ABOUT THE SPEAKER
Jamie Heywood - Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him.

Why you should listen

After finding out that his brother, Stephen, had the terminal illness ALS, Jamie Haywood founded the ALS Therapy Development Institute in 1999. ALS TDI is the world’s first non-profit biotechnology company and accelerated research on the disease by hiring scientists to develop treatments outside of academia and for-profit corporations. They were the first to publish research on the safety of using stem cells in ALS patients.

In 2005,Jamie and his youngest brother Ben, along with close friend Jeff Cole, built PatientsLikeMe.com to give patients control and access to their healthcare information and compare it to others like them. Its bold (and somewhat controversial) approach involves aggregating users health info in order to test the effects of particular treatments, bypassing clinical trials. It was named one of "15 companies that will change the world" by CNN Money.

Although his brother passed away in the fall of 2006, Jamie continues to serve as chairman of PatientsLikeMe and on the board of directors of ALS TDI. Jamie has raised over $50 million dollars for ALS TDI and was the subject of the biography His Brother’s Keeper, written by Jonathan Weiner. He was also featured in the documentary So Much So Fast, exploring the development of ALS TDI and the personal story of he and Stephen.

More profile about the speaker
Jamie Heywood | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Jamie Heywood: The big idea my brother inspired

Jamie Heywood: Kardeşimden esinlendiğim büyük fikir

Filmed:
594,245 views

Jamie Heywood'un kardeşine ALS teşhisi konulduğunda kendisi de hayatını bu hastalıkla savaşmaya adadı. Heywood kardeşler insanların kendi hastalıkları ile ilgili kayıt tutup deneyimlerini paylaşabildikleri son derece yaratıcı bir site inşa ettiler--ve kollektif verilerin konfor sağlamakta, açıklama yapmakta ve bazı şeyleri öngörmek için çok büyük önemi olduğunu keşfettiler.
- Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When my brothererkek kardeş calleddenilen me in DecemberAralık of 1998,
0
0
3000
Kardeşim 1998 yılı Aralık ayında beni aradığında
00:18
he said, "The newshaber does not look good."
1
3000
2000
haberlerinin çok da iyi olmadığını söyledi.
00:20
This is him on the screenekran.
2
5000
2000
Ekranda gördüğünüz kendisidir.
00:22
He'dO istiyorsunuz just been diagnosedtanısı with ALSALS,
3
7000
2000
ALS hastalığı daha yeni teşhis edilmişti,
00:24
whichhangi is a diseasehastalık that the averageortalama lifespanömür is threeüç yearsyıl.
4
9000
4000
bu ortalama yaşam süresi üç yıl olan bir hastalık.
00:28
It paralyzesfelç you. It startsbaşlar by killingöldürme
5
13000
2000
Sizi paralize eder. Önce omuriliğinizdeki
00:30
the motormotor neuronsnöronlar in your spinalbelkemiği cordkordon.
6
15000
3000
motor hücreleri öldürmeye başlar.
00:33
And you go from beingolmak a healthysağlıklı,
7
18000
2000
Ve 29 yaşında sağlıklı
00:35
robustgüçlü 29-year-old-yaşında maleerkek
8
20000
3000
genç bir erkek olmaktan çıkıp
00:38
to someonebirisi that cannotyapamam breathenefes almak,
9
23000
2000
nefes alamayan, hareket edemeyen
00:40
cannotyapamam movehareket, cannotyapamam speakkonuşmak.
10
25000
3000
konuşamayan birine dönüşürsünüz.
00:46
This has actuallyaslında been, to me, a gifthediye,
11
31000
4000
Bu aslında benim için bir hediyeydi
00:50
because we beganbaşladı a journeyseyahat
12
35000
3000
çünkü yaşama dair yeni bir düşünme şeklini
00:53
to learnöğrenmek a newyeni way of thinkingdüşünme about life.
13
38000
3000
öğrendiğimiz bir yolculuğa başlamış olduk.
00:56
And even thoughgerçi StevenSteven passedgeçti away threeüç yearsyıl agoönce
14
41000
4000
Ve Steven üç yıl önce ölmüş olsa dahi
01:00
we had an amazingşaşırtıcı journeyseyahat as a familyaile.
15
45000
2000
ailecek muhteşem bir yolculuğumuz oldu.
01:02
We did not even --
16
47000
3000
Hatta---
01:05
I think adversitysıkıntı is not even the right wordsözcük.
17
50000
2000
Sanıyorum sıkıntı kelimesi doğru seçim olmayacak.
01:07
We lookedbaktı at this and we said, "We're going to do something with this
18
52000
3000
Bu konuya baktık ve son derece pozitif bir şekilde, bu konu hakkında
01:10
in an incrediblyinanılmaz positivepozitif way."
19
55000
2000
bir şeyler yapacağız dedik.
01:12
And I want to talk todaybugün
20
57000
2000
Ve bugün yapmaya karar
01:14
about one of the things that we decidedkarar to do,
21
59000
3000
verdiğimiz şeylerden birisi hakkında konuşacağım;
01:17
whichhangi was to think about a newyeni way of approachingyaklaşıyor healthcaresağlık hizmeti.
22
62000
4000
sağlık hizmetlerine farklı bir bakış açısı getirmek.
01:21
Because, as we all know here todaybugün,
23
66000
2000
Çünkü hepimiz mevcut sistemlerin
01:23
it doesn't work very well.
24
68000
2000
çok iyi çalışmadığını biliyoruz.
01:25
I want to talk about it in the contextbağlam of a storyÖykü.
25
70000
3000
Sizlere bunu bir hikaye aracılığıyla anlatacağım.
01:28
This is the storyÖykü of my brothererkek kardeş.
26
73000
2000
Bu hikaye kardeşimin hikayesi.
01:30
But it's just a storyÖykü. And I want to go beyondötesinde the storyÖykü,
27
75000
3000
Bu sadece bir hikaye. Amacım hikayenin ötesine geçebilmek,
01:33
and go to something more.
28
78000
2000
ve başka bir yere varabilmek.
01:35
"GivenVerilen my statusdurum, what is the besten iyi outcomesonuç
29
80000
3000
"İçinde bulunduğum bu durumda, elde etmeyi umabileceğim
01:38
I can hopeumut to achievebaşarmak, and how do I get there?"
30
83000
3000
en iyi sonuç nedir, ve oraya nasıl varırım?"
01:41
is what we are here to do in medicinetıp, is what everyoneherkes should do.
31
86000
3000
Şimdi bizim burada sağlıkla ilgili yaptığımız şeyi herkes mi yapmalı?
01:44
And those questionssorular all have variablesdeğişkenler to them.
32
89000
2000
Tüm bu soruların pek çok da değişkeni var.
01:46
All of our statusesdurumları are differentfarklı.
33
91000
2000
Hepimizin içinde bulunduğu durum farklı.
01:48
All of our hopesumutlar and dreamsrüyalar, what we want to accomplishbaşarmak,
34
93000
2000
Tüm umutlarımız, hayallerimiz, yapmak istediklerimiz farklı,
01:50
is differentfarklı, and our pathsyolları will be differentfarklı,
35
95000
2000
izlediğimiz yollar da farklı olacaktır,
01:52
they are all storieshikayeleri.
36
97000
2000
bunların hepsi öykülerdir.
01:54
But it's a storyÖykü untila kadar we convertdönüştürmek it to dataveri
37
99000
2000
Bütün bunlar biz onları veriye çevirinceye
01:56
and so what we do, this conceptkavram we had,
38
101000
2000
kadar öykü kalır, bizim düşüncemiz
01:58
was to take Steven'sSteven'ın statusdurum, "What is my statusdurum?"
39
103000
3000
Steven'ın durumunu ele alıp, "Durumum nedir?",
02:01
and go from this conceptkavram of walkingyürüme, breathingnefes,
40
106000
5000
bundan yola çıkıp yürümek, nefes almak,
02:06
and then his handseller, speakkonuşmak,
41
111000
3000
eller, konuşmas ve en son olarak da
02:09
and ultimatelyen sonunda happinessmutluluk and functionfonksiyon.
42
114000
4000
mutluluk ve işlevlere varmak.
02:13
So, the first setset of pathologiespatolojiler, they endson up in the stickÇubuk man
43
118000
2000
Yani, ilk oluşan patolojiler çöpten adam ikonunun üstünde
02:15
on his iconikon,
44
120000
2000
son buluyor, ama
02:17
but the restdinlenme of them are really what's importantönemli here.
45
122000
3000
burada gerçekten önemli olan geri kalanlar.
02:20
Because StevenSteven, despiterağmen the factgerçek that he was paralyzedfelçli,
46
125000
3000
Çünkü Steven felçli olması gerçeğine rağmen havuzdaydı,
02:23
as he was in that poolhavuz, he could not walkyürümek,
47
128000
3000
yürüyemiyordu, kollarını kullanamıyordu,
02:26
he could not use his armssilâh -- that's why he had the little floatyfloaty things on them,
48
131000
2000
bu yüzden kollarında o yüzdürücü şeylerden takılı.
02:28
did you see those? --
49
133000
2000
Onları gördünüz mü?
02:30
he was happymutlu. We were at the beachplaj,
50
135000
2000
Mutluydu. Deniz kıyısındaydık.
02:32
he was raisingyükselen his sonoğul, and he was productiveüretken.
51
137000
2000
Çocuğunu büyütüyordu. Ve üretkendi.
02:34
And we tookaldı this, and we converteddönüştürülmüş it into dataveri.
52
139000
5000
Biz bunu aldık ve veriye çevirdik.
02:39
But it's not a dataveri pointpuan at that one momentan in time.
53
144000
2000
Ama o zamanda o AN için bir veri noktası değildi.
02:41
It is a dataveri pointpuan of StevenSteven in a contextbağlam.
54
146000
2000
Steven bir kaynak olduğunda ise bir veri noktasıydı.
02:43
Here he is in the poolhavuz. But here he is healthysağlıklı,
55
148000
2000
Burada havuzda. Ama burada sağlıklı bir
02:45
as a builderOluşturucu: tallerdaha uzun, strongergüçlü,
56
150000
3000
bir inşaat ustası, daha uzun boylu, daha güçlü
02:48
got all the womenkadınlar, amazingşaşırtıcı guy.
57
153000
2000
tüm kadınların dikkatini çeken harika biri.
02:50
Here he is walkingyürüme down the aislekoridor,
58
155000
2000
Burada nikah töreninde, yürüyor,
02:52
but he can barelyzar zor walkyürümek now, so it's impairedayrılmış.
59
157000
3000
ama güçlükle, yani biraz zedelenmiş.
02:55
And he could still holdambar his wife'skarısının handel, but he couldn'tcould do buttonsdüğmeleri on his clothesçamaşırlar,
60
160000
2000
Hala karısının elini tutabiliyor ama düğmelerini ilikleyemiyordu,
02:57
can't feedbesleme himselfkendisi.
61
162000
2000
kendi yemek yiyemiyordu.
02:59
And here he is, paralyzedfelçli completelytamamen,
62
164000
2000
Ve burada, tamamen felçli,
03:01
unableaciz to breathenefes almak and movehareket, over this time journeyseyahat.
63
166000
2000
öyküde bu noktada nefes alamıyor, hareket edemiyordu
03:03
These storieshikayeleri of his life, converteddönüştürülmüş to dataveri.
64
168000
3000
Hayatının bu öykülerinin veriye çevrilmiş hali.
03:06
He renovatedyenilenmiş my carriagetaşıma houseev
65
171000
2000
Tamamen felçli, konuşamaz,
03:08
when he was completelytamamen paralyzedfelçli, and unableaciz to speakkonuşmak,
66
173000
2000
nefes alamazken haldeyken benim garajımı yeniledi
03:10
and unableaciz to breathenefes almak, and he wonwon an awardödül for a historictarihi restorationrestorasyon.
67
175000
6000
ve tarihi bir restorasyon ödülü kazandı.
03:16
So, here'sburada StevenSteven aloneyalnız, sharingpaylaşım this storyÖykü in the worldDünya.
68
181000
2000
İşte, bu Steven, dünyadaki öyküsünü paylaşıyor.
03:18
And this is the insightIçgörü, the thing that we are
69
183000
3000
Ve bizi bunca heyecanlandıran da
03:21
excitedheyecanlı about,
70
186000
2000
bunu kavramamız.
03:23
because we have gonegitmiş away from the communitytoplum that we are,
71
188000
3000
Çünkü içinde bulunduğumuz topluluğun ötesine geçtik,
03:26
the factgerçek that we really do love eachher other and want to carebakım for eachher other.
72
191000
3000
ve birbirimizi gerçekten sevdiğimizin ve önemsediğimizin farkına vardık.
03:29
We need to give to othersdiğerleri to be successfulbaşarılı.
73
194000
2000
Başarılı olmak için verici olmak zorundayız.
03:31
So, StevenSteven is sharingpaylaşım this storyÖykü,
74
196000
3000
Ve, Steven da öyküsünü paylaşıyor,
03:34
but he is not aloneyalnız.
75
199000
2000
ama yalnız değil.
03:36
There are so manyçok other people sharingpaylaşım theironların storieshikayeleri.
76
201000
2000
Öykülerini paylaşan pek çok insan var.
03:38
Not storieshikayeleri in wordskelimeler, but storieshikayeleri in dataveri and wordskelimeler.
77
203000
3000
Öyküleri kelimelerle değil, veri ve kelimelerle paylaşıyorlar.
03:41
And we convertdönüştürmek that informationbilgi into this structureyapı,
78
206000
3000
Ve bizde bu bilgileri bu yapıya,
03:44
this understandinganlayış, this abilitykabiliyet to convertdönüştürmek
79
209000
3000
bu anlayışa, hesaplanabilir öykülere
03:47
those storieshikayeleri into something that is computablehesaplanabilir,
80
212000
2000
dönüştürüyoruz.
03:49
to whichhangi we can beginbaşla to changedeğişiklik the way
81
214000
2000
Böylece bugüne kadar tıbbın izlediği yönü
03:51
medicinetıp is donetamam and deliveredteslim.
82
216000
2000
ve verdiklerinin yönünü değiştirmeye başladık.
03:53
We did this for ALSALS. We can do this for depressiondepresyon,
83
218000
2000
Bunu ALS için yaptık. Bunu depresyon için,
03:55
Parkinson'sParkinson diseasehastalık, HIVHIV.
84
220000
2000
Parkinson hastalığı, HIV için yapabiliriz.
03:57
These are not simplebasit, they are not internetInternet scalableölçeklenebilir;
85
222000
2000
Bunları yapmak basit değil, internetten yapılabilecek şeyler değil
03:59
they requiregerektirir thought and processessüreçler
86
224000
2000
hastalık hakkındaki anlamlı bilgiyi
04:01
to find the meaningfulanlamlı informationbilgi about the diseasehastalık.
87
226000
3000
bulmak için düşünmek ve çalışmak gerekiyor.
04:04
So, this is what it looksgörünüyor like when you go to the websiteWeb sitesi.
88
229000
3000
Websitesine girdiğinizde böyle gözüküyor.
04:07
And I'm going to showgöstermek you what PatientsHastalar Like Me,
89
232000
3000
Size benim, en küçük erkek kardeşim ve
04:10
the companyşirket that myselfkendim, my youngestEn genç brothererkek kardeş
90
235000
2000
MIT'den yakın bir arkadaşımın kurduğu
04:12
and a good friendarkadaş from MITMIT startedbaşladı.
91
237000
2000
Benim Gibi Hastalar adlı siteyi göstereceğim.
04:14
Here are the actualgerçek patientshastalar, there are 45,000 of them now,
92
239000
3000
Burada gerçek hastalar var, şimdi 45.000 kişi oldular,
04:17
sharingpaylaşım theironların storieshikayeleri as dataveri.
93
242000
2000
öykülerini veri şeklinde paylaşıyorlar.
04:19
Here is an M.S. patienthasta.
94
244000
2000
Bu bir MS hastası (MS:Multiple Sclerosis)
04:21
His nameisim is MikeMike, and he is uniformlybirörnek impairedayrılmış
95
246000
2000
Adı Mike; bilişsel yetenek, görüş, yürüme ve
04:23
on cognitionbiliş, visionvizyon, walkingyürüme, sensationduygu.
96
248000
3000
hissetme açısından eşit açıda kaybı var.
04:26
Those are things that are differentfarklı for eachher M.S. patienthasta.
97
251000
2000
Bunların hepsi her bir MS hastası için farklı farklıdır.
04:28
EachHer of them can have a differentfarklı characteristickarakteristik.
98
253000
2000
Her birinde farklı özgünlükler vardır.
04:30
You can see fibromyalgiafibromiyalji, HIVHIV, ALSALS, depressiondepresyon.
99
255000
5000
Burada fibromyalji, HIV, ALS, depresyonu görüyorsunuz.
04:35
Look at this HIVHIV patienthasta down here, ZinnyZinny.
100
260000
3000
Zinny' bakın, HIV hastası.
04:38
It's two yearsyıl of this diseasehastalık. All of the symptomssemptomlar are not there.
101
263000
3000
2 yıldır hasta, henüz tüm semptomlara sahip değil.
04:41
But he is workingçalışma to keep his CDCD4 countsaymak highyüksek
102
266000
2000
Ama CD4 oranını yüksek, virüs seviyesini düşük
04:43
and his viralviral levelseviye lowdüşük so he can make his life better.
103
268000
3000
tutmaya ve hayatını daha iyi kılmaya çalışıyor.
04:46
But you can aggregatetoplam this and you can discoverkeşfetmek things about treatmentstedaviler.
104
271000
4000
Bunu toparlayıp tedaviler hakkında yeni şeyler keşfedebilirsiniz.
04:50
Look at this, 2,000 people almostneredeyse, on CopaxoneCopaxone.
105
275000
2000
Copaxone kullanan neredeyse 2000 hastaya bakın.
04:52
These are patientshastalar currentlyşu anda on drugsilaçlar,
106
277000
2000
Bunlar halen ilacı kullanan ve verilerini
04:54
sharingpaylaşım dataveri.
107
279000
2000
paylaşan hastalar.
04:56
I love some of these, physicalfiziksel exerciseegzersiz, prayernamaz.
108
281000
3000
Bazılarına bayılıyorum, fiziksel egzersiz, dua.
04:59
AnyoneKimse want to runkoş a comparativekarşılaştırmalı effectivenessetki studyders çalışma
109
284000
2000
Bir şeye karşı dua etmenin etkisini karşılaştırmalı çalışmak
05:01
on prayernamaz againstkarşısında something? Let's look at prayernamaz.
110
286000
2000
isteyeniniz var mı? Hadi dua etmeye bakalım.
05:03
What I love about this, just sortçeşit of interestingilginç designdizayn problemssorunlar.
111
288000
4000
Bunda sevdiğim problemlerin enteresan dizayn şekillerini görmek.
05:07
These are why people praydua etmek.
112
292000
2000
Bunlar insanların neden dua ettiği.
05:09
Here is the scheduleprogram of how frequentlysık sık they -- it's a dosedoz.
113
294000
2000
Burada da ne sıklıkta dua ettikleri--Bu doz bilgisi.
05:11
So, anyonekimse want to see the 32 patientshastalar that praydua etmek for 60 minutesdakika a day,
114
296000
3000
Yani, hergün 60 dakika dua eden 32 hastayı ve daha iyiye gidip gitmediklerini
05:14
and see if they're doing better, they probablymuhtemelen are.
115
299000
2000
görmek isteyen? Muhtemelen öyledir.
05:16
Here they are. It's an openaçık network,
116
301000
3000
İşte buradalar. bu açık bir network.
05:19
everybodyherkes is sharingpaylaşım. We can see it all.
117
304000
3000
Herkes paylaşıyor. Hepsini görebiliriz.
05:22
Or, I want to look at anxietyanksiyete, because people are prayingdua eden for anxietyanksiyete.
118
307000
3000
Veya kaygıya bakmak istiyorum çünkü insanlar kaygılı oldukları için dua ediyorlar.
05:25
And here is dataveri on 15,000 people'sinsanların currentşimdiki anxietyanksiyete, right now.
119
310000
5000
İşte şu anda kaygılı olan 15000 kişinin verileri.
05:30
How they treattedavi etmek it,
120
315000
3000
Bunu nasıl tedavi ediyorlar,
05:33
the drugsilaçlar, the componentsbileşenler of it,
121
318000
3000
ilaçlar, bileşenleri,
05:36
theironların sideyan effectsetkileri, all of it in a richzengin environmentçevre,
122
321000
3000
yan etkileri, hepsi zengin bir ortamda mevcut,
05:39
and you can drillmatkap down and see the individualsbireyler.
123
324000
2000
ve buradan aşağıya inip kişileri görebilirsiniz.
05:41
This amazingşaşırtıcı dataveri allowsverir us to drillmatkap down and see
124
326000
3000
Bu muhteşem veriler, aşağıya inip bu ilacın ne için
05:44
what this drugilaç is for --
125
329000
3000
kullanıldığını bulmamızı sağlıyor.
05:47
1,500 people on this drugilaç, I think. Yes.
126
332000
2000
Bu ilaçı kullanan 1500 kişi var sanırım, evet.
05:49
I want to talk to the 58 patientshastalar down here
127
334000
2000
Buradaki günde 4 mg alan 58 kişiyle
05:51
who are takingalma fourdört milligramsMG a day.
128
336000
2000
konuşmak istiyorum.
05:53
And I want to talk to the onesolanlar of those that have been doing
129
338000
2000
Ve bunu iki yıldan uzun süredir yapmakta olan
05:55
it for more than two yearsyıl.
130
340000
6000
bu kişilerle konuşmak istiyorum.
06:01
So, you can see the durationsüre.
131
346000
2000
Yani süreyi görebiliyorsunuz.
06:03
All openaçık, all availablemevcut.
132
348000
4000
Hepsi açık, hepsi burada.
06:07
I'm going to logkütük in.
133
352000
4000
Siteye giriş yapacağım.
06:11
And this is my brother'sKardeşinin profileprofil.
134
356000
2000
Bu kardeşimin profili.
06:13
And this is a newyeni versionversiyon of our platformplatform we're launchingfırlatma right now.
135
358000
4000
Ve bu girdiğimiz de platformumuzun yeni versiyonu.
06:17
This is the secondikinci generationnesil. It's going to be in FlashFlash.
136
362000
2000
Bu ikinci jenerasyon. Flash kullanılacak.
06:19
And you can see here, as this animateshareketlendirir over,
137
364000
3000
Ve bu animasyon bittiğinde Steven'ın gerçek verilerini
06:22
Steven'sSteven'ın actualgerçek dataveri againstkarşısında the backgroundarka fon of all other patientshastalar,
138
367000
3000
diğer bütün hastaların verilerinin zemininde karşılaştırılmalı
06:25
againstkarşısında this informationbilgi.
139
370000
3000
olarak göreceksiniz.
06:28
The bluemavi bandgrup is the 50thinci percentileyüzdebirlik. StevenSteven is the 75thinci percentileyüzdebirlik,
140
373000
2000
Bu mavi bant %50'yi gösteriyor. Steven %75'lik grupta,
06:30
that he has non-geneticgenetik olmayan ALSALS.
141
375000
3000
çünkü genetik olmayan ALS'si vardı.
06:33
You scrollkaydırma down in this profileprofil and you can see
142
378000
2000
Profilinde buradan aşağıya inip, bütün ilaç reçetelerini,
06:35
all of his prescriptionreçete drugsilaçlar,
143
380000
2000
görebilirsiniz, ama daha ötesi,
06:37
but more than that, in the newyeni versionversiyon, I can look at this interactivelyetkileşimli olarak.
144
382000
3000
yeni versiyonda buna interaktif olarak bakabiliyorum.
06:40
Wait, poorfakir spinalbelkemiği capacitykapasite.
145
385000
2000
Bir dakika, zayıf omurilik fonksiyonları.
06:42
Doesn't this remindhatırlatmak you of a great stockStok programprogram?
146
387000
2000
Bu size de büyük bir hisse senedi programını andırmıyor mu?
06:44
Wouldn'tOlmaz it be great if the technologyteknoloji we used to take carebakım of ourselveskendimizi
147
389000
2000
Para kazanmak için teknolojiyi kullandığımız kadar, kendimizle ilgilenmek
06:46
was as good as the technologyteknoloji we use to make moneypara?
148
391000
3000
için de kullansaydık, iyi olmaz mıydı?
06:49
DetrolDetrol. In the sideyan effectsetkileri for his drugilaç,
149
394000
2000
Detrol. İlacın yan etkilerine
06:51
integratedentegre into that, the stemkök cellhücre transplantOrgan nakli that he had,
150
396000
2000
entegre edilmiş halde, geçirdiği kök hücre nakli,
06:53
the first in the worldDünya, sharedpaylaşılan openlyaçıkça for anyonekimse who wants to see it.
151
398000
6000
dünyada ilk, görmek isteyen herkese açık.
06:59
I love here -- the cyberkineticscyberkinetics implantimplant,
152
404000
2000
Buna bayılıyorum, siberkinetik nakli, yine
07:01
whichhangi was, again, the only patient'shastanın dataveri that was onlineinternet üzerinden and availablemevcut.
153
406000
4000
online ve herkese açık olan tek hasta verisi.
07:05
You can adjustayarlamak the time scaleölçek. You can adjustayarlamak the symptomssemptomlar.
154
410000
2000
Zaman skalasını ayarlayabilirsiniz. Semptomları ayarlayabilirsiniz.
07:07
You can look at the interactionetkileşim betweenarasında how I treattedavi etmek my ALSALS.
155
412000
4000
Benim ALS'mi nasıl tedavi ettiğimle ilgili etkileşimlere bakabilirsiniz.
07:11
So, you clicktık down on the ALSALS tabçıkıntı there.
156
416000
2000
Buradaki ALS tabını tıklıyorsunuz.
07:13
I'm takingalma threeüç drugsilaçlar to manageyönetmek it. Some of them are experimentaldeneysel.
157
418000
3000
Bununla baş etmek için üç ilaç alıyorum. Bazıları deneysel.
07:16
I can look at my constipationkabızlık, how to manageyönetmek it.
158
421000
2000
Kabızlığıma ve bununla nasıl baş ettiğime bakabilirsiniz.
07:18
I can see magnesiummagnezyum citratesitrat, and the sideyan effectsetkileri
159
423000
2000
Magnezyum sitrat görüyorum, ve yan etkilerini;
07:20
from that drugilaç all integratedentegre in the time
160
425000
2000
o zaman dilimine, anlamlı oldukları zamana,
07:22
in whichhangi they're meaningfulanlamlı.
161
427000
3000
entegre edilmiş yan etkilerini.
07:25
But I want more.
162
430000
2000
Ama daha fazlasını istiyorum.
07:27
I don't want to just look at this coolgüzel devicecihaz, I want to take this
163
432000
2000
Bu havalı araca sadece bakmak istemiyorum. Bu verileri alıp
07:29
dataveri and make something even better.
164
434000
2000
daha da iyi birşey yapmak istiyorum.
07:31
I want my brother'sKardeşinin centermerkez of the universeEvren and his symptomssemptomlar
165
436000
3000
Kardeşimi, semptomlarını, ialçlarını ve tüm bunlarla etkileşen
07:34
and his drugsilaçlar,
166
439000
3000
herşeyi, yan etkileri alıp
07:37
and all of the things that interactetkileşim amongarasında those,
167
442000
2000
kainatın merkezine koyup güzel bir veri galaksisi
07:39
the sideyan effectsetkileri, to be in this beautifulgüzel dataveri galaxygökada
168
444000
3000
yaratmak, ve anlamak istediğim her açıdan ona
07:42
that we can look at in any way we want to understandanlama it,
169
447000
3000
farklı şekilde bakabilmek istiyorum.
07:45
so that we can take this informationbilgi
170
450000
3000
Yani bu bilgiyi alıp
07:48
and go beyondötesinde just this simplebasit modelmodel
171
453000
4000
kayıt tutmanın bu basit modelinin
07:52
of what a recordkayıt is.
172
457000
3000
ötesine geçebiliyoruz.
07:55
I don't even know what a medicaltıbbi recordkayıt is.
173
460000
2000
Tıbbi kaydın ne olduğunu bile bilmiyorum.
07:57
I want to solveçözmek a problemsorun. I want an applicationuygulama.
174
462000
2000
Ben problem çözmek istiyorum. bir uygulama istiyorum.
07:59
So, can I take this dataveri -- rearrangeyeniden düzenleme yourselfkendin,
175
464000
3000
Bu verileri alıp--kendiniz yeniden düzenleyip,
08:02
put the symptomssemptomlar in the left, the drugsilaçlar acrosskarşısında the topüst,
176
467000
2000
semptomları sola, ilaçları üste koyduğumda
08:04
tell me everything we know about StevenSteven and everyoneherkes elsebaşka,
177
469000
2000
bana Steven ve geri kalan herkes hakkında bilinen herşeyi
08:06
and what interactsetkileşim.
178
471000
3000
ve etkileşim noktalarını anlatıyor
08:09
YearsYıl after he's had these drugsilaçlar,
179
474000
2000
Bu ilaçları almasından yıllar sonra,
08:11
I learnedbilgili that everything he did to manageyönetmek his excessAŞIRI salivatükürük,
180
476000
3000
artmiş tükürük miktarı ile başetmek için yaptığı herşeyin,
08:14
includingdahil olmak üzere some positivepozitif sideyan effectsetkileri that camegeldi from other drugsilaçlar,
181
479000
3000
hatta bazı ilaçların olumlu yan etkileri de dahil,
08:17
were makingyapma his constipationkabızlık worsedaha da kötüsü.
182
482000
2000
onun kabızlığını arttırdığını öğrendim.
08:19
And if anyone'sKimsenin ever had severeşiddetli constipationkabızlık,
183
484000
2000
Vd eğer her kim ağır kabızlık çekip de,
08:21
and you don't understandanlama how much of an impactdarbe that has on your life --
184
486000
2000
hayatınızda yarattığı sıkışıklığı hala anlamamış olanınız varsa,
08:23
yes, that was a puncinas.
185
488000
3000
evet bu bir kelime oyunuydu.
08:26
You're tryingçalışıyor to manageyönetmek these,
186
491000
2000
Bunlarla başetmeye çalışıyorsunuz,
08:28
and this gridızgara is availablemevcut here,
187
493000
2000
Ve bu şema burada kullanıma hazır,
08:30
and we want to understandanlama it.
188
495000
3000
onu anlamak istiyoruz.
08:33
No one'sbiri ever had this kindtür of informationbilgi.
189
498000
3000
Kimsenin daha önce bu tarzda bilgisi yoktu.
08:36
So, patientshastalar have this. We're for patientshastalar.
190
501000
2000
Ve artık hastaların var. Biz hastalar için varız.
08:38
This is all about patienthasta healthsağlık carebakım, there was no doctorsdoktorlar on our network.
191
503000
2000
Bu tamamen hasta bakımı ile ilgili. Network'ümüzde hiç bir doktor yoktu.
08:40
This is about the patientshastalar.
192
505000
2000
Bu hastalar ile ilgili.
08:42
So, how can we take this and bringgetirmek them a toolaraç
193
507000
3000
Ve bunu ele alıp, geriye dönüp medikal sisteme
08:45
that they can go back and they can engagetutmak the medicaltıbbi systemsistem?
194
510000
2000
bağlanacakları bir araç haline nasıl getireceğiz?
08:47
And we workedişlenmiş hardzor, and we thought about it and we said,
195
512000
3000
Bu konuda çok çalıştık, düşündük,
08:50
"What's something we can use all the time,
196
515000
2000
Hem her an hem de tıbbi bakım sisteminde
08:52
that we can use in the medicaltıbbi carebakım systemsistem,
197
517000
2000
kullanabileceğimiz,
08:54
that everyoneherkes will understandanlama?"
198
519000
2000
herkesin anlayabileceği şey ne olabilir?
08:56
So, the patientshastalar printbaskı it out,
199
521000
2000
Böylece hastalar çıktı aldılar,
08:58
because hospitalshastaneler usuallygenellikle blockblok us
200
523000
2000
çünkü hastaneler bizi genellikle engelledi
09:00
because they believe we are a socialsosyal network.
201
525000
3000
bizim sosyal bir network olduğumuza inandılar.
09:03
It's actuallyaslında the mostçoğu used featureözellik on the websiteWeb sitesi.
202
528000
2000
Aslında bu sitede en çok kullanılan yüz de bu.
09:05
DoctorsDoktorlar actuallyaslında love this sheettabaka, and they're actuallyaslında really engagednişanlı.
203
530000
3000
Doktorlar gerçekte buna bayılıyor, ve aslında bununla ilgililer de.
09:08
So, we wentgitti from this storyÖykü of StevenSteven
204
533000
3000
Yani önce Steven'in öyküsünden yola çıkıp
09:11
and his historytarih to dataveri, and then back to paperkâğıt,
205
536000
3000
hikayesini önce veriye, oradan kağıda aktardık,
09:14
where we wentgitti back and engagednişanlı the medicaltıbbi carebakım systemsistem.
206
539000
1000
en son da tıbbi bakım sistemine entegre ettik.
09:15
And here'sburada anotherbir diğeri paperkâğıt.
207
540000
2000
İşte bir kağıt daha.
09:17
This is a journaldergi, PNASPNAS --
208
542000
2000
Bu bir bülten, PNAS.
09:19
I think it's the Proceedingsİşlemleri of the NationalUlusal AcademyAkademi of ScienceBilim
209
544000
2000
Amerika Birleşik Devletleri Ulusal
09:21
of the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika.
210
546000
2000
Bilim Akademisindeki Gelişmeler sanıyorum
09:23
You've seengörüldü multipleçoklu of these todaybugün, when everyone'sherkesin var braggingpalavra about
211
548000
2000
Herkes yaptığı inanılmaz şeylerle övünmeye başladığından beri
09:25
the amazingşaşırtıcı things they'veonlar ettik donetamam.
212
550000
2000
bunlardan daha çok görüyoruzç
09:27
This is a reportrapor about a drugilaç calleddenilen lithiumlityum.
213
552000
2000
Lityum adında ilaç hakkında bir rapor.
09:29
LithiumLityum, that is a drugilaç used to treattedavi etmek bipolariki kutuplu disorderdüzensizlik,
214
554000
4000
Lityum bipolar bozukluk tedavisinde kullanılan bir ilaç,
09:33
that a groupgrup in Italyİtalya foundbulunan
215
558000
2000
İtalya'dan bir grup tarafından 16 hastada
09:35
slowedyavaşladı ALSALS down in 16 patientshastalar, and publishedyayınlanan it.
216
560000
3000
ALS'yi yavaşlattığı saptanıp bu makale yayınlanmış.
09:38
Now, we'lliyi skipatlamak the critiqueseleştiriler of the paperkâğıt.
217
563000
2000
Yayının kritiğini geçiyoruz,
09:40
But the shortkısa storyÖykü is: If you're a patienthasta,
218
565000
2000
Kısaca, eğer bir hastaysanız
09:42
you want to be on the bluemavi linehat.
219
567000
2000
mavi çizgide olmak istersiniz.
09:44
You don't want to be on the redkırmızı linehat, you want to be on the bluemavi linehat.
220
569000
2000
Kırmızı çizgide değil, mavi çizgide olmayı istersiniz.
09:46
Because the bluemavi linehat is a better linehat. The redkırmızı linehat
221
571000
2000
Çünkü mavi çizgide olmak daha iyidir. Kırmızı çizgiyse
09:48
is way downhillyokuş aşağı, the bluemavi linehat is a good linehat.
222
573000
2000
tepeden aşağı iniştir, mavi çizgi iyidir.
09:50
So, you know we said -- we lookedbaktı at this, and what I love alsoAyrıca
223
575000
4000
Biliyorsunuz söylemiştik-- biz bu konuyu ele aldık;
09:54
is that people always accusesuçlamak these InternetInternet sitesSiteler
224
579000
2000
sorumsuzca şeyler yaptırdığı ve kötü tıbbın reklamını yaptığı için
09:56
of promotingteşvik badkötü medicinetıp and havingsahip olan people do things irresponsiblysorumsuzca.
225
581000
3000
insanların her zaman internet sitelerini suçlamasına bayılıyorum.
09:59
So, this is what happenedolmuş when PNASPNAS publishedyayınlanan this.
226
584000
3000
PNAS bu yayını bastığında ne oldu?
10:02
TenOn percentyüzde of the people in our systemsistem tookaldı lithiumlityum.
227
587000
3000
Sistemimizdeki hastaların %10'u lityum aldı.
10:05
TenOn percentyüzde of the patientshastalar startedbaşladı takingalma lithiumlityum basedmerkezli on 16 patientshastalar of dataveri
228
590000
3000
Hastaların %10'u kötü bir yayın ve 16 hastadan ibaret
10:08
in a badkötü publicationyayın.
229
593000
2000
bir veriye dayanarak lityuma başladı.
10:10
And they call the InternetInternet irresponsiblesorumsuz.
230
595000
2000
Ve internete sorumsuz derler...
10:12
Here'sİşte the implicationdolaylı of what happensolur.
231
597000
2000
Olanlar dolaylı olarak şöyleydi;
10:14
There's this one guy, namedadlı HumbertoHumberto, from BrazilBrezilya,
232
599000
3000
Ne yazık ki 9 ay önce kaybettiğimiz
10:17
who unfortunatelyne yazık ki passedgeçti away ninedokuz monthsay agoönce,
233
602000
3000
Brazilya'dan Humberto adındaki şu adam
10:20
who said, "Hey, listen. Can you help us answerCevap this questionsoru?
234
605000
2000
"Hey, dinleyin. Bu soruya cevap bulmada yardımcı olur musunuz?" dedi.
10:22
Because I don't want to wait for the nextSonraki trialDeneme, it's going to be yearsyıl.
235
607000
3000
"Çünkü bir sonraki deneyi beklemek istemiyorum, yıllar sürecektir.
10:25
I want to know now. Can you help us?"
236
610000
2000
Şimdi bilmek istiyorum. Bize yardımcı olabilir misiniz?"
10:27
So, we launchedbaşlattı some toolsaraçlar, we let them trackiz theironların bloodkan levelsseviyeleri.
237
612000
3000
Biz de bazı araçlar ekledik, kendi kan seviyelerini takip edebildiler.
10:30
We let them sharepay the dataveri and exchangedeğiş tokuş it.
238
615000
2000
Ve verileri paylaşıp karşılıklı takasına izin verdik.
10:32
You know, a dataveri network.
239
617000
3000
Bilirsiniz, veri network'ü.
10:35
And they said, you know, "JamieJamie, PLMPLM,
240
620000
2000
Ve "Jamie, PLM, bize işe yarayıp yaramadığını
10:37
can you guys tell us whetherolup olmadığını this worksEserleri or not?"
241
622000
2000
söyler misiniz?" diye sordular.
10:39
And we wentgitti around and we talkedkonuştuk to people,
242
624000
2000
Biz de etrafta biraz gezinip insanlarla görüştük,
10:41
and they said, "You can't runkoş a clinicalklinik trialDeneme like this. You know?
243
626000
2000
onlar da "Bu şekilde klinik bir deney yürütememezsiniz.
10:43
You don't have the blindingkör eden, you don't have dataveri,
244
628000
2000
Kör denekleriniz yok, veriniz yok,
10:45
it doesn't followtakip et the scientificilmi methodyöntem.
245
630000
2000
bilimsel modele uygun değil.
10:47
It's never going to work. You can't do it."
246
632000
2000
Asla işe yaramaz, Yapamazsınız" dediler.
10:49
So, I said, "Okay well we can't do that. Then we can do something harderDaha güçlü."
247
634000
3000
Ben de "Tamam bunu yapamayız. O zaman biz de daha zor bişey yaparız " dedim
10:52
(LaughterKahkaha)
248
637000
3000
(Kahkahalar)
10:55
I can't say whetherolup olmadığını lithiumlityum worksEserleri in all ALSALS patientshastalar,
249
640000
2000
Tüm ALS hastalarında lityum işe yarıyor mu bilemem ama
10:57
but I can say whetherolup olmadığını it worksEserleri in HumbertoHumberto.
250
642000
3000
Humberto için işe yarayıp yaramadığını söyleyebilirim.
11:00
I boughtsatın a MacMac about two yearsyıl agoönce, I converteddönüştürülmüş over,
251
645000
2000
Ve o dönem, 2 yıl önce, bir Mac aldım. ve onu dönüştürdüm.
11:02
and I was so excitedheyecanlı about this newyeni featureözellik of the time machinemakine
252
647000
2000
Ve Leopard'la birlikte gelen yeni bir özellik olan Time Machine
11:04
that camegeldi in LeopardLeopar. And we said -- because it's really coolgüzel,
253
649000
2000
beni çok heyecanlandırmıştı. Gerçekten de çok havalıydı.
11:06
you can go back and you can look at the entiretüm historytarih of your computerbilgisayar,
254
651000
2000
Geriye doğru gidip bilgisayarınızın tüm hikayesini görebiliyorsunuz,
11:08
and find everything you've lostkayıp, and I lovedsevilen it.
255
653000
2000
kaybettiğiniz herşeyi bulabiliyorsunuz, buna bayılmıştım.
11:10
And I said, "What if we builtinşa edilmiş a time machinemakine for patientshastalar,
256
655000
4000
Ben de şöyle düşündüm "Hastalar için bir zaman makinası icat etsek,
11:14
exceptdışında insteadyerine of going backwardsgeriye doğru, we go forwardsiletir.
257
659000
3000
sadece geriye değil, ileriye de gidebilse...
11:17
Can we find out what's going to happenolmak to you,
258
662000
3000
size neler olacağını bulabilir miyiz, böylece belki
11:20
so that you can maybe changedeğişiklik it?"
259
665000
3000
bunu değiştirebilirsiniz?
11:23
So, we did. We tookaldı all the patientshastalar like HumbertoHumberto,
260
668000
3000
Yaptık. Humberto gibi olan tüm hastaları aldık,
11:26
That's the AppleElma backgroundarka fon, we stoleçaldı that because we didn't have time
261
671000
2000
İşte bu Apple arka planı, bunu yenisini yapacak zamanımız olmadığı için
11:28
to buildinşa etmek our ownkendi. This is a realgerçek appUygulamanın by the way.
262
673000
2000
çaldık. Bu arada bu gerçek bir uygulama.
11:30
This is not just graphicsgrafik.
263
675000
2000
Sadece grafik değil.
11:32
And you take those dataveri, and we find the patientshastalar like him, and we bringgetirmek
264
677000
2000
Bu verileri alıyor ve onun gibi hastaları bulup, verilerini bir araya
11:34
theironların dataveri togetherbirlikte. And we bringgetirmek theironların historiesgeçmişleri into it.
265
679000
4000
getirebiliyorsunuz. Biz de öykülerini buna yükledik.
11:38
And then we say, "Well how do we linehat them all up?"
266
683000
2000
Sonra "Bütün bunları nasıl sıralayacağız?" diye düşündük
11:40
So, we linehat them all up so they go togetherbirlikte
267
685000
2000
Anlam ifade eden noktalar çevresinde
11:42
around the meaningfulanlamlı pointsmakas,
268
687000
2000
hastalar hakkında bildiğimiz herşeyi
11:44
integratedentegre acrosskarşısında everything we know about the patienthasta.
269
689000
2000
entegre ederek hepsini bir arada sıraya dizdik.
11:46
FullTam informationbilgi, the entiretüm coursekurs of theironların diseasehastalık.
270
691000
4000
Eksiksiz bilgi, hastalıklarının bütün detayları.
11:50
And that's what is going to happenolmak to HumbertoHumberto,
271
695000
2000
Ve eğer Humberto birşey yapmazsa,
11:52
unlessolmadıkça he does something.
272
697000
2000
ona olacak da budur.
11:54
And he tookaldı lithiumlityum, and he wentgitti down the linehat.
273
699000
3000
Ve o lityum aldı, çizgiden aşağıya kaydı.
11:57
And it worksEserleri almostneredeyse everyher time.
274
702000
3000
Ve neredeyse her defasında sistem doğru çalıştı.
12:00
Now, the onesolanlar that it doesn't work are interestingilginç.
275
705000
2000
Ve işe yaramadığı kişiler de ilginç.
12:02
But almostneredeyse all the time it worksEserleri.
276
707000
3000
Ama neredeyse her defasında doğru çalıştı.
12:05
It's actuallyaslında scarykorkutucu. It's beautifulgüzel.
277
710000
2000
Aslında biraz korkutucu. Çok güzel.
12:07
So, we couldn'tcould runkoş a clinicalklinik trialDeneme, we couldn'tcould figureşekil it out.
278
712000
2000
Biz klinik bir deney yapamadık, beceremedik.
12:09
But we could see whetherolup olmadığını it was going to work for HumbertoHumberto.
279
714000
3000
Ama Humberto için işe yarayıp yaramayacağını öngördük.
12:12
And yeah, all the cliniciansklinisyenler in the audienceseyirci will talk about powergüç
280
717000
2000
Ve evet, dinleyiciler arasındaki tüm klinisyenler güçten
12:14
and all the standardstandart deviationsapma. We'llWe'll do that latersonra.
281
719000
2000
ve tüm o standart sapmadan bahsedecek. Onu sonra yapacağız.
12:16
But here is the answerCevap
282
721000
4000
Ama işte, gerçekten lityum
12:20
of the mean of the patientshastalar that actuallyaslında decidedkarar
283
725000
2000
kullanmaya karar veren hastaların
12:22
to take lithiumlityum.
284
727000
2000
ortalamasının cevabı burada.
12:24
These are all the patientshastalar that startedbaşladı lithiumlityum.
285
729000
2000
Tüm bunlar lityum almaya başlayan hastalar.
12:26
It's the IntentNiyet to TreatTedavi CurveEğri.
286
731000
2000
Bu sağaltım eğrisinin gösteriyor.
12:28
You can see here, the bluemavi dotsnoktalar on the topüst, the lightışık onesolanlar,
287
733000
4000
Ve burada gördüğünüz, tepelerinde açık mavi renkte
12:32
those are the people in the studyders çalışma in PNASPNAS
288
737000
2000
noktaları olanlar dahil olmak istediğinizi PNAS
12:34
that you wanted to be on. And the redkırmızı onesolanlar are the onesolanlar,
289
739000
2000
çalışmasının hastaları. Kırmızı olanlar onlar,
12:36
the pinkpembe onesolanlar on the bottomalt are the onesolanlar you didn't want to be.
290
741000
2000
alttaki pembe olanlar dahil olmak istemedikleriniz.
12:38
And the onesolanlar in the middleorta are all of our patientshastalar
291
743000
3000
Ve arada kalanların hepsi de bizim
12:41
from the startbaşlama of lithiumlityum at time zerosıfır,
292
746000
2000
sıfır noktasında lityuma başlayan,
12:43
going forwardileri, and then going backwardgeriye dönük.
293
748000
4000
ilerleyen ve geri dönen hastalarımız.
12:47
So, you can see we matchedeşleşti them perfectlykusursuzca, perfectlykusursuzca.
294
752000
3000
Yani gördüğünüz gibi onları mükemmel şekilde eşleştirdik.
12:50
TerrifyinglyTerrifyingly accuratedoğru matchingeşleştirme.
295
755000
2000
Korkutucu derecede doğru eşleştirmeler.
12:52
And going forwardileri, you actuallyaslında don't want to be a lithiumlityum patienthasta this time.
296
757000
4000
Ve ilerleyince, gerçekten de lityum kullanan hasta olmak istemiyorsunuz.
12:56
You're actuallyaslında doing slightlyhafifçe worsedaha da kötüsü -- not significantlyanlamlı,
297
761000
2000
Hafifçe kötülemeye başlıyorsunuz, belirgin değil,
12:58
but slightlyhafifçe worsedaha da kötüsü. You don't want to be a lithiumlityum patienthasta this time.
298
763000
3000
ama hafifçe daha kötü. Burada da lityum kullanan bir hasta olmak istemezsiniz.
13:01
But you know, a lot of people droppeddüştü out,
299
766000
3000
Ama bilirsiniz, pek çok hasta ayrıldı,
13:04
the trialDeneme, there is too much dropdüşürmek out.
300
769000
2000
deneyden ayrıldı, çok fazla ayrılan oldu.
13:06
Can we do the even harderDaha güçlü thing? Can we go to the patientshastalar
301
771000
2000
Peki daha da zorunu yapabilir miyiz? Lityum ile düzeldiklerine
13:08
that actuallyaslında decidedkarar to staykalmak on lithiumlityum,
302
773000
4000
ikna oldukları için, tedavide kalmaya karar vermiş
13:12
because they were so convincedikna olmuş they were gettingalma better?
303
777000
2000
hastalara gidebilir miyiz?
13:14
We askeddiye sordu our controlkontrol algorithmalgoritma,
304
779000
2000
Ve kontrol algoritmamıza bu 69 hastayı sorduk
13:16
are those 69 patientshastalar -- by the way, you'llEğer olacak noticeihbar
305
781000
2000
bu rakamın klinik deneye katılanların
13:18
that's fourdört timeszamanlar the numbernumara of patientshastalar in the clinicalklinik trialDeneme --
306
783000
3000
tam 4 katı olduğunu fark ediyorsunuzdur,
13:21
can we look at those patientshastalar and say,
307
786000
3000
bu hastalara bakıp, "Onları
13:24
"Can we matchmaç them with our time machinemakine
308
789000
3000
zaman makinasında tıpkı onlara
13:27
to the other patientshastalar that are just like them,
309
792000
2000
benzeyen diğer hastalar ile karşılaştırırsak
13:29
and what happensolur?"
310
794000
2000
ne olur?" diyebilir miyiz?
13:31
Even the onesolanlar that believedinanılır they were gettingalma better
311
796000
3000
Ve daha iyi olduklarına inanan hastalar bile,
13:34
matchedeşleşti the controlskontroller exactlykesinlikle. ExactlyTam olarak.
312
799000
3000
kontollerle birebir eşleştiler. Tamamen.
13:37
Those little lineshatlar? That's the powergüç.
313
802000
2000
Ve o küçük çizgiler. İşte güç budur.
13:39
So, we -- I can't tell you lithiumlityum doesn't work. I can't tell you
314
804000
2000
Yani biz-- ben, size lityum işe yaramaz diyemem. Daha yüksek
13:41
that if you did it at a higherdaha yüksek dosedoz
315
806000
2000
bir doz alsaydınız veya çalışmayı uygun
13:43
or if you runkoş the studyders çalışma properuygun -- I can tell you
316
808000
2000
sonlandırsaydınız da diyemem,
13:45
that for those 69 people that tookaldı lithiumlityum,
317
810000
4000
ama lityum alan o 69 hasta içinse aynı onların
13:49
they didn't do any better than the people that were just like them,
318
814000
2000
durumunda olan hastalardan daha iyi olmadıklarını söyleyebilirim.
13:51
just like me,
319
816000
2000
tıpkı benim gibi,
13:53
and that we had the powergüç to detectbelirlemek that at about
320
818000
3000
ve bunu ilk çalışmanın bildirdiği gücün dörtte biriyle
13:56
a quarterçeyrek of the strengthsgüçlü reportedrapor in the initialilk studyders çalışma.
321
821000
3000
farkedebilecek kadar da gücümüz vardı.
13:59
We did that one yearyıl aheadönde of the time
322
824000
3000
Ve bunu, NIH (Ulusal Sağlık Örgütü) nün sağladığı
14:02
when the first clinicalklinik trialDeneme fundedfinanse by the NIHNIH
323
827000
2000
4 milyon dolar ödenek ile yaptıkları ilk klinik çalışma sonrası,
14:04
for millionsmilyonlarca of dollarsdolar failedbaşarısız oldu for futilityboşuna oluş last weekhafta,
324
829000
3000
geçen hafta tedavinin yararsız olduğunu
14:07
and announcedaçıkladı it.
325
832000
3000
açıklayanlardan bir yıl önce yapmış olduk.
14:10
So, rememberhatırlamak I told you about my brother'sKardeşinin stemkök cellhücre transplantOrgan nakli.
326
835000
3000
Size kardeşimin kök hücre naklinden bahsetmiştim.
14:13
I never really knewbiliyordum whetherolup olmadığını it workedişlenmiş.
327
838000
3000
Asla işe yarayıp yaramadığını bilemedim.
14:16
And I put 100 millionmilyon cellshücreler in his cisternaCisterna magnaMagna,
328
841000
3000
Ve cisterna magna'sına 100 milyon hücre koydum,
14:19
in his lumbarlomber cordkordon,
329
844000
2000
bel omuriliğine,
14:21
and filleddolu out the IRBsIRB'leri and did all this work,
330
846000
2000
IRB'leri doldurdum ve tüm bunları yaptım,
14:23
and I never really knewbiliyordum.
331
848000
3000
ama gerçekte asla bilemedim.
14:26
How did I not know?
332
851000
2000
Ve nasıl olur da bilemem?
14:28
I mean, I didn't know what was going to happenolmak to him.
333
853000
2000
Yani, ona neler olacağını bilmiyordum.
14:30
I actuallyaslında askeddiye sordu TimTim, who is the quantQuant in our groupgrup --
334
855000
3000
Ve aslında grubumuzun rakam uzmanı Tim'e sordum--
14:33
we actuallyaslında searchedarandı for about a yearyıl to find someonebirisi
335
858000
3000
Yaklaşık bir yıl boyuncasağlık hizmetlerinde buna benzer
14:36
who could do the sortçeşit of mathmatematik and statisticsistatistik and modelingmodelleme
336
861000
2000
matematik, istatistik ve modelleme yapabilecek birisini
14:38
in healthcaresağlık hizmeti, couldn'tcould find anybodykimse. So, we wentgitti to the financemaliye industrysanayi.
337
863000
3000
aradım ama kimseyi bulamadım. Biz de finans endüstrisine gittik.
14:41
And there are these guys who used to modelmodel the futuregelecek
338
866000
2000
Bu adamlar gelecek faiz oranlarının ve benzer şeylerin
14:43
of interestfaiz ratesoranları, and all that kindtür of stuffşey.
339
868000
2000
modellemelerini yapıyorlardı.
14:45
And some of them were availablemevcut. So, we hiredkiralanmış one.
340
870000
3000
Bazıları müsaitti. Biz de onlardan birini işe aldık.
14:48
(LaughterKahkaha)
341
873000
3000
(Kahkahalar)
14:51
We hiredkiralanmış them, setset them up, assistingYardım at lablaboratuvar.
342
876000
2000
Onları işe aldık, takımları kurduk, lab'de asiste ettik.
14:53
I I.M. him things. That's the way I communicateiletişim kurmak with him,
343
878000
2000
Ben ona hızlı mesajlar yolladım, Bu şekilde iletişim kurdum,
14:55
is like a little guy in a boxkutu. I I.M.edEd TimTim. I said,
344
880000
2000
bir kutudaki küçük adam gibiydi. Tim'e mesaj çekip
14:57
"TimTim can you tell me whetherolup olmadığını my brother'sKardeşinin stemkök cellhücre transplantOrgan nakli
345
882000
2000
Tim bana kardeşimin kök hücre nakli işe yaradı mı
14:59
workedişlenmiş or not?"
346
884000
3000
yaramadı mı? diye sordum.
15:02
And he sentgönderilen me this two daysgünler agoönce.
347
887000
3000
Ve o da bana bunu 2 gün önce yolladı.
15:05
It was that little outliersaykırı there. You see that guy that livedyaşamış a long time?
348
890000
3000
Buradaki bazı aykırı noktalar var. Uzun süre yaşayan şu adamı gördünüz mü?
15:08
We have to go talk to him. Because I'd like to know what happenedolmuş.
349
893000
2000
Onunla gidip konuşmalıyız. Çünkü neler olduğunu bilmek istiyorum.
15:10
Because something wentgitti differentfarklı.
350
895000
2000
Çünkü birşeyler farklı gitti.
15:12
But my brothererkek kardeş didn't. My brothererkek kardeş wentgitti straightDüz down the linehat.
351
897000
3000
Fakat kardeşimde olmadı. Kardeşim çizgiden aşağıya indi.
15:15
It only worksEserleri about 12 monthsay.
352
900000
2000
Sadece 12 aya kadar işe yarıyor.
15:17
It's the first versionversiyon of the time machinemakine.
353
902000
2000
Bu zaman makinasının ilk versiyonu.
15:19
First time we ever trieddenenmiş it. We'llWe'll try to get it better latersonra
354
904000
2000
İlk defa deneyişimiz. Daha da iyileştireceğiz.
15:21
but 12 monthsay so faruzak.
355
906000
3000
Şimdilik 12 aydır çalışıyoruz.
15:24
And, you know, I look at this,
356
909000
4000
Ve bilirsiniz, buna bakıyorum
15:28
and I get really emotionalduygusal.
357
913000
2000
ve duygusallaşıyorum.
15:30
You look at the patientshastalar, you can drillmatkap in all the controlskontroller,
358
915000
2000
Hastalara bakıyorsnuz. Tüm kontrollerini görebiliyorsunuz.
15:32
you can look at them, you can asksormak them.
359
917000
2000
Onlara bakıp onlara sorabilirsiniz.
15:34
And I foundbulunan a womankadın that had --
360
919000
3000
Bir kadın buldum---
15:37
we foundbulunan her, she was oddgarip because she had dataveri
361
922000
2000
Onu bulduk çünkü tuhaftı. Verileri
15:39
after she diedvefat etti.
362
924000
2000
öldükten sonra girilmişti.
15:41
And her husbandkoca had come in and enteredgirdi her last functionalfonksiyonel scoresSkorlar,
363
926000
3000
Kocası gelip son fonksiyonel skorlarını girmiş, çünkü eşinin
15:44
because he knewbiliyordum how much she caredbakım.
364
929000
3000
bunu ne kadar çok önemsediğini biliyormuş.
15:47
And I am thankfulmüteşekkir.
365
932000
3000
Ve müteşekkirim.
15:50
I can't believe that these people,
366
935000
2000
Bu insanların, kardeşim öldükten
15:52
yearsyıl after my brothererkek kardeş had diedvefat etti,
367
937000
2000
yıllar sonrasında bir milyon dolar harcayarak
15:54
helpedyardım etti me answerCevap the questionsoru about whetherolup olmadığını
368
939000
2000
yaptığımız bu operasyonun işe yarayıp yaramadığı
15:56
an operationoperasyon I did, and spentharcanmış millionsmilyonlarca of dollarsdolar on
369
941000
3000
sorusuna cevap vermemde yardımcı
15:59
yearsyıl agoönce, workedişlenmiş or not.
370
944000
2000
olduklarına inanamıyorum.
16:01
I wisheddiledi it had been there
371
946000
2000
Ve ilk yaptığımda
16:03
when I'd donetamam it the first time,
372
948000
2000
orada olmasını dilerdim.
16:05
and I'm really excitedheyecanlı that it's here now,
373
950000
2000
Ve şimdi burada olmasından çok heyecanlıyım.
16:07
because the lablaboratuvar that I foundedkurulmuş
374
952000
5000
Çünkü kurduğum lab'ın işe yarayabilecek
16:12
has some dataveri on a drugilaç that mightbelki work,
375
957000
2000
bir ilaçla ilgili verileri var.
16:14
and I'd like to showgöstermek it.
376
959000
4000
Ve onu göstermek istiyorum.
16:18
I'd like to showgöstermek it in realgerçek time, now,
377
963000
2000
Şimdi, gerçek zamanlı göstermek isterim.
16:20
and I want to do that for all of the diseaseshastalıklar that we can do that for.
378
965000
5000
Ve bunu tüm o hakkında birşeyler yapabildiğimiz hastalıklar için yapıyorum.
16:25
I've got to thank the 45,000 people
379
970000
3000
Bizimle bu sosyal deneyi paylaşan
16:28
that are doing this socialsosyal experimentdeney with us.
380
973000
3000
45.000 kişiye teşekkür etmeliyim.
16:31
There is an amazingşaşırtıcı journeyseyahat we are going on
381
976000
3000
Yeniden insan olmak, yeniden toplumun
16:34
to becomeolmak humaninsan again,
382
979000
2000
bir parçası olmak,
16:36
to be partBölüm of communitytoplum again,
383
981000
3000
kendimizi paylaşabilmek,
16:39
to sharepay of ourselveskendimizi, to be vulnerablesavunmasız,
384
984000
2000
kırılganlık için muhteşem bir yolculuğa çıktık
16:41
and it's very excitingheyecan verici. So, thank you.
385
986000
3000
ve bu çok heyecan verici. Teşekkür ederim.
16:44
(ApplauseAlkış)
386
989000
5000
alkışlar
Translated by Seda Demirel
Reviewed by Isil Arican

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Heywood - Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him.

Why you should listen

After finding out that his brother, Stephen, had the terminal illness ALS, Jamie Haywood founded the ALS Therapy Development Institute in 1999. ALS TDI is the world’s first non-profit biotechnology company and accelerated research on the disease by hiring scientists to develop treatments outside of academia and for-profit corporations. They were the first to publish research on the safety of using stem cells in ALS patients.

In 2005,Jamie and his youngest brother Ben, along with close friend Jeff Cole, built PatientsLikeMe.com to give patients control and access to their healthcare information and compare it to others like them. Its bold (and somewhat controversial) approach involves aggregating users health info in order to test the effects of particular treatments, bypassing clinical trials. It was named one of "15 companies that will change the world" by CNN Money.

Although his brother passed away in the fall of 2006, Jamie continues to serve as chairman of PatientsLikeMe and on the board of directors of ALS TDI. Jamie has raised over $50 million dollars for ALS TDI and was the subject of the biography His Brother’s Keeper, written by Jonathan Weiner. He was also featured in the documentary So Much So Fast, exploring the development of ALS TDI and the personal story of he and Stephen.

More profile about the speaker
Jamie Heywood | Speaker | TED.com