TED2014
Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy
Кріс Клюве: Як доповнена реальність змінить спорт... та розвине почуття емпатії
Filmed:
Readability: 3.7
1,311,425 views
Кріс Клюве хоче зазирнути в майбутнє спорту і поміркувати над тим, як технології допоможуть не тільки гравцям та тренерам, а й уболівальникам. Колишній професійний гравець НФЛ малює майбутнє, у якому доповнена реальність допоможе людям відчувати спорт так, наче вони самі перебувають на полі, і, можливо, навіть дасть їм змогу побачити інших людей у новому світлі.
Chris Kluwe - Punter and author
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
What do augmented reality
0
1040
2158
Що спільного
доповнена реальність
доповнена реальність
00:15
and professional football
1
3198
1406
та професійний
американський футбол
американський футбол
00:16
have to do with empathy?
2
4604
2194
мають з емпатією?
00:18
And what is the air speed velocity
3
6798
2185
І яку швидкість розвиває
00:20
of an unladen swallow?
4
8983
2175
ластівка, коли вона нічим
не навантажена?
не навантажена?
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
11158
2620
На жаль, сьогодні я відповім
00:25
one of those questions today,
6
13778
1117
лише на одне з цих питань,
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
14895
2291
тож постарайтеся стримати
своє розчарування.
своє розчарування.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
17186
2472
Більшість людей про
доповнену реальність
доповнену реальність
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
19658
2405
думають, тримаючи в голові кадри
фільму "Особлива думка" та Тома Круза,
фільму "Особлива думка" та Тома Круза,
00:34
waving his hands in the air,
10
22063
1910
котрий махає руками у повітрі,
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
23973
3259
однак доповнена реальність -
це не фантастика.
це не фантастика.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
27232
2275
Доповнена реальність -
дещо, що станеться
дещо, що станеться
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
29507
2204
за нашого життя,
й станеться тому,
й станеться тому,
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
31711
1711
що у нас є для
цього інструменти,
цього інструменти,
00:45
and people need to be aware of that,
15
33422
1783
й люди мусять знати про це,
00:47
because augmented reality will change our lives
16
35205
2481
адже доповнена реальність
змінить наші життя
змінить наші життя
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
37686
3783
настільки ж суттєво, як інтернет
та мобільний телефон.
та мобільний телефон.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
41469
2601
Як ми прийдемо до цього?
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
44070
2056
Перший крок - це, власне, те,
що зараз на мені, -
що зараз на мені, -
00:58
Google Glass.
20
46126
1404
окуляри Google Glass.
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
47530
2620
Я впевнений, що багато хто
з вас знають, що це.
з вас знають, що це.
01:02
What you may not be familiar with
22
50150
1447
Однак ви, мабуть, не знаєте, що
01:03
is that Google Glass is a device
23
51597
2440
Google Glass - це пристрій, який
допоможе вам бачити,
допоможе вам бачити,
01:06
that will allow you to see what I see.
24
54037
3642
який допоможе вам бачити
те, що бачу я.
те, що бачу я.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
57679
2016
Вони дадуть вам змогу
відчути себе
відчути себе
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
59695
2296
професійним атлетом на полі.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
61991
3521
Наразі, щоб ви змогли
потрапити на поле,
потрапити на поле,
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
65512
1776
я повинен вам його описати.
01:19
I have to use words.
29
67288
1511
Я мушу використовувати слова.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
68799
2348
Я мушу створити каркас,
який далі ви заповните
який далі ви заповните
01:23
with your imagination.
31
71147
1951
за допомогою власної уяви.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
73098
4177
За допомогою Google Glass, розміщеними
01:29
underneath a helmet,
33
77275
1610
під шоломом,
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
78885
2146
ми можемо відчути - як це:
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
81031
3099
бігти по полю зі швидкістю
160 км/год
160 км/год
01:36
your blood pounding in your ears.
36
84130
2073
й відчувати пульсування
крові у скронях.
крові у скронях.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
86203
1907
Ви можете відчути - як це,
01:40
to have a 250-pound man
38
88110
2887
коли 110-кілограмовий чолов'яга
01:42
sprinting at you
39
90997
1661
летить на вас,
01:44
trying to decapitate you
40
92658
1976
жадаючи взяти над
вами гору
вами гору
01:46
with every ounce of his being.
41
94634
1831
кожною клітинкою свого тіла.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
96465
1386
Мені довелося відчути це,
01:49
and it doesn't feel very good.
43
97851
1557
й не дуже це вже й приємно.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
99408
2579
Я маю кілька кадрів, щоб
продемонструвати вам, що відбувається,
продемонструвати вам, що відбувається,
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
101987
1927
коли помістити Google Glass
під шолом,
під шолом,
01:55
to give you a taste of that.
46
103914
1234
щоб ви змогли все відчути.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
105148
2911
На жаль, це не ролик
підготовки НФЛ,
підготовки НФЛ,
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
108059
2415
оскільки НФЛ вважає,
що новітні технології -
що новітні технології -
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
110474
2248
це коли підводний човен
з'являється на поверхні,
з'являється на поверхні,
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
112722
3963
але... (Сміх)
...ми робимо, що можемо.
...ми робимо, що можемо.
02:08
So let's pull up some video.
51
116685
3475
Тож переключімося
на відео.
на відео.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
120160
3400
(Відео) Кріс Клюве: "Вперед.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
127292
2137
Ех, кепсько,
коли тебе блокують.
коли тебе блокують.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
129429
2958
Зачекай, давай
зменшимо відстань.
зменшимо відстань.
02:24
All right, ready?
55
132387
1378
Добре, готовий?
02:25
Go!
56
133765
3049
Вперед!"
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
137881
1578
Ось вам невеличке знайомство
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
139459
2267
з відчуттями спортсмена,
котрого блокують
котрого блокують
02:33
on the football field
59
141726
1122
на футбольному полі,
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
142848
1879
з точки зору цього
блокованого спорстмена.
блокованого спорстмена.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
144727
1253
Ви, мабуть, помітили,
02:37
some people missing there:
62
145980
1095
що деяких людей немає:
02:39
the rest of the team.
63
147075
1826
решти команди.
02:40
We have some video of that
64
148901
1740
У нас є інше відео,
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
150641
1504
люб'язно надане
Університетом Вашингтона.
Університетом Вашингтона.
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
152145
4356
(Відео) Квотербек: "Ей, Миша 54!
Миша 54!
Миша 54!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
156501
2483
Синій 8! Синій 8! Вперед!
02:52
Oh!
68
160416
2229
О!"
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
164155
1921
Отже знову, це вам трохи
наближує до розуміння,
наближує до розуміння,
02:58
to what it's like to be on that field,
70
166076
1950
як це - бути на тому полі,
03:00
but this is nowhere what it's like
71
168026
1973
та це й близько не зрівняється
з емоціями, коли
з емоціями, коли
03:01
to be on the NFL.
72
169999
2438
перебуваєш на матчі НФЛ.
03:04
Fans want that experience.
73
172437
1761
Вболівальники прагнуть
цих емоцій.
цих емоцій.
03:06
Fans want to be on that field.
74
174198
1244
Вболівальники хочуть бути
на цьому полі.
на цьому полі.
03:07
They want to be their favorite players,
75
175442
2164
Вони прагнуть бути своїми
улюбленими гравцями
улюбленими гравцями
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
177606
2732
й уже розмовляли
зі мною на YouTube,
зі мною на YouTube,
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
180338
1076
розмовляли
зі мною у Twitter, питаючи:
зі мною у Twitter, питаючи:
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
181414
1948
"Чи можна одягти такі окуляри
на квотербека?"
на квотербека?"
03:15
Can you get this on a running back?
79
183362
1192
"Чи можна одягти їх
на раннінг бека?"
на раннінг бека?"
03:16
We want that experience."
80
184554
1593
"Ви хочемо цих емоцій!"
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
186147
2145
Добре, отримавши отакий досвід
з камерою GoPro
з камерою GoPro
03:20
and Google Glass,
82
188292
1323
та окулярами Google Glass,
03:21
how do we make it more immersive?
83
189615
1391
як ми можемо
досягти ще глибшого занурення?
досягти ще глибшого занурення?
03:23
How do we take that next step?
84
191006
1195
Як зробити наступний крок?
03:24
Well, we take that step
85
192201
1919
Ми робимо цей крок
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
194120
2669
через шолом Oculus Rift,
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
196789
2107
що про нього, я впевнений,
ви також знаєте.
ви також знаєте.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
198896
1987
Oculus Rift описують як один із
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
200883
2907
найреалістичніших девайсів для віртуальної
реальності в історії людства,
реальності в історії людства,
03:35
and that is not empty hype.
90
203790
1483
і це не марнослів'я.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
205273
2160
Я доведу це
03:39
with this video.
92
207433
2797
за допомогою цього відео.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
211665
4575
(Відео) "О! О!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
216524
4867
Ні! Ні! Ні! Я більше не хочу грати! Ні!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
221391
4561
Боже мій! А-а-а-а-а!"
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
225952
3285
Це емоції людини
04:01
on a roller coaster
97
229237
2014
на американських гірках
04:03
in fear of his life.
98
231251
2779
через страх за своє життя.
04:06
What do you think that fan's experience
99
234030
2672
Як ви думаєте, якими будуть
емоції вболівальників,
емоції вболівальників,
04:08
is going to be when we take the video footage
100
236702
1961
якщо ми знімемо відео
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
238663
3112
з Адріаном Петерсоном, котрий
проривається крізь лінію,
проривається крізь лінію,
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
241775
1738
збиває текла міцною рукою,
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
243513
2094
й далі біжить до зони,
щоб оформити тачдаун?
щоб оформити тачдаун?
04:17
What do you think that fan's experience
104
245607
1393
Як ви думаєте, якими будуть
емоції вболівальників,
емоції вболівальників,
04:19
is going to be when he's Messi
105
247000
2156
коли вони стануть Мессі,
04:21
sprinting down the pitch
106
249156
1220
котрий бігтиме за м'ячем,
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
250376
1502
щоб далі відправити його до сітки?
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
251878
2282
Або Феререром, котрий виступає
на Вімблдоні?
на Вімблдоні?
04:26
What do you think his experience is going to be
109
254160
2332
Якими будуть емоції,
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
256492
1938
якщо доведеться летіти
стрімголов з гори
стрімголов з гори
04:30
at over 70 miles an hour
111
258430
1777
зі швидкістю більше
30 км/год,
30 км/год,
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
260207
3019
як олімпійський гірськолижник?
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
263226
2325
Думаю, продажі підгузників
для дорослих мають зрости.
для дорослих мають зрости.
04:37
(Laughter)
114
265551
909
(Сміх)
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
266460
2931
Однак це не доповнена реальність.
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
269391
1916
Це лише віртуальна реальність, VR.
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
271307
2414
Як нам дійти до доповненої?
04:45
We get to augmented reality
118
273721
2109
Нам це вдасться,
04:47
when coaches and managers and owners
119
275830
2573
коли тренери, менеджери та власники
04:50
look at this information streaming in
120
278403
2154
глянуть на потік інформації,
04:52
that people want to see, and they say,
121
280557
1386
що його люди хочуть бачити,
й спитають себе:
й спитають себе:
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
281943
2972
"Як це можна використати, щоб
удосконалити наші команди?
удосконалити наші команди?
04:56
How do we use this to win games?"
123
284915
2025
Як використати це, щоб вигравати?"
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
286940
2462
Адже команди завжди використовують
технології, щоб вигравати.
технології, щоб вигравати.
05:01
They like winning. It makes them money.
125
289402
1778
Їм подобається вигравати.
Це приносить їм гроші.
Це приносить їм гроші.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
291180
2976
Тож коротка історія
технологій в НФЛ.
технологій в НФЛ.
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
294156
2011
У 1965 році "Балтімор Кольтс"
05:08
put a wristband on their quarterback
128
296167
1653
одягли напульсник на свого квотербека,
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
297820
2294
щоб він міг швидше роздавати паси.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
300114
1404
У тому році вони виграли Супер Боул.
05:13
Other teams followed suit.
131
301518
1595
Інші команди зробили так само.
05:15
More people watched the game
because it was more exciting.
because it was more exciting.
132
303113
2163
Більше людей подивилися гру,
адже вона була цікавішою.
адже вона була цікавішою.
05:17
It was faster.
133
305276
1454
Швидшою.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
306730
3400
У 1994 році НФЛ помістила шоломне радіо
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
310130
1927
в шоломи квотербеків,
05:24
and later the defense.
136
312057
1244
а далі - й захисників.
05:25
More people watched games because it was faster.
137
313301
2389
Ще більше людей дивилося матчі,
тому що гра стала швидшою.
тому що гра стала швидшою.
05:27
It was more entertaining.
138
315690
1666
Матчі стали цікавішими.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
317356
3113
У 2023 році, уявіть, ви наче гравець,
05:32
walking back to the huddle,
140
320469
1451
який повертається до команди,
05:33
and you have your next play displayed
141
321920
2340
й ваша наступна комбінація відображена
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
324260
2966
просто перед вами,
на пластиковому візорі,
на пластиковому візорі,
05:39
that you already wear right now.
143
327226
2242
котрий зараз на вас.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
329468
1867
Вам не треба хвилюватися через
забуті комбінації.
забуті комбінації.
05:43
No more worrying about having
to memorize your playbook.
to memorize your playbook.
145
331335
2661
Не треба зазубрювати всі схеми
та комбінації гри.
та комбінації гри.
05:45
You just go out and react.
146
333996
1927
Ви просто граєте та реагуєте.
05:47
And coaches really want this,
147
335923
1448
Й тренери дійсно цього хочуть,
05:49
because missed assignments lose you games,
148
337371
2553
оскільки через пропущені завдання
програються ігри,
програються ігри,
05:51
and coaches hate losing games.
149
339924
2056
а тренери ненавидять програвати ігри.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
341980
2257
Програші призводять до звільнення тренера.
05:56
They don't want that.
151
344237
1787
А їм цього не хочеться.
05:58
But augmented reality is not just
152
346024
2643
Та доповнена реальність - це не лише
06:00
an enhanced playbook.
153
348667
1664
поліпшена схема гри.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
350331
3304
За допомогою доповненої реальності
можна взяти всі ці дані
можна взяти всі ці дані
06:05
and use it in real time
155
353635
1545
й використати їх
у реальному часі,
у реальному часі,
06:07
to enhance how you play the game.
156
355180
2593
щоб покращити власну гру.
06:09
What would that be like?
157
357773
2057
Як це виглядатиме?
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
359830
2555
Що ж, найспростіший спосіб -
це повісити камери
це повісити камери
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
362385
1655
високо на кожен кут стадіону,
06:16
giving you a bird's-eye view
160
364040
1264
що даватиме вам огляд
з висоти пташиного польоту
з висоти пташиного польоту
06:17
of all the people down there.
161
365304
1554
на всіх людей внизу.
06:18
You also have information from helmet sensors
162
366858
2574
У вас в активі - й інформація
з сенсорів на шоломах
з сенсорів на шоломах
06:21
and accelerometers,
163
369432
1108
та акселерометрів,
06:22
technology that's being worked on right now.
164
370540
2933
технології, що розробляється
просто зараз.
просто зараз.
06:25
You take all that information,
and you stream it to your players.
and you stream it to your players.
165
373473
2559
Ви збираєте всю цю інформацію,
й передаєте своїм гравцям.
й передаєте своїм гравцям.
06:28
The good teams stream it in a
way that the players can use.
way that the players can use.
166
376032
2194
Хороші команди дають лише ту
інформацію, яку гравці можуть використати.
інформацію, яку гравці можуть використати.
06:30
The bad ones have information overload.
167
378226
1982
Погані перевантажують
інформаційним непотребом.
інформаційним непотребом.
06:32
That determines good teams from bad.
168
380208
2056
Власне, це й відрізняє хороші
команди від поганих.
команди від поганих.
06:34
And now, your I.T. department
169
382264
2746
Таким чином, ваш ІТ-відділ
06:37
is just as important as your scouting department,
170
385010
2572
стає таким же важливим, як
відділ скаутів,
відділ скаутів,
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
387582
2585
а збір даних - це більше
не для заучок.
не для заучок.
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
390167
2431
Але й для вибивал. Чому ні?
06:44
What would that look like on the field?
173
392598
1876
Як би це виглядало на полі?
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
394474
2109
Уявіть себе квотербеком.
06:48
You take the snap and you drop back.
175
396583
1494
Ви приймаєте снеп та
падаєте назад.
падаєте назад.
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
398077
2047
Ви скануєте поле у пошуках
відкритого ресівера.
відкритого ресівера.
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
400124
2167
Раптово яскравий спалах
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
402291
1684
на лівому боці візора показує
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
403975
2271
вам лайнбекера, який перебуває
у сліпій зоні.
у сліпій зоні.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
406246
1476
Зазвичай, ви б не змогли
самостійно його побачити,
самостійно його побачити,
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
407722
2241
однак система доповненої реальності
здатна вам це підказати.
здатна вам це підказати.
07:01
You step up into the pocket.
182
409963
1169
Ви зміщуєтеся.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
411132
2126
Інший спалах вказує вам
на відкритого ресівера.
на відкритого ресівера.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
413258
2298
Ви кидаєте м'яч, та в момент кидка
вас збивають з ніг.
вас збивають з ніг.
07:07
The ball comes off track.
185
415556
1769
М'яч змінює траєкторію.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
417325
1458
Ви не знаєте, куди
він впаде.
він впаде.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
418783
1578
Але ресівер на своєму візорі
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
420361
2133
бачить освітлену ділянку газона
07:14
and he knows to readjust.
189
422494
1796
і знає, куди треба зміститися.
07:16
He goes, catches the ball,
190
424290
1229
Він біжить, ловить м'яч,
07:17
sprints in, touchdown.
191
425519
1528
набирає швидкість,
і робить тачдаун!
і робить тачдаун!
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
427047
1926
Натовп в ейфорії,
вболівальники разом з ним
вболівальники разом з ним
07:20
every step of the way,
193
428973
1341
ступили кожен крок на шляху,
07:22
watching from every perspective.
194
430314
2184
спостерігаючи з усіх ракурсів.
07:24
Now this is something that will create
195
432498
2880
Це саме те, що створить
07:27
massive excitement in the game.
196
435378
1806
масовий азарт у грі.
07:29
It will make tons of people watch,
197
437184
2268
Це змусить силу-силенну
людей дивитися,
людей дивитися,
07:31
because people want this experience.
198
439452
2391
адже їм необхідні
ці враження.
ці враження.
07:33
Fans want to be on the field.
199
441843
1826
Вболівальники хочуть бути на полі.
07:35
They want to be their favorite player.
200
443669
2263
Вони хочуть бути улюбленим гравцем.
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
445932
2118
Доповнена реальність стане
частиною спорту,
частиною спорту,
07:40
because it's too profitable not to.
202
448050
2446
оскільки вона надто вигідна,
щоб нею не бути.
щоб нею не бути.
07:42
But the question I ask you is,
203
450496
2899
Та я питаю:
07:45
is that's all that we're content
to use augmented reality for?
to use augmented reality for?
204
453395
3351
"Це все, чим ми готові вдовольнятися,
використовуючи доповнену реальність?
використовуючи доповнену реальність?
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
456746
2708
Ми збираємося використовувати її
лише для розваг,
лише для розваг,
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
459454
2448
хліба та видовищ?"
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
461902
2806
Я вірю, що ми можемо використовувати
доповнену реальність
доповнену реальність
07:56
for something more.
208
464718
1401
для значно більшого.
07:58
I believe we can use augmented reality
209
466119
2167
Я вірю, що ми можемо використовувати
доповнену реальність
доповнену реальність
08:00
as a way to foster more empathy
210
468286
1993
як спосіб виховання більшої емпатії
08:02
within the human species itself,
211
470279
2304
серед людей,
08:04
by literally showing someone
212
472583
1662
безпосереднього демонструючи
08:06
what it looks like
213
474245
1439
як це - відчути
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
475684
3286
себе в чужій шкурі.
08:10
We know what this technology is worth
215
478970
1742
Ми знаємо, чого ця технологія вартує
08:12
to sports leagues.
216
480712
1218
для спортивних ліг.
08:13
It's worth revenue, to the tune
of billions of dollars a year.
of billions of dollars a year.
217
481930
3228
Її вартість вимірюється прибутком
у мільйонах доларів на рік.
у мільйонах доларів на рік.
08:17
But what is this technology worth
218
485158
2050
Та чого ця технологія вартує
08:19
to a teacher in a classroom
219
487208
1872
для вчителя у класі,
08:21
trying to show a bully
220
489080
1436
який намагається
пояснити хулігану,
пояснити хулігану,
08:22
just how harmful his actions are
221
490516
1716
наскільки шкідливими є його дії
08:24
from the perspective of the victim?
222
492232
2607
для його жертви?
08:26
What is this technology worth
223
494839
1646
Чого вартує ця технологія
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
496485
1932
для гея з Уганди чи Росії,
08:30
trying to show the world what it's like
225
498417
1623
який намагається показати світові
08:32
living under persecution?
226
500040
1750
як це - жити в умовах
постійного переслідування?
постійного переслідування?
08:33
What is this technology worth
227
501790
1933
Чого вартує ця технологія
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
503723
3574
для Кріса Гедфілда або
Ніла ДеҐрасса Тайсона,
Ніла ДеҐрасса Тайсона,
08:39
trying to inspire a generation of children
229
507297
2743
які намагаються надихнути покоління дітей
08:42
to think more about space and science
230
510040
2766
думати більше про космос та науку,
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
512806
3705
а не про квартальні звіти та
сімейство Кардашян?
сімейство Кардашян?
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
516511
2745
Пані та панове, доповнена реальність
08:51
is coming.
233
519256
2170
наближається.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
521426
3838
Питання, які ми озвучуємо,
вибір, який ми робимо,
вибір, який ми робимо,
08:57
and the challenges we face
235
525264
1633
виклики, з якими
ми зіштовхуємося,
ми зіштовхуємося,
08:58
are, as always, up to us.
236
526897
2370
як завжди, залежать лише від нас.
09:01
Thank you.
237
529267
1753
Дякую.
09:03
(Applause)
238
531020
3247
(Оплески)
ABOUT THE SPEAKER
Chris Kluwe - Punter and authorAs a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft.
Why you should listen
The following dispatch was received in response to TED's request for a proper biography:
"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
TED has no further questions.
More profile about the speaker"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
TED has no further questions.
Chris Kluwe | Speaker | TED.com