TED2014
Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy
Chris Kluwe: Jak rozšířená realita změní sport... a vybuduje empatii
Filmed:
Readability: 3.7
1,311,425 views
Chris Kluwe se podívá do budoucnosti sportu a zamyslí se nad tím, jak technologie pomůže nejen sportovcům a trenérům, ale i fanouškům. Jako bývalý hráč NFL (Národní fotbalové ligy) předvídá budoucnost, ve které rozšířená realita pomůže lidem zažít sport na profesionální úrovni, jako by byli přímo na hřišti - a možná tato technologie pomůže i vidět jiné lidi v novém světle.
Chris Kluwe - Punter and author
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Co má rozšířená realita
00:13
What do augmented reality
0
1040
2158
00:15
and professional football
1
3198
1406
a profesionální fotbal
00:16
have to do with empathy?
2
4604
2194
společného s empatií?
00:18
And what is the air speed velocity
3
6798
2185
A jaká je vzdušná rychlost
00:20
of an unladen swallow?
4
8983
2175
nezatížené vlaštovky?
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
11158
2620
Bohužel vám dnes odpovím
00:25
one of those questions today,
6
13778
1117
pouze na jednu z těchto otázek,
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
14895
2291
tak prosím, nebuďte příliš zklamaní.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
17186
2472
Když většina lidí slyší termín "rozšířená realita",
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
19658
2405
ihned je napadnou filmy jako
Minory Report s Tomem Cruisem
Minory Report s Tomem Cruisem
00:34
waving his hands in the air,
10
22063
1910
mávajícím rukama před obličejem.
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
23973
3259
Rozšířená realita ale není sci-fi.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
27232
2275
Rozšířená realita je něco, čeho se dožijeme
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
29507
2204
už během našich životů a stane se to,
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
31711
1711
protože k tomu máme potřebné nástroje.
00:45
and people need to be aware of that,
15
33422
1783
Lidé by s tím měli začít počítat,
00:47
because augmented reality will change our lives
16
35205
2481
protože rozšířená realita změní naše životy
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
37686
3783
stejně jako v případě Internetu a mobilních telefonů.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
41469
2601
Jak se ale k rozšířené realitě dostaneme?
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
44070
2056
První krok je v tom, co mám právě na hlavě,
00:58
Google Glass.
20
46126
1404
Google Glass.
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
47530
2620
Nepochybuji, že jste se s Google Glass již setkali.
01:02
What you may not be familiar with
22
50150
1447
Co možná nevíte,
01:03
is that Google Glass is a device
23
51597
2440
je že Google Glass je nástroj,
01:06
that will allow you to see what I see.
24
54037
3642
který vám umožní vidět to, co vidím já.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
57679
2016
Umožní vám to zažít, jaké to je
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
59695
2296
stát se profesionálním sportovcem na hřišti.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
61991
3521
Momentálně jediný způsob jak vás dostat na hřiště,
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
65512
1776
je pokud vám to zkusím detailně popsat.
01:19
I have to use words.
29
67288
1511
Musím použít slova.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
68799
2348
Musím vytvořit prostor, který pak vyplníte
01:23
with your imagination.
31
71147
1951
vlastní představivostí.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
73098
4177
Ale Google Glass stačí připnout
01:29
underneath a helmet,
33
77275
1610
pod přilbu
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
78885
2146
a ihned zažijeme, jaké to je
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
81031
3099
běžet po hřišti obrovskou rychlostí
01:36
your blood pounding in your ears.
36
84130
2073
s krví bušící v uších.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
86203
1907
Pocítíme, jaké to je,
01:40
to have a 250-pound man
38
88110
2887
když proti vám vyběhne
01:42
sprinting at you
39
90997
1661
120-kilový fotbalista
01:44
trying to decapitate you
40
92658
1976
snažící se vás srazit na zem
01:46
with every ounce of his being.
41
94634
1831
každou částicí v těle.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
96465
1386
Už jsem se v té pozici ocitnul
01:49
and it doesn't feel very good.
43
97851
1557
a není to moc hezký pocit.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
99408
2579
Nyní jsem si pro vás připravil ukázku toho,
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
101987
1927
jaké to je, nosit
01:55
to give you a taste of that.
46
103914
1234
Google Glass pod přilbou.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
105148
2911
Bohužel, nejedná se o záznam z NFL,
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
108059
2415
protože NFL má za to, že pojem inovativní technologie
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
110474
2248
je snad nějaká nadávka.
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
112722
3963
ale - (smích) - děláme, co můžeme.
02:08
So let's pull up some video.
51
116685
3475
Tak a teď pojďme na to video.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
120160
3400
(video) Chris Kluwe: Běž.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
127292
2137
Au, dostat do těla je fakt na nic.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
129429
2958
Dobře, pojďme teď trochu blíž.
02:24
All right, ready?
55
132387
1378
Jsi připraven?
02:25
Go!
56
133765
3049
Běž!
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
137881
1578
Chris Kluwe: Viděli jste
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
139459
2267
krátkou ochutnávku toho, jaké to je
02:33
on the football field
59
141726
1122
být sražen na fotbalovém hřišti
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
142848
1879
z perspektivy oběti.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
144727
1253
Jak jste si však asi všimnuli,
02:37
some people missing there:
62
145980
1095
pár lidí ve videu chybí:
02:39
the rest of the team.
63
147075
1826
zbytek týmu.
02:40
We have some video of that
64
148901
1740
Následujícímu videu vděčíme
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
150641
1504
Washingtonské univerzitě.
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
152145
4356
(video) Rozehrávač: Hej, Myši 54! Myši 54!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
156501
2483
Modrá 8! Modrá 8! Běž!
02:52
Oh!
68
160416
2229
Au!
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
164155
1921
CK: Dostali jsme se zase o něco blíže
02:58
to what it's like to be on that field,
70
166076
1950
tomu, jaké to je, být na hřišti,
03:00
but this is nowhere what it's like
71
168026
1973
ale stále to není nic oproti tomu
03:01
to be on the NFL.
72
169999
2438
být na hřišti v zápase NFL.
03:04
Fans want that experience.
73
172437
1761
Fanoušci to chtějí zažít.
03:06
Fans want to be on that field.
74
174198
1244
Fanoušci chtějí být na tom hřišti.
03:07
They want to be their favorite players,
75
175442
2164
Chtějí se stát jejich oblíbenými hráči
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
177606
2732
a už si se mnou povídali na YouTube
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
180338
1076
a Twitteru s žádostmi jako:
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
181414
1948
"Můžeš to připnout rozehrávači?
03:15
Can you get this on a running back?
79
183362
1192
Mohl bys to dát zadnímu běžci?
03:16
We want that experience."
80
184554
1593
Chceme ten zážitek."
Když ten zážitek zprostředkujeme
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
186147
2145
přes GoPro kamery
03:20
and Google Glass,
82
188292
1323
a Google Glass,
03:21
how do we make it more immersive?
83
189615
1391
jak diváka vtáhneme do hry?
03:23
How do we take that next step?
84
191006
1195
Jaký bude další krok?
03:24
Well, we take that step
85
192201
1919
Tento krok můžeme udělat
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
194120
2669
pomocí něčeho zvaného Oculus Rift
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
196789
2107
se kterým je mnoho z vás jistě obeznámeno.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
198896
1987
Jedná se o jeden z nejrealističtějších
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
200883
2907
přístrojů na virtuální realitu, který byl kdy vytvořen
03:35
and that is not empty hype.
90
203790
1483
- a to opravdu nepřeháním.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
205273
2160
Dokážu vám to ukázkou
03:39
with this video.
92
207433
2797
v následujícím videu.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
211665
4575
(video) Muž: Áááá!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
216524
4867
Ne! Ne! Ne! Už to nechci hrát! Ne!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
221391
4561
Pane Bože! Ááááááá!
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
225952
3285
CK: Tak takhle to vypadá, když posadíte člověka
04:01
on a roller coaster
97
229237
2014
na horskou dráhu
04:03
in fear of his life.
98
231251
2779
a bojí se o svůj život.
04:06
What do you think that fan's experience
99
234030
2672
Jaký si myslíte, že bude zážitek fanouška,
04:08
is going to be when we take the video footage
100
236702
1961
když si vezmeme video záznam
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
238663
3112
Adriana Petersona řítícím se soupeřovou lajnou,
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
241775
1738
shazujíc ramenem nepřítele na zem,
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
243513
2094
jak skóruje?
04:17
What do you think that fan's experience
104
245607
1393
Jaký si myslíte, že
bude zážitek fanouška,
04:19
is going to be when he's Messi
105
247000
2156
když se stane Messim
04:21
sprinting down the pitch
106
249156
1220
sprintujícím po hřišti
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
250376
1502
a vstřelí gól do rohu brány,
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
251878
2282
nebo Federerem podávajícím ve Wimbledonu?
04:26
What do you think his experience is going to be
109
254160
2332
Jaký si myslíte, že bude jeho zážitek,
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
256492
1938
když se bude řítit po horském svahu
04:30
at over 70 miles an hour
111
258430
1777
rychlostí přes 110 km/h
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
260207
3019
v kůži olympijského sjezdaře?
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
263226
2325
Myslím, že prodej plen pro dospělé vzroste.
(smích)
04:37
(Laughter)
114
265551
909
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
266460
2931
Ale ještě se nejedná o rozšířenou realitu.
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
269391
1916
Je to pouze virtuální realita, V.R.
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
271307
2414
Jak se dostaneme k rozšířené realitě (A.R.)?
04:45
We get to augmented reality
118
273721
2109
Dostaneme se k ní tak,
04:47
when coaches and managers and owners
119
275830
2573
když se trenéři, manažeři a vlastníci klubů
04:50
look at this information streaming in
120
278403
2154
podívají na informace o tom,
04:52
that people want to see, and they say,
121
280557
1386
co lidé chtějí vidět a řeknou si,
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
281943
2972
"Jak to můžeme využít ke zlepšení našich týmů?
04:56
How do we use this to win games?"
123
284915
2025
Jak to můžeme využít k vyhrávání zápasů?"
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
286940
2462
Týmy dnes používají technologii, aby vyhráli.
05:01
They like winning. It makes them money.
125
289402
1778
Rádi vyhrávají. Vydělává jim to peníze.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
291180
2976
Stručně k historii technologie v NFL.
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
294156
2011
V roce 1965, tým Baltimore Colts
05:08
put a wristband on their quarterback
128
296167
1653
dal svému rozehrávači náramek,
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
297820
2294
který mu umožňoval rychleji rozhodovat o hře.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
300114
1404
Tehdy vyhráli Super Bowl.
05:13
Other teams followed suit.
131
301518
1595
Ostatní týmy je následovaly.
05:15
More people watched the game
because it was more exciting.
because it was more exciting.
132
303113
2163
Víc lidí sledovalo zápasy, byly vzrušující.
05:17
It was faster.
133
305276
1454
Byly rychlejší.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
306730
3400
V roce 1994, NFL implementovala speciální rádia
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
310130
1927
do přileb rozehrávačům
05:24
and later the defense.
136
312057
1244
a později i obraně.
05:25
More people watched games because it was faster.
137
313301
2389
Víc lidí sledovalo zápasy, protože byly rychlejší.
05:27
It was more entertaining.
138
315690
1666
Bylo to zábavnější.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
317356
3113
Představte si, že jste hráč v roce 2023
05:32
walking back to the huddle,
140
320469
1451
kráčející zpět do shluku hráčů
05:33
and you have your next play displayed
141
321920
2340
a svoji další hru máte zobrazenou
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
324260
2966
přímo před tváří na průhledném plastickém hledí,
05:39
that you already wear right now.
143
327226
2242
které už nosíte.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
329468
1867
Už žádné další zapomínaní strategií.
05:43
No more worrying about having
to memorize your playbook.
to memorize your playbook.
145
331335
2661
Žádné starosti o zapamatování taktiky.
05:45
You just go out and react.
146
333996
1927
Prostě jdete do toho a reagujete.
05:47
And coaches really want this,
147
335923
1448
A tréneři toto opravdu chtějí,
05:49
because missed assignments lose you games,
148
337371
2553
protože zapomenuté strategie vás stojí body
05:51
and coaches hate losing games.
149
339924
2056
a trenéři nesnášejí prohrávání zápasů.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
341980
2257
Prohrávání zápasů vede k vyhazovu.
05:56
They don't want that.
151
344237
1787
To oni nechtějí.
05:58
But augmented reality is not just
152
346024
2643
Ale rozšířená realita není pouze
06:00
an enhanced playbook.
153
348667
1664
vylepšená sbírka strategií.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
350331
3304
Rozšířená realita je také způsob, jak vzít všechna ta data
06:05
and use it in real time
155
353635
1545
a využít je v reálném čase
06:07
to enhance how you play the game.
156
355180
2593
ke zlepšení toho, jak se hraje zápas.
06:09
What would that be like?
157
357773
2057
Jaké by to bylo?
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
359830
2555
Velmi jednoduše by šlo do každého rohu stadionu
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
362385
1655
umístit kameru
06:16
giving you a bird's-eye view
160
364040
1264
sledující hráče na hřišti
06:17
of all the people down there.
161
365304
1554
z ptačí perspektivy.
06:18
You also have information from helmet sensors
162
366858
2574
Máte i informace z přilbových sensorů
06:21
and accelerometers,
163
369432
1108
a akcelerometrů,
06:22
technology that's being worked on right now.
164
370540
2933
technologii, na které se právě teď pracuje.
06:25
You take all that information,
and you stream it to your players.
and you stream it to your players.
165
373473
2559
Vezmete tyto informace a pošlete je vašim hráčům.
06:28
The good teams stream it in a
way that the players can use.
way that the players can use.
166
376032
2194
Dobré týmy použijí vhodné informace.
06:30
The bad ones have information overload.
167
378226
1982
Špatné týmy jich budou mít příliš.
06:32
That determines good teams from bad.
168
380208
2056
To odliší dobré týmy od těch špatných.
06:34
And now, your I.T. department
169
382264
2746
A najednou, vlastnit IT oddělení
06:37
is just as important as your scouting department,
170
385010
2572
je stejně důležité, jako mít skautovací zázemí,
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
387582
2585
a sbírání dat najednou není jen pro nadšence.
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
390167
2431
Už je to i pro atlety. Kdo by to byl řekl?
06:44
What would that look like on the field?
173
392598
1876
Jak by to vypadalo na hřišti?
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
394474
2109
Představte si, že jste rozehrávač.
06:48
You take the snap and you drop back.
175
396583
1494
Dostanete míč a stáhnete se zpátky.
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
398077
2047
Rozhlížíte se po neobsazených spoluhráčích.
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
400124
2167
Zničehonic, světelný záblesk
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
402291
1684
na levé straně hledí vám dá vědět,
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
403975
2271
že se u postranní čáry uvolnil útočník.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
406246
1476
Normálně byste si ho nevšimli,
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
407722
2241
ale systém rozšířené reality vám dá vědět.
07:01
You step up into the pocket.
182
409963
1169
Hledáte, komu přihrát.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
411132
2126
Další záblesk vás upozorní na volného hráče.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
413258
2298
Hodíte mu míč, ale jste při tom sraženi na zem.
07:07
The ball comes off track.
185
415556
1769
Míč vám zmizí z výhledu.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
417325
1458
Nevíte, kam přistane.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
418783
1578
Spoluhráči se však na hledí
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
420361
2133
rozsvítí místo na hřišti, kam má míč přistát
07:14
and he knows to readjust.
189
422494
1796
a už ví, jak se přizpůsobit.
07:16
He goes, catches the ball,
190
424290
1229
Vyběhne, chytí míč,
07:17
sprints in, touchdown.
191
425519
1528
zasprintuje a skóruje.
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
427047
1926
Dav slaví a fanoušci jsou se svým
07:20
every step of the way,
193
428973
1341
hrdinou po celou dobu,
07:22
watching from every perspective.
194
430314
2184
sledujíc hru z každé perspektivy.
07:24
Now this is something that will create
195
432498
2880
Tohle je něco, co vytvoří
07:27
massive excitement in the game.
196
435378
1806
ohromné nadšení pro hru.
07:29
It will make tons of people watch,
197
437184
2268
Spoustu lidí to přiměje sledovat,
07:31
because people want this experience.
198
439452
2391
protože lidé chtějí takový zážitek.
07:33
Fans want to be on the field.
199
441843
1826
Fanoušci chtějí být na tom hřišti.
07:35
They want to be their favorite player.
200
443669
2263
Chtějí se stát svým oblíbeným hráčem.
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
445932
2118
Rozšířená realita se stane součástí sportů
07:40
because it's too profitable not to.
202
448050
2446
už jenom pro peníze, které to přinese.
07:42
But the question I ask you is,
203
450496
2899
Avšak moje otázka zní,
07:45
is that's all that we're content
to use augmented reality for?
to use augmented reality for?
204
453395
3351
jsme spokojení jen s takovým využítím rozšířené reality?
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
456746
2708
Využijeme tuto technologii pouze pro pobavení,
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
459454
2448
sport a zábavu?
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
461902
2806
Věřím tomu, že rozšířenou realitu můžeme uplatnit
07:56
for something more.
208
464718
1401
i pro něco víc.
07:58
I believe we can use augmented reality
209
466119
2167
Věřím, že rozšířenou realitu můžeme použít
08:00
as a way to foster more empathy
210
468286
1993
jako způsob rozvíjení větší empatie
08:02
within the human species itself,
211
470279
2304
u lidského druhu tím,
08:04
by literally showing someone
212
472583
1662
že doslova ukážeme ostatním,
08:06
what it looks like
213
474245
1439
jaké to je,
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
475684
3286
kráčet v botách jiného člověka.
08:10
We know what this technology is worth
215
478970
1742
Víme, jak cenná je tato technologie
08:12
to sports leagues.
216
480712
1218
pro sportovní ligy.
08:13
It's worth revenue, to the tune
of billions of dollars a year.
of billions of dollars a year.
217
481930
3228
Její hodnota je v zisku miliard dolarů ročně.
08:17
But what is this technology worth
218
485158
2050
Ale jaká je hodnota této technologie
08:19
to a teacher in a classroom
219
487208
1872
pro učitele ve třídě, který
08:21
trying to show a bully
220
489080
1436
se snaží ukázat šikanujícímu,
08:22
just how harmful his actions are
221
490516
1716
jak jsou jeho činy škodlivé
08:24
from the perspective of the victim?
222
492232
2607
z perspektivy oběti?
08:26
What is this technology worth
223
494839
1646
Jaká je hodnota této techologie
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
496485
1932
pro homosexuálního Uganďana či Rusa
08:30
trying to show the world what it's like
225
498417
1623
snažící se ukázat světu, jaké je
08:32
living under persecution?
226
500040
1750
žít ve strachu z pronásledování?
08:33
What is this technology worth
227
501790
1933
Jaká je hodnota této technologie
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
503723
3574
pro astronauta Chrise Hadfielda či astrofyzika Neil deGrasse Tysona,
08:39
trying to inspire a generation of children
229
507297
2743
snažící se inspirovat mladou generaci
08:42
to think more about space and science
230
510040
2766
k většímu přemýšlení o vesmíru a vědě
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
512806
3705
místo zájmu o životní styl popových hvězd?
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
516511
2745
Dámy a pánové, rozšířená realita
08:51
is coming.
233
519256
2170
přichází.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
521426
3838
Otázky, které si pokládáme, rozhodnutí, která děláme
08:57
and the challenges we face
235
525264
1633
a výzvy, před které se postavíme
08:58
are, as always, up to us.
236
526897
2370
jsou, jako vždy, jen na nás.
09:01
Thank you.
237
529267
1753
Děkuji.
09:03
(Applause)
238
531020
3247
(potlesk)
ABOUT THE SPEAKER
Chris Kluwe - Punter and authorAs a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft.
Why you should listen
The following dispatch was received in response to TED's request for a proper biography:
"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
TED has no further questions.
More profile about the speaker"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
TED has no further questions.
Chris Kluwe | Speaker | TED.com