ABOUT THE SPEAKER
Gordon Brown - British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice.

Why you should listen

During his long term of office, former UK prime minister Gordon Brown became one of the world's most experienced political leaders, with a deep understanding of the global economy based on 10 years' experience as Great Britain's Chancellor of the Exchequer. He has been a key architect of the G8's agreements on poverty and climate change, and has provided a passionate voice to encourage the developed world to aid struggling African countries. He is an advocate of global solutions for global problems -- through both the reinvention of international institution and the advancement of a global ethics.

While prime minister, Brown promoted technology as a tool for economic (and environmental) recovery. With his charge to "count the carbon and the pennies," research on electric cars and residential energy efficiency are slated to become a major part of the UK's recovery plan. He pushed for universal broadband and a general increase in spending on science. And he sought to use new communication tools like Twitter and YouTube as a means to communicate government policy.

More profile about the speaker
Gordon Brown | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Gordon Brown: Global ethic vs. national interest

Gordon Brown y la ética mundial vs. el interés nacional

Filmed:
627,152 views

¿Puede conciliarse el interés de una nación con el bien superior de la Humanidad? ¿Puede un político patriótico, representante de una nación, darle a la población de otros países realmente el mismo peso que a los propios? Continuando con el llamamiento a una ética mundial de su TEDTalk, Gordon Brown, primer ministro del Reino Unido, responde las preguntas de Chris Anderson, curador de TED.
- British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you so much, Primeprincipal MinisterMinistro,
0
8000
2000
Chris Anderson: Muchas gracias, Primer Ministro,
00:27
that was bothambos fascinatingfascinante and quitebastante inspiringinspirador.
1
10000
2000
fue a la vez fascinante e inspirador.
00:29
So, you're callingvocación for a globalglobal ethicética.
2
12000
4000
¿Así que Ud. brega por una ética mundial?
00:33
Would you describedescribir that as globalglobal citizenshipciudadanía?
3
16000
4000
¿Diría que se trata de una ciudadanía mundial?
00:37
Is that an ideaidea that you believe in, and how would you definedefinir that?
4
20000
3000
¿Cree en esa idea? ¿Cómo la definiría?
00:40
GordonGordon Brownmarrón: I think it is about globalglobal citizenshipciudadanía. It's about recognizingreconociendo
5
23000
2000
Gordon Brown: Pienso que se trata de ciudadanía mundial. Se trata de reconocer
00:42
our responsibilitiesresponsabilidades to othersotros.
6
25000
2000
nuestras responsabilidades hacia otros.
00:44
There is so much to do over the nextsiguiente fewpocos yearsaños
7
27000
4000
Hay mucho por hacer en los próximos años
00:48
that is obviousobvio to so manymuchos of us
8
31000
3000
es obvio para muchos de nosotros:
00:51
to buildconstruir a better worldmundo.
9
34000
2000
contruir un mundo mejor.
00:53
And there is so much sharedcompartido sensesentido
10
36000
2000
Hay un sentimiento compartido
00:55
of what we need to do,
11
38000
2000
de lo que hay que hacer
00:57
that it is vitalvital that we all come togetherjuntos.
12
40000
2000
que es vital que nos unamos.
00:59
But we don't necessarilynecesariamente have the meansmedio to do so.
13
42000
3000
Pero no necesariamente tenemos los medios para hacerlo.
01:02
So there are challengesdesafíos to be metreunió.
14
45000
2000
Por eso hay desafíos que sortear.
01:04
I believe the conceptconcepto of globalglobal citizenshipciudadanía
15
47000
3000
Creo que la idea de una ciudadanía mundial
01:07
will simplysimplemente growcrecer out of people talkinghablando to eachcada other acrossa través de continentscontinentes.
16
50000
4000
surgirá de la comunicación mutua de la gente entre continentes.
01:11
But then, of coursecurso, the tasktarea is to createcrear the institutionsinstituciones
17
54000
2000
Luego, claro, hay que crear las instituciones
01:13
that make that globalglobal societysociedad work.
18
56000
2000
para que funcione la sociedad mundial.
01:15
But I don't think we should underestimatesubestimar the extentgrado to whichcual
19
58000
2000
Pienso que no deberíamos subestimar la incidencia de los
01:17
massivemasivo changescambios in technologytecnología
20
60000
3000
cambios tecnológicos masivos
01:20
make possibleposible the linkingenlace up of people acrossa través de the worldmundo.
21
63000
3000
en la vinculación de personas a nivel mundial.
01:23
CACalifornia: But people get excitedemocionado about this ideaidea of globalglobal citizenshipciudadanía,
22
66000
4000
CA: A la gente le entusiasma la idea de la ciudadanía mundial
01:27
but then they get confusedconfuso a bitpoco again
23
70000
2000
pero luego se confunde un poco
01:29
when they startcomienzo thinkingpensando about patriotismpatriotismo,
24
72000
2000
al pensar en el patriotismo
01:31
and how to combinecombinar these two.
25
74000
2000
y en cómo combinar las dos cosas.
01:33
I mean, you're electedelegido as Primeprincipal MinisterMinistro
26
76000
2000
Digo, Ud. fue elegido Primer Ministro
01:35
with a briefbreve to batmurciélago for BritainGran Bretaña.
27
78000
3000
para defender a Gran Bretaña.
01:38
How do you reconcileconciliar the two things?
28
81000
4000
¿Cómo concilia ambas cosas?
01:42
GBGB: Well, of coursecurso nationalnacional identityidentidad remainspermanece importantimportante.
29
85000
3000
GB: Bueno, desde ya, la identidad nacional es importante.
01:45
But it's not at the expensegastos of people acceptingaceptando theirsu globalglobal responsibilitiesresponsabilidades.
30
88000
3000
Pero no a costa de las responsabilidades mundiales.
01:48
And I think one of the problemsproblemas of a recessionrecesión
31
91000
4000
Y pienso que uno de los problemas de la recesión
01:52
is that people becomevolverse more protectionistproteccionista,
32
95000
3000
es el proteccionismo de la gente,
01:55
they look in on themselvessí mismos,
33
98000
2000
se miran a sí mismos,
01:57
they try to protectproteger theirsu ownpropio nationnación,
34
100000
2000
y tratan de proteger sus naciones♫
01:59
perhapsquizás at the expensegastos of other nationsnaciones.
35
102000
3000
quizá a costa de otras naciones.
02:02
When you actuallyactualmente look at the motormotor of the worldmundo economyeconomía,
36
105000
3000
Si mira el motor de la economía mundial
02:05
it cannotno poder movemovimiento forwardadelante unlessa no ser que
37
108000
2000
no se mueve a menos
02:07
there is tradecomercio betweenEntre the differentdiferente countriespaíses.
38
110000
3000
que haya comercio internacional.
02:10
And any nationnación that would becomevolverse protectionistproteccionista over the nextsiguiente fewpocos yearsaños
39
113000
3000
Las naciones proteccionistas de los últimos años
02:13
would depriveprivar itselfsí mismo of the chanceoportunidad of gettingconsiguiendo the benefitsbeneficios
40
116000
3000
se privarán de obtener los beneficios
02:16
of growthcrecimiento in the worldmundo economyeconomía.
41
119000
2000
del crecimiento en la economía mundial.
02:18
So, you've got to have a healthysaludable sensesentido of patriotismpatriotismo;
42
121000
3000
Uno tiene que tener un sentido de patriotismo sano;
02:21
that's absolutelyabsolutamente importantimportante.
43
124000
2000
eso es muy importante.
02:23
But you've got to realizedarse cuenta de that this worldmundo has changedcambiado fundamentallyfundamentalmente,
44
126000
3000
Pero hay que darse cuenta que el mundo cambió drásticamente,
02:26
and the problemsproblemas that we have cannotno poder be solvedresuelto
45
129000
2000
y a los problemas de hoy no los resuelve
02:28
by one nationnación and one nationnación alonesolo.
46
131000
2000
pura y exclusivamente una sola nación.
02:30
CACalifornia: Well, indeeden efecto. But what do you do
47
133000
3000
CA: Bien, pero ¿qué hacer
02:33
when the two come into conflictconflicto and you're forcedforzado to make a decisiondecisión
48
136000
3000
cuando entran en conflicto y hay que tomar una decisión:
02:36
that eitherya sea is in Britain'sGran Bretaña interestinteresar,
49
139000
3000
por el interés de Gran Bretaña,
02:39
or the interestinteresar of BritonsBritánicos,
50
142000
2000
o el de los británicos,
02:41
or citizenslos ciudadanos elsewhereen otra parte in the worldmundo?
51
144000
2000
o el de los ciudadanos del mundo?
02:43
GBGB: Well I think we can persuadepersuadir people
52
146000
2000
GB: Bien, pienso que podemos persuadir a la gente de que
02:45
that what is necessarynecesario for Britain'sGran Bretaña long-terma largo plazo interestsintereses,
53
148000
4000
lo necesario a largo plazo para el interés de Gran Bretaña,
02:49
what is necessarynecesario for America'sAmérica long-terma largo plazo interestsintereses,
54
152000
2000
para el interés de EE.UU.,
02:51
is properapropiado engagementcompromiso with the restdescanso of the worldmundo,
55
154000
2000
es un compromiso de verdad con el mundo
02:53
and takingtomando the actionacción that is necessarynecesario.
56
156000
5000
y realizar la acción necesaria.
02:58
There is a great storyhistoria, again, told about RichardRicardo NixonNixon.
57
161000
5000
Hay una gran historia de Richard Nixon
03:03
1958, GhanaGhana becomesse convierte independentindependiente,
58
166000
4000
1958, independencia de Ghana,
03:07
so it is just over 50 yearsaños agohace.
59
170000
3000
más de 50 años atrás,
03:10
RichardRicardo NixonNixon goesva to representrepresentar the UnitedUnido StatesEstados governmentgobierno
60
173000
4000
Richard Nixon representa a Estados Unidos
03:14
at the celebrationscelebraciones for independenceindependencia in GhanaGhana.
61
177000
3000
en los festejos por la independencia de Ghana.
03:17
And it's one of his first outingssalidas as ViceVicio Presidentpresidente to an Africanafricano countrypaís.
62
180000
5000
Es una de las primeras salidas a un país africano como vice presidente.
03:22
He doesn't quitebastante know what to do, so he startsempieza going around the crowdmultitud
63
185000
3000
No sabe muy bien qué hacer así que se dirige a la multitud
03:25
and startsempieza talkinghablando to people in the crowdmultitud
64
188000
2000
y comienza a hablarle
03:27
and he saysdice to people in this rathermás bien uniqueúnico way,
65
190000
2000
se dirige a la gente en su estilo único:
03:29
"How does it feel to be freegratis?"
66
192000
3000
"¿Cómo se siente ser libre?"
03:32
And he's going around, "How does it feel to be freegratis?"
67
195000
2000
Va por ahi diciendo: ¿Cómo se siente ser libre?"
03:34
"How does it feel to be freegratis?"
68
197000
2000
"¿Cómo se siente ser libre?"
03:36
And then someonealguien saysdice, "How should I know? I come from AlabamaAlabama."
69
199000
3000
Y entonces alguien responde: "¿Cómo saberlo? Vengo de Alabama".
03:39
(LaughterRisa)
70
202000
3000
(Risas)
03:42
And that was the 1950s.
71
205000
3000
Corrían los años '50.
03:45
Now, what is remarkablenotable
72
208000
3000
Lo notable es que
03:48
is that civilcivil rightsderechos in AmericaAmerica were achievedlogrado in the 1960s.
73
211000
6000
los derechos civiles se conquistaron en EE.UU. en los '60.
03:54
But what is equallyIgualmente remarkablenotable
74
217000
2000
Igualmente notable es que
03:56
is socioeconomicsocioeconómico rightsderechos in AfricaÁfrica
75
219000
2000
los derechos socioeconómicos de África
03:58
have not movedmovido forwardadelante very fastrápido
76
221000
3000
no han progresado tanto
04:01
even sinceya que the ageaños of colonialismcolonialismo.
77
224000
3000
desde la época colonial.
04:04
And yettodavía, AmericaAmerica and AfricaÁfrica
78
227000
2000
EE.UU. y África todavía
04:06
have got a commoncomún interestinteresar.
79
229000
2000
tienen intereses comunes.
04:08
And we have got to realizedarse cuenta de that if we don't linkenlazar up
80
231000
3000
Tenemos que darnos cuenta que si no nos unimos
04:11
with those people who are sensiblesensato voicesvoces and democraticdemocrático voicesvoces in AfricaÁfrica,
81
234000
4000
a las voces sensibles y democráticas de África,
04:15
to work togetherjuntos for commoncomún causescausas,
82
238000
2000
para trabajar juntos por causas comunes,
04:17
then the dangerpeligro of AlAlabama QaedaQaeda and relatedrelacionado groupsgrupos
83
240000
3000
crecerá la amenaza de Al Qaeda
04:20
makingfabricación progressProgreso in AfricaÁfrica is very biggrande.
84
243000
2000
y grupos afines en África.
04:22
So, I would say that what seemsparece sometimesa veces
85
245000
2000
Así, diría que a veces lo que parece
04:24
to be altruismaltruismo, in relationrelación to AfricaÁfrica,
86
247000
3000
altruismo con África
04:27
or in relationrelación to developingdesarrollando countriespaíses,
87
250000
2000
o con los países en desarrollo,
04:29
is more than that. It is enlightenedilustrado self-interestinterés propio
88
252000
2000
es más que eso, es interés propio en sentido amplio
04:31
for us to work with other countriespaíses.
89
254000
2000
de trabajar con otros países.
04:33
And I would say that nationalnacional interestinteresar
90
256000
2000
Y diría que el interés nacional
04:35
and, if you like, what is the globalglobal interestinteresar
91
258000
2000
y, si quieren, el interés mundial
04:37
to tackleentrada povertypobreza and climateclima changecambio
92
260000
2000
para abordar la pobreza y el cambio climático
04:39
do, in the long runcorrer, come togetherjuntos.
93
262000
3000
vienen, a largo plazo, juntos.
04:42
And whateverlo que sea the short-runA corto plazo priceprecio for takingtomando actionacción on climateclima changecambio
94
265000
3000
Y cualquiera fuere el precio de corto plazo de accionar sobre el cambio climático
04:45
or takingtomando actionacción on securityseguridad, or takingtomando actionacción to provideproporcionar opportunitiesoportunidades
95
268000
2000
o sobre la seguridad, o para brindar oportunidades
04:47
for people for educationeducación,
96
270000
2000
educativas a la gente,
04:49
these are pricesprecios that are worthvalor payingpago
97
272000
2000
son precios que vale la pena pagar
04:51
so that you buildconstruir a strongermás fuerte globalglobal societysociedad
98
274000
3000
para construir una sociedad mundial más fuerte
04:54
where people feel ablepoder to feel comfortablecómodo with eachcada other
99
277000
3000
en la que la gente se sienta cómoda
04:57
and are ablepoder to communicatecomunicar with eachcada other in suchtal a way
100
280000
3000
y capaz de comunicarse de modo
05:00
that you can actuallyactualmente buildconstruir strongermás fuerte linkscampo de golf betweenEntre differentdiferente countriespaíses.
101
283000
3000
de construir vínculos más estrechos entre los países.
05:03
CACalifornia: We're in OxfordOxford, whichcual is the home
102
286000
2000
Quiero continuar aún con este tema.
05:05
of philosophicalfilosófico thought experimentsexperimentos.
103
288000
3000
Suponga que está en una playa.
05:08
And so here is one that kindtipo of goesva --
104
291000
2000
05:10
I still just want to drawdibujar out on this issueproblema.
105
293000
3000
Y se corre el rumor de que viene un gran terremoto,
05:13
So, you're on vacationvacaciones at a nicebonito beachplaya,
106
296000
4000
se viene un tsumami sobre la playa.
En una punta de la playa hay una casa
05:17
and wordpalabra comesproviene throughmediante that there's been a massivemasivo earthquaketerremoto
107
300000
3000
con una familia de cinco nigerianos.
05:20
and that there is a tsunamitsunami advancingavanzando on the beachplaya.
108
303000
2000
En la otra punta
05:22
One endfin of the beachplaya there is a housecasa
109
305000
3000
hay un solo británico.
Tiene tiempo de...
05:25
containingconteniendo a familyfamilia of fivecinco NigeriansNigerianos.
110
308000
2000
(Risas)
05:27
And at the other endfin of the beachplaya
111
310000
2000
Tiene tiempo de avisar a una casa. ¿Qué hace?
05:29
there is a singlesoltero BritBritánico.
112
312000
2000
(Risas)
05:31
You have time to --
113
314000
2000
GB: Comunicaciones modernas.
05:33
(LaughterRisa)
114
316000
1000
05:34
you have time to alertalerta one housecasa. What do you do?
115
317000
3000
(Risas)
05:37
(LaughterRisa)
116
320000
2000
Alertar a ambas.
05:39
GBGB: ModernModerno communicationsComunicaciones.
117
322000
2000
(Aplausos)
05:41
(ApplauseAplausos)
118
324000
3000
Concuerdo en que mi responsabilidad
05:44
AlertAlerta bothambos.
119
327000
2000
05:46
(ApplauseAplausos)
120
329000
4000
es, ante todo, la seguridad de mi pueblo.
Y no quisiera que nada de lo dicho hoy sugiriera
05:50
I do agreede acuerdo that my responsibilityresponsabilidad
121
333000
3000
05:53
is first of all to make sure that people in our countrypaís are safeseguro.
122
336000
3000
que estoy minimizando la responsabilidad
de los líderes con sus países.
05:56
And I wouldn'tno lo haría like anything that is said todayhoy to suggestsugerir
123
339000
4000
Pero trato de sugerir que hay una gran oportunidad
06:00
that I am diminishingmenguante the importanceimportancia of the responsibilityresponsabilidad
124
343000
2000
que se nos presenta, nunca antes vista.
06:02
that eachcada individualindividual leaderlíder has for theirsu ownpropio countrypaís.
125
345000
3000
El poder de la comunicación sin fronteras
06:05
But I'm tryingmolesto to suggestsugerir that there is a hugeenorme opportunityoportunidad
126
348000
3000
nos permite organizar el mundo de otro modo.
06:08
openabierto to us that was never openabierto to us before.
127
351000
2000
Y pienso, miren el tsunami, es un ejemplo clásico.
06:10
But the powerpoder to communicatecomunicar acrossa través de bordersfronteras
128
353000
2000
06:12
allowspermite us to organizeorganizar the worldmundo in a differentdiferente way.
129
355000
4000
¿Dónde estaban los sistemas de alertas?
¿Dónde estaba el mundo actuando en conjunto
06:16
And I think, look at the tsunamitsunami, it's a classicclásico exampleejemplo.
130
359000
4000
para enfrentar los problemas conocidos
06:20
Where was the earlytemprano warningadvertencia systemssistemas?
131
363000
2000
del potencial de los terremotos
06:22
You know? Where was the worldmundo actinginterino togetherjuntos
132
365000
3000
o del cambio climático?
06:25
to dealacuerdo with the problemsproblemas that they knewsabía arosesurgió
133
368000
3000
Cuando el mundo trabaja unido
con mejores sistemas de alertas tempranas
06:28
from the potentialpotencial for earthquakestemblores,
134
371000
2000
entonces se pueden enfrentar problemas mucho mejor.
06:30
as well as the potentialpotencial for climateclima changecambio?
135
373000
2000
Pienso que no estamos viendo, por ahora,
06:32
And when the worldmundo startsempieza to work togetherjuntos,
136
375000
2000
las grandes oportunidades actuales
06:34
with better earlytemprano warningadvertencia systemssistemas,
137
377000
2000
de la cooperación
06:36
then you can dealacuerdo with some of these problemsproblemas in a farlejos better way.
138
379000
2000
06:38
I just think we're not seeingviendo, at the momentmomento,
139
381000
2000
en un mundo en el que antes o había aislamiento
06:40
the hugeenorme opportunitiesoportunidades openabierto to us
140
383000
2000
o alianzas limitadas por conveniencia
06:42
by the abilitycapacidad of people to cooperatecooperar
141
385000
3000
que nunca condujeron a resolver los problemas centrales.
06:45
in a worldmundo where eitherya sea there was isolationismaislacionismo before
142
388000
3000
06:48
or there was limitedlimitado alliancesalianzas basedbasado on convenienceconveniencia
143
391000
3000
CA: Creo que esa es la frustración que quizá
tiene mucha gente de la audiencia,
06:51
whichcual never actuallyactualmente tooktomó you to dealacuerdo with some of the centralcentral problemsproblemas.
144
394000
4000
que abraza el discurso del que Ud. habla.
06:55
CACalifornia: But I think this is the frustrationfrustración that perhapsquizás
145
398000
2000
Es inspirador. Muchos creemos
06:57
a lot people have, like people in the audienceaudiencia here,
146
400000
2000
que ese será el futuro del mundo.
06:59
where we love the kindtipo of languageidioma that you're talkinghablando about.
147
402000
3000
Y aún si la situación cambia
07:02
It is inspiringinspirador. A lot of us believe
148
405000
2000
de repente uno escucha a políticos hablar como si
07:04
that that has to be the world'smundo futurefuturo.
149
407000
3000
por ejemplo, la vida de un soldado estadounidense
07:07
And yettodavía, when the situationsituación changescambios,
150
410000
3000
valiera incontables vidas de civiles iraquíes.
07:10
you suddenlyrepentinamente hearoír politicianspolíticos talkinghablando as if,
151
413000
3000
En el día a día
07:13
you know, for exampleejemplo, the life of one Americanamericano soldiersoldado
152
416000
3000
07:16
is worthvalor countlessincontable numbersnúmeros of Iraqiiraquí civiliansciviles.
153
419000
3000
el idealismo puede desvanecerse.
07:19
When the pedalpedal hitsgolpes the metalmetal,
154
422000
4000
Me pregunto si
avizora Ud. un cambio con el tiempo
07:23
the idealismidealismo can get movedmovido away.
155
426000
3000
si ve Ud. en Gran Bretaña
07:26
I'm just wonderingpreguntando how --
156
429000
3000
un cambio de actitud, si la gente es en verdad
07:29
whethersi you can see that changingcambiando over time,
157
432000
2000
más receptiva a esa ética mundial de la que Ud. habla.
07:31
whethersi you see in BritainGran Bretaña
158
434000
2000
07:33
that there are changingcambiando attitudesactitudes, and that people are actuallyactualmente
159
436000
3000
GB: Pienso que cada religión, cada fe,
07:36
more supportiveapoyo of the kindtipo of globalglobal ethicética that you talk about.
160
439000
5000
y aquí no sólo hablo a gente de fe o religiosa...
tiene esta ética mundial en el centro
07:41
GBGB: I think everycada religionreligión, everycada faithfe,
161
444000
3000
de su credo.
07:44
and I'm not just talkinghablando here to people of faithfe or religionreligión --
162
447000
3000
Sean judíos o musulmanes
07:47
it has this globalglobal ethicética at the centercentrar
163
450000
2000
hindúes o sijs,
07:49
of its credocredo.
164
452000
2000
tienen la misma ética mundial en el corazón
07:51
And whethersi it's Jewishjudío or whethersi it's Muslimmusulmán
165
454000
3000
de estas religiones.
07:54
or whethersi it's Hinduhindú, or whethersi it's Sikhsij,
166
457000
3000
Pienso que uno trata algo
07:57
the samemismo globalglobal ethicética is at the heartcorazón
167
460000
2000
que la gente instintivamente
07:59
of eachcada of these religionsreligiones.
168
462000
3000
ve como parte de ese sentido moral.
08:02
So, I think you're dealingrelación comercial with something
169
465000
2000
Así, uno construye sobre algo que no es mero interés propio.
08:04
that people instinctivelyinstintivamente
170
467000
2000
08:06
see as partparte of that moralmoral sensesentido.
171
469000
3000
Uno construye sobre ideas y valores de la gente...
08:09
So you're buildingedificio on something that is not purepuro self-interestinterés propio.
172
472000
4000
que quizá son velas que
a veces, arden muy tenuemente.
08:13
You're buildingedificio on people'sla gente ideasideas and valuesvalores --
173
476000
4000
Pero hay valores que, creo, no se extinguen.
08:17
that perhapsquizás they're candlesvelas that
174
480000
2000
08:19
burnquemar very dimlydébilmente on certaincierto occasionsocasiones.
175
482000
4000
Entonces la pregunta es:
¿Cómo producir el cambio?
08:23
But it is a setconjunto of valuesvalores that cannotno poder, in my viewver, be extinguishedextinguido.
176
486000
4000
¿Cómo persuadir a la gente
08:27
Then the questionpregunta is,
177
490000
2000
que le conviene
08:29
how do you make that changecambio happenocurrir?
178
492000
3000
construir... Después de la 2da Guerra Mundial,
08:32
How do you persuadepersuadir people
179
495000
2000
creamos instituciones, las Naciones Unidas,
08:34
that it is in theirsu interestinteresar
180
497000
2000
el FMI, el Banco Mundial,
08:36
to buildconstruir strongfuerte ... After the SecondSegundo WorldMundo WarGuerra,
181
499000
3000
la Organización Mundial del Comercio, el Plan Marshall.
08:39
we builtconstruido institutionsinstituciones, the UnitedUnido NationsNaciones,
182
502000
3000
Hubo un período en el cual la gente habló de un acto fundacional
08:42
the IMFFMI, the WorldMundo BankBanco,
183
505000
2000
porque estas instituciones eran muy nuevas.
08:44
the WorldMundo TradeComercio OrganizationOrganización, the MarshallMarshall PlanPlan.
184
507000
2000
Pero ahora son anacrónicas. No resuelven los problemas.
08:46
There was a periodperíodo in whichcual people talkedhabló about an actacto of creationcreación,
185
509000
4000
Como dije, no se puede enfrentar el problema ambiental
con las instituciones existentes.
08:50
because these institutionsinstituciones were so newnuevo.
186
513000
2000
No se puede atacar el problema de la seguridad como es debido.
08:52
But they are now out of datefecha. They don't dealacuerdo with the problemsproblemas.
187
515000
2000
08:54
As I said, you can't dealacuerdo with the environmentalambiental problemproblema
188
517000
2000
No puede atacarse el problema económico y financiero.
08:56
throughmediante existingexistente institutionsinstituciones.
189
519000
2000
De modo que tenemos que reconstruir nuestras instituciones mundiales,
08:58
You can't dealacuerdo with the securityseguridad problemproblema in the way that you need to.
190
521000
4000
construirlas a la medida de este tiempo.
09:02
You can't dealacuerdo with the economiceconómico and financialfinanciero problemproblema.
191
525000
2000
Y creo que si vemos los grandes desafíos de hoy
09:04
So we have got to rebuildreconstruir our globalglobal institutionsinstituciones,
192
527000
3000
uno es persuadir a la gente de confiar
09:07
buildconstruir them in a way that is suitableadecuado to the challengesdesafíos of this time.
193
530000
3000
en que podemos construir una sociedad mundial
09:10
And I believe that if you look at the biggestmás grande challengereto we facecara,
194
533000
3000
con instituciones basadas en estas reglas.
09:13
it is to persuadepersuadir people to have the confidenceconfianza
195
536000
3000
Así, vuelvo a mi idea inicial.
09:16
that we can buildconstruir a trulyverdaderamente globalglobal societysociedad
196
539000
3000
A veces uno piensa que las cosas son imposibles.
09:19
with the institutionsinstituciones that are foundedfundado on these rulesreglas.
197
542000
3000
Nadie hubiera dicho hace 50 años
que desaparecería el apartheid en 1990,
09:22
So, I come back to my initialinicial pointpunto.
198
545000
2000
o que caería el muro de Berlín
09:24
SometimesA veces you think things are impossibleimposible.
199
547000
2000
entre los años '80 y '90,
09:26
NobodyNadie would have said 50 yearsaños agohace
200
549000
2000
09:28
that apartheidsegregación racial would have goneido in 1990,
201
551000
2000
o que se erradicaría la polio; o quizá 60 años atrás
09:30
or that the BerlinBerlina wallpared would have fallencaído
202
553000
2000
nadie hubiera dicho que el Hombre llegaría a la Luna.
09:32
at the turngiro of the '80s and '90s,
203
555000
3000
Y todo eso sucedió.
09:35
or that poliopolio could be eradicatederradicado, or that perhapsquizás 60 yearsaños agohace
204
558000
3000
Abordando lo imposible, se hace posible lo imposible.
09:38
nobodynadie would have said that a man could have goneido to the moonLuna.
205
561000
2000
CA: Tuvimos un orador que dijo eso mismo
09:40
All these things have happenedsucedió.
206
563000
2000
09:42
By tacklingabordando the impossibleimposible, you make the impossibleimposible possibleposible.
207
565000
3000
y luego tragó un sable. Fue espectacular.
09:45
CACalifornia: And we have had a speakeraltavoz who said that very thing,
208
568000
4000
(Risas)
GB: Ahora mi sable tragaré.
09:49
and swallowedtragado a swordespada right after that, whichcual was quitebastante dramaticdramático.
209
572000
3000
CA: Pero sin duda una ética mundial
09:52
(LaughterRisa)
210
575000
1000
implica decir:
09:53
GBGB: FollowedSeguido my swordespada will swallowgolondrina.
211
576000
3000
"Creo que la vida de cada humano del planeta"
09:56
CACalifornia: But, surelyseguramente a truecierto globalglobal ethicética
212
579000
3000
"vale lo mismo, cualquiera sea"
09:59
is for someonealguien to say,
213
582000
2000
"su nacionalidad y religión"
10:01
"I believe the life of everycada humanhumano on the planetplaneta
214
584000
3000
Y hay políticos que...
10:04
is worthvalor the samemismo, equaligual considerationconsideración,
215
587000
3000
Ud. fue elegido. En cierto modo, no puede decir eso.
10:07
regardlessindependientemente of nationalitynacionalidad and religionreligión."
216
590000
3000
Aún si como ser humano lo cree
10:10
And you have politicianspolíticos who have --
217
593000
3000
no puede decirlo, debe defender intereses de Gran Bretaña.
10:13
you're electedelegido. In a way, you can't say that.
218
596000
3000
GB: Tenemos la responsabilidad de proteger.
10:16
Even if, as a humanhumano beingsiendo, you believe that,
219
599000
2000
Digo, mire 1918, el Tratado de Versalles,
10:18
you can't say that. You're electedelegido for Britain'sGran Bretaña interestsintereses.
220
601000
3000
10:21
GBGB: We have a responsibilityresponsabilidad to protectproteger.
221
604000
3000
y los tratados siguientes, el Tratado de Westfalia, etc.
10:24
I mean look, 1918, the TreatyTratado of VersaillesVersalles,
222
607000
4000
tratan de proteger los derechos soberanos de los países
para hacer lo que deseen.
10:28
and all the treatiestratados before that, the TreatyTratado of WestphaliaWestfalia and everything elsemás,
223
611000
3000
Desde entonces el mundo progresó,
10:31
were about protectingprotector the sovereignsoberano right of individualindividual countriespaíses
224
614000
3000
en parte por lo sucedido en el Holocausto,
10:34
to do what they want.
225
617000
2000
y la preocupación de la gente por los derechos civiles
10:36
SinceYa que then, the worldmundo has movedmovido forwardadelante,
226
619000
2000
en los territorios donde necesitaban protección,
10:38
partlyparcialmente as a resultresultado of what happenedsucedió with the HolocaustHolocausto,
227
621000
3000
en parte por lo de Ruanda,
10:41
and people'sla gente concernpreocupación about the rightsderechos of individualsindividuos
228
624000
3000
en parte por lo de Bosnia.
10:44
withindentro territoriesterritorios where they need protectionproteccion,
229
627000
3000
La idea de la responsabilidad de proteger
10:47
partlyparcialmente because of what we saw in RwandaRuanda,
230
630000
3000
a los individuos en situación
de riesgo humanitario
10:50
partlyparcialmente because of what we saw in BosniaBosnia.
231
633000
2000
ahora se considera un principio que gobierna el mundo.
10:52
The ideaidea of the responsibilityresponsabilidad to protectproteger
232
635000
2000
10:54
all individualsindividuos who are in situationssituaciones
233
637000
2000
Así, si bien no puedo afirmar
10:56
where they are at humanitarianhumanitario riskriesgo
234
639000
2000
10:58
is now beingsiendo establishedestablecido as a principleprincipio whichcual governsgobierna the worldmundo.
235
641000
3000
que Gran Bretaña acudirá en auxilio
11:01
So, while I can't automaticallyautomáticamente say
236
644000
4000
de ciudadanos extranjeros en peligro,
puedo decir que Gran Bretaña está
11:05
that BritainGran Bretaña will rushprisa to the aidayuda
237
648000
3000
trabajando con otros países
11:08
of any citizenciudadano of any countrypaís, in dangerpeligro,
238
651000
3000
para que esta idea de responsabilidad
11:11
I can say that BritainGran Bretaña is in a positionposición
239
654000
3000
de proteger víctimas de genocidios
11:14
where we're workingtrabajando with other countriespaíses
240
657000
2000
o ataques humanitarios,
11:16
so that this ideaidea that you have a responsibilityresponsabilidad
241
659000
2000
sea algo aceptado por el mundo entero.
11:18
to protectproteger people who are victimsvíctimas of eitherya sea genocidegenocidio
242
661000
3000
Al final eso sólo puede lograrse
11:21
or humanitarianhumanitario attackataque,
243
664000
3000
si funcionan las instituciones internacionales
para hacerlo posible.
11:24
is something that is acceptedaceptado by the wholetodo worldmundo.
244
667000
2000
y eso remite al futuro papel de Naciones Unidas
11:26
Now, in the endfin, that can only be achievedlogrado
245
669000
2000
11:28
if your internationalinternacional institutionsinstituciones work well enoughsuficiente
246
671000
2000
y a lo que éstas puedan hacer.
11:30
to be ablepoder to do so.
247
673000
2000
Pero la responsabilidad de proteger
11:32
And that comesproviene back to what the futurefuturo rolepapel of the UnitedUnido NationsNaciones,
248
675000
3000
es, en cierta forma, una idea nueva
surgida de la idea de
11:35
and what it can do, actuallyactualmente is.
249
678000
2000
la autodeterminación como principio internacional.
11:37
But, the responsibilityresponsabilidad to protectproteger
250
680000
2000
11:39
is a newnuevo ideaidea that is, in a sensesentido,
251
682000
2000
CA: ¿Puede imaginar, en nuestras vidas,
11:41
takentomado over from the ideaidea of
252
684000
2000
a un político con una plataforma que
11:43
self-determinationautodeterminación as the principleprincipio governinggobernante the internationalinternacional communitycomunidad.
253
686000
4000
plantee abiertamente la ética y la ciudadanía mundial?
11:47
CACalifornia: Can you pictureimagen, in our lifetimesvidas,
254
690000
2000
11:49
a politicianpolítico ever going out on a platformplataforma
255
692000
3000
Diciendo básicamente: "Creo que todos los habitantes del planeta"
11:52
of the kindtipo of full-formforma completa globalglobal ethicética, globalglobal citizenshipciudadanía?
256
695000
5000
"son iguales, y si llegamos al poder"
11:57
And basicallybásicamente sayingdiciendo that "I believe that all people acrossa través de the planetplaneta
257
700000
6000
"actuaremos en consecuencia".
"Y creemos que los habitantes de este país"
"también son ciudadanos mundiales y apoyarán esa ética"...
12:03
have equaligual considerationconsideración, and if in powerpoder
258
706000
2000
12:05
we will actacto in that way.
259
708000
2000
Gordon Brown: ¿No es eso lo que estamos haciendo
12:07
And we believe that the people of this countrypaís
260
710000
2000
con el debate del cambio climático?
12:09
are alsoademás now globalglobal citizenslos ciudadanos and will supportapoyo that ethicética ..."
261
712000
3000
Estamos diciendo que no se puede resolver el problema del cambio climático en un sólo país;
12:12
GBGB: Is that not what we're doing
262
715000
2000
12:14
in the debatedebate about climateclima changecambio?
263
717000
2000
todos deben involucrarse.
12:16
We're sayingdiciendo that you cannotno poder solveresolver the problemproblema of climateclima changecambio in one countrypaís;
264
719000
5000
Ud. está diciendo que debe, que tiene el deber de ayudar
a esos países que no pueden lidiar con
12:21
you've got to involveinvolucrar all countriespaíses.
265
724000
2000
los problemas del cambio climático por sí solos.
12:23
You're sayingdiciendo that you mustdebe, and you have a dutydeber to help
266
726000
4000
Ud. está diciendo que quiere tratar con todos los países
12:27
those countriespaíses that cannotno poder affordpermitirse to dealacuerdo with
267
730000
2000
todos juntos para
12:29
the problemsproblemas of climateclima changecambio themselvessí mismos.
268
732000
2000
recortar la emisión de carbono en beneficio del mundo entero.
12:31
You're sayingdiciendo you want a dealacuerdo with all the differentdiferente countriespaíses of the worldmundo
269
734000
4000
Nunca antes vimos esto porque Kyoto no funcionó.
12:35
where we're all boundligado togetherjuntos
270
738000
2000
12:37
to cuttingcorte carboncarbón emissionsemisiones in a way that is to the benefitbeneficio of the wholetodo worldmundo.
271
740000
4000
De lograrse un trato en Copenhague
12:41
We'veNosotros tenemos never had this before because KyotoKioto didn't work.
272
744000
4000
donde se acuerde: a) que habría un objetivo
de largo plazo para la reducción de emisiones;
12:45
If you could get a dealacuerdo at CopenhagenCopenhague,
273
748000
3000
b) que habría objetivos de corto plazo por cumplir
12:48
where people agreedconvenido, A, that there was
274
751000
2000
así no sería algo abstracto;
12:50
a long-terma largo plazo targetobjetivo for carboncarbón emissionemisión cutscortes,
275
753000
2000
habría gente tomando decisiones
12:52
B, that there was short-rangecorto alcance targetsobjetivos that had to be metreunió
276
755000
3000
que marcaría la diferencia
y si pudiéramos encontrar un mecanismo de financiamiento
12:55
so this wasn'tno fue just abstractabstracto;
277
758000
2000
eso significaría que los países pobres, los perjudicados,
12:57
it was people actuallyactualmente makingfabricación decisionsdecisiones now
278
760000
2000
12:59
that would make a differencediferencia now,
279
762000
2000
por nuestra incapacidad para tratar el cambio climático
13:01
and if you could then find a financingfinanciación mechanismmecanismo
280
764000
2000
durante muchos años y décadas
13:03
that meantsignificado that the poorestel más pobre countriespaíses that had been hurtherir
281
766000
3000
serían ayudados a implementar
13:06
by our inabilityincapacidad to dealacuerdo with climateclima changecambio
282
769000
2000
tecnologías de uso eficiente de energía
13:08
over manymuchos, manymuchos yearsaños and decadesdécadas
283
771000
2000
y financieramente
13:10
are givendado specialespecial help so that they can movemovimiento
284
773000
3000
podrían permitirse la inversión a largo plazo
13:13
to energy-efficientenergía eficiente technologiestecnologías,
285
776000
2000
que implica el recorte de emisiones de carbono;
13:15
and they are in a positionposición financiallyfinancialmente
286
778000
3000
uno trata al mundo por igual
13:18
to be ablepoder to affordpermitirse the long-terma largo plazo investmentinversión
287
781000
2000
13:20
that is associatedasociado with cuttingcorte carboncarbón emissionsemisiones,
288
783000
3000
teniendo en cuenta a cada parte del planeta
13:23
then you are treatingtratar the worldmundo equallyIgualmente,
289
786000
4000
con sus necesidades.
No significa que todos hagan lo mismo
13:27
by givingdando considerationconsideración to everycada partparte of the planetplaneta
290
790000
3000
porque tenemos que hacer más en términos financieros
13:30
and the needsnecesariamente they have.
291
793000
2000
para ayudar a los países más pobres, sino que hay igualdad
13:32
It doesn't mean that everybodytodos does exactlyexactamente the samemismo thing,
292
795000
2000
de los ciudadanos
13:34
because we'venosotros tenemos actuallyactualmente got to do more financiallyfinancialmente
293
797000
3000
en todo el planeta.
13:37
to help the poorestel más pobre countriespaíses, but it does mean there is equaligual considerationconsideración
294
800000
3000
CA: Sí. Por supuesto, todavía persiste la teoría
13:40
for the needsnecesariamente of citizenslos ciudadanos
295
803000
3000
de que son charlas entre países
13:43
in a singlesoltero planetplaneta.
296
806000
2000
en pugna por sus propios intereses.
13:45
CACalifornia: Yes. And then of coursecurso the theoryteoría is still
297
808000
2000
GB: Sí, pienso que Europa tiene una posición...
13:47
that those talksnegociaciones get rentalquilar apartaparte by differentdiferente countriespaíses
298
810000
3000
ya se reunieron 27 países.
13:50
fightinglucha over theirsu ownpropio individualindividual interestsintereses.
299
813000
2000
13:52
GBGB: Yes, but I think EuropeEuropa has got a positionposición,
300
815000
2000
Digo, la gran dificultad de Europa es que si
uno está en una reunión de 27 personas,
13:54
whichcual is 27 countriespaíses have alreadyya come togetherjuntos.
301
817000
5000
lleva mucho, mucho tiempo.
Pero llegamos a un acuerdo sobre el cambio climático.
13:59
I mean, the great difficultydificultad in EuropeEuropa is if
302
822000
1000
14:00
you're at a meetingreunión and 27 people speakhablar,
303
823000
2000
EE.UU. ha dado el primer paso
14:02
it takes a very very long time.
304
825000
2000
14:04
But we did get an agreementacuerdo on climateclima changecambio.
305
827000
4000
con el proyecto que el Presidente Obama
14:08
AmericaAmerica has madehecho its first dispositiondisposición on this
306
831000
3000
enviaría al Congreso.
Japón hizo un anuncio.
14:11
with the billcuenta that Presidentpresidente ObamaObama should be congratulatedfelicitado
307
834000
4000
China e India ratificaron la evidencia científica.
14:15
for gettingconsiguiendo throughmediante CongressCongreso.
308
838000
2000
Ahora tenemos que hacer que acepten
14:17
JapanJapón has madehecho an announcementanuncio.
309
840000
2000
objetivos de corto y largo plazo.
14:19
ChinaChina and IndiaIndia have signedfirmado up to the scientificcientífico evidenceevidencia.
310
842000
3000
Pero se ha avanzado mucho más en las últimas semanas
14:22
And now we'venosotros tenemos got to movemovimiento them to acceptaceptar
311
845000
3000
de lo alcanzado en años.
14:25
a long-terma largo plazo targetobjetivo, and then short-termtérmino corto targetsobjetivos.
312
848000
3000
Y creo
que es muy posible
14:28
But more progressProgreso has been madehecho, I think, in the last fewpocos weekssemanas
313
851000
2000
que si trabajamos juntos lleguemos a un acuerdo en Copenhague.
14:30
than had been madehecho for some yearsaños.
314
853000
2000
14:32
And I do believe
315
855000
2000
Yo ciertamente he presentado propuestas
14:34
that there is a strongfuerte possibilityposibilidad
316
857000
2000
que permitirían a los países más pobres del mundo
14:36
that if we work togetherjuntos, we can get that agreementacuerdo to CopenhagenCopenhague.
317
859000
3000
sentir que hemos tenido en cuenta
14:39
I certainlyciertamente have been puttingponiendo forwardadelante proposalspropuestas
318
862000
2000
sus necesidades puntuales.
14:41
that would have allowedpermitido the poorestel más pobre partspartes of the worldmundo
319
864000
3000
Los ayudaríamos a adaptarse.
14:44
to feel that we have takentomado into accountcuenta
320
867000
3000
Los ayudaríamos a realizar la transición a una economía con menos emisiones.
14:47
theirsu specificespecífico needsnecesariamente.
321
870000
2000
Pienso que una reforma de las instituciones internacionales es vital para esto.
14:49
And we would help them adaptadaptar.
322
872000
2000
14:51
And we would help them make the transitiontransición to a lowbajo carboncarbón economyeconomía.
323
874000
3000
Cuando se creó el FMI en 1940
14:54
I do think a reformreforma of the internationalinternacional institutionsinstituciones is vitalvital to this.
324
877000
4000
se creó con fondos que eran el 5% del PIB mundial.
El FMI hoy tiene recursos limitados, el 1%.
14:58
When the IMFFMI was createdcreado in the 1940s,
325
881000
3000
No marca en realidad la diferencia que se haga en una crisis.
15:01
it was createdcreado with resourcesrecursos that were fivecinco percentpor ciento or so of the world'smundo GDPPIB.
326
884000
3000
Así que tenemos que reconstruir las instituciones mundiales.
15:04
The IMFFMI now has limitedlimitado resourcesrecursos, one percentpor ciento.
327
887000
3000
Una gran tarea: persuadir
15:07
It can't really make the differencediferencia that oughtdebería to be madehecho in a periodperíodo of crisiscrisis.
328
890000
3000
a los países con distintas participaciones de voto
15:10
So, we'venosotros tenemos got to rebuildreconstruir the worldmundo institutionsinstituciones.
329
893000
3000
en estas instituciones para que lo hagan.
Hay una historia de 3 líderes mundiales
15:13
And that's a biggrande tasktarea: persuadingpersuadir
330
896000
2000
15:15
all the differentdiferente countriespaíses with the differentdiferente votingvotación sharesComparte
331
898000
2000
que tuvieron la oportunidad de consultar a Dios.
15:17
in these institutionsinstituciones to do so.
332
900000
2000
15:19
There is a storyhistoria told about the threeTres worldmundo leaderslíderes
333
902000
4000
Dice la historia que Bill Clinton fue
15:23
of the day gettingconsiguiendo a chanceoportunidad to get some adviceConsejo from God.
334
906000
5000
y le preguntó cuándo se lograría
el cambio climático y la reducción de emisiones.
15:28
And the storyhistoria is told that BillCuenta ClintonClinton wentfuimos to God
335
911000
3000
15:31
and he askedpreguntó when there will be
336
914000
3000
Y Dios moviendo la cabeza dijo: "No este año"
15:34
successfulexitoso climateclima changecambio and a lowbajo carboncarbón economyeconomía.
337
917000
5000
"ni en esta década, quizá no sea en tu vida".
Y Bill Clinton se fue llorando
15:39
And God shooksacudió his headcabeza and said, "Not this yearaño,
338
922000
2000
porque no consiguió lo que quería.
15:41
not this decadedécada, perhapsquizás not even in your lifetimetoda la vida."
339
924000
3000
Y luego fue Barroso, el presidente de la Comisión Europea,
15:44
And BillCuenta ClintonClinton walkedcaminado away in tearslágrimas
340
927000
3000
y le preguntó a Dios:
15:47
because he had failedha fallado to get what he wanted.
341
930000
2000
"¿Cuándo recuperaremos el crecimiento mundial?"
15:49
And then the storyhistoria is that BarrosoBarroso, the presidentpresidente of the Europeaneuropeo CommissionComisión,
342
932000
3000
15:52
wentfuimos to God and he askedpreguntó, he said,
343
935000
2000
Y Dios dijo: "No este año, ni en esta década"
15:54
"When will we get a recoveryrecuperación of globalglobal growthcrecimiento?"
344
937000
5000
"quizá no en tu vida".
Así que Barroso se fue llorando.
15:59
And God said, "Not this yearaño, not in this decadedécada,
345
942000
2000
Y luego el secretario general de Naciones Unidas
16:01
perhapsquizás not in your lifetimetoda la vida."
346
944000
2000
16:03
So BarrosoBarroso walkedcaminado away cryingllorando and in tearslágrimas.
347
946000
4000
fue a hablar con Dios:
"¿Cuándo funcionarán nuestras instituciones internacionales?"
16:07
And then the secretarysecretario generalgeneral of the UnitedUnido NationsNaciones
348
950000
4000
Y Dios lloró.
16:11
camevino up to speakhablar to God and said,
349
954000
2000
(Risas)
16:13
"When will our internationalinternacional institutionsinstituciones work?"
350
956000
4000
Es muy importante reconocer
16:17
And God criedllorado.
351
960000
2000
16:19
(LaughterRisa)
352
962000
2000
que esta reforma institucional
16:21
It is very importantimportante to recognizereconocer
353
964000
5000
es la próxima etapa después
que acordemos
16:26
that this reformreforma of institutionsinstituciones
354
969000
3000
que hay una ética clara sobre la que construir.
16:29
is the nextsiguiente stageescenario after
355
972000
2000
CA: Primer Ministro, pienso que muchos en la audicencia
16:31
agreeingaceptando uponsobre ourselvesNosotros mismos
356
974000
2000
aprecian los esfuerzos que Ud. hizo
16:33
that there is a clearclaro ethicética uponsobre whichcual we can buildconstruir.
357
976000
3000
respecto de la crisis financiera en la que estamos.
16:36
CACalifornia: Primeprincipal MinisterMinistro, I think there are manymuchos in the audienceaudiencia who
358
979000
2000
Y hay, desde luego, muchos aquí
16:38
are trulyverdaderamente appreciativeagradecido of the effortsesfuerzos you madehecho
359
981000
2000
que lo alentarán si procura avanzar con
16:40
in termscondiciones of the financialfinanciero messlío we got ourselvesNosotros mismos into.
360
983000
3000
esta ética mundial. Muchas gracias por venir a TED.
16:43
And there are certainlyciertamente manymuchos people in the audienceaudiencia
361
986000
3000
GB: Bien, gracias.
16:46
who will be cheeringaplausos you on as you seekbuscar to advanceavanzar
362
989000
2000
(Aplausos)
16:48
this globalglobal ethicética. Thank you so much for comingviniendo to TEDTED.
363
991000
3000
16:51
GBGB: Well, thank you.
364
994000
2000
16:53
(ApplauseAplausos)
365
996000
13000
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Melissa Segura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gordon Brown - British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice.

Why you should listen

During his long term of office, former UK prime minister Gordon Brown became one of the world's most experienced political leaders, with a deep understanding of the global economy based on 10 years' experience as Great Britain's Chancellor of the Exchequer. He has been a key architect of the G8's agreements on poverty and climate change, and has provided a passionate voice to encourage the developed world to aid struggling African countries. He is an advocate of global solutions for global problems -- through both the reinvention of international institution and the advancement of a global ethics.

While prime minister, Brown promoted technology as a tool for economic (and environmental) recovery. With his charge to "count the carbon and the pennies," research on electric cars and residential energy efficiency are slated to become a major part of the UK's recovery plan. He pushed for universal broadband and a general increase in spending on science. And he sought to use new communication tools like Twitter and YouTube as a means to communicate government policy.

More profile about the speaker
Gordon Brown | Speaker | TED.com