TED2014
Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy
کریس کلو: چگونه واقعیت مجازی باعث دگرگونی ورزشها و ایجاد همدلی میشود؟
Filmed:
Readability: 3.7
1,311,425 views
کریس کلو میخواهد به آینده ورزش نگاهی بیاندازد و اظهار دارد که تکنولوژی نه تنها به بازیکنان و مربیان کمک میکند بلکه طرفداران و تماشاگران هم میتوانند از این واقعیت افزوده بهره ببرند. اینجا مهاجم توپ زن راگبی در لیگ ملی، آینده ای را که واقعیت افزوده به مردم در تجربه کردن ورزشها نشان میدهد، بطوریکه انگار واقعاً در زمین حضور دارند و حتی شاید به آنها کمک کند تا درک بهتری از دیگران داشته باشند.
Chris Kluwe - Punter and author
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
What do augmented reality
0
1040
2158
واقعیت افزوده
00:15
and professional football
1
3198
1406
و فوتبال حرفهای
00:16
have to do with empathy?
2
4604
2194
چه ارتباطی با همدلی دارند؟
00:18
And what is the air speed velocity
3
6798
2185
و شتاب اوليه چلچله بدون بار
00:20
of an unladen swallow?
4
8983
2175
در هوا چقدر است ؟
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
11158
2620
متاسفانه امروز من قراراست که فقط به یکی
00:25
one of those questions today,
6
13778
1117
از آن سوالات پاسخ بدهم.
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
14895
2291
پس خواهش میکنم ناامید نشوید.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
17186
2472
وقتی بیشتر مردم به
واقعیت افزوده فکر میکنند
واقعیت افزوده فکر میکنند
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
19658
2405
به یاد فیلم "گزارش اقلیت"
و تام کروز میافتند
و تام کروز میافتند
00:34
waving his hands in the air,
10
22063
1910
که دستانش را در هوا تکان میدهد،
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
23973
3259
اما واقعیت افزوده داستان علمی نیست.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
27232
2275
واقعیت افزوده چیزی است که در طول عمر ما
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
29507
2204
اتفاق خواهد افتاد.
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
31711
1711
و به این دلیل که ابزار
ساختش را داریم
ساختش را داریم
00:45
and people need to be aware of that,
15
33422
1783
و مردم باید از آن آگاه باشند،
00:47
because augmented reality will change our lives
16
35205
2481
چون واقعیت افزوده زندگی ما
را تغییر میدهد.
را تغییر میدهد.
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
37686
3783
همانطور که اینترنت و تلفن همراه
اینکار را کردند.
اینکار را کردند.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
41469
2601
حالا چگونه به واقعیت
افزوده دست پیدا کنیم؟
افزوده دست پیدا کنیم؟
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
44070
2056
قدم اول چیزی است که الان دارم
روی سرم دارم.
روی سرم دارم.
00:58
Google Glass.
20
46126
1404
عینک گوگل.
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
47530
2620
میدانم که خیلی از شما با
عینک گوگل آشنا هستید.
عینک گوگل آشنا هستید.
01:02
What you may not be familiar with
22
50150
1447
چیزی که با آن آشنا نیستید این
01:03
is that Google Glass is a device
23
51597
2440
که عینک گوگل دستگاهی است
که به شما اجازه میدهد
که به شما اجازه میدهد
01:06
that will allow you to see what I see.
24
54037
3642
چیزی که من میبینم را شما ببینید.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
57679
2016
شما را قادر میکند تا تجربه ورزشکاری
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
59695
2296
حرفهای را در میدان ورزش داشته باشید.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
61991
3521
همین الان، تنها راه بودنتان در میدان ورزش
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
65512
1776
این است که آن را برایتان توصیف کنم.
01:19
I have to use words.
29
67288
1511
باید از واژهها استفاده کنم.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
68799
2348
باید چارچوبی را خلق کنم که آن را با
01:23
with your imagination.
31
71147
1951
تخیل خود پر کنید.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
73098
4177
با عینک گوگل، که میتوان زیر
01:29
underneath a helmet,
33
77275
1610
یک کلاه ایمنی پوشید،
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
78885
2146
و میتوانیم ببینیم چه حسی دارد
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
81031
3099
با سرعت ۱۶۱ کیلومتر در ساعت دویدن،
01:36
your blood pounding in your ears.
36
84130
2073
و زدن ضربان خونتان در گوشهایتان.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
86203
1907
میتوانید ببینید چه حسی دارد
01:40
to have a 250-pound man
38
88110
2887
مرد ۱۲۰ کیلویی
01:42
sprinting at you
39
90997
1661
به سمت شما میجه
01:44
trying to decapitate you
40
92658
1976
درحالیکه میخواهد با تمام وجود
01:46
with every ounce of his being.
41
94634
1831
شما را گردن بزند.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
96465
1386
و منم که در آن وضع ناخوشایند هستم،
01:49
and it doesn't feel very good.
43
97851
1557
و حس چندان خوشایندی نیست.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
99408
2579
الان میخواهم تصاویری را به شما نشان دهم
که زدن
که زدن
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
101987
1927
عینک گوگل زیر کلاه ایمنی چه حسی دارد
01:55
to give you a taste of that.
46
103914
1234
تا طعم آن را حس کنید.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
105148
2911
متاسفانه این تصوسر تمرین
در لیگ ملی راگبی نیست
در لیگ ملی راگبی نیست
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
108059
2415
چون این لیگ فکر میکند
فناوری نوپدید
فناوری نوپدید
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
110474
2248
چیزی مشابه زیر دریایی است
بروی آب میآید.
بروی آب میآید.
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
112722
3963
اما (خنده)
ما هر کاری بتوانیم خواهیم کرد.
ما هر کاری بتوانیم خواهیم کرد.
02:08
So let's pull up some video.
51
116685
3475
پس اجازه دهید چند ویدیو را با هم بینیم.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
120160
3400
(فیلم) کریس کلو: برو.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
127292
2137
اوه تکل بدی بود.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
129429
2958
وایستا. کمی نزدیک شو.
02:24
All right, ready?
55
132387
1378
خب آمادهای؟
02:25
Go!
56
133765
3049
برو!
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
137881
1578
کریس کلو: خب همانطور که میبینید
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
139459
2267
بخشی از حس از تکل شدن
02:33
on the football field
59
141726
1122
در زمین فوتبال
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
142848
1879
از دید یک تکل شونده بود.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
144727
1253
حال حتما متوجه شدید که
02:37
some people missing there:
62
145980
1095
بعضی افراد آنجا نبودند:
02:39
the rest of the team.
63
147075
1826
بقیه تیم.
02:40
We have some video of that
64
148901
1740
ما چندین فیلم با کسب مجوز
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
150641
1504
از دانشگاه واشینگتن داریم.
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
152145
4356
(فیلم) بازیکن خط حمله: هی، موش ۵۴! موش ۵۴!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
156501
2483
۸ آبی! ۸ آبی ! برو!
02:52
Oh!
68
160416
2229
اوه!
ک ک: خب دوباره، این کمک بیشتر
شما را به این حسن
شما را به این حسن
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
164155
1921
02:58
to what it's like to be on that field,
70
166076
1950
توی زمین بودن نزدیک میکند،
03:00
but this is nowhere what it's like
71
168026
1973
اما اصلا شباهتی بخ بودن در
03:01
to be on the NFL.
72
169999
2438
مسابقات لیگ راگبی ندارد.
03:04
Fans want that experience.
73
172437
1761
طرفداران خواستار آن تجربه هستند.
طرفداران میخواهند توی زمین باشند.
03:06
Fans want to be on that field.
74
174198
1244
03:07
They want to be their favorite players,
75
175442
2164
میخواهند که بازیکن مورد
علاقه تیم باشند.
علاقه تیم باشند.
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
177606
2732
و آنان در یوتیوب با من صحبت میکنند،
در توییتر به من میگویند:
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
180338
1076
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
181414
1948
«هی، امکان داشتنش در خط حمله هست؟
03:15
Can you get this on a running back?
79
183362
1192
یا در دفاع؟
03:16
We want that experience."
80
184554
1593
ما آن تجربه را میخواهیم.»
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
186147
2145
خب. بعد از داشتن این تجربه با گو-پرو
03:20
and Google Glass,
82
188292
1323
و عینک گوگل،
حال چطور آن را همه جانبهتر کنیم؟
03:21
how do we make it more immersive?
83
189615
1391
03:23
How do we take that next step?
84
191006
1195
چطور قدم بعدی را برداریم؟
03:24
Well, we take that step
85
192201
1919
خب ما آن قدم را با چیزی که به آن
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
194120
2669
هدست آکیولوس ریفت میگویند شروع میکنیم
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
196789
2107
که مطمعئنا خیلی از شما با آن آشنایید.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
198896
1987
این هدست رابه عنوان یکی از
واقعبینترین
واقعبینترین
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
200883
2907
دستگاههای مجازی تا الان
ساخته شده، میدانند.
ساخته شده، میدانند.
03:35
and that is not empty hype.
90
203790
1483
و این اعتیادی بیضرر نیست.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
205273
2160
میخواهم با این فیلم به
شما نشان بدهم چرا
شما نشان بدهم چرا
03:39
with this video.
92
207433
2797
اعتیادی بیضرر نیست.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
211665
4575
(فیلم) مرد: اوه! اوه!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
216524
4867
نه! نه! نه! من نمیخوام بیشتر
از این بازی کنم! نه!
از این بازی کنم! نه!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
221391
4561
وای خدا! آ آ آ آ آه!
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
225952
3285
خب این تجربه وحشتناک
04:01
on a roller coaster
97
229237
2014
مردی سوار بر ترن هوایی
04:03
in fear of his life.
98
231251
2779
همراه با ترس از جانش بود.
04:06
What do you think that fan's experience
99
234030
2672
شما فکر میکنید تماشاگران
چه تجربهای خواهند داشت
چه تجربهای خواهند داشت
04:08
is going to be when we take the video footage
100
236702
1961
وقتی که از ادریان پیترسون
فیلم میگرفتیم
فیلم میگرفتیم
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
238663
3112
در لحظهای که به طرف
خط میدوید و تکلزننده
خط میدوید و تکلزننده
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
241775
1738
را محکم با بازویش دور میکرد
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
243513
2094
قبل از عبور دادن توپ از خط دروازه حریف؟
04:17
What do you think that fan's experience
104
245607
1393
درباره تجربهٔ تماشاگران که
04:19
is going to be when he's Messi
105
247000
2156
مسی به طرف زمین بازی میدود
04:21
sprinting down the pitch
106
249156
1220
و توپ را
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
250376
1502
گل میکند و یا فدرر در ویمبلدون
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
251878
2282
سرویس میزند چه فکر میکنید؟
04:26
What do you think his experience is going to be
109
254160
2332
فکر میکنید که تجربهاش هنگامی که
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
256492
1938
از کوه با سرعت ۱۱۰ کیلومتر بر ساعت
04:30
at over 70 miles an hour
111
258430
1777
به عنوان یک اسکی باز سرعتی المپیک
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
260207
3019
به پایین میاد چطور باشد؟
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
263226
2325
فکر میکنم که همه شلوارشان را خیس میکنند.
04:37
(Laughter)
114
265551
909
(خنده تماشاگران)
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
266460
2931
اما هنوز این یک واقعیت افزوده نیست
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
269391
1916
این فقط یک واقعیت مجازی است(VR).
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
271307
2414
چگونه میتوانیم
به واقعیت افزوده برسیم؟ (AR)؟
به واقعیت افزوده برسیم؟ (AR)؟
04:45
We get to augmented reality
118
273721
2109
زمانی به این واقعیت افزوده میرسیم
04:47
when coaches and managers and owners
119
275830
2573
که مربیان، مدیران و صاحبان
04:50
look at this information streaming in
120
278403
2154
به این فناوری به عنوان نیازی
04:52
that people want to see, and they say,
121
280557
1386
برای انسانها ببینند و بگویند
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
281943
2972
«چگونه برای بهبود عملکرد تیممان
از آن استفاده کنیم؟
از آن استفاده کنیم؟
04:56
How do we use this to win games?"
123
284915
2025
چطور برای پیروزی
در بازیها استفاده کنیم؟»
در بازیها استفاده کنیم؟»
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
286940
2462
چراکه تیمها همیشه از فناوری
برای برد استفاده میکنند
برای برد استفاده میکنند
05:01
They like winning. It makes them money.
125
289402
1778
پیروزی شیرین است، برایشان درآمد دارد.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
291180
2976
بگذارید تاریخچه کوتاهی از تکنولوژی
در لیگ ملی راگبی را بگویم
در لیگ ملی راگبی را بگویم
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
294156
2011
در سال ۱۹۶۵، بالتیمور کولت
05:08
put a wristband on their quarterback
128
296167
1653
مچبندی به بازیکن خط حملهشان میبندد
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
297820
2294
تا بتواند سریعتر هماهنگی ایجاد کند.
آنها در آن سال قهرمان لیگ شدند.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
300114
1404
05:13
Other teams followed suit.
131
301518
1595
دیگر تیمها از این کار تقلید کردند.
05:15
More people watched the game
because it was more exciting.
because it was more exciting.
132
303113
2163
و مردم بیشتری بازیها
را میدیدند چرا که هیجانیتر
را میدیدند چرا که هیجانیتر
05:17
It was faster.
133
305276
1454
و سریعتر بود.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
306730
3400
در سال ۱۹۹۴، این لیگ
کلاه ایمنی رادیویی
کلاه ایمنی رادیویی
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
310130
1927
را برای بازیکنان خط حمله و بعدها
05:24
and later the defense.
136
312057
1244
برای مدافعان طراحی کرد.
05:25
More people watched games because it was faster.
137
313301
2389
تعداد تماشاگرها بیشتر شد
چون سریعتر شده بود.
چون سریعتر شده بود.
05:27
It was more entertaining.
138
315690
1666
و همچنین سرگرمکنندهتر.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
317356
3113
تصور کنید در ۲۰۲۳ شما بازیکنی هستید
05:32
walking back to the huddle,
140
320469
1451
که به حلقه اتحاد برمیگردد
05:33
and you have your next play displayed
141
321920
2340
و نقشه بعدی تیم
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
324260
2966
درست در مقابل صورتتان، روی نقابی که
05:39
that you already wear right now.
143
327226
2242
از قبل پوشیده بودید نمایش داده میشود.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
329468
1867
دیگر نگران فراموش کردن
نقشتان در بازی
نقشتان در بازی
05:43
No more worrying about having
to memorize your playbook.
to memorize your playbook.
145
331335
2661
و یا حفظ کردن نقشههای بازی نیستید.
05:45
You just go out and react.
146
333996
1927
فقط وارد زمین میشوید و بازی میکنید.
و مربیان مشتاقِ این تکنولوژی هستند
05:47
And coaches really want this,
147
335923
1448
05:49
because missed assignments lose you games,
148
337371
2553
چراکه اشتباه بازی کردن منجر به شکست میشود
05:51
and coaches hate losing games.
149
339924
2056
و طبیعتا مربیان از شکست متنفرند.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
341980
2257
باختن باعث میشود که مربیان اخراج بشوند.
05:56
They don't want that.
151
344237
1787
آنها اصلاً این را دوست ندارند.
05:58
But augmented reality is not just
152
346024
2643
اما واقعیت مجازی تنها
06:00
an enhanced playbook.
153
348667
1664
دفترچه یادداشت پیشرفته نیست.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
350331
3304
واقعیت مجازی ابزار نگه داشتن تمام
06:05
and use it in real time
155
353635
1545
دادهها و استفاده بموقع از آنها
06:07
to enhance how you play the game.
156
355180
2593
برای ارتقا کیفی بازی است.
06:09
What would that be like?
157
357773
2057
اما چطور کار میکند؟
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
359830
2555
خب، یکی از سادهترین موارد
نصب دوربین است
نصب دوربین است
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
362385
1655
در هر گوشه از استادیوم،
06:16
giving you a bird's-eye view
160
364040
1264
تا به شما دیدی پرندهوار
06:17
of all the people down there.
161
365304
1554
از افراد داخل زمین دهد.
06:18
You also have information from helmet sensors
162
366858
2574
همچنین شما اطلاعاتی را بوسیله
سنسورهای کلاه و شتابسنجها
سنسورهای کلاه و شتابسنجها
06:21
and accelerometers,
163
369432
1108
دریافت میکنید
06:22
technology that's being worked on right now.
164
370540
2933
اینجاست که تکنولوژی خودش را نشان میدهد
تمام اطلاعات را در اختیار دارید
و به بازیکنانتان منتقل میکنید.
و به بازیکنانتان منتقل میکنید.
06:25
You take all that information,
and you stream it to your players.
and you stream it to your players.
165
373473
2559
06:28
The good teams stream it in a
way that the players can use.
way that the players can use.
166
376032
2194
تیمهای خوب برعکس
تیمهای بد این انتقال را
تیمهای بد این انتقال را
06:30
The bad ones have information overload.
167
378226
1982
به بهترین نحو ممکن انجام میدهند.
06:32
That determines good teams from bad.
168
380208
2056
و تفاوت تیم خوب
با بد سرهمین است.
با بد سرهمین است.
06:34
And now, your I.T. department
169
382264
2746
و اکنون بخش فناوری اطلاعات شما
06:37
is just as important as your scouting department,
170
385010
2572
به اندازه بخش استعدادیابی شما مهم است.
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
387582
2585
و دادهکاوی دیگر کار افراد خوره نیست
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
390167
2431
کسی چه میداند؟
حتی میتواند سرگرم کننده هم باشد!
حتی میتواند سرگرم کننده هم باشد!
06:44
What would that look like on the field?
173
392598
1876
اما داخل زمین بازی چه شکلی خواهد بود؟
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
394474
2109
خب تصور کنید شما مهاجم هستید
توپ اول را گرفته، به عقب میروید
06:48
You take the snap and you drop back.
175
396583
1494
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
398077
2047
و به دنبال یار خالی در زمین میگردید
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
400124
2167
و ناگهان یک اعلان
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
402291
1684
در سمت چپ نقابتان به شما میفهماند
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
403975
2271
خط مقدم در نقطه کور شما در حال نفوذ است.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
406246
1476
طبیعتا قادر به دیدن او نیستید
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
407722
2241
اما واقعیت افزوده اینجا به کمک شما میآید
به ناحیه پشت خط پا میگذارید
07:01
You step up into the pocket.
182
409963
1169
یک اعلان شما را از یار خالی آگاه میسازد.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
411132
2126
توپ را پرتاب میکنید، اما به راست.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
413258
2298
07:07
The ball comes off track.
185
415556
1769
توپ از مسیر خارج میشود.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
417325
1458
نمیدانید که کجا فرود میآید.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
418783
1578
هرچند، بر روی نقاب دریافت کننده
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
420361
2133
یک قسمت از زمین چمن روشن شده
07:14
and he knows to readjust.
189
422494
1796
و باید تنظیم موقعیت کند.
07:16
He goes, catches the ball,
190
424290
1229
برای گرفتن توپ عمل میکند
07:17
sprints in, touchdown.
191
425519
1528
و با سرعت میدود.
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
427047
1926
تماشاگران به وجد میآیند
و طرفداران او را
و طرفداران او را
07:20
every step of the way,
193
428973
1341
با هر قدمی که برمیدارد،
07:22
watching from every perspective.
194
430314
2184
درحالیکه نظارهگر او هستند، همراهی میکند.
07:24
Now this is something that will create
195
432498
2880
و این همان چیزی است که
07:27
massive excitement in the game.
196
435378
1806
باعث هیجان و شور در مسابقه میشود.
07:29
It will make tons of people watch,
197
437184
2268
و هزاران تماشگر را به طرف خود میکشد،
07:31
because people want this experience.
198
439452
2391
چونکه مردم دوست دارند این را تجربه کنند.
07:33
Fans want to be on the field.
199
441843
1826
طرفداران میخواهند در زمین بازی باشند.
07:35
They want to be their favorite player.
200
443669
2263
آنها میخواهند جای بازیکن
مورد علاقهشان باشند
مورد علاقهشان باشند
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
445932
2118
واقعیت افزوده جزئی از ورزش خواهد شد،
07:40
because it's too profitable not to.
202
448050
2446
چراکه خیلی هزینهبر نخواهد بود.
07:42
But the question I ask you is,
203
450496
2899
اما سوالی که از شما میپرسم این است:
07:45
is that's all that we're content
to use augmented reality for?
to use augmented reality for?
204
453395
3351
آیا تنها کاربرد واقعیت افزوده
فقط به همین چیزها ختم میشود؟
فقط به همین چیزها ختم میشود؟
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
456746
2708
آیا قرار است ما از آن
به تنهایی برای نان و
به تنهایی برای نان و
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
459454
2448
سیرکبازی خویش یا برای
سرگرمیهایمان استفاده کنیم؟
سرگرمیهایمان استفاده کنیم؟
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
461902
2806
زیرا من باور دارم
که میتوانیم بیش از اینها
که میتوانیم بیش از اینها
07:56
for something more.
208
464718
1401
از واقعیت مجازی استفاده کنیم.
07:58
I believe we can use augmented reality
209
466119
2167
معتقدم که میتوانیم از واقعیت مجازی
08:00
as a way to foster more empathy
210
468286
1993
به دید یک روش برای کمک به نزدیکی بیشتر
08:02
within the human species itself,
211
470279
2304
با احساسات انسانها، نشان دادن
08:04
by literally showing someone
212
472583
1662
یک فرد به معنای واقعی کلمه
08:06
what it looks like
213
474245
1439
و اینکه اگر با دید شخص دیگری
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
475684
3286
به زندگی نگاه کنیم آن دید چگونه خواهد بود.
08:10
We know what this technology is worth
215
478970
1742
میدانیم که این تکنولوژی چقدر برای
08:12
to sports leagues.
216
480712
1218
لیگهای ورزشی ارزشمند است.
08:13
It's worth revenue, to the tune
of billions of dollars a year.
of billions of dollars a year.
217
481930
3228
میتواند طی یک سال تا میلیاردها دلار
سود داشته باشد.
سود داشته باشد.
08:17
But what is this technology worth
218
485158
2050
اما این تکنولوژی چه کمکی به
08:19
to a teacher in a classroom
219
487208
1872
یک معلم در کلاس درس میکند؟
08:21
trying to show a bully
220
489080
1436
یا برای نشان دادن به یک قلدر
08:22
just how harmful his actions are
221
490516
1716
که از دید قربانی اعمالش
08:24
from the perspective of the victim?
222
492232
2607
چقدر میتواند زیانبار باشد؟
08:26
What is this technology worth
223
494839
1646
ارزش تکنولوژی برای
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
496485
1932
یک همجنسگرای روس یا اوگاندایی چیست
08:30
trying to show the world what it's like
225
498417
1623
که میخواهد به دنیا نشان دهد
08:32
living under persecution?
226
500040
1750
زندگی تحت تعقیب قانونی چگونه است؟
08:33
What is this technology worth
227
501790
1933
ارزش این تکنولوژی برای
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
503723
3574
فرمانده هادفیلد یا نیل دگراس تایسون
08:39
trying to inspire a generation of children
229
507297
2743
که دوست دارند الهام بخش
نسلی از کودکان باشند
نسلی از کودکان باشند
08:42
to think more about space and science
230
510040
2766
تا بیشتر درمورد فضا و علم فکر کنند تا که
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
512806
3705
به کارادشیانها و امتحانات ثلث بپرداز ند.
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
516511
2745
خانمها و آقایان، واقعیت افزوده
08:51
is coming.
233
519256
2170
درحال رشد است.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
521426
3838
سوالهایی که میپرسیم، انتخابهای ما،
08:57
and the challenges we face
235
525264
1633
و چالشهای در پیشروی ما،
08:58
are, as always, up to us.
236
526897
2370
که مثل همیشه به ما بستگی دارد.
09:01
Thank you.
237
529267
1753
متشکرم.
09:03
(Applause)
238
531020
3247
(تشویق)
Translated by Hamidreza Kargaran
ABOUT THE SPEAKER
Chris Kluwe - Punter and authorAs a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft.
Why you should listen
The following dispatch was received in response to TED's request for a proper biography:
"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
TED has no further questions.
More profile about the speaker"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
TED has no further questions.
Chris Kluwe | Speaker | TED.com