Она: «Мне стыдно. Я — консультант
по личностному многообразию.
10:40
I did the blackчерный guy thing.
I'm a womanженщина of colorцвет. Oh my God!"
179
628463
2818
Я подверглась “комплексу чернокожего”.
У меня у самой кожа другого цвета. Боже!»
10:43
And I said, "You know what? Please.
We really need to relaxрасслабиться about this."
180
631281
3774
И я ответила: «Знаешь? Не стоит
напрягаться по этому поводу».
10:47
I mean, you've got to realizeпонимать
I go way back with blackчерный guys.
181
635055
3726
Вы должны осознавать, что я
давно знакома с чернокожими парнями.
10:50
(LaughterСмех)
182
638781
2746
(Смех)
10:53
My dadпапа is a blackчерный guy.
You see what I'm sayingпоговорка?
183
641527
3236
Мой отец — чернокожий.
Понимаете, на что я намекаю?
10:56
I've got a 6'5" blackчерный guy sonсын.
I was marriedв браке to a blackчерный guy.
184
644763
3940
Рост моего чернокожего сына — 196 см.
Я была замужем за чернокожим.
11:00
My blackчерный guy thing
is so wideширокий and so deepглубоко
185
648703
2516
Мой мир «чернокожего парня» настолько
широк и настолько глубок,
11:03
that I can prettyСимпатичная much sortСортировать
and figureфигура out who that blackчерный guy is,
186
651219
4790
что я способна разобраться,
что из себя представлял тот чернокожий,
11:08
and he was my blackчерный guy.
187
656009
1950
и он был моим чернокожим парнем.
11:09
He said, "Yes, ladiesдамы, I know
where you're going. I'll take you there."
188
657959
3774
Он сказал: «Да, дамы, я знаю,
куда вы идёте. Я вас туда отведу».
11:13
You know, biasesуклоны are the storiesистории
we make up about people
189
661733
3643
Предубеждения — это истории,
которые мы придумываем о людях
11:17
before we know who they actuallyна самом деле are.
190
665376
2512
до того как мы узнаём, что они
на самом деле из себя представляют.
11:19
But how are we going to know who they are
191
667888
2732
А как вы узнаете, что эти люди из себя
представляют на самом деле,
11:22
when we'veмы в been told to avoidизбежать
and be afraidбоюсь of them?
192
670620
3807
если нам сказали
избегать или бояться их?
11:26
So I'm going to tell you
to walkходить towardк your discomfortдискомфорт.
193
674427
5053
Я вам говорю, чтобы вы шли
к своему дискомфорту.
11:31
And I'm not askingпросить you
to take any crazyпсих risksриски.
194
679480
3037
Я не прошу вас идти
на безумные поступки.
11:34
I'm sayingпоговорка, just do an inventoryинвентарь,
195
682517
4900
Просто проведите инвентаризацию,
11:39
expandрасширять your socialСоциальное
and professionalпрофессиональный circlesкруги.
196
687417
3892
расширьте свои социальные
и профессиональные круги.
11:43
Who'sКто in your circleкруг?
197
691309
1830
Кто находится в вашем кругу?
11:45
Who'sКто missingотсутствует?
198
693139
1456
Кого не хватает?
11:47
How manyмногие authenticаутентичный relationshipsотношения
199
695635
3957
Сколько настоящих отношений
11:51
do you have with youngмолодой blackчерный people,
folksлюди, menлюди, womenженщины?
200
699592
6470
у вас с молодыми чернокожими,
мужчинами, женщинами?
11:58
Or any other majorглавный differenceразница
from who you are
201
706062
3752
Или по другому основному отличию от вас,
12:01
and how you rollрулон, so to speakговорить?
202
709814
3336
и как говорится, как вы ладите?
12:05
Because, you know what?
Just look around your peripheryпериферия.
203
713150
3079
Просто посмотрите на своё окружение.
12:08
There mayмай be somebodyкто-то at work,
in your classroomкласс,
204
716229
2303
Может быть кто-нибудь на работе,
в вашем классе,
12:10
in your houseдом of worshipпоклонение, somewhereгде-то,
there's some blackчерный youngмолодой guy there.
205
718532
3448
в вашем месте моления, где-то
должен быть чернокожий парень.
12:13
And you're niceхороший. You say hiЗдравствуй.
206
721980
1458
Вы вежливы. Вы говорите: «Привет!»
12:15
I'm sayingпоговорка go deeperГлубже, closerближе, furtherв дальнейшем,
and buildстроить the kindsвиды of relationshipsотношения,
207
723438
6346
Я же говорю, идите глубже, ближе, дальше;
стройте такие отношения,
12:21
the kindsвиды of friendshipsдружба that actuallyна самом деле
causeпричина you to see the holisticцелостный personчеловек
208
729784
5280
такую дружбу, которые заставят вас
увидеть в нём целостную личность
12:27
and to really go againstпротив the stereotypesстереотипы.
209
735064
3488
и идите против стереотипов.
12:30
I know some of you are out there,
210
738552
1593
Я знаю, что вы где-то там,
12:32
I know because I have some whiteбелый
friendsдрузья in particularконкретный that will say,
211
740145
3291
у меня есть несколько
белокожих друзей, которые скажут:
12:35
"You have no ideaидея how awkwardнеловко I am.
212
743436
1972
«Ты не в курсе насколько я трудная.
12:37
Like, I don't think this
is going to work for me.
213
745408
2732
Не думаю, что это на мне сработает.
12:40
I'm sure I'm going to blowдуть this."
214
748140
1736
Я уверена, что провалю это дело».
12:41
Okay, maybe, but this thing is not
about perfectionсовершенство. It's about connectionсоединение.
215
749876
5959
Может быть, это дело состоит
совсем не в совершенстве, а в связи.
12:47
And you're not going to get comfortableудобный
before you get uncomfortableнеудобный.
216
755835
5004
Вы будете чувствовать себя в своей тарелке
только после периода дискомфорта.
12:52
I mean, you just have to do it.
217
760839
2130
Вам просто надо сделать это.
12:54
And youngмолодой blackчерный menлюди, what I'm sayingпоговорка is
218
762969
2347
А вы, молодые чернокожие парни,
я вот что имею в виду,
12:57
if someoneкто то comesвыходит your way, genuinelyнеподдельно
and authenticallyдостоверно, take the invitationприглашение.
219
765316
5045
если кто-то идёт к вам навстречу
с открытым сердцем — примите приглашение.
13:02
Not everyoneвсе is out to get you.
220
770361
1850
За вами охотятся не все.
13:04
Go looking for those people
who can see your humanityчеловечество.
221
772211
4480
Ищите тех людей, которые
способны видеть вашу гуманность.
13:08
You know, it's the empathyсопереживание
and the compassionсострадание
222
776691
3508
Сочувствие и милосердие
13:12
that comesвыходит out of havingимеющий relationshipsотношения
with people who are differentдругой from you.
223
780199
4704
возникают из отношений с людьми,
отличающимися от вас.
13:16
Something really powerfulмощный
and beautifulкрасивая happensпроисходит:
224
784903
2995
Происходит что-то по-настоящему
сильное и красивое:
13:19
you startНачало to realizeпонимать that they are you,
225
787898
2516
начинаешь понимать,
что они — это ты,
13:22
that they are partчасть of you,
that they are you in your familyсемья,
226
790414
5782
что они — часть тебя,
что они — это ты в своей семье.
13:28
and then we ceaseпрекращение to be bystandersпрохожие
227
796196
2998
И после этого мы перестанем
быть посторонними наблюдателями,
13:31
and we becomeстали actorsактеры,
we becomeстали advocatesадвокаты,
228
799194
3985
а станем актёрами, адвокатами
13:35
and we becomeстали alliesсоюзники.
229
803179
2498
и союзниками.
13:37
So go away from your comfortкомфорт
into a biggerбольше, brighterярче thing,
230
805677
5471
Выйдите из своей зоны комфорта
во что-то более большее и светлое,
13:43
because that is how we will stop
anotherдругой FergusonФергюсон from happeningпроисходит.
231
811148
4992
Только так мы сможем
остановить очередной Фергюсон.
13:48
That's how we createСоздайте a communityсообщество
232
816140
2230
Вот так мы создаём общество,
13:50
where everybodyвсе, especiallyособенно
youngмолодой blackчерный menлюди, can thriveпроцветать.
233
818370
3012
где все, молодые чернокожие парни
в особенности, смогут процветать.
13:53
So this last thing is going to be harderСильнее,
234
821382
2923
Последняя вещь будет тяжелее,
13:56
and I know it, but I'm just going
to put it out there anywayтак или иначе.
235
824305
2868
и вы сами знаете.
В любом случае, я её выложу.
13:59
When we see something, we have to have
the courageмужество to say something,
236
827173
5239
Если мы видим, то у нас
должна быть смелость сказать что-то,
14:04
even to the people we love.
237
832412
3794
даже людям, которых мы любим.
14:08
You know, it's holidaysканикулы
and it's going to be a time
238
836206
3641
Представьте. Отпуск.
И настанет время,
14:11
when we're sittingсидящий around the tableТаблица
and havingимеющий a good time.
239
839847
3432
когда мы будем сидеть за столом
и веселиться.
14:15
ManyМногие of us, anywaysв любом случае, will be in holidaysканикулы,
240
843279
2199
Многие из нас будут в отпусках.
14:17
and you've got to listen to
the conversationsразговоры around the tableТаблица.
241
845478
4924
Послушайте разговоры за столами.
14:22
You startНачало to say things like,
"Grandma'sБабушки a bigotизувер."
242
850402
6692
Начнёшь говорить вещи типа:
«Бабушка — ханжа».
14:29
(LaughterСмех)
243
857094
1830
(Смех)
14:30
"UncleДядя JoeДжо is racistрасист."
244
858924
2939
Дядя Джо — расист».
14:33
And you know, we love GrandmaБабушка
and we love UncleДядя JoeДжо. We do.
245
861863
4619
Мы любим бабушку и дядю Джо
на самом деле.
14:38
We know they're good people,
but what they're sayingпоговорка is wrongнеправильно.
246
866482
5455
Мы в курсе, что они хорошие люди,
но то, что они говорят — неправильно.
14:45
And we need to be ableв состоянии to say something,
because you know who elseеще is at the tableТаблица?
247
873317
5647
И мы должны сказать что-нибудь,
так как вы знаете, кто ещё сидит за столом?
14:52
The childrenдети are at the tableТаблица.
248
880300
2854
За столом сидят дети.
14:55
And we wonderзадаваться вопросом why these biasesуклоны don't dieумереть,
and moveпереехать from generationпоколение to generationпоколение?
249
883154
5245
И мы удивляемся, почему предрассудки
кочуют из поколения в поколение?
15:00
Because we're not sayingпоговорка anything.
250
888399
3251
Потому что мы молчим.
15:03
We'veУ нас got to be willingготовы to say, "GrandmaБабушка,
we don't call people that anymoreбольше не."
251
891650
6522
У нас должно быть желание сказать:
«Бабушка, мы больше так не говорим».
15:10
"UncleДядя JoeДжо, it isn't trueправда
that he deservedзаслуженный that.
252
898172
5211
«Дядя Джо, не правда,
он этого не заслужил.
15:15
No one deservesзаслуживает that."
253
903383
2936
Никто этого не заслуживает».
15:18
And we'veмы в got to be willingготовы
254
906319
3414
У нас должно быть желание
15:21
to not shelterукрытие our childrenдети
from the uglinessуродство of racismрасизм
255
909733
4774
не прятать наших детей
от уродства расизма.
15:26
when blackчерный parentsродители don't
have the luxuryроскошь to do so,
256
914507
3312
У чернокожих родителей
нет такой роскоши,
15:29
especiallyособенно those who have
youngмолодой blackчерный sonsсыновья.
257
917819
4781
особенно, с молодыми
чернокожими сыновьями.
15:34
We'veУ нас got to take
our lovelyпрекрасный darlingsлюбимцы, our futureбудущее,
258
922600
3381
Мы должны взять в руки наших любимцев,
наше будущее,
15:37
and we'veмы в got to tell them we have
an amazingудивительно countryстрана with incredibleнеимоверный idealsидеалы,
259
925981
7802
и сказать им, что у нас обалденная страна
с удивительными идеалами.
15:45
we have workedработал incrediblyневероятно hardжесткий,
and we have madeсделал some progressпрогресс,
260
933783
2979
Мы пыхтели над этим неимоверно
тяжело и добились прогресса,
15:48
but we are not doneсделанный.
261
936762
3170
но не до конца.
15:51
We still have in us this oldстарый stuffматериал
262
939932
3994
До сих пор в нас сидит это старьё
15:55
about superiorityпревосходство and it is causingвызывая us
263
943926
3041
о превосходстве, которое заставляет нас
15:58
to embedвстраивать those furtherв дальнейшем
into our institutionsучреждения
264
946967
3472
внедрять его ещё глубже
в наши институты
16:02
and our societyобщество and generationsпоколения,
265
950439
1979
и наше общество, и поколения,
16:04
and it is makingизготовление for despairотчаяние
266
952418
3609
содействуя отчаянию,
16:08
and disparitiesнеравенство and a devastatingразрушительный
devaluingобесценивающий of youngмолодой blackчерный menлюди.
267
956027
7124
неравенству и обесцениванию
молодых чернокожих парней.
16:15
We still struggleборьба, you have to tell them,
268
963151
2461
Мы стараемся изо всех сил,
мы должны им напоминать,
16:17
with seeingвидя bothи то и другое the colorцвет
269
965612
2778
видя как цвет кожи,
16:20
and the characterперсонаж of youngмолодой blackчерный menлюди,
270
968390
3634
так и характер
молодых чернокожих парней,
16:24
but that you, and you expectожидать them,
271
972024
3833
и вы ожидаете от них
16:27
to be partчасть of the forcesсил of changeизменение
in this societyобщество
272
975857
4514
быть частью сил перемены
в этом обществе,
16:32
that will standстоять againstпротив injusticeнесправедливость
and is willingготовы, aboveвыше all other things,
273
980371
6568
которые будут противостоять
несправедливости и желают, прежде всего,
16:38
to make a societyобщество where youngмолодой blackчерный menлюди
can be seenвидели for all of who they are.
274
986939
8786
сделать общество, в котором молодых чернокожих
парней судят за их настоящие качества.
16:48
So manyмногие amazingудивительно blackчерный menлюди,
275
996705
4922
Так много
удивительных чернокожих мужчин,
16:53
those who are the mostбольшинство amazingудивительно
statesmenгосударственные that have ever livedжил,
276
1001627
8332
самые замечательные правители,
жившие на земле,
17:01
braveХрабрый soldiersсолдаты,
277
1009959
3033
отважные солдаты,
17:04
awesomeздорово, hardworkingтрудолюбивая laborersрабочие.
278
1012992
4294
упорные трудяги.
17:09
These are people who
are powerfulмощный preachersпроповедники.
279
1017286
4656
Эти люди — влиятельные наставники.
17:13
They are incredibleнеимоверный scientistsученые
and artistsхудожники and writersписатели.
280
1021942
5595
Они — невероятные учёные,
актёры и писатели.
17:19
They are dynamicдинамический comediansкомиков.
281
1027537
3975
Они — энергичные комики.
17:23
They are dotingстрадающий старческое слабоумие grandpasдедушек,
282
1031512
4936
Они — безумно любимые дедушки,
17:28
caringзаботливая sonsсыновья.
283
1036448
3032
заботливые сыновья.
17:31
They are strongсильный fathersотцы,
284
1039480
4757
Они — сильные отцы,
17:36
and they are youngмолодой menлюди
with dreamsмечты of theirих ownсвоя.
285
1044237
4356
а также молодые парни
со своими мечтами.
17:40
Thank you.
286
1048593
3557
Спасибо.
17:44
(ApplauseАплодисменты)
287
1052150
4133
(Аплодисменты)
Translated by Andrey Zaytsev
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com