ABOUT THE SPEAKER
Jamie Heywood - Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him.

Why you should listen

After finding out that his brother, Stephen, had the terminal illness ALS, Jamie Haywood founded the ALS Therapy Development Institute in 1999. ALS TDI is the world’s first non-profit biotechnology company and accelerated research on the disease by hiring scientists to develop treatments outside of academia and for-profit corporations. They were the first to publish research on the safety of using stem cells in ALS patients.

In 2005,Jamie and his youngest brother Ben, along with close friend Jeff Cole, built PatientsLikeMe.com to give patients control and access to their healthcare information and compare it to others like them. Its bold (and somewhat controversial) approach involves aggregating users health info in order to test the effects of particular treatments, bypassing clinical trials. It was named one of "15 companies that will change the world" by CNN Money.

Although his brother passed away in the fall of 2006, Jamie continues to serve as chairman of PatientsLikeMe and on the board of directors of ALS TDI. Jamie has raised over $50 million dollars for ALS TDI and was the subject of the biography His Brother’s Keeper, written by Jonathan Weiner. He was also featured in the documentary So Much So Fast, exploring the development of ALS TDI and the personal story of he and Stephen.

More profile about the speaker
Jamie Heywood | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Jamie Heywood: The big idea my brother inspired

Jamie Heywood: La gran idea que mi hermano inspiró

Filmed:
594,245 views

When Jamie Heywood's brother was diagnosed with ALS, he devoted his life to fighting the disease as well. The Heywood brothers built an ingenious website where people share and track data on their illnesses -- and they discovered that the collective data had enormous power to comfort, explain and predict.
- Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When my brotherhermano calledllamado me in Decemberdiciembre of 1998,
0
0
3000
Cuando me llamó mi hermano en diciembre de 1998
00:18
he said, "The newsNoticias does not look good."
1
3000
2000
y dijo que las noticias no eran buenas
00:20
This is him on the screenpantalla.
2
5000
2000
Este es él en panatalla.
00:22
He'dEl hubiera just been diagnoseddiagnosticado with ALSALS,
3
7000
2000
Lo acababan de diagnosticar con ELA (Esclerosis lateral amiotrófica)
00:24
whichcual is a diseaseenfermedad that the averagepromedio lifespanesperanza de vida is threeTres yearsaños.
4
9000
4000
que es una enfermedad con una esperanza de vida de 3 años.
00:28
It paralyzesparálisis you. It startsempieza by killingasesinato
5
13000
2000
Te paraliza. Empieza por matar
00:30
the motormotor neuronsneuronas in your spinalespinal cordcable.
6
15000
3000
las neuronas motoras de tu médula espinal.
00:33
And you go from beingsiendo a healthysaludable,
7
18000
2000
Y pasas de ser un sano,
00:35
robustrobusto 29-year-old-edad malemasculino
8
20000
3000
robusto hombre de 29 años
00:38
to someonealguien that cannotno poder breatherespirar,
9
23000
2000
a alguien que no puede respirar,
00:40
cannotno poder movemovimiento, cannotno poder speakhablar.
10
25000
3000
no se puede mover, no puede hablar
00:46
This has actuallyactualmente been, to me, a giftregalo,
11
31000
4000
Esto a sido en realidad, para mi, un regalo.
00:50
because we beganempezó a journeyviaje
12
35000
3000
Porque comenzamos un viaje
00:53
to learnaprender a newnuevo way of thinkingpensando about life.
13
38000
3000
para aprender una nueva manera de pensar sobre la vida
00:56
And even thoughaunque StevenSteven passedpasado away threeTres yearsaños agohace
14
41000
4000
Y aunque Steven murió hace 3 años
01:00
we had an amazingasombroso journeyviaje as a familyfamilia.
15
45000
2000
tuvimos un viaje increíble como familia.
01:02
We did not even --
16
47000
3000
Ni siquiera --
01:05
I think adversityadversidad is not even the right wordpalabra.
17
50000
2000
Creo que adversidad ni siquiera es la palabra correcta
01:07
We lookedmirado at this and we said, "We're going to do something with this
18
52000
3000
Vimos esto y dijimos vamos a hacer algo con esto.
01:10
in an incrediblyincreíblemente positivepositivo way."
19
55000
2000
de una manera increiblemente positiva.
01:12
And I want to talk todayhoy
20
57000
2000
Y hoy quiero hablar
01:14
about one of the things that we decideddecidido to do,
21
59000
3000
a cerca de una de las cosas que decidimos hacer,
01:17
whichcual was to think about a newnuevo way of approachingque se acerca healthcarecuidado de la salud.
22
62000
4000
que era pensar en una manera nueva de abordar el sistema de salud.
01:21
Because, as we all know here todayhoy,
23
66000
2000
Porque, como todos sabemos hoy y aquí,
01:23
it doesn't work very well.
24
68000
2000
no funciona muy bien.
01:25
I want to talk about it in the contextcontexto of a storyhistoria.
25
70000
3000
Quiero hablar en el contexto de una historia.
01:28
This is the storyhistoria of my brotherhermano.
26
73000
2000
La hisotria de mi hermano.
01:30
But it's just a storyhistoria. And I want to go beyondmás allá the storyhistoria,
27
75000
3000
Pero es solo una historia. Y quiero ir mas alla de la historia,
01:33
and go to something more.
28
78000
2000
e ir hacia algo mas.
01:35
"GivenDado my statusestado, what is the bestmejor outcomeSalir
29
80000
3000
"Dado mi estatus, ¿Cuál es el mejor resultado
01:38
I can hopeesperanza to achievelograr, and how do I get there?"
30
83000
3000
que espero obtener, y cómo llego a el?
01:41
is what we are here to do in medicinemedicina, is what everyonetodo el mundo should do.
31
86000
3000
Es lo que estamos aqui para hacer en medicina, es lo que todos deberian hacer.
01:44
And those questionspreguntas all have variablesvariables to them.
32
89000
2000
Y esas preguntas todas tienen cosas variables.
01:46
All of our statusesestados are differentdiferente.
33
91000
2000
Nuestros estatus son differentes.
01:48
All of our hopesesperanzas and dreamsSueños, what we want to accomplishrealizar,
34
93000
2000
Nuestros deseos y sueños, lo que queremos lograr,
01:50
is differentdiferente, and our pathscaminos will be differentdiferente,
35
95000
2000
es diferente, y nuestros pasos van a ser diferentes,
01:52
they are all storiescuentos.
36
97000
2000
todas son historias.
01:54
But it's a storyhistoria untilhasta we convertconvertir it to datadatos
37
99000
2000
Pero es una historia hasta que la convertimos en datos.
01:56
and so what we do, this conceptconcepto we had,
38
101000
2000
y asi es que lo que hacemos, este concepto que tuvimos,
01:58
was to take Steven'sSteven statusestado, "What is my statusestado?"
39
103000
3000
fue tomar el estatus de Steven, "¿Cuál es mi estatus?"
02:01
and go from this conceptconcepto of walkingpara caminar, breathingrespiración,
40
106000
5000
y fuimos de este concepto de caminar, respirar,
02:06
and then his handsmanos, speakhablar,
41
111000
3000
y después sus manos, el habla,
02:09
and ultimatelypor último happinessfelicidad and functionfunción.
42
114000
4000
y por último la felicidad y función.
02:13
So, the first setconjunto of pathologiespatologías, they endfin up in the stickpalo man
43
118000
2000
Entonces, el primer set de patologias, terminan en este hombre
02:15
on his iconicono,
44
120000
2000
en su icono,
02:17
but the restdescanso of them are really what's importantimportante here.
45
122000
3000
Pero el resto de ellos son los que realmente son los importantes aquí.
02:20
Because StevenSteven, despiteA pesar de the facthecho that he was paralyzedparalizado,
46
125000
3000
Porque Steven, a pesar del hecho de que estaba paralizado,
02:23
as he was in that poolpiscina, he could not walkcaminar,
47
128000
3000
cuando estaba en ese piscina, no podía caminar,
02:26
he could not use his armsbrazos -- that's why he had the little floatyfloaty things on them,
48
131000
2000
no podia usar sus brazos, es por eso que tiene las pequeñas cosas flotantes en ellos.
02:28
did you see those? --
49
133000
2000
Los vieron ?
02:30
he was happycontento. We were at the beachplaya,
50
135000
2000
Él estaba feliz. Estabamos en la playa.
02:32
he was raisinglevantamiento his sonhijo, and he was productiveproductivo.
51
137000
2000
El estaba criando a su hijo. Y estaba siendo productivo.
02:34
And we tooktomó this, and we convertedconvertido it into datadatos.
52
139000
5000
Y tomamos esto, y lo convertimos en datos.
02:39
But it's not a datadatos pointpunto at that one momentmomento in time.
53
144000
2000
Pero no es un punto en ese momento en el tiempo.
02:41
It is a datadatos pointpunto of StevenSteven in a contextcontexto.
54
146000
2000
Es un punto de Steven en contexto.
02:43
Here he is in the poolpiscina. But here he is healthysaludable,
55
148000
2000
Aqui esta en la piscina. Pero aqui está sano,
02:45
as a builderconstructor: tallermás alto, strongermás fuerte,
56
150000
3000
como un constructor, más alto, más fuerte,
02:48
got all the womenmujer, amazingasombroso guy.
57
153000
2000
obtenia todas las mujeres, un hombre sorprendente.
02:50
Here he is walkingpara caminar down the aislepasillo,
58
155000
2000
Aqui está caminando en la isla,
02:52
but he can barelyapenas walkcaminar now, so it's impaireddañado.
59
157000
3000
pero apenas puede caminar ahora, asi que está impedido.
02:55
And he could still holdsostener his wife'sesposa handmano, but he couldn'tno pudo do buttonsbotones on his clothesropa,
60
160000
2000
Y todavía puede sostener la mano de su esposa, pero no se puede abotonar la ropa,
02:57
can't feedalimentar himselfél mismo.
61
162000
2000
no se puede alimentar.
02:59
And here he is, paralyzedparalizado completelycompletamente,
62
164000
2000
Y aqui esta él, paralizado completamente,
03:01
unableincapaz to breatherespirar and movemovimiento, over this time journeyviaje.
63
166000
2000
sin poder moverse ni respirar, en este paso del tiempo.
03:03
These storiescuentos of his life, convertedconvertido to datadatos.
64
168000
3000
Estas historias de su vida, convertidas en datos.
03:06
He renovatedrenovado my carriagecarro housecasa
65
171000
2000
Renovo mi casa de carruajes
03:08
when he was completelycompletamente paralyzedparalizado, and unableincapaz to speakhablar,
66
173000
2000
cuando estaba completamente paralizado, y sin habla,
03:10
and unableincapaz to breatherespirar, and he wonwon an awardpremio for a historichistórico restorationrestauracion.
67
175000
6000
y sin poder respirar, y le dieron un premio a la restauración histórica.
03:16
So, here'saquí está StevenSteven alonesolo, sharingcompartiendo this storyhistoria in the worldmundo.
68
181000
2000
Asi que aquí esta Steven solo, compartiendo su historia con el mundo.
03:18
And this is the insightvisión, the thing that we are
69
183000
3000
Y esta la visión, la cosa de la que estamos
03:21
excitedemocionado about,
70
186000
2000
excitados.
03:23
because we have goneido away from the communitycomunidad that we are,
71
188000
3000
Porque nos alejamos de la comunidad que somos,
03:26
the facthecho that we really do love eachcada other and want to carecuidado for eachcada other.
72
191000
3000
del hecho que realmente nos queremos y queremos cuidar del otro.
03:29
We need to give to othersotros to be successfulexitoso.
73
194000
2000
Necesitamos darle a otros para tener éxito.
03:31
So, StevenSteven is sharingcompartiendo this storyhistoria,
74
196000
3000
Asi que Steven esta compartiendo esta historia,
03:34
but he is not alonesolo.
75
199000
2000
Pero no está solo.
03:36
There are so manymuchos other people sharingcompartiendo theirsu storiescuentos.
76
201000
2000
Hay tantas otras personas compartiendo sus historias.
03:38
Not storiescuentos in wordspalabras, but storiescuentos in datadatos and wordspalabras.
77
203000
3000
Y no historias en palabras, pero historias en datos y palabras.
03:41
And we convertconvertir that informationinformación into this structureestructura,
78
206000
3000
Y convertimos esa información en esta estructura,
03:44
this understandingcomprensión, this abilitycapacidad to convertconvertir
79
209000
3000
este entendentimiento, esta habilidad para convertir
03:47
those storiescuentos into something that is computablecalculable,
80
212000
2000
estas historas en algo que es computable.
03:49
to whichcual we can beginempezar to changecambio the way
81
214000
2000
a lo que podes empezar a cambiar la manera
03:51
medicinemedicina is donehecho and deliveredentregado.
82
216000
2000
en la que el cudiado médico esta hecho y es entregado.
03:53
We did this for ALSALS. We can do this for depressiondepresión,
83
218000
2000
Hicimos esto para el ELA. Lo podemos hacer para la depresión,
03:55
Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad, HIVVIH.
84
220000
2000
el Parkinson, VIH.
03:57
These are not simplesencillo, they are not internetInternet scalableescalable;
85
222000
2000
Estos no son simples, no son escalablas a la internet,
03:59
they requireexigir thought and processesprocesos
86
224000
2000
requieren de pensamiento y procesos
04:01
to find the meaningfulsignificativo informationinformación about the diseaseenfermedad.
87
226000
3000
para encontrar la informacion relevante de la enfermedad.
04:04
So, this is what it looksmiradas like when you go to the websitesitio web.
88
229000
3000
Asi que esto es lo que se ve cuando acceden al sitio de Internet.
04:07
And I'm going to showespectáculo you what PatientsPacientes Like Me,
89
232000
3000
Y les voy a mostrar que Pacientes Como Yo,
04:10
the companyempresa that myselfmí mismo, my youngestel más joven brotherhermano
90
235000
2000
la empresa que mi hermano menor y yo,
04:12
and a good friendamigo from MITMIT startedempezado.
91
237000
2000
y un buen amigo de MIT creamos.
04:14
Here are the actualreal patientspacientes, there are 45,000 of them now,
92
239000
3000
Estos son los pacientes reales, hay 45,000 de ellos ahora,
04:17
sharingcompartiendo theirsu storiescuentos as datadatos.
93
242000
2000
compartiendo sus historias como datos.
04:19
Here is an M.S. patientpaciente.
94
244000
2000
Aqui hay un paciente de Esclerosis Múltiple.
04:21
His namenombre is MikeMicro, and he is uniformlyuniformemente impaireddañado
95
246000
2000
Su nombre es Mike, y tiene un impedimento uniforme
04:23
on cognitioncognición, visionvisión, walkingpara caminar, sensationsensación.
96
248000
3000
en conocimiento, vision, caminar, sensasiones.
04:26
Those are things that are differentdiferente for eachcada M.S. patientpaciente.
97
251000
2000
Esas son cosas que son diferentes para cada paciente de E.M.
04:28
EachCada of them can have a differentdiferente characteristiccaracterística.
98
253000
2000
Cada uno de ellos tiene características differentes.
04:30
You can see fibromyalgiafibromialgia, HIVVIH, ALSALS, depressiondepresión.
99
255000
5000
Vemos fibromalgia, VIH, ELS, depresión.
04:35
Look at this HIVVIH patientpaciente down here, ZinnyZinny.
100
260000
3000
Miren este paciente con VIH, Zinny.
04:38
It's two yearsaños of this diseaseenfermedad. All of the symptomssíntomas are not there.
101
263000
3000
Ha pasado dos años con esta enfermedad. Todos los síntomas no están ahí.
04:41
But he is workingtrabajando to keep his CDdiscos compactos4 countcontar highalto
102
266000
2000
Pero esta trabajando para manter su cuenta de CD4 alta
04:43
and his viralviral levelnivel lowbajo so he can make his life better.
103
268000
3000
y su nivel viral bajo asi puede hacer su vida mejor.
04:46
But you can aggregateagregar this and you can discoverdescubrir things about treatmentstratos.
104
271000
4000
Pero podemos agregar esto y descubrir cosas acerca de tratamientos.
04:50
Look at this, 2,000 people almostcasi, on CopaxoneCopaxone.
105
275000
2000
Miren esto, 2,000 personas casi, tomando Copaxone.
04:52
These are patientspacientes currentlyactualmente on drugsdrogas,
106
277000
2000
Hay pacientes actualmente con medicamentos,
04:54
sharingcompartiendo datadatos.
107
279000
2000
compartiendo datos.
04:56
I love some of these, physicalfísico exerciseejercicio, prayeroración.
108
281000
3000
Me encantan algunos de estos, ejercicios físicos, oraciones.
04:59
AnyoneNadie want to runcorrer a comparativecomparativo effectivenesseficacia studyestudiar
109
284000
2000
Alguien quiere ver un estudio comparativo de efectividad
05:01
on prayeroración againsten contra something? Let's look at prayeroración.
110
286000
2000
de la oracion contra algo ? Miremos a la oracion.
05:03
What I love about this, just sortordenar of interestinginteresante designdiseño problemsproblemas.
111
288000
4000
Lo que me encanta de esto, solo como un problema de diseño interesante.
05:07
These are why people prayorar.
112
292000
2000
Esto es por lo que la gente que reza.
05:09
Here is the scheduleprogramar of how frequentlyfrecuentemente they -- it's a dosedosis.
113
294000
2000
Aqui hay un cronograma de con que frecuencia, ellos -- es una dósis.
05:11
So, anyonenadie want to see the 32 patientspacientes that prayorar for 60 minutesminutos a day,
114
296000
3000
Asi que alguien quiere ver los 32 pacientes que rezan 60 minutos por dia,
05:14
and see if they're doing better, they probablyprobablemente are.
115
299000
2000
y ver si estan mejor, probablemente lo estén.
05:16
Here they are. It's an openabierto networkred,
116
301000
3000
Aquí estan. O es una red abierta.
05:19
everybodytodos is sharingcompartiendo. We can see it all.
117
304000
3000
Todo el mundo compartiendo. Lo vemos todo.
05:22
Or, I want to look at anxietyansiedad, because people are prayingrezando for anxietyansiedad.
118
307000
3000
O quiero ver la ansiedad, porque las personas están rezando por ansiedad.
05:25
And here is datadatos on 15,000 people'sla gente currentcorriente anxietyansiedad, right now.
119
310000
5000
Y aquí están los datos de la ansiedad actual en 15,000 personas. En este instante.
05:30
How they treattratar it,
120
315000
3000
Como lo tratan
05:33
the drugsdrogas, the componentscomponentes of it,
121
318000
3000
las drogas, sus componentes,
05:36
theirsu sidelado effectsefectos, all of it in a richRico environmentambiente,
122
321000
3000
sus efectos secundarios, todo en un ambiente rico,
05:39
and you can drillperforar down and see the individualsindividuos.
123
324000
2000
y puedes entrar en el detalle y ver los individuos.
05:41
This amazingasombroso datadatos allowspermite us to drillperforar down and see
124
326000
3000
Esta cantidad sorprendente de datos nos deja entrar en el detalle y ver
05:44
what this drugdroga is for --
125
329000
3000
para que es esta droga.
05:47
1,500 people on this drugdroga, I think. Yes.
126
332000
2000
1,500 personas tomando este medicamento creo. Si.
05:49
I want to talk to the 58 patientspacientes down here
127
334000
2000
Quiero hablar con los 58 pacientes ahí,
05:51
who are takingtomando fourlas cuatro milligramsmiligramos a day.
128
336000
2000
que estan tomando cuatro miligramos por día.
05:53
And I want to talk to the onesunos of those that have been doing
129
338000
2000
Y quiero hablar con aquellos que lo han estado haciendo
05:55
it for more than two yearsaños.
130
340000
6000
por mas de dos años.
06:01
So, you can see the durationduración.
131
346000
2000
Asi que podemos ver la duración.
06:03
All openabierto, all availabledisponible.
132
348000
4000
Todo abierto, todo disponible.
06:07
I'm going to logIniciar sesión in.
133
352000
4000
Me voy a loguear.
06:11
And this is my brother'shermano profileperfil.
134
356000
2000
Y este es el perfil de mi hermano.
06:13
And this is a newnuevo versionversión of our platformplataforma we're launchinglanzamiento right now.
135
358000
4000
Y esta es una nueva version de nuestra plataforma que estamos lanzando ahora.
06:17
This is the secondsegundo generationGeneracion. It's going to be in FlashDestello.
136
362000
2000
Esta es la segunda generación. Va a estar hacha en Flash.
06:19
And you can see here, as this animatesanima over,
137
364000
3000
Como pueden ver aqui, mientras esto es animado,
06:22
Steven'sSteven actualreal datadatos againsten contra the backgroundfondo of all other patientspacientes,
138
367000
3000
Los datos reales de Steven contra los datos de todos los otros pacientes,
06:25
againsten contra this informationinformación.
139
370000
3000
contra esta información.
06:28
The blueazul bandbanda is the 50thth percentilepercentil. StevenSteven is the 75thth percentilepercentil,
140
373000
2000
La banda azul es el percentil 50avo. Steven es el 75avo percentil,
06:30
that he has non-geneticno genético ALSALS.
141
375000
3000
que él tiene ELA no genético.
06:33
You scrollvoluta down in this profileperfil and you can see
142
378000
2000
Si bajamos en su perfil podemos ver
06:35
all of his prescriptionprescripción drugsdrogas,
143
380000
2000
todos sus medicamentos,
06:37
but more than that, in the newnuevo versionversión, I can look at this interactivelyinteractivamente.
144
382000
3000
pero mas que eso, en la nueva version, puedo ver todo esto interactivamente.
06:40
Wait, poorpobre spinalespinal capacitycapacidad.
145
385000
2000
Esperen, mala capacidad espinal.
06:42
Doesn't this remindrecordar you of a great stockvalores programprograma?
146
387000
2000
¿No les recuerda esto a un gran programa de inversiones?
06:44
Wouldn'tNo lo haría it be great if the technologytecnología we used to take carecuidado of ourselvesNosotros mismos
147
389000
2000
¿No seria genial si la tecnología que usaramos para cuidar de nosotros mismos
06:46
was as good as the technologytecnología we use to make moneydinero?
148
391000
3000
fuese igual que la tecnología que usamos para hacer dinero?
06:49
DetrolDetrol. In the sidelado effectsefectos for his drugdroga,
149
394000
2000
Detrol (Tolterodine). En efectos secundarios de su medicamento,
06:51
integratedintegrado into that, the stemvástago cellcelda transplanttrasplante that he had,
150
396000
2000
integrado a eso, el transplante de células madres que tuvo,
06:53
the first in the worldmundo, sharedcompartido openlyabiertamente for anyonenadie who wants to see it.
151
398000
6000
el primero en el mundo, compartido abiertamente para cualquiera que lo quiera ver.
06:59
I love here -- the cyberkineticsciberquinética implantimplante,
152
404000
2000
Me encanta aqui, los implantes ciberkinéticos,
07:01
whichcual was, again, the only patient'spaciente datadatos that was onlineen línea and availabledisponible.
153
406000
4000
que, nuevamente, era el unico paciente con estos datos online y disponibles.
07:05
You can adjustajustar the time scaleescala. You can adjustajustar the symptomssíntomas.
154
410000
2000
Podemos ajustar la escala temoral. Podemos ajustar los síntomas.
07:07
You can look at the interactionInteracción betweenEntre how I treattratar my ALSALS.
155
412000
4000
Podemos mirar la interacción de como trato yo mi ELA.
07:11
So, you clickhacer clic down on the ALSALS tablengüeta there.
156
416000
2000
Entonces, hacemos click en la pestaña de ELA aqui.
07:13
I'm takingtomando threeTres drugsdrogas to managegestionar it. Some of them are experimentalexperimental.
157
418000
3000
Estoy tomando tres medicamentos para manejarlo. Algunos experimentales.
07:16
I can look at my constipationestreñimiento, how to managegestionar it.
158
421000
2000
Puedo mirar mi constipación, como manejarla.
07:18
I can see magnesiummagnesio citratecitrato, and the sidelado effectsefectos
159
423000
2000
Puedo ver citrato de magnesio. Y los efectos secundarios
07:20
from that drugdroga all integratedintegrado in the time
160
425000
2000
de esa droga integrados en el tiempo
07:22
in whichcual they're meaningfulsignificativo.
161
427000
3000
durante los que son relevantes.
07:25
But I want more.
162
430000
2000
Pero quiero más.
07:27
I don't want to just look at this coolguay devicedispositivo, I want to take this
163
432000
2000
No quiero solamente mirar este dispositivo interesante. Quiero tomar estos
07:29
datadatos and make something even better.
164
434000
2000
datos y hacer algo aún mejor.
07:31
I want my brother'shermano centercentrar of the universeuniverso and his symptomssíntomas
165
436000
3000
Quiero el centro del universo de mi hermano y sus síntomas
07:34
and his drugsdrogas,
166
439000
3000
y sus medicamentos,
07:37
and all of the things that interactinteractuar amongentre those,
167
442000
2000
y todas las cosas que interaccionan entre estos,
07:39
the sidelado effectsefectos, to be in this beautifulhermosa datadatos galaxygalaxia
168
444000
3000
los efectos secundarios, que estén en esta hermosa galaxia de datos
07:42
that we can look at in any way we want to understandentender it,
169
447000
3000
a la que podemos mirar de cualquier manera que querramos entenderla.
07:45
so that we can take this informationinformación
170
450000
3000
Entonces podemos tomar esta información
07:48
and go beyondmás allá just this simplesencillo modelmodelo
171
453000
4000
e ir más allá de este simple modelo
07:52
of what a recordgrabar is.
172
457000
3000
de que es un registro.
07:55
I don't even know what a medicalmédico recordgrabar is.
173
460000
2000
No tengo ni la menor idea de que es un registro médico.
07:57
I want to solveresolver a problemproblema. I want an applicationsolicitud.
174
462000
2000
Quiero resolver un problema. Quiero una aplicación.
07:59
So, can I take this datadatos -- rearrangearreglar de nuevo yourselftú mismo,
175
464000
3000
Asi que, puedo tomar esots datos -- reordenarlos,
08:02
put the symptomssíntomas in the left, the drugsdrogas acrossa través de the topparte superior,
176
467000
2000
poner los sintomas en la izquierda, los medicamentos en la parte superior,
08:04
tell me everything we know about StevenSteven and everyonetodo el mundo elsemás,
177
469000
2000
y me dice todo lo que sabemos sobre Steven y los demas pacientes,
08:06
and what interactsinteractúa.
178
471000
3000
y sus interacciones.
08:09
YearsAños after he's had these drugsdrogas,
179
474000
2000
Años despues que él tomo estos medicamentos,
08:11
I learnedaprendido that everything he did to managegestionar his excessexceso salivasaliva,
180
476000
3000
descubrí que todo lo que hizo para manejar su exceso de saliva,
08:14
includingincluso some positivepositivo sidelado effectsefectos that camevino from other drugsdrogas,
181
479000
3000
incluyendo algunos efectos secundarios positivos que vinieron de otras drogas,
08:17
were makingfabricación his constipationestreñimiento worsepeor.
182
482000
2000
estaban haciendo que su constipación empeorara.
08:19
And if anyone'scualquiera ever had severegrave constipationestreñimiento,
183
484000
2000
Y si alguien tuvo alguna vez una constipación severa,
08:21
and you don't understandentender how much of an impactimpacto that has on your life --
184
486000
2000
y no entiendes cuanto impacto tiene en tu vida,
08:23
yes, that was a punretruécano.
185
488000
3000
si eso fue una broma.
08:26
You're tryingmolesto to managegestionar these,
186
491000
2000
Estas tratando de manejar estos,
08:28
and this gridcuadrícula is availabledisponible here,
187
493000
2000
Y esta grilla aqui disponible,
08:30
and we want to understandentender it.
188
495000
3000
y queremos entenderla.
08:33
No one'suno ever had this kindtipo of informationinformación.
189
498000
3000
Nunca nadie tuvo este tipo de información.
08:36
So, patientspacientes have this. We're for patientspacientes.
190
501000
2000
Asi que los pacientes tienen esto. Estamos para los pacientes.
08:38
This is all about patientpaciente healthsalud carecuidado, there was no doctorsdoctores on our networkred.
191
503000
2000
Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes. No habia doctores en nuestra red.
08:40
This is about the patientspacientes.
192
505000
2000
Esto es sobre los pacientes.
08:42
So, how can we take this and bringtraer them a toolherramienta
193
507000
3000
Entonces, ¿cómo podemos tomar esto y traerles una herramienta
08:45
that they can go back and they can engagecontratar the medicalmédico systemsistema?
194
510000
2000
para que puedan volver e involucrarse con el sistema médico?
08:47
And we workedtrabajó harddifícil, and we thought about it and we said,
195
512000
3000
Y trabajamos duro, y pensamos sobre esto y dijimos,
08:50
"What's something we can use all the time,
196
515000
2000
"¿Qué es lo que podemos usar todo el tiempo,
08:52
that we can use in the medicalmédico carecuidado systemsistema,
197
517000
2000
que podemos usar en el sistema de cuidados médicos,
08:54
that everyonetodo el mundo will understandentender?"
198
519000
2000
que todo el mundo va a entender?
08:56
So, the patientspacientes printimpresión it out,
199
521000
2000
Entonces los pacientes lo imprimen,
08:58
because hospitalshospitales usuallygeneralmente blockbloquear us
200
523000
2000
porque los hospitales normalmente nos ponen trabas
09:00
because they believe we are a socialsocial networkred.
201
525000
3000
porque creen que somos una red social.
09:03
It's actuallyactualmente the mostmás used featurecaracterística on the websitesitio web.
202
528000
2000
Es la funcion mas utilizada del sitio web.
09:05
DoctorsDoctores actuallyactualmente love this sheethoja, and they're actuallyactualmente really engagedcomprometido.
203
530000
3000
A los doctores les encanta esta hoja, y están realmente involucrados.
09:08
So, we wentfuimos from this storyhistoria of StevenSteven
204
533000
3000
Asi que fuimos de esta historia de Steven
09:11
and his historyhistoria to datadatos, and then back to paperpapel,
205
536000
3000
y de su historia a los datos, y de nuevo de vuelta al papel,
09:14
where we wentfuimos back and engagedcomprometido the medicalmédico carecuidado systemsistema.
206
539000
1000
donde volvimos e involucramos el sistema de cuidados médicos.
09:15
And here'saquí está anotherotro paperpapel.
207
540000
2000
Y aqui hay otra publicación.
09:17
This is a journaldiario, PNASPNAS --
208
542000
2000
Este es una revista, AANC
09:19
I think it's the ProceedingsActas of the NationalNacional AcademyAcademia of ScienceCiencia
209
544000
2000
Creo que es Actas de la Academia Nacional de Ciencias
09:21
of the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica.
210
546000
2000
de los Estados Unidos de América.
09:23
You've seenvisto multiplemúltiple of these todayhoy, when everyone'stodos braggingfanfarronería about
211
548000
2000
Vieron varios de estos hoy, cuando todos estaban fanfarroneando sobre
09:25
the amazingasombroso things they'veellos tienen donehecho.
212
550000
2000
las cosas increíbles que habían hecho.
09:27
This is a reportinforme about a drugdroga calledllamado lithiumlitio.
213
552000
2000
Este es un reporte sobre una droga que se llama Litio.
09:29
LithiumLitio, that is a drugdroga used to treattratar bipolarbipolar disordertrastorno,
214
554000
4000
Litio, esta es la droga que se usa para tratar el desorden bipolar,
09:33
that a groupgrupo in ItalyItalia foundencontró
215
558000
2000
que un grupo en Italia descubrió
09:35
slowedralentizado ALSALS down in 16 patientspacientes, and publishedpublicado it.
216
560000
3000
que frenaba el avance del ELA en 16 pacientes y lo publicó.
09:38
Now, we'llbien skipomitir the critiquescríticas of the paperpapel.
217
563000
2000
Ahora, nos vamos a saltear las criticas a lo que publicaron.
09:40
But the shortcorto storyhistoria is: If you're a patientpaciente,
218
565000
2000
Pero el resumen es, si sos un paciente,
09:42
you want to be on the blueazul linelínea.
219
567000
2000
queres estar en la linea azul.
09:44
You don't want to be on the redrojo linelínea, you want to be on the blueazul linelínea.
220
569000
2000
No queres estar en la linea roja, queres estar en la linea azul.
09:46
Because the blueazul linelínea is a better linelínea. The redrojo linelínea
221
571000
2000
Porque la linea azul es una linea mejor. La linea roja
09:48
is way downhillcuesta abajo, the blueazul linelínea is a good linelínea.
222
573000
2000
es cuesta abajo, la linea azul es la linea buena.
09:50
So, you know we said -- we lookedmirado at this, and what I love alsoademás
223
575000
4000
Asi que dijimos -- miramos esto, y lo que tambien me gusta
09:54
is that people always accuseacusar these InternetInternet sitessitios
224
579000
2000
es que la gente siempre acusa estos sitios de internet
09:56
of promotingpromoviendo badmalo medicinemedicina and havingteniendo people do things irresponsiblyirresponsablemente.
225
581000
3000
de promover una medicina mala, y de fomentar a las personas a hacer las cosas irresponsablemente
09:59
So, this is what happenedsucedió when PNASPNAS publishedpublicado this.
226
584000
3000
Entonces, esto es lo que paso cuando AANC publicó esto.
10:02
TenDiez percentpor ciento of the people in our systemsistema tooktomó lithiumlitio.
227
587000
3000
10 por ciento de las personas en nuestro sistema tomaron litio.
10:05
TenDiez percentpor ciento of the patientspacientes startedempezado takingtomando lithiumlitio basedbasado on 16 patientspacientes of datadatos
228
590000
3000
10 porciento de los pacientes comenzaron a tomar litio basados en los datos de 16 pacientes
10:08
in a badmalo publicationpublicación.
229
593000
2000
en una mala publicacion.
10:10
And they call the InternetInternet irresponsibleirresponsable.
230
595000
2000
Y llama irresponsable a la internet.
10:12
Here'sAquí está the implicationimplicación of what happenssucede.
231
597000
2000
Y aqui están las implicancias de lo que pasa.
10:14
There's this one guy, namedllamado HumbertoHumberto, from BrazilBrasil,
232
599000
3000
Y hay una persona en particular, llamada Humberto, de Brasil,
10:17
who unfortunatelyDesafortunadamente passedpasado away ninenueve monthsmeses agohace,
233
602000
3000
que desafortunadamente se murió hace nueve meses,
10:20
who said, "Hey, listen. Can you help us answerresponder this questionpregunta?
234
605000
2000
que dijo, "Hey oigan. ¿Nos pueden ayudar a responder una pregunta?
10:22
Because I don't want to wait for the nextsiguiente trialjuicio, it's going to be yearsaños.
235
607000
3000
Porque no quiero esperar al siguiente ensayo, va a tardar años.
10:25
I want to know now. Can you help us?"
236
610000
2000
Quiero saber ahora. Nos pueden aydar?"
10:27
So, we launchedlanzado some toolsherramientas, we let them trackpista theirsu bloodsangre levelsniveles.
237
612000
3000
Asi que lanzamos unas herramientas, les dejamos registrar sus niveles de sangre.
10:30
We let them sharecompartir the datadatos and exchangeintercambiar it.
238
615000
2000
Les dejamos compartir los datos e intercambiarlos.
10:32
You know, a datadatos networkred.
239
617000
3000
Ya saben, una red de datos.
10:35
And they said, you know, "JamieJamie, PLMPLM,
240
620000
2000
Y dijeron, "Jamie, PLM,
10:37
can you guys tell us whethersi this workstrabajos or not?"
241
622000
2000
pueden ustedes decirnos si esto funciona o no?"
10:39
And we wentfuimos around and we talkedhabló to people,
242
624000
2000
Y fuimos hablando con la gente,
10:41
and they said, "You can't runcorrer a clinicalclínico trialjuicio like this. You know?
243
626000
2000
y dijeron "No puedes hacer un ensayo clínico de esta manera. ¿Saben?
10:43
You don't have the blindingcegador, you don't have datadatos,
244
628000
2000
no tenes la parte ciega, no tienes los datos,
10:45
it doesn't followseguir the scientificcientífico methodmétodo.
245
630000
2000
no sigue el método científico
10:47
It's never going to work. You can't do it."
246
632000
2000
no va a funcionar nunca. No lo pueden hacer"
10:49
So, I said, "Okay well we can't do that. Then we can do something harderMás fuerte."
247
634000
3000
Entonces yo les dije "Ok, no podemos hacer eso. Entonces podemos hacer algo mas difícil."
10:52
(LaughterRisa)
248
637000
3000
(Risas)
10:55
I can't say whethersi lithiumlitio workstrabajos in all ALSALS patientspacientes,
249
640000
2000
Y no puedo decir si el litio funciona en todos los pacientes de ELA,
10:57
but I can say whethersi it workstrabajos in HumbertoHumberto.
250
642000
3000
pero si puedo decir si funcionó en Humberto.
11:00
I boughtcompró a MacMac about two yearsaños agohace, I convertedconvertido over,
251
645000
2000
Y compré una Mac hace dos años, hice el cambio.
11:02
and I was so excitedemocionado about this newnuevo featurecaracterística of the time machinemáquina
252
647000
2000
Y estaba tan exitado con la funcion de maquina del tiempo
11:04
that camevino in LeopardLeopardo. And we said -- because it's really coolguay,
253
649000
2000
que venia con el Leopard. Y dijimos, es realmente buena,
11:06
you can go back and you can look at the entiretodo historyhistoria of your computercomputadora,
254
651000
2000
Puedes ir para atrás y mirar toda la historia de tu computadora,
11:08
and find everything you've lostperdió, and I lovedamado it.
255
653000
2000
y encontrar cualquier cosa que hayas perdido, y me encantó.
11:10
And I said, "What if we builtconstruido a time machinemáquina for patientspacientes,
256
655000
4000
Y dije, "¿Qué pasa si creamos una máquina del tiempo para los pacientes,
11:14
exceptexcepto insteaden lugar of going backwardshacia atrás, we go forwardshacia adelante.
257
659000
3000
excepto que en lugar de ir para atrás en el tiempo, vamos para adelante.
11:17
Can we find out what's going to happenocurrir to you,
258
662000
3000
podemos averiguar que es lo que va a pasar contigo,
11:20
so that you can maybe changecambio it?"
259
665000
3000
asi podemos, tal vez, cambiarlo?"
11:23
So, we did. We tooktomó all the patientspacientes like HumbertoHumberto,
260
668000
3000
Asi que lo hicimos. Tomamos todos los pacientes como Humberto,
11:26
That's the Applemanzana backgroundfondo, we stoleestola that because we didn't have time
261
671000
2000
Ese es el fondo de pantalla de Apple, lo robamos porque no teniamos tiempo
11:28
to buildconstruir our ownpropio. This is a realreal appaplicación by the way.
262
673000
2000
para crear el nuestro. Por cierto, esta es una aplicación real.
11:30
This is not just graphicsgráficos.
263
675000
2000
Estos no son solo imágenes.
11:32
And you take those datadatos, and we find the patientspacientes like him, and we bringtraer
264
677000
2000
Y tomas esos datos, y encontramos los pacientes como él, y traemos
11:34
theirsu datadatos togetherjuntos. And we bringtraer theirsu historieshistorias into it.
265
679000
4000
sus datos. Y traemos sus historias a él.
11:38
And then we say, "Well how do we linelínea them all up?"
266
683000
2000
Y luego decimos, "¿Bueno, como los alineamos a todos?"
11:40
So, we linelínea them all up so they go togetherjuntos
267
685000
2000
Asi que los alineamos todos asi van juntos
11:42
around the meaningfulsignificativo pointspuntos,
268
687000
2000
alrededor de puntos relevantes,
11:44
integratedintegrado acrossa través de everything we know about the patientpaciente.
269
689000
2000
integrados a través de todo lo que sabemos del paciente.
11:46
FullCompleto informationinformación, the entiretodo coursecurso of theirsu diseaseenfermedad.
270
691000
4000
Toda la información, el camino entero de sus enfermendades.
11:50
And that's what is going to happenocurrir to HumbertoHumberto,
271
695000
2000
Y esto es lo que le va a pasar a Humberto,
11:52
unlessa no ser que he does something.
272
697000
2000
a menos que haga algo.
11:54
And he tooktomó lithiumlitio, and he wentfuimos down the linelínea.
273
699000
3000
Y tomó litio, y fue avanzando por la linea.
11:57
And it workstrabajos almostcasi everycada time.
274
702000
3000
Y funciona casi todo el tiempo.
12:00
Now, the onesunos that it doesn't work are interestinginteresante.
275
705000
2000
Ahora, los casos en que no funciona son interesantes.
12:02
But almostcasi all the time it workstrabajos.
276
707000
3000
Pero funciona casi todo el tiempo.
12:05
It's actuallyactualmente scaryde miedo. It's beautifulhermosa.
277
710000
2000
Es casi de miedo. Es hermoso.
12:07
So, we couldn'tno pudo runcorrer a clinicalclínico trialjuicio, we couldn'tno pudo figurefigura it out.
278
712000
2000
Asi que no pudimos hacer un ensayo clínico, no pudimos ver como.
12:09
But we could see whethersi it was going to work for HumbertoHumberto.
279
714000
3000
Pero podiamos ver si es que iba a funcionar para Humberto.
12:12
And yeah, all the cliniciansclínicos in the audienceaudiencia will talk about powerpoder
280
717000
2000
Y si, todos los clinicos de la audiencia van a hablar de potencia
12:14
and all the standardestándar deviationdesviación. We'llBien do that laterluego.
281
719000
2000
y de la desviación estándar. Vamos a hacer eso mas tarde.
12:16
But here is the answerresponder
282
721000
4000
Pero aqui está la respuesta
12:20
of the mean of the patientspacientes that actuallyactualmente decideddecidido
283
725000
2000
de la media de los pacientes que finalmente decidieron
12:22
to take lithiumlitio.
284
727000
2000
tomar litio.
12:24
These are all the patientspacientes that startedempezado lithiumlitio.
285
729000
2000
Estos son todos los pacientes que tomaron litio.
12:26
It's the IntentIntención to TreatTratar CurveCurva.
286
731000
2000
Es la curva de intención de tratamiento.
12:28
You can see here, the blueazul dotspuntos on the topparte superior, the lightligero onesunos,
287
733000
4000
Y pueden ver aqui, los puntos azules en la parte superior, los claros,
12:32
those are the people in the studyestudiar in PNASPNAS
288
737000
2000
esas son las personas en el estudio en AANC
12:34
that you wanted to be on. And the redrojo onesunos are the onesunos,
289
739000
2000
en el que querías estar. Y los rojos son,
12:36
the pinkrosado onesunos on the bottomfondo are the onesunos you didn't want to be.
290
741000
2000
los rosas en la parte de abajo son los que no quieres ser.
12:38
And the onesunos in the middlemedio are all of our patientspacientes
291
743000
3000
Y los del medio son todos nuestro pacientes
12:41
from the startcomienzo of lithiumlitio at time zerocero,
292
746000
2000
desde el principio del litio en el tiempo cero,
12:43
going forwardadelante, and then going backwardhacia atrás.
293
748000
4000
yendo hacia adelante, y luego yendo hacia atrás.
12:47
So, you can see we matchedemparejado them perfectlyperfectamente, perfectlyperfectamente.
294
752000
3000
Y pueden ver que los hicimos coincidir perfectamente, perfectamente.
12:50
TerrifyinglyEspantosamente accuratepreciso matchingpareo.
295
755000
2000
Espantosamente precisa la coincidencia.
12:52
And going forwardadelante, you actuallyactualmente don't want to be a lithiumlitio patientpaciente this time.
296
757000
4000
Y yendo hacia adelante en el tiempo, en realidad no quieres ser un paciente de litio en este momento.
12:56
You're actuallyactualmente doing slightlyligeramente worsepeor -- not significantlysignificativamente,
297
761000
2000
Estas, en realidad, un poco peor, no demasiado,
12:58
but slightlyligeramente worsepeor. You don't want to be a lithiumlitio patientpaciente this time.
298
763000
3000
pero apenas peor. No queres ser un paciente litio en este momento.
13:01
But you know, a lot of people droppedcaído out,
299
766000
3000
Pero ya saben, mucha gente lo dejo,
13:04
the trialjuicio, there is too much dropsoltar out.
300
769000
2000
a este tratamiento, hay demasiado abandono.
13:06
Can we do the even harderMás fuerte thing? Can we go to the patientspacientes
301
771000
2000
Podemos hacer lo que es aún mas dificil? Podemos ir a los pacientes
13:08
that actuallyactualmente decideddecidido to staypermanecer on lithiumlitio,
302
773000
4000
que realmente decidieron seguir con el litio,
13:12
because they were so convincedconvencido they were gettingconsiguiendo better?
303
777000
2000
porque estaban convencidos que estaban mejorando.
13:14
We askedpreguntó our controlcontrolar algorithmalgoritmo,
304
779000
2000
Y le preguntamos a nuestro algoritmo de control,
13:16
are those 69 patientspacientes -- by the way, you'lltu vas a noticedarse cuenta
305
781000
2000
son esos 69 pacientes, que por cierto notan
13:18
that's fourlas cuatro timesveces the numbernúmero of patientspacientes in the clinicalclínico trialjuicio --
306
783000
3000
que es cuatro veces el numero de pacientes en el ensayo clínico original,
13:21
can we look at those patientspacientes and say,
307
786000
3000
podemos mirar a esos pacientes y decir,
13:24
"Can we matchpartido them with our time machinemáquina
308
789000
3000
"¿Podemos hacerlos coincidir con nuestra máquina del tiempo
13:27
to the other patientspacientes that are just like them,
309
792000
2000
con otros pacientes que son como ellos,
13:29
and what happenssucede?"
310
794000
2000
y ver que pasa ?"
13:31
Even the onesunos that believedcreído they were gettingconsiguiendo better
311
796000
3000
Y hasta los que creían que estaban mejor
13:34
matchedemparejado the controlscontroles exactlyexactamente. ExactlyExactamente.
312
799000
3000
coincidieron con los controles exactamente. Exactamente.
13:37
Those little lineslíneas? That's the powerpoder.
313
802000
2000
¿Y esas pequeñas líneas? Esa es la potencia.
13:39
So, we -- I can't tell you lithiumlitio doesn't work. I can't tell you
314
804000
2000
Entonces nosotros -- no les puedo decir que el litio no funciona. No les puedo decir
13:41
that if you did it at a highermayor dosedosis
315
806000
2000
que si toman una dosis mas alta
13:43
or if you runcorrer the studyestudiar properapropiado -- I can tell you
316
808000
2000
o si hacen el estudio exacto, les puedo decir
13:45
that for those 69 people that tooktomó lithiumlitio,
317
810000
4000
que para esos 69 pacientes que tomaron litio
13:49
they didn't do any better than the people that were just like them,
318
814000
2000
no estaban nada mejor que los pacientes que eran como ellos
13:51
just like me,
319
816000
2000
y como yo,
13:53
and that we had the powerpoder to detectdetectar that at about
320
818000
3000
y que tenemos el poder de detectar esto a aproximadamente
13:56
a quartertrimestre of the strengthsfortalezas reportedreportado in the initialinicial studyestudiar.
321
821000
3000
un cuarto de las potencias reportadas en el estudio inical.
13:59
We did that one yearaño aheadadelante of the time
322
824000
3000
Y lo hicimos un año antes de tiempo
14:02
when the first clinicalclínico trialjuicio fundedfundado by the NIHNIH
323
827000
2000
cuando el primer ensayo clínco con fondos del INS (Instituto Nacional de Salud)
14:04
for millionsmillones of dollarsdólares failedha fallado for futilityfutilidad last weeksemana,
324
829000
3000
por millones de dólares, falló por inutilidad la semana pasada
14:07
and announcedAnunciado it.
325
832000
3000
y lo anunciaron.
14:10
So, rememberrecuerda I told you about my brother'shermano stemvástago cellcelda transplanttrasplante.
326
835000
3000
Se acuerdan que les conté del transplante de células madres de mi hermano.
14:13
I never really knewsabía whethersi it workedtrabajó.
327
838000
3000
Nunca supe con seguridad si funcionó o no.
14:16
And I put 100 millionmillón cellsCélulas in his cisternacisterna magnamagna,
328
841000
3000
Y puse casi 100 millones de células en su cisterna magna,
14:19
in his lumbarlumbar cordcable,
329
844000
2000
en su médula espinal,
14:21
and filledlleno out the IRBsIRBs and did all this work,
330
846000
2000
y llene sus IRB e hice todo el trabajo,
14:23
and I never really knewsabía.
331
848000
3000
Y nunca lo supe en realidad.
14:26
How did I not know?
332
851000
2000
Y ¿Cómo es que nunca lo supe?
14:28
I mean, I didn't know what was going to happenocurrir to him.
333
853000
2000
Me refiero que yo nunca supe lo que iba a pasarle.
14:30
I actuallyactualmente askedpreguntó TimTim, who is the quantquant in our groupgrupo --
334
855000
3000
Y en realidad le pregunté a Tim, que es el cuantificador del grupo --
14:33
we actuallyactualmente searchedbuscado for about a yearaño to find someonealguien
335
858000
3000
Buscamos alrededor de un año para encontar alguien
14:36
who could do the sortordenar of mathmates and statisticsestadística and modelingmodelado
336
861000
2000
que pudiera hacer el tipo de matemáticas y estadísticas y modelacion
14:38
in healthcarecuidado de la salud, couldn'tno pudo find anybodynadie. So, we wentfuimos to the financefinanciar industryindustria.
337
863000
3000
en salud, y no pudimos encontra a nadie. Asi que fuimos al mundo de las finanzas.
14:41
And there are these guys who used to modelmodelo the futurefuturo
338
866000
2000
Y ahi encontramos a esta gente que modelaba el futuro
14:43
of interestinteresar ratestasas, and all that kindtipo of stuffcosas.
339
868000
2000
de las tasas de interés, y todo ese tipo de cosas.
14:45
And some of them were availabledisponible. So, we hiredcontratado one.
340
870000
3000
Y algunos de ellos estaban disponibles. Asi que contratamos a uno.
14:48
(LaughterRisa)
341
873000
3000
(Risas)
14:51
We hiredcontratado them, setconjunto them up, assistingayudando at lablaboratorio.
342
876000
2000
Los contratamos, y los pusimos a asistir en el laboratorio.
14:53
I I.M. him things. That's the way I communicatecomunicar with him,
343
878000
2000
Le mando M.I. (mensajes instantaneos). Así me comunico con él,
14:55
is like a little guy in a boxcaja. I I.M.eded TimTim. I said,
344
880000
2000
es como un pequeño hombre en una caja. Le mande un M.I. a Tim. Dije,
14:57
"TimTim can you tell me whethersi my brother'shermano stemvástago cellcelda transplanttrasplante
345
882000
2000
"¿Tim me puedes decir si el transplante de células madres de mi hermano
14:59
workedtrabajó or not?"
346
884000
3000
funciono o no?"
15:02
And he sentexpedido me this two daysdías agohace.
347
887000
3000
Y hace dos dias me envió esto.
15:05
It was that little outliersvalores atípicos there. You see that guy that livedvivió a long time?
348
890000
3000
Es este que esta aqui afuera. ¿Ven ese hombre que vivió mucho tiempo?
15:08
We have to go talk to him. Because I'd like to know what happenedsucedió.
349
893000
2000
Tenemos que hablar con él. Porque quiero saber que pasó.
15:10
Because something wentfuimos differentdiferente.
350
895000
2000
Porque algo fue diferente.
15:12
But my brotherhermano didn't. My brotherhermano wentfuimos straightDerecho down the linelínea.
351
897000
3000
Porque mi hermano no. Mi hermano avanzó derecho por la línea.
15:15
It only workstrabajos about 12 monthsmeses.
352
900000
2000
Solo funciona aproximadamente 12 meses.
15:17
It's the first versionversión of the time machinemáquina.
353
902000
2000
Es la primera versión de la máquina del tiempo.
15:19
First time we ever triedintentó it. We'llBien try to get it better laterluego
354
904000
2000
Primera vez que la probabamos. Vamos a tratar de mejorarla despues.
15:21
but 12 monthsmeses so farlejos.
355
906000
3000
Por ahora 12 meses.
15:24
And, you know, I look at this,
356
909000
4000
Y, ya saben, miro esto,
15:28
and I get really emotionalemocional.
357
913000
2000
y me vuelvo realmente emocional.
15:30
You look at the patientspacientes, you can drillperforar in all the controlscontroles,
358
915000
2000
Miras a los pacientes. Puedes entrar en detalle en todos los controles.
15:32
you can look at them, you can askpedir them.
359
917000
2000
Puedes mirarlos, puedes preguntarles
15:34
And I foundencontró a womanmujer that had --
360
919000
3000
Y encontre una mujer que tiene --
15:37
we foundencontró her, she was oddimpar because she had datadatos
361
922000
2000
La encontramos, era extraña porque tenía datos
15:39
after she diedmurió.
362
924000
2000
después de morir.
15:41
And her husbandmarido had come in and enteredingresó her last functionalfuncional scorespuntuaciones,
363
926000
3000
Y su esposo había entrado y había ingresado sus últimos puntajes funcionales,
15:44
because he knewsabía how much she caredcuidado.
364
929000
3000
porque sabía cuán importante era para ella.
15:47
And I am thankfulagradecido.
365
932000
3000
Y estoy muy agradecido.
15:50
I can't believe that these people,
366
935000
2000
No puedo creer que estas personas,
15:52
yearsaños after my brotherhermano had diedmurió,
367
937000
2000
años despues de que mi hermano muriera
15:54
helpedayudado me answerresponder the questionpregunta about whethersi
368
939000
2000
me ayudaron a responder la pregunta de que si
15:56
an operationoperación I did, and spentgastado millionsmillones of dollarsdólares on
369
941000
3000
una operación en la que gasté millones de dólares
15:59
yearsaños agohace, workedtrabajó or not.
370
944000
2000
hace años, funcionó o no.
16:01
I wisheddeseado it had been there
371
946000
2000
Y deseé que esto hubiese exisido
16:03
when I'd donehecho it the first time,
372
948000
2000
cuando lo hice la primera vez.
16:05
and I'm really excitedemocionado that it's here now,
373
950000
2000
Y estoy realmente feliz que esté aquí ahora.
16:07
because the lablaboratorio that I foundedfundado
374
952000
5000
Porque el laboratorio que fundé
16:12
has some datadatos on a drugdroga that mightpodría work,
375
957000
2000
tiene datos sobre un medicamento que puede funcionar.
16:14
and I'd like to showespectáculo it.
376
959000
4000
Y quiero mostrarlo.
16:18
I'd like to showespectáculo it in realreal time, now,
377
963000
2000
Quiero mostrarlo en tiempo real, ahora.
16:20
and I want to do that for all of the diseasesenfermedades that we can do that for.
378
965000
5000
Y quiero hacerlo para todas las enfermedades que podemamos hacerlo.
16:25
I've got to thank the 45,000 people
379
970000
3000
Y le tengo que agradecer a las 45,000 personas
16:28
that are doing this socialsocial experimentexperimentar with us.
380
973000
3000
que están haciendo este experimento social con nosotros.
16:31
There is an amazingasombroso journeyviaje we are going on
381
976000
3000
Es un viaje sorprendente en el que nos embarcamos
16:34
to becomevolverse humanhumano again,
382
979000
2000
para volver a ser humanos,
16:36
to be partparte of communitycomunidad again,
383
981000
3000
ser, nuevamente, parte de una comunidad,
16:39
to sharecompartir of ourselvesNosotros mismos, to be vulnerablevulnerable,
384
984000
2000
de compartirnos, de ser vulnerables,
16:41
and it's very excitingemocionante. So, thank you.
385
986000
3000
Y es realmente excitante. Asi que, gracias.
16:44
(ApplauseAplausos)
386
989000
5000
(Aplausos)
Translated by Alexis Jacobs
Reviewed by Rodrigo Herrera Vegas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Heywood - Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him.

Why you should listen

After finding out that his brother, Stephen, had the terminal illness ALS, Jamie Haywood founded the ALS Therapy Development Institute in 1999. ALS TDI is the world’s first non-profit biotechnology company and accelerated research on the disease by hiring scientists to develop treatments outside of academia and for-profit corporations. They were the first to publish research on the safety of using stem cells in ALS patients.

In 2005,Jamie and his youngest brother Ben, along with close friend Jeff Cole, built PatientsLikeMe.com to give patients control and access to their healthcare information and compare it to others like them. Its bold (and somewhat controversial) approach involves aggregating users health info in order to test the effects of particular treatments, bypassing clinical trials. It was named one of "15 companies that will change the world" by CNN Money.

Although his brother passed away in the fall of 2006, Jamie continues to serve as chairman of PatientsLikeMe and on the board of directors of ALS TDI. Jamie has raised over $50 million dollars for ALS TDI and was the subject of the biography His Brother’s Keeper, written by Jonathan Weiner. He was also featured in the documentary So Much So Fast, exploring the development of ALS TDI and the personal story of he and Stephen.

More profile about the speaker
Jamie Heywood | Speaker | TED.com