ABOUT THE SPEAKER
Gordon Brown - British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice.

Why you should listen

During his long term of office, former UK prime minister Gordon Brown became one of the world's most experienced political leaders, with a deep understanding of the global economy based on 10 years' experience as Great Britain's Chancellor of the Exchequer. He has been a key architect of the G8's agreements on poverty and climate change, and has provided a passionate voice to encourage the developed world to aid struggling African countries. He is an advocate of global solutions for global problems -- through both the reinvention of international institution and the advancement of a global ethics.

While prime minister, Brown promoted technology as a tool for economic (and environmental) recovery. With his charge to "count the carbon and the pennies," research on electric cars and residential energy efficiency are slated to become a major part of the UK's recovery plan. He pushed for universal broadband and a general increase in spending on science. And he sought to use new communication tools like Twitter and YouTube as a means to communicate government policy.

More profile about the speaker
Gordon Brown | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Gordon Brown: Global ethic vs. national interest

Gordon Brown: Globalna etyka kontra interes narodowy

Filmed:
627,152 views

Czy można pogodzić interes narodowy z wyższym dobrem ludzkości? Czy wybrany przez naród polityk – patriota może na równi ze swoimi rodakami traktować ludzi z innych krajów? Gordon Brown, premier Wielkiej Brytanii, po wygłoszeniu prelekcji TED, w której wzywał do uznania globalnej etyki, odpowiada na pytania kuratora TED, Chrisa Andersona.
- British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chris Anderson: Dziękuję
bardzo, panie premierze.
00:25
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you so much, PrimePrime MinisterMinister,
0
8000
2000
00:27
that was bothobie fascinatingfascynujący and quitecałkiem inspiringinspirujący.
1
10000
2000
To było naprawdę
inspirujące i fascynujące.
00:29
So, you're callingpowołanie for a globalświatowy ethicEtyka.
2
12000
4000
Domaga się pan globalnej etyki.
00:33
Would you describeopisać that as globalświatowy citizenshipobywatelstwo?
3
16000
4000
Czy określiłby ją pan jako
bycie obywatelem świata?
00:37
Is that an ideapomysł that you believe in, and how would you definedefiniować that?
4
20000
3000
Czy w to pan wierzy
i jak by pan to zdefiniował?
00:40
GordonGordon BrownBrown: I think it is about globalświatowy citizenshipobywatelstwo. It's about recognizingrozpoznawanie
5
23000
2000
Gordon Brown: Chodzi o
bycie obywatelem świata
00:42
our responsibilitiesobowiązki to othersinni.
6
25000
2000
oraz dostrzeżenie naszej
odpowiedzialności za innych.
00:44
There is so much to do over the nextNastępny fewkilka yearslat
7
27000
4000
Wiele jest do zrobienia
przez kolejnych kilka lat,
00:48
that is obviousoczywisty to so manywiele of us
8
31000
3000
oczywista dla wielu z nas
00:51
to buildbudować a better worldświat.
9
34000
2000
jest konieczność budowania
lepszego świata,
00:53
And there is so much sharedudostępniony sensesens
10
36000
2000
tak wielu z nas podziela poglądy na to,
00:55
of what we need to do,
11
38000
2000
co powinniśmy zrobić,
00:57
that it is vitalistotny that we all come togetherRazem.
12
40000
2000
że niezbędne jest, abyśmy
mówili jednym głosem.
00:59
But we don't necessarilykoniecznie have the meansznaczy to do so.
13
42000
3000
Niekoniecznie jednak mamy ku temu sposoby.
01:02
So there are challengeswyzwania to be metspotkał.
14
45000
2000
Stoją przed nami wyzwania.
01:04
I believe the conceptpojęcie of globalświatowy citizenshipobywatelstwo
15
47000
3000
Koncepcja bycia obywatelem świata
pojawi się wśród rozmawiających ze sobą
01:07
will simplypo prostu growrosnąć out of people talkingmówić to eachkażdy other acrossprzez continentskontynenty.
16
50000
4000
ludzi z różnych kontynentów.
Oczywiście zadanie polega
01:11
But then, of coursekurs, the taskzadanie is to createStwórz the institutionsinstytucje
17
54000
2000
na powołaniu instytucji
01:13
that make that globalświatowy societyspołeczeństwo work.
18
56000
2000
zapewniających funkcjonowanie
globalnej społeczności.
01:15
But I don't think we should underestimatenie doceniać the extentstopień to whichktóry
19
58000
2000
Nie powinniśmy nie doceniać
tego, do jakiego stopnia
01:17
massivemasywny changeszmiany in technologytechnologia
20
60000
3000
ogromne zmiany w technologii,
01:20
make possiblemożliwy the linkinglinkowanie up of people acrossprzez the worldświat.
21
63000
3000
pozwalają łączyć się
ludziom z całego świata.
01:23
CACA: But people get excitedpodekscytowany about this ideapomysł of globalświatowy citizenshipobywatelstwo,
22
66000
4000
CA: Ludzie ekscytują się
ideą globalnego obywatelstwa,
01:27
but then they get confusedzmieszany a bitkawałek again
23
70000
2000
jednak pewną dezorientację
01:29
when they startpoczątek thinkingmyślący about patriotismpatriotyzm,
24
72000
2000
wprowadza u nich myślenie o patriotyźmie
01:31
and how to combinepołączyć these two.
25
74000
2000
oraz to, jak pogodzić oba te pojęcia.
01:33
I mean, you're electedwybrany as PrimePrime MinisterMinister
26
76000
2000
Został pan wybrany premierem
01:35
with a briefkrótki to batnietoperz for BritainWielkiej Brytanii.
27
78000
3000
z zadaniem wspierania Wielkiej Brytanii.
01:38
How do you reconcilepogodzić the two things?
28
81000
4000
Jak pan godzi wspomniane
wcześniej dwie rzeczy?
01:42
GBGB: Well, of coursekurs nationalkrajowy identitytożsamość remainsszczątki importantważny.
29
85000
3000
GB: Oczywiście tożsamość narodowa
wciąż jest ważna,
01:45
But it's not at the expensekoszt of people acceptingakceptować theirich globalświatowy responsibilitiesobowiązki.
30
88000
3000
ale nie dbamy o nią kosztem
odrzucenia odpowiedzialności globalnej.
01:48
And I think one of the problemsproblemy of a recessionrecesja
31
91000
4000
Myślę, że jednym z problemów
związanych z recesją
01:52
is that people becomestają się more protectionistprotekcjonistycznych,
32
95000
3000
jest to, że ludzie zaczęli
chronić samych siebie.
01:55
they look in on themselvessami,
33
98000
2000
Patrzeć na samych siebie.
01:57
they try to protectochraniać theirich ownwłasny nationnaród,
34
100000
2000
Starają się chronić swój naród
01:59
perhapsmoże at the expensekoszt of other nationsnarody.
35
102000
3000
czasem kosztem innych narodów.
02:02
When you actuallytak właściwie look at the motorsilnik of the worldświat economygospodarka,
36
105000
3000
Kiedy przyjrzymy się
motorowi światowej ekonomii,
02:05
it cannotnie może moveruszaj się forwardNaprzód unlesschyba że
37
108000
2000
zauważymy, że nie będzie pracował,
02:07
there is tradehandel betweenpomiędzy the differentróżne countrieskraje.
38
110000
3000
jeśli nie będzie wymiany
handlowej między krajami
02:10
And any nationnaród that would becomestają się protectionistprotekcjonistycznych over the nextNastępny fewkilka yearslat
39
113000
3000
i że każdy z narodów, który
wprowadzi u siebie protekcjonizm
02:13
would deprivepozbawić itselfsamo of the chanceszansa of gettinguzyskiwanie the benefitskorzyści
40
116000
3000
w ciągu kilku kolejnych
lat pozbawi się szansy
zyskania na wzrastaniu
w światowej ekonomii.
02:16
of growthwzrost in the worldświat economygospodarka.
41
119000
2000
02:18
So, you've got to have a healthyzdrowy sensesens of patriotismpatriotyzm;
42
121000
3000
Trzeba mieć zdrowe
podejście do patriotyzmu.
02:21
that's absolutelyabsolutnie importantważny.
43
124000
2000
To niezmiernie ważne.
02:23
But you've got to realizerealizować that this worldświat has changedzmienione fundamentallyzasadniczo,
44
126000
3000
Trzeba jednak zdawać sobie sprawę,
że świat zasadniczo się zmienił
02:26
and the problemsproblemy that we have cannotnie może be solvedrozwiązany
45
129000
2000
i problemy, z jakimi się borykamy
02:28
by one nationnaród and one nationnaród alonesam.
46
131000
2000
nie mogą być rozwiązane
przez jedno państwo.
02:30
CACA: Well, indeedw rzeczy samej. But what do you do
47
133000
3000
CA: Dokładnie. Ale co robić,
02:33
when the two come into conflictkonflikt and you're forcedwymuszony to make a decisiondecyzja
48
136000
3000
kiedy te dwie idee wchodzą w konflikt
i trzeba podjąć decyzję
02:36
that eitherzarówno is in Britain'sW Wielkiej Brytanii interestzainteresowanie,
49
139000
3000
czy poprzeć interesy Wielkiej Brytanii
02:39
or the interestzainteresowanie of BritonsBrytowie,
50
142000
2000
i Brytyjczyków,
02:41
or citizensobywatele elsewheregdzie indziej in the worldświat?
51
144000
2000
czy obywateli innych krajów?
02:43
GBGB: Well I think we can persuadenamawiać people
52
146000
2000
Myślę, że możemy przekonać ludzi,
02:45
that what is necessaryniezbędny for Britain'sW Wielkiej Brytanii long-termdługoterminowy interestszainteresowania,
53
148000
4000
że to co jest konieczne dla
interesów Wielkiej Brytanii,
02:49
what is necessaryniezbędny for America'sAmerica's long-termdługoterminowy interestszainteresowania,
54
152000
2000
czy Ameryki, w dłuższej perspektywie,
02:51
is properprawidłowe engagementzaręczynowy with the restodpoczynek of the worldświat,
55
154000
2000
jest właściwym rozwiązaniem
również dla reszty świata
02:53
and takingnabierający the actionczynność that is necessaryniezbędny.
56
156000
5000
i że podjęcie odpowiednich
działań jest niezbędne.
02:58
There is a great storyfabuła, again, told about RichardRichard NixonNixon.
57
161000
5000
Posłuchajcie tej świetnej historii,
o Richardzie Nixonie.
03:03
1958, GhanaGhana becomesstaje się independentniezależny,
58
166000
4000
Rok 1958, Ghana staje się niepodległa,
03:07
so it is just over 50 yearslat agotemu.
59
170000
3000
działo się to ponad 50 lat temu.
03:10
RichardRichard NixonNixon goesidzie to representprzedstawiać the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa governmentrząd
60
173000
4000
Richard Nixon jedzie reprezentować
rząd Stanów Zjednoczonych
03:14
at the celebrationsuroczystości for independenceniezależność in GhanaGhana.
61
177000
3000
w obchodach uzyskania niepodległości.
03:17
And it's one of his first outingswycieczki as ViceWystępek PresidentPrezydent to an AfricanAfrykańska countrykraj.
62
180000
5000
To jedna z jego pierwszych wizyt
w kraju afrykańskim jako wiceprezydent.
03:22
He doesn't quitecałkiem know what to do, so he startszaczyna się going around the crowdtłum
63
185000
3000
Nie za bardzo wie co robić.
Zaczyna więc chodzić wśród tłumu
03:25
and startszaczyna się talkingmówić to people in the crowdtłum
64
188000
2000
i rozmawiać z ludźmi.
03:27
and he saysmówi to people in this ratherraczej uniquewyjątkowy way,
65
190000
2000
Mówi do nich w swoim specyficznym stylu,
03:29
"How does it feel to be freewolny?"
66
192000
3000
"Jakie to uczucie być wolnym"?
03:32
And he's going around, "How does it feel to be freewolny?"
67
195000
2000
Chodzi w kółko i mówi, "Jakie
to uczucie być wolnym"?
03:34
"How does it feel to be freewolny?"
68
197000
2000
"Jakie to uczucie być wolnym"?
Wtedy ktoś odpowiada mu,
03:36
And then someonektoś saysmówi, "How should I know? I come from AlabamaAlabama."
69
199000
3000
"Skąd mam wiedzieć? Pochodzę z Alabamy".
03:39
(LaughterŚmiech)
70
202000
3000
(śmiech)
03:42
And that was the 1950s.
71
205000
3000
To było w latach 50.
03:45
Now, what is remarkableznakomity
72
208000
3000
Godne uwagi jest to,
03:48
is that civilcywilny rightsprawa in AmericaAmeryka were achievedosiągnięty in the 1960s.
73
211000
6000
że przyznanie praw obywatelskich w
Ameryce osiągnięto w latach 60.
03:54
But what is equallyna równi remarkableznakomity
74
217000
2000
Równie warte odnotowania jest to,
03:56
is socioeconomicspołeczno-ekonomiczne rightsprawa in AfricaAfryka
75
219000
2000
że prawa społeczne i ekonomiczne w Afryce
03:58
have not movedprzeniósł forwardNaprzód very fastszybki
76
221000
3000
nie rozwijały się zbyt szybko,
04:01
even sinceod the agewiek of colonialismkolonializm.
77
224000
3000
nawet po upadku kolonializmu.
04:04
And yetjeszcze, AmericaAmeryka and AfricaAfryka
78
227000
2000
Mimo tego Ameryka i Afryka
04:06
have got a commonpospolity interestzainteresowanie.
79
229000
2000
mają wspólne interesy
04:08
And we have got to realizerealizować that if we don't linkpołączyć up
80
231000
3000
i musimy sobie uświadomić,
że jeśli nie porozumiemy się z ludźmi
04:11
with those people who are sensiblerozsądny voicesgłosy and democraticdemokratyczny voicesgłosy in AfricaAfryka,
81
234000
4000
reprezentującymi głos rozsądku
i wartości demokratyczne,
aby osiągać z nimi wspólne cele,
04:15
to work togetherRazem for commonpospolity causesprzyczyny,
82
238000
2000
04:17
then the dangerniebezpieczeństwo of AlAl QaedaKaidy and relatedzwiązane z groupsgrupy
83
240000
3000
wtedy zagrożenie ze strony
Al-Kaidy i innych grup
rosnących siłę w Afryce
będzie bardzo duże.
04:20
makingzrobienie progresspostęp in AfricaAfryka is very bigduży.
84
243000
2000
04:22
So, I would say that what seemswydaje się sometimesczasami
85
245000
2000
Powiedziałbym, że to co wydaje się być
04:24
to be altruismaltruizm, in relationRelacja to AfricaAfryka,
86
247000
3000
altruizmem w relacjach z Afryką
04:27
or in relationRelacja to developingrozwijanie countrieskraje,
87
250000
2000
oraz innymi krajami rozwijającymi
się, jest czymś więcej.
04:29
is more than that. It is enlightenedoświecony self-interestwłasny interes
88
252000
2000
W mądrze pojmowanym własnym interesie
04:31
for us to work with other countrieskraje.
89
254000
2000
jest współpraca z innymi krajami.
04:33
And I would say that nationalkrajowy interestzainteresowanie
90
256000
2000
Interes narodowy oraz globalny
04:35
and, if you like, what is the globalświatowy interestzainteresowanie
91
258000
2000
04:37
to tacklesprzęt povertyubóstwo and climateklimat changezmiana
92
260000
2000
obejmujący walkę z biedą
i zmianami klimatu
04:39
do, in the long runbiegać, come togetherRazem.
93
262000
3000
w dłuższej perspektywie idą w parze.
04:42
And whatevercokolwiek the short-runkrótkoterminowej pricecena for takingnabierający actionczynność on climateklimat changezmiana
94
265000
3000
Jakakolwiek byłaby doraźna
cena podjęcia działań
04:45
or takingnabierający actionczynność on securitybezpieczeństwo, or takingnabierający actionczynność to providezapewniać opportunitiesmożliwości
95
268000
2000
dotyczących zmian klimatu, bezpieczeństwa,
04:47
for people for educationEdukacja,
96
270000
2000
cz też dania ludziom możliwości edukacji,
04:49
these are pricesceny that are worthwartość payingintratny
97
272000
2000
koszty te są warte poniesienia,
04:51
so that you buildbudować a strongersilniejszy globalświatowy societyspołeczeństwo
98
274000
3000
aby budować silniejsze
społeczeństwo globalne,
04:54
where people feel ablezdolny to feel comfortablewygodny with eachkażdy other
99
277000
3000
w którym ludzie czują się
swobodnie będąc razem
04:57
and are ablezdolny to communicatekomunikować się with eachkażdy other in suchtaki a way
100
280000
3000
i są w stanie porozumieć
się ze sobą w taki sposób,
05:00
that you can actuallytak właściwie buildbudować strongersilniejszy linksspinki do mankietów betweenpomiędzy differentróżne countrieskraje.
101
283000
3000
żeby zbudować silniejsze więzi
pomiędzy różnymi krajami.
05:03
CACA: We're in OxfordOxford, whichktóry is the home
102
286000
2000
CA: Chciałbym pana zapytać
o coś w tym kontekście.
05:05
of philosophicalfilozoficzny thought experimentseksperymenty.
103
288000
3000
Jest pan na wakacjach, na ładnej plaży
05:08
And so here is one that kinduprzejmy of goesidzie --
104
291000
2000
05:10
I still just want to drawrysować out on this issuekwestia.
105
293000
3000
i dowiaduje się pan, że miało
miejsce potężne trzęsienie ziemi
i że do plaży zbliża się fala tsunami.
05:13
So, you're on vacationwakacje at a nicemiły beachplaża,
106
296000
4000
Na jednym końcu plaży stoi dom,
05:17
and wordsłowo comespochodzi throughprzez that there's been a massivemasywny earthquaketrzęsienie ziemi
107
300000
3000
w którym przebywa pięcioro Nigeryjczyków,
a w domu na drugim końcu
05:20
and that there is a tsunamitsunami advancingpostęp on the beachplaża.
108
303000
2000
jest jeden Brytyjczyk.
05:22
One endkoniec of the beachplaża there is a housedom
109
305000
3000
Ma pan czas żeby ostrzec tylko jeden dom.
05:25
containingzawierające a familyrodzina of fivepięć NigeriansNigeryjczycy.
110
308000
2000
Co pan robi?
05:27
And at the other endkoniec of the beachplaża
111
310000
2000
(śmiech)
05:29
there is a singlepojedynczy BritBrit.
112
312000
2000
05:31
You have time to --
113
314000
2000
GB: Współczesna komunikacja.
05:33
(LaughterŚmiech)
114
316000
1000
05:34
you have time to alertalarm one housedom. What do you do?
115
317000
3000
(brawa)
05:37
(LaughterŚmiech)
116
320000
2000
Ostrzegam obydwa. (brawa)
05:39
GBGB: ModernNowoczesne communicationskomunikacja.
117
322000
2000
05:41
(ApplauseAplauz)
118
324000
3000
Zgadzam się, że jestem odpowiedzialny
05:44
AlertAlert bothobie.
119
327000
2000
przede wszystkim za zapewnienie
05:46
(ApplauseAplauz)
120
329000
4000
bezpieczeństwa ludziom w moim kraju.
Nie chciałbym, żeby coś,
05:50
I do agreeZgodzić się that my responsibilityodpowiedzialność
121
333000
3000
co dziś powiedziałem
sugerowało, że umniejszam
05:53
is first of all to make sure that people in our countrykraj are safebezpieczny.
122
336000
3000
wagę odpowiedzialności,
jaką każdy przywódca ponosi za swój kraj.
05:56
And I wouldn'tnie like anything that is said todaydzisiaj to suggestsugerować
123
339000
4000
Chcę powiedzieć,
że przed nami otwiera
się wielka sposobność,
06:00
that I am diminishingmalejący the importanceznaczenie of the responsibilityodpowiedzialność
124
343000
2000
jakiej nigdy wcześniej nie mieliśmy,
06:02
that eachkażdy individualindywidualny leaderlider has for theirich ownwłasny countrykraj.
125
345000
3000
taka, że możność komunikacji
pomiędzy krajami
06:05
But I'm tryingpróbować to suggestsugerować that there is a hugeolbrzymi opportunityokazja
126
348000
3000
pozwala nam organizować
świat w odmienny sposób.
06:08
openotwarty to us that was never openotwarty to us before.
127
351000
2000
Myślę o tym tsunami.
To klasyczny przykład.
06:10
But the powermoc to communicatekomunikować się acrossprzez bordersgranice
128
353000
2000
06:12
allowspozwala us to organizezorganizować the worldświat in a differentróżne way.
129
355000
4000
Gdzie były systemy wczesnego ostrzegania?
Dlaczego świat nie współpracował,
06:16
And I think, look at the tsunamitsunami, it's a classicklasyczny exampleprzykład.
130
359000
4000
aby poradzić sobie z
narastającymi problemami,
06:20
Where was the earlywcześnie warningostrzeżenie systemssystemy?
131
363000
2000
jak zagrożenie trzęsieniami ziemi,
06:22
You know? Where was the worldświat actinggra aktorska togetherRazem
132
365000
3000
czy zmianami klimatu.
Jeśli świat zacznie współpracować
06:25
to dealsprawa with the problemsproblemy that they knewwiedziałem arosepowstały
133
368000
3000
dzięki lepszym systemom
wczesnego ostrzegania,
06:28
from the potentialpotencjał for earthquakestrzęsienia ziemi,
134
371000
2000
wtedy można będzie poradzić sobie
z niektórymi problemami znacznie lepiej.
06:30
as well as the potentialpotencjał for climateklimat changezmiana?
135
373000
2000
Myślę, że w tej chwili nie dostrzegamy
06:32
And when the worldświat startszaczyna się to work togetherRazem,
136
375000
2000
wielkich możliwości dostępnych nam
06:34
with better earlywcześnie warningostrzeżenie systemssystemy,
137
377000
2000
dzięki umiejętności ludzi do współpracy
06:36
then you can dealsprawa with some of these problemsproblemy in a fardaleko better way.
138
379000
2000
w świecie, w którym panował izolacjonizm,
06:38
I just think we're not seeingwidzenie, at the momentza chwilę,
139
381000
2000
06:40
the hugeolbrzymi opportunitiesmożliwości openotwarty to us
140
383000
2000
czy ograniczone sojusze
06:42
by the abilityzdolność of people to cooperatewspółpracy
141
385000
3000
wynikające z wygody,
które to zjawiska nie
pozwalały na zmierzenie się
06:45
in a worldświat where eitherzarówno there was isolationismizolacjonizm before
142
388000
3000
z ogólnymi problemami.
06:48
or there was limitedograniczony alliancessojusze basedna podstawie on convenienceWygoda
143
391000
3000
CA: Myślę, że takie frustracje
przeżywa pewnie wielu ludzi,
również na tej widowni,
06:51
whichktóry never actuallytak właściwie tookwziął you to dealsprawa with some of the centralcentralny problemsproblemy.
144
394000
4000
ale podoba się nam sposób,
w jaki pan o tym opowiada.
06:55
CACA: But I think this is the frustrationudaremnienie that perhapsmoże
145
398000
2000
To inspirujące. Wielu z nas wierzy,
06:57
a lot people have, like people in the audiencepubliczność here,
146
400000
2000
że tak musi wyglądać przyszłość świata.
06:59
where we love the kinduprzejmy of languagejęzyk that you're talkingmówić about.
147
402000
3000
Jednak gdy sytuacja się zmienia,
07:02
It is inspiringinspirujący. A lot of us believe
148
405000
2000
nagle słyszymy polityków mówiących
07:04
that that has to be the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy futureprzyszłość.
149
407000
3000
na przykład o tym, że jeden
amerykański żołnierz
07:07
And yetjeszcze, when the situationsytuacja changeszmiany,
150
410000
3000
jest wart niezliczonej
ilości irackich cywili.
07:10
you suddenlynagle hearsłyszeć politicianspolitycy talkingmówić as if,
151
413000
3000
Kiedy dociskamy gaz do dechy,
07:13
you know, for exampleprzykład, the life of one AmericanAmerykański soldierżołnierz
152
416000
3000
07:16
is worthwartość countlessniezliczony numbersliczby of IraqiIracki civilianscywilów.
153
419000
3000
idealizm może odejść na bok.
07:19
When the pedalpedał hitstrafienia the metalmetal,
154
422000
4000
Zastanawiam się, czy zauważa pan,
że to się dziś zmienia,
07:23
the idealismidealizm can get movedprzeniósł away.
155
426000
3000
że widzi pan u Brytyjczyków
07:26
I'm just wonderingpełen zdumienia how --
156
429000
3000
zmiany w postawach
oraz że ludzie bardziej wspierają
07:29
whetherczy you can see that changingwymiana pieniędzy over time,
157
432000
2000
07:31
whetherczy you see in BritainWielkiej Brytanii
158
434000
2000
ideę globalnej etyki, o której pan mówił.
07:33
that there are changingwymiana pieniędzy attitudespostawy, and that people are actuallytak właściwie
159
436000
3000
GB: Uważam, że każda
religia, każda wiara -
07:36
more supportivewspierający of the kinduprzejmy of globalświatowy ethicEtyka that you talk about.
160
439000
5000
i nie mówię teraz tylko
do ludzi wierzących -
zawiera globalną etykę w swoim credo,
07:41
GBGB: I think everykażdy religionreligia, everykażdy faithwiara,
161
444000
3000
07:44
and I'm not just talkingmówić here to people of faithwiara or religionreligia --
162
447000
3000
nieistotne, czy jest się
Żydem, Muzułmaninem,
07:47
it has this globalświatowy ethicEtyka at the centercentrum
163
450000
2000
Hinduistą, czy Sikhiem,
07:49
of its credoCredo.
164
452000
2000
ta sama globalna etyka leży w sercu
07:51
And whetherczy it's JewishŻydowskie or whetherczy it's MuslimMuzułmanin
165
454000
3000
każdej z tych religii.
07:54
or whetherczy it's HinduHinduski, or whetherczy it's SikhSikh,
166
457000
3000
Myślę, że mamy do czynienia z czymś,
07:57
the samepodobnie globalświatowy ethicEtyka is at the heartserce
167
460000
2000
co ludzie instynktownie postrzegają
07:59
of eachkażdy of these religionsreligie.
168
462000
3000
jako element swojej moralności.
08:02
So, I think you're dealingpostępowanie with something
169
465000
2000
Budujemy na fundamentach czegoś,
08:04
that people instinctivelyinstynktownie
170
467000
2000
co nie dotyczy tylko własnego interesu.
08:06
see as partczęść of that moralmorał sensesens.
171
469000
3000
Budujemy na fundamentach idei i wartości,
08:09
So you're buildingbudynek on something that is not pureczysty self-interestwłasny interes.
172
472000
4000
które są jak świece, być może
w pewnych okolicznościach
palące się słabo,
08:13
You're buildingbudynek on people'sludzie ideaspomysły and valueswartości --
173
476000
4000
ale są to płomienie wartości,
08:17
that perhapsmoże they're candlesświece that
174
480000
2000
których w mojej opinii nie da się zgasić.
08:19
burnpalić się very dimlysłabo on certainpewny occasionsokazje.
175
482000
4000
Powstaje pytanie
jak spowodować takie zmiany?
08:23
But it is a setzestaw of valueswartości that cannotnie może, in my viewwidok, be extinguishedugaszony.
176
486000
4000
Jak przekonać ludzi,
08:27
Then the questionpytanie is,
177
490000
2000
że budowanie leży w ich interesie?
08:29
how do you make that changezmiana happenzdarzyć?
178
492000
3000
Po II wojnie światowej
stworzyliśmy instytucje:
08:32
How do you persuadenamawiać people
179
495000
2000
ONZ, Międzynarodowy Fundusz
Walutowy, Bank Światowy,
08:34
that it is in theirich interestzainteresowanie
180
497000
2000
08:36
to buildbudować strongsilny ... After the SecondDrugi WorldŚwiat WarWojny,
181
499000
3000
Światowa Organizacja
Handlu, plan Marshalla.
Był czas, w którym ludzie mówili
08:39
we builtwybudowany institutionsinstytucje, the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów,
182
502000
3000
o akcie stworzenia,
08:42
the IMFMFW, the WorldŚwiat BankBank,
183
505000
2000
bowiem te organizacje
były czymś nowatorskim.
08:44
the WorldŚwiat TradeHandlu OrganizationOrganizacja, the MarshallMarshall PlanPlan.
184
507000
2000
W tej chwili są przestarzałe.
Nie radzą sobie z problemami.
08:46
There was a periodokres in whichktóry people talkedrozmawialiśmy about an actdziałać of creationkreacja,
185
509000
4000
Jak powiedziałem, te
instytucje nie poradzą sobie
z problemami związanymi
z ochroną środowiska.
08:50
because these institutionsinstytucje were so newNowy.
186
513000
2000
Nie poradzą sobie zadowalająco z
zagrożeniami dla bezpieczeństwa,
08:52
But they are now out of datedata. They don't dealsprawa with the problemsproblemy.
187
515000
2000
08:54
As I said, you can't dealsprawa with the environmentalśrodowiskowy problemproblem
188
517000
2000
ani problemami ekonomicznymi
i finansowymi.
08:56
throughprzez existingistniejący institutionsinstytucje.
189
519000
2000
Musimy przebudować nasze
globalne instytucje
08:58
You can't dealsprawa with the securitybezpieczeństwo problemproblem in the way that you need to.
190
521000
4000
w sposób adekwatny
09:02
You can't dealsprawa with the economicgospodarczy and financialbudżetowy problemproblem.
191
525000
2000
do wyzwań naszych czasów,
09:04
So we have got to rebuildodbudować our globalświatowy institutionsinstytucje,
192
527000
3000
uważam że największym z tych wyzwań
jest przekonanie ludzi, aby zaufali,
09:07
buildbudować them in a way that is suitableodpowiedni to the challengeswyzwania of this time.
193
530000
3000
że możemy zbudować prawdziwie
globalne społeczeństwo
09:10
And I believe that if you look at the biggestnajwiększy challengewyzwanie we facetwarz,
194
533000
3000
w oparciu o instytucje
stworzone na tych zasadach.
09:13
it is to persuadenamawiać people to have the confidencepewność siebie
195
536000
3000
Wracam zatem do punktu wyjścia.
09:16
that we can buildbudować a trulynaprawdę globalświatowy societyspołeczeństwo
196
539000
3000
Pewne rzeczy uważamy czasem za niemożliwe.
09:19
with the institutionsinstytucje that are foundedzałożony on these ruleszasady.
197
542000
3000
Nikt nie powiedziałby 50 lat temu,
że w roku 1990 nastąpi kres apartheidu,
09:22
So, I come back to my initialInicjał pointpunkt.
198
545000
2000
że na przełomie lat 80. i 90.
upadnie mur berliński,
09:24
SometimesCzasami you think things are impossibleniemożliwy.
199
547000
2000
09:26
NobodyNikt nie would have said 50 yearslat agotemu
200
549000
2000
lub że polio można wyeliminować.
09:28
that apartheidapartheid would have goneodszedł in 1990,
201
551000
2000
60 lat temu nikt nie spodziewał się,
09:30
or that the BerlinBerlin wallŚciana would have fallenupadły
202
553000
2000
że człowiek poleci na Księżyc.
09:32
at the turnskręcać of the '80s and '90s,
203
555000
3000
To wszystko się wydarzyło.
09:35
or that polioparaliż dziecięcy could be eradicatedwykorzeniony, or that perhapsmoże 60 yearslat agotemu
204
558000
3000
Jeśli zmagamy się z niemożliwym,
staje się to możliwe.
09:38
nobodynikt would have said that a man could have goneodszedł to the moonksiężyc.
205
561000
2000
CA: Mieliśmy kiedyś mówcę,
który powiedział to samo,
09:40
All these things have happenedstało się.
206
563000
2000
a potem połknął miecz.
09:42
By tacklingprzeciwdziałanie the impossibleniemożliwy, you make the impossibleniemożliwy possiblemożliwy.
207
565000
3000
To było naprawdę dramatyczne. (śmiech)
09:45
CACA: And we have had a speakergłośnik who said that very thing,
208
568000
4000
GB: Teraz będę musiał to zrobić. (śmiech)
CA: Na pewno o globalnej etyce
09:49
and swallowedpołknięty a swordmiecz right after that, whichktóry was quitecałkiem dramaticdramatyczny.
209
572000
3000
09:52
(LaughterŚmiech)
210
575000
1000
ktoś mógłby powiedzieć:
09:53
GBGB: FollowedA następnie my swordmiecz will swallowłyk.
211
576000
3000
"Wierzę, że życie każdego człowieka
na Ziemi warte jest tego,
09:56
CACA: But, surelypewno a trueprawdziwe globalświatowy ethicEtyka
212
579000
3000
aby traktować je równo, niezależnie
09:59
is for someonektoś to say,
213
582000
2000
10:01
"I believe the life of everykażdy humanczłowiek on the planetplaneta
214
584000
3000
od narodowości, czy wyznania".
10:04
is worthwartość the samepodobnie, equalrówny considerationwynagrodzenie,
215
587000
3000
Wy, politycy, wyznaczeni w wyborach,
w pewnym sensie nie
możecie tak powiedzieć.
10:07
regardlessbez względu of nationalityNarodowość and religionreligia."
216
590000
3000
Pomimo, że uważacie tak jako ludzie,
10:10
And you have politicianspolitycy who have --
217
593000
3000
nie możecie tego powiedzieć.
Został pan wybrany, aby
bronić interesów Królestwa.
10:13
you're electedwybrany. In a way, you can't say that.
218
596000
3000
GB: Nasza odpowiedzialność to ochrona.
10:16
Even if, as a humanczłowiek beingistota, you believe that,
219
599000
2000
Przyjrzyjmy się traktatowi
wersalskiemu z 1918 roku
10:18
you can't say that. You're electedwybrany for Britain'sW Wielkiej Brytanii interestszainteresowania.
220
601000
3000
i wszystkim wcześniejszym,
10:21
GBGB: We have a responsibilityodpowiedzialność to protectochraniać.
221
604000
3000
jak pokój westfalski i pozostałe,
10:24
I mean look, 1918, the TreatyTraktat of VersaillesVersailles,
222
607000
4000
które miały na celu
ochronę suwerennych praw
państw do postępowania wedle własnej woli.
10:28
and all the treatiesTraktaty before that, the TreatyTraktat of WestphaliaWestfalia and everything elsejeszcze,
223
611000
3000
Od tego czasu świat poszedł do przodu,
po części z powodu tego, co działo się
10:31
were about protectingochrona the sovereignsuwerenny right of individualindywidualny countrieskraje
224
614000
3000
podczas Holocaustu i związane
było z obawami ludzi
10:34
to do what they want.
225
617000
2000
dotyczącymi praw jednostki na obszarach,
10:36
SinceOd then, the worldświat has movedprzeniósł forwardNaprzód,
226
619000
2000
10:38
partlyczęściowo as a resultwynik of what happenedstało się with the HolocaustHolokaust,
227
621000
3000
na których potrzebowali ochrony,
po części z powodu tego co
widzieliśmy w Rwandzie,
10:41
and people'sludzie concerndotyczyć about the rightsprawa of individualsosoby prywatne
228
624000
3000
czy też w Bośni.
10:44
withinw ciągu territoriesterytoria where they need protectionochrona,
229
627000
3000
Idea odpowiedzialności za ochronę
wszystkich ludzi znajdujących się
10:47
partlyczęściowo because of what we saw in RwandaRwanda,
230
630000
3000
w sytuacji zagrożenia klęską humanitarną
10:50
partlyczęściowo because of what we saw in BosniaBośnia.
231
633000
2000
w tej chwili staje się na świecie
główną zasadą postępowania.
10:52
The ideapomysł of the responsibilityodpowiedzialność to protectochraniać
232
635000
2000
10:54
all individualsosoby prywatne who are in situationssytuacje
233
637000
2000
Nie za bardzo mogę bez
zastanowienia powiedzieć,
10:56
where they are at humanitarianhumanitarny riskryzyko
234
639000
2000
10:58
is now beingistota establishedustanowiony as a principlezasada whichktóry governsreguluje the worldświat.
235
641000
3000
że Wielka Brytania ruszy na pomoc
11:01
So, while I can't automaticallyautomatycznie say
236
644000
4000
każdemu obywatelowi w każdym państwie,
ale mogę powiedzieć, że mój kraj
11:05
that BritainWielkiej Brytanii will rushpośpiech to the aidpomoc
237
648000
3000
pracuje z innymi państwami nad tym,
aby odpowiedzialność za ludzi,
11:08
of any citizenobywatel of any countrykraj, in dangerniebezpieczeństwo,
238
651000
3000
11:11
I can say that BritainWielkiej Brytanii is in a positionpozycja
239
654000
3000
którzy są ofiarami ludobójstwa,
11:14
where we're workingpracujący with other countrieskraje
240
657000
2000
czy klęski humanitarnej,
11:16
so that this ideapomysł that you have a responsibilityodpowiedzialność
241
659000
2000
była czymś, co cały świat zaakceptuje.
11:18
to protectochraniać people who are victimsofiary of eitherzarówno genocideludobójstwo
242
661000
3000
To może w końcu nastąpić tylko,
11:21
or humanitarianhumanitarny attackatak,
243
664000
3000
jeśli instytucje międzynarodowe będę
pracować tak, aby móc to osiągnąć,
11:24
is something that is acceptedprzyjęty by the wholecały worldświat.
244
667000
2000
powracamy tu do przyszłej roli ONZ i tego,
11:26
Now, in the endkoniec, that can only be achievedosiągnięty
245
669000
2000
11:28
if your internationalmiędzynarodowy institutionsinstytucje work well enoughdość
246
671000
2000
co tak naprawdę może ta instytucja zrobić.
11:30
to be ablezdolny to do so.
247
673000
2000
Jednak odpowiedzialność za ochronę
11:32
And that comespochodzi back to what the futureprzyszłość rolerola of the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów,
248
675000
3000
to nowa idea, która w
pewnym sensie czerpie
z idei samostanowienia,
11:35
and what it can do, actuallytak właściwie is.
249
678000
2000
11:37
But, the responsibilityodpowiedzialność to protectochraniać
250
680000
2000
jako głównej zasady kierowania
społecznością międzynarodową.
11:39
is a newNowy ideapomysł that is, in a sensesens,
251
682000
2000
CA: Czy wyobraża pan
sobie, że za naszego życia
11:41
takenwzięty over from the ideapomysł of
252
684000
2000
jakiś polityk zawrze w swoim programie
11:43
self-determinationsamostanowienia as the principlezasada governingPrezesów the internationalmiędzynarodowy communityspołeczność.
253
686000
4000
jakąś formę rozbudowanej globalnej etyki,
11:47
CACA: Can you pictureobrazek, in our lifetimesokresy istnienia,
254
690000
2000
globalnego obywatelstwa i powie po prostu:
11:49
a politicianpolityk ever going out on a platformPlatforma
255
692000
3000
"Wierzę, że wszyscy ludzie
11:52
of the kinduprzejmy of full-formpełnej formie globalświatowy ethicEtyka, globalświatowy citizenshipobywatelstwo?
256
695000
5000
na całej planecie będą traktowani równo
11:57
And basicallygruntownie sayingpowiedzenie that "I believe that all people acrossprzez the planetplaneta
257
700000
6000
i zrobimy co w naszej
mocy, aby to osiągnąć,
wierzymy też, że nasi rodacy
12:03
have equalrówny considerationwynagrodzenie, and if in powermoc
258
706000
2000
są obywatelami świata i będą
wspierać tę moralność".
12:05
we will actdziałać in that way.
259
708000
2000
GB: Czy nie jest to coś, co robimy
12:07
And we believe that the people of this countrykraj
260
710000
2000
podczas debaty o zmianach klimatu?
12:09
are alsorównież now globalświatowy citizensobywatele and will supportwsparcie that ethicEtyka ..."
261
712000
3000
Mówimy o tym, że nie można rozwiązać
problemu zmian klimatu w jednym kraju.
12:12
GBGB: Is that not what we're doing
262
715000
2000
12:14
in the debatedebata about climateklimat changezmiana?
263
717000
2000
Należy zaangażować wszystkie.
Mówi się, że mamy obowiązek
12:16
We're sayingpowiedzenie that you cannotnie może solverozwiązać the problemproblem of climateklimat changezmiana in one countrykraj;
264
719000
5000
pomocy tym państwom,
12:21
you've got to involveangażować all countrieskraje.
265
724000
2000
których nie stać na rozwiązanie problemu
12:23
You're sayingpowiedzenie that you mustmusi, and you have a dutyobowiązek to help
266
726000
4000
zmian klimatu we własnym zakresie.
Mówi się, że chcemy współdziałać
z różnymi krajami świata,
12:27
those countrieskraje that cannotnie może affordpozwolić sobie to dealsprawa with
267
730000
2000
aby ograniczyć emisję dwutlenku
węgla, w taki sposób,
12:29
the problemsproblemy of climateklimat changezmiana themselvessami.
268
732000
2000
12:31
You're sayingpowiedzenie you want a dealsprawa with all the differentróżne countrieskraje of the worldświat
269
734000
4000
żeby skorzystał na tym cały świat.
Nigdy wcześniej nam się to nie udało,
12:35
where we're all boundgranica togetherRazem
270
738000
2000
ponieważ protokół z Kioto nie zadziałał.
12:37
to cuttingtnący carbonwęgiel emissionsemisje in a way that is to the benefitzasiłek of the wholecały worldświat.
271
740000
4000
Jeśli udałoby się dogadać w Kopenhadze
i osiągnąć porozumienie
dotyczące tego, że:
12:41
We'veMamy never had this before because KyotoKyoto didn't work.
272
744000
4000
A) nastąpi zmniejszenie limitu emisji,
12:45
If you could get a dealsprawa at CopenhagenCopenhagen,
273
748000
3000
B) wyznaczy się krótkoterminowe cele,
12:48
where people agreedZgoda, A, that there was
274
751000
2000
które trzeba osiągnąć, aby
to wszystko było realne,
12:50
a long-termdługoterminowy targetcel for carbonwęgiel emissionemisji cutscięcia,
275
753000
2000
żeby w danej chwili podjęte decyzje
12:52
B, that there was short-rangebliskiego zasięgu targetscele that had to be metspotkał
276
755000
3000
spowodowały od razu jakieś zmiany.
Jeśli udałoby się opracować
mechanizmy finansowe,
12:55
so this wasn'tnie było just abstractabstrakcyjny;
277
758000
2000
które spowodowałyby, że
najbiedniejsze kraje
12:57
it was people actuallytak właściwie makingzrobienie decisionsdecyzje now
278
760000
2000
12:59
that would make a differenceróżnica now,
279
762000
2000
cierpiące z tego powodu, że nie potrafimy
13:01
and if you could then find a financingfinansowanie mechanismmechanizm
280
764000
2000
przez wiele lat poradzić
sobie ze zmianami klimatu,
13:03
that meantOznaczało that the poorestnajbiedniejszy countrieskraje that had been hurtból
281
766000
3000
otrzymają pomoc, aby móc wdrożyć
13:06
by our inabilityBrak możliwości to dealsprawa with climateklimat changezmiana
282
769000
2000
technologie oszczędzające energię
13:08
over manywiele, manywiele yearslat and decadesdziesiątki lat
283
771000
2000
i aby było je stać
13:10
are givendany specialspecjalny help so that they can moveruszaj się
284
773000
3000
na dokonanie długofalowych inwestycji
związanych z redukcją poziomów emisji,
13:13
to energy-efficientefektywności energetycznej technologiestechnologie,
285
776000
2000
13:15
and they are in a positionpozycja financiallymaterialnie
286
778000
3000
wtedy będzie to równe traktowanie
13:18
to be ablezdolny to affordpozwolić sobie the long-termdługoterminowy investmentinwestycja
287
781000
2000
poprzez wzięcie pod uwagę potrzeb,
13:20
that is associatedpowiązany with cuttingtnący carbonwęgiel emissionsemisje,
288
783000
3000
jakie zaistnieją w każdym zakątku Ziemi.
13:23
then you are treatingleczenie the worldświat equallyna równi,
289
786000
4000
Nie oznacza to, że każdy ma
robić dokładnie to samo,
13:27
by givingdający considerationwynagrodzenie to everykażdy partczęść of the planetplaneta
290
790000
3000
bo należy zrobić więcej,
aby finansowo pomóc
najbiedniejszym krajom,
13:30
and the needswymagania they have.
291
793000
2000
a oznacza to równe traktowanie
13:32
It doesn't mean that everybodywszyscy does exactlydokładnie the samepodobnie thing,
292
795000
2000
potrzeb wszystkich mieszkańców planety.
13:34
because we'vemamy actuallytak właściwie got to do more financiallymaterialnie
293
797000
3000
13:37
to help the poorestnajbiedniejszy countrieskraje, but it does mean there is equalrówny considerationwynagrodzenie
294
800000
3000
CA: Tak. Oczywiście istnieje obawa,
13:40
for the needswymagania of citizensobywatele
295
803000
3000
że wszystkie te rozmowy
skończą się fiaskiem,
13:43
in a singlepojedynczy planetplaneta.
296
806000
2000
bo państwa będą walczyć o własne interesy.
13:45
CACA: Yes. And then of coursekurs the theoryteoria is still
297
808000
2000
To prawda, jednak uważam, że Europa
13:47
that those talksrozmowy get rentwynajem apartniezależnie by differentróżne countrieskraje
298
810000
3000
jest w takiej sytuacji, że 27 krajów
już się ze sobą zgadza.
13:50
fightingwalczący over theirich ownwłasny individualindywidualny interestszainteresowania.
299
813000
2000
Wielkim problemem w Europie jest to,
13:52
GBGB: Yes, but I think EuropeEuropy has got a positionpozycja,
300
815000
2000
że jeśli na spotkaniu rozmawia 27 osób,
13:54
whichktóry is 27 countrieskraje have alreadyjuż come togetherRazem.
301
817000
5000
potrzeba bardzo dużo czasu.
Doszliśmy jednak do porozumienia
w sprawie zmian klimatu.
13:59
I mean, the great difficultytrudność in EuropeEuropy is if
302
822000
1000
14:00
you're at a meetingspotkanie and 27 people speakmówić,
303
823000
2000
Stany Zjednoczone wydały
pierwsze rozporządzenie
14:02
it takes a very very long time.
304
825000
2000
w tej sprawie, należy pogratulować
14:04
But we did get an agreementumowa on climateklimat changezmiana.
305
827000
4000
prezydentowi Obamie za przeforsowanie
14:08
AmericaAmeryka has madezrobiony its first dispositionDyspozycja on this
306
831000
3000
tego w Kongresie.
Japonia wydała oświadczenie.
14:11
with the billrachunek that PresidentPrezydent ObamaObama should be congratulatedpogratulował
307
834000
4000
Chiny i Indie oficjalnie uznały
dowody naukowe, więc teraz musimy
14:15
for gettinguzyskiwanie throughprzez CongressKongres.
308
838000
2000
nakłonić ich do akceptacji
14:17
JapanJaponia has madezrobiony an announcementogłoszenie.
309
840000
2000
długo i krótkoterminowych założeń.
14:19
ChinaChiny and IndiaIndie have signedpodpisany up to the scientificnaukowy evidencedowód.
310
842000
3000
Uważam, że większy postęp miał
miejsce w ostatnich tygodniach,
14:22
And now we'vemamy got to moveruszaj się them to acceptzaakceptować
311
845000
3000
niż na przestrzeni ostatnich lat.
14:25
a long-termdługoterminowy targetcel, and then short-termkrótkoterminowe targetscele.
312
848000
3000
Wierzę, że istnieje duże
prawdopodobieństwo,
że jeśli będziemy współpracować, możemy
14:28
But more progresspostęp has been madezrobiony, I think, in the last fewkilka weekstygodnie
313
851000
2000
osiągnąć porozumienie w Kopenhadze.
14:30
than had been madezrobiony for some yearslat.
314
853000
2000
Oczywiście zgłosiłem propozycje rozwiązań
14:32
And I do believe
315
855000
2000
14:34
that there is a strongsilny possibilitymożliwość
316
857000
2000
pozwalających najbiedniejszym
regionom świata
14:36
that if we work togetherRazem, we can get that agreementumowa to CopenhagenCopenhagen.
317
859000
3000
poczuć, że wzięliśmy pod uwagę
14:39
I certainlyna pewno have been puttingwprowadzenie forwardNaprzód proposalsPropozycje
318
862000
2000
ich konkretne potrzeby
14:41
that would have alloweddozwolony the poorestnajbiedniejszy partsCzęści of the worldświat
319
864000
3000
i że pomożemy im w dostosowaniu się
oraz w przejściu do ekonomii zakładającej
14:44
to feel that we have takenwzięty into accountkonto
320
867000
3000
niski udział węgla.
14:47
theirich specifickonkretny needswymagania.
321
870000
2000
Reforma instytucji międzynarodowych
14:49
And we would help them adaptprzystosować się.
322
872000
2000
jest w tym kontekście niezbędna.
14:51
And we would help them make the transitionprzejście to a lowNiska carbonwęgiel economygospodarka.
323
874000
3000
Międzynarodowy Fundusz
Walutowy powstał w roku 1940
w oparciu o środki finansowe stanowiące
pięć procent światowego PKB.
14:54
I do think a reformreformy of the internationalmiędzynarodowy institutionsinstytucje is vitalistotny to this.
324
877000
4000
Dziś ta instytucja ograniczona
jest do jednego procenta.
14:58
When the IMFMFW was createdstworzony in the 1940s,
325
881000
3000
Nie ma znaczenia, że musiało to nastąpić
15:01
it was createdstworzony with resourceszasoby that were fivepięć percentprocent or so of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy GDPPKB.
326
884000
3000
w czasach kryzysu.
Musimy przebudować światowe instytucje,
15:04
The IMFMFW now has limitedograniczony resourceszasoby, one percentprocent.
327
887000
3000
wielkim wyzwaniem
15:07
It can't really make the differenceróżnica that oughtpowinni to be madezrobiony in a periodokres of crisiskryzys.
328
890000
3000
jest przekonanie różnych
krajów, z różną pulą głosów
15:10
So, we'vemamy got to rebuildodbudować the worldświat institutionsinstytucje.
329
893000
3000
w tych instytucjach, aby to uczynić.
Jest taka opowieść
15:13
And that's a bigduży taskzadanie: persuadingprzekonywanie
330
896000
2000
o trzech światowych przywódcach,
15:15
all the differentróżne countrieskraje with the differentróżne votinggłosowanie sharesAkcje
331
898000
2000
którzy dostają szansę otrzymania
15:17
in these institutionsinstytucje to do so.
332
900000
2000
porad od Boga.
15:19
There is a storyfabuła told about the threetrzy worldświat leadersprzywódcy
333
902000
4000
Mówi ona, że Bill Clinton
15:23
of the day gettinguzyskiwanie a chanceszansa to get some adviceRada from God.
334
906000
5000
zapytał Boga,
kiedy osiągniemy sukces w zakresie
15:28
And the storyfabuła is told that BillBill ClintonClinton wentposzedł to God
335
911000
3000
zmian klimatu i gospodarki niskowęglowej.
15:31
and he askedspytał when there will be
336
914000
3000
Bóg pokręcił głową i odpowiedział,
"Nie w tym roku, nie w tej dekadzie.
15:34
successfuludany climateklimat changezmiana and a lowNiska carbonwęgiel economygospodarka.
337
917000
5000
Być może nawet nie za twojego życia".
Bill Clinton odszedł zapłakany,
15:39
And God shookpotrząsnął his headgłowa and said, "Not this yearrok,
338
922000
2000
bo nie dostał tego, co chciał.
15:41
not this decadedekada, perhapsmoże not even in your lifetimeżycie."
339
924000
3000
Następnie Barroso,
przewodniczący Komisji Europejskiej
15:44
And BillBill ClintonClinton walkedchodził away in tearsłzy
340
927000
3000
poszedł do Boga i zapytał,
15:47
because he had failednie udało się to get what he wanted.
341
930000
2000
"Kiedy ponownie zacznie
się globalny wzrost"?
15:49
And then the storyfabuła is that BarrosoBarroso, the presidentprezydent of the EuropeanEuropejski CommissionKomisja,
342
932000
3000
Bóg odpowiedział, "Nie w tym
roku, nie w tej dekadzie,
15:52
wentposzedł to God and he askedspytał, he said,
343
935000
2000
15:54
"When will we get a recoveryodzyskiwanie of globalświatowy growthwzrost?"
344
937000
5000
być może nawet nie za twojego życia"
Barroso odszedł cały we łzach.
15:59
And God said, "Not this yearrok, not in this decadedekada,
345
942000
2000
A potem Sekretarz Generalny
16:01
perhapsmoże not in your lifetimeżycie."
346
944000
2000
Organizacji Narodów Zjednoczonych
16:03
So BarrosoBarroso walkedchodził away cryingpłacz and in tearsłzy.
347
946000
4000
zapytał Boga,
"Kiedy nasze instytucje
międzynarodowe zaczną działać"?
16:07
And then the secretarysekretarz generalgenerał of the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów
348
950000
4000
Wtedy Bóg zapłakał.
16:11
cameoprawa ołowiana witrażu up to speakmówić to God and said,
349
954000
2000
(śmiech)
16:13
"When will our internationalmiędzynarodowy institutionsinstytucje work?"
350
956000
4000
16:17
And God criedzawołał.
351
960000
2000
Bardzo ważne jest aby uświadomić sobie,
16:19
(LaughterŚmiech)
352
962000
2000
że reforma instytucji
16:21
It is very importantważny to recognizerozpoznać
353
964000
5000
to kolejny etap
po tym, jak zgodzimy się,
że istnieje klarowna etyka,
16:26
that this reformreformy of institutionsinstytucje
354
969000
3000
na której możemy budować.
16:29
is the nextNastępny stageetap after
355
972000
2000
CA: Panie premierze, myślę że
na tej widowni jest wielu,
16:31
agreeingzgodzić się uponna ourselvesmy sami
356
974000
2000
którzy doceniają wysiłek, jaki włożył pan
16:33
that there is a clearjasny ethicEtyka uponna whichktóry we can buildbudować.
357
976000
3000
w rozwiązywanie finansowego
bałaganu, w którym tkwimy.
16:36
CACA: PrimePrime MinisterMinister, I think there are manywiele in the audiencepubliczność who
358
979000
2000
Na pewno na tej widowni
znajdują się też ludzie,
16:38
are trulynaprawdę appreciativedocenia of the effortsstarania you madezrobiony
359
981000
2000
którzy będą pana dopingować w staraniach
o rozwój tej globalnej etyki.
16:40
in termswarunki of the financialbudżetowy messbałagan we got ourselvesmy sami into.
360
983000
3000
Dziękuję bardzo, że był pan dziś z nami.
16:43
And there are certainlyna pewno manywiele people in the audiencepubliczność
361
986000
3000
GB: Dziękuję za poświęcony mi czas.
16:46
who will be cheeringDoping you on as you seekszukać to advancepostęp
362
989000
2000
(brawa)
16:48
this globalświatowy ethicEtyka. Thank you so much for comingprzyjście to TEDTED.
363
991000
3000
16:51
GBGB: Well, thank you.
364
994000
2000
16:53
(ApplauseAplauz)
365
996000
13000
Translated by Marcin Mituniewicz
Reviewed by Monika Sulima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gordon Brown - British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice.

Why you should listen

During his long term of office, former UK prime minister Gordon Brown became one of the world's most experienced political leaders, with a deep understanding of the global economy based on 10 years' experience as Great Britain's Chancellor of the Exchequer. He has been a key architect of the G8's agreements on poverty and climate change, and has provided a passionate voice to encourage the developed world to aid struggling African countries. He is an advocate of global solutions for global problems -- through both the reinvention of international institution and the advancement of a global ethics.

While prime minister, Brown promoted technology as a tool for economic (and environmental) recovery. With his charge to "count the carbon and the pennies," research on electric cars and residential energy efficiency are slated to become a major part of the UK's recovery plan. He pushed for universal broadband and a general increase in spending on science. And he sought to use new communication tools like Twitter and YouTube as a means to communicate government policy.

More profile about the speaker
Gordon Brown | Speaker | TED.com