ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.

Why you should listen

Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.

Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.

Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016. 

More profile about the speaker
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Genevieve von Petzinger: Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe?

جنئویو فان پتزینگر: چرا این ۳۲ نماد درغارهای باستانیِ تمام اروپا یافت شده‌اند؟

Filmed:
6,968,509 views

زبان نوشتاری، که نماد تمدن بشری است، یک شبه به وجود نیامده است. هزاران سال قبل از نخستین نظام‌های نوشتاری کاملا مدون، نیاکان ما نشانه‎های هندسی را روی دیوار غارهایی که در آن‌ها پناه داشتند، خط خطی می‎کردند. دیرین‌مردم‌شناس، محقق هنر سنگی وهمکار ارشد TED جنئویو فان پتزینگر این علائم کهن را در سراسر غارهای اروپا بررسی و مدون نموده است. همگنی یافته‎های وی پیشنهادگر آن ارتباط گرافیکی و قابلیت نگهداری و انتقال پیام‌ها در ورای یک لحظه مجرد از زمان است و شاید خیلی قدیمی‎تر از آنی باشد که فکر می‎کنیم.
- Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

چيزى درباره غارها هست--
00:12
There's something about cavesغارها --
0
760
1840
00:16
a shadowyسایه دار openingافتتاح in a limestoneسنگ آهک
cliffصخره that drawsتساوی you in.
1
4560
4280
گشودگى سايه‎دار در يك صخره سنگ آهكى
كه شما را به درون خود مى‌كشد.
00:21
As you passعبور throughاز طریق the portalپورتال
betweenبین lightسبک and darkتاریک است,
2
9800
3656
در حین عبور از دروازه بین روشنایی
و تاریکی،
00:25
you enterوارد a subterraneanزیرزمینی worldجهان --
3
13480
2535
وارد جهانی زیرزمینی می‎شوید--
00:28
a placeمحل of perpetualدائمی gloomغم و اندوه,
of earthyخاکستری smellsبوی, of hushedخاموش silenceسکوت.
4
16040
5680
مکانی پر از تاریکی ابدی،
رایحه‎های زمینی و سکوت خاموش.
00:34
Long agoپیش in Europeاروپا,
5
22800
1336
مدت‌ها قبل در اروپا،
00:36
ancientباستانی people alsoهمچنین enteredوارد شد
these undergroundزیرزمینی worldsجهان ها.
6
24160
3456
مردمان باستانی نیز وارد
این جهان‎های زیرزمینی شدند.
00:39
As witnessشاهد to theirخودشان passageپاساژ,
7
27640
1416
به‌عنوان شاهد ورودشان،
00:41
they left behindپشت mysteriousمرموز
engravingsحکاکی ها and paintingsنقاشی,
8
29080
3655
نقاشی‌ها و حکاکی‎های اسرارآمیزی را
از خود بجای گذاشتند،
00:44
like this panelپانل of humansانسان, trianglesمثلثها
and zigzagsزیگزاگ ها from Ojoاوجو Guareمراقب باشña in Spainاسپانیا.
9
32759
6561
مثل این نقاشی دیواری از انسان‌ها، مثلث‎ها
و زیگزاگ‌ها در Ojo Guareña اسپانیا.
00:52
You now walkراه رفتن the sameیکسان pathمسیر
as these earlyزود artistsهنرمندان.
10
40000
3160
الان شما در حال عبور از همان مسیری
هستید که این نقاشان اولیه رفته‎اند.
00:55
And in this surrealسورئالیسم, otherworldlyدیگران placeمحل,
11
43800
3016
و در این مکانِ دگرجهانی و فرا واقعی،
00:58
it's almostتقریبا possibleامکان پذیر است to imagineتصور کن
12
46840
1896
تصور شنیدن صدای پایِ شال پیچ شده
01:00
that you hearشنیدن the muffledخفه شو footfallپای راست
of skinپوست bootsچکمه on softنرم earthزمین,
13
48760
4536
در پارچه‌ای از جنس پوست بر خاک نرم یا
دیدن سوسوی نور مشعلی
01:05
or that you see the flickeringسوسو زدن of a torchمشعل
around the nextبعد bendخم شدن.
14
53320
3160
در انحنا بعدی محتمل به نظر می‎رسد.
01:09
When I'm in a caveغار,
15
57600
1376
وقتی در غار هستم،
01:11
I oftenغالبا find myselfخودم wonderingتعجب کردم
what droveرانندگی کرد these people to go so deepعمیق
16
59000
6096
اغلب خودم را در حال فکر کردن به آن کششی می‌یابم
که باعث جرات یافتن آدم‌ها برای رفتن
01:17
to braveشجاع dangerousخطرناک است and narrowباریک
passagewaysپاساژ ها to leaveترک کردن theirخودشان markعلامت?
17
65120
3696
به چنین جاهای عمیق و عبور از این گذرگاه‎های
خطرناک و باریک و گذاشتن ردشان می‎شود.
01:20
In this videoویدئو clipکلیپ,
18
68840
1216
در این ویدیو کلیپ،
01:22
that was shotشات halfنیم a kilometerکیلومتر,
or about a thirdسوم of a mileمایل, undergroundزیرزمینی,
19
70080
3376
که نیم کیلومتر یا حدود
یک سوم مایل در زیر زمین
01:25
in the caveغار of Cudonکادون in Spainاسپانیا,
20
73480
2136
درغارCudon اسپانیا تصویربرداری شده،
01:27
we foundپیدا شد a seriesسلسله
of redقرمز paintingsنقاشی on a ceilingسقف
21
75640
2456
مجموعه‎ای از نقاشی‌های قرمز
را توی سقف در بخش
01:30
in a previouslyقبلا unexploredناشناخته
sectionبخش of the caveغار.
22
78120
2936
قبلا کشف نشده غار یافتیم.
01:33
As we crawledخزیدن forwardرو به جلو, military-styleسبک نظامی,
with the ceilingسقف gettingگرفتن ever lowerپایین تر,
23
81080
4656
همان‌طور که به جلو می‌خزیدیم،
به سبک نظامی‌ها، با سقفی که مدام کوتاه‎تر می‎شد،
01:37
we finallyسرانجام got to a pointنقطه
where the ceilingسقف was so lowکم
24
85760
3216
سرانجام به نقطه‎ای رسیدیم
که سقف بقدری کوتاه بود
01:41
that my husbandشوهر
and projectپروژه photographerعکاس, Dylanدیلان,
25
89000
2256
که دیلن -شوهرم و عکاس پروژه-
01:43
could no longerطولانی تر achieveرسیدن focusتمرکز
on the ceilingسقف with his DSLRDSLR cameraدوربین.
26
91280
4136
دیگر قادر به فوکوس کردن روی سقف با
دوربین DSLR ‎اش نبود.
01:47
So while he filmedفیلم برداری شده me,
27
95440
1656
پس همان‌طور که از من فیلم می‎گرفت،
01:49
I keptنگه داشته شد followingذیل the trailدنباله of redقرمز paintرنگ
with a singleتنها lightسبک
28
97120
3296
من دنباله‌ی نقاشی قرمز را با تنها منبع نور‎ی‎ام
و یک دوربین پوینت-اند- شوت که برای
01:52
and a point-and-shootنقطه و ساقه cameraدوربین
that we keptنگه داشته شد for that typeتایپ کنید of occasionمناسبت.
29
100440
3320
مواقعی این چنینی همراهم هست گرفتم.
01:57
Halfنیم a kilometerکیلومتر undergroundزیرزمینی.
30
105680
1381
نیم کیلومتر زیر زمین.
02:00
Seriouslyبه طور جدی.
31
108480
1336
جداً.
02:01
What was somebodyکسی doing down there
with a torchمشعل or a stoneسنگ lampچراغ?
32
109840
3000
واقعا یک نفر با مشعل یا چراغ سنگی
آن پایین چه کار داشته است؟
02:04
(Laughterخنده)
33
112864
1192
(خنده)
02:06
I mean -- me, it makesباعث می شود senseاحساس, right?
34
114080
1896
منظورم این است که
منطق‌ست، نه؟
02:08
But you know,
35
116000
1216
اما می‎دانید،
02:09
this is the kindنوع of questionسوال that
I'm tryingتلاش کن to answerپاسخ with my researchپژوهش.
36
117240
3816
این از آن نوع پرسش‌هایی است که
با تحقیقم به دنبال جوابش هستم.
02:13
I studyمطالعه some of the oldestقدیمی ترین
artهنر in the worldجهان.
37
121080
2680
من بر روی برخی از قدیمی‎ترین هنرها
در جهان مطالعه می‎کنم.
02:16
It was createdایجاد شده by these
earlyزود artistsهنرمندان in Europeاروپا,
38
124560
2296
توسط این هنرمندان نخستین
در اروپا خلق شدند،
02:18
betweenبین 10,000 and 40,000 yearsسالها agoپیش.
39
126880
3080
بین ۱۰٫۰۰۰ و ۴۰٫۰۰۰ سال قبل.
02:23
And the thing is
40
131480
1216
و نکته این است که
02:24
that I'm not just studyingدر حال مطالعه it
because it's beautifulخوشگل,
41
132720
2496
آن را صرف زیبا بودن مطالعه می‎کنم
با این که
02:27
thoughگرچه some of it certainlyقطعا is.
42
135240
1477
برخی از آنها مسلما همین‌ طورند.
02:29
But what I'm interestedعلاقه مند in
is the developmentتوسعه of the modernمدرن mindذهن,
43
137520
3976
اما آنچه علاقه‌مندم
گسترش ذهن مدرن،
02:33
of the evolutionسیر تکاملی of creativityخلاقیت,
of imaginationخیال پردازی, of abstractچکیده thought,
44
141520
4936
تکامل خلاقیت، خیال‌پردازی و اندیشه ابستره،
02:38
about what it meansبه معنای to be humanانسان.
45
146480
2120
و درباره مفهوم انسان بودن است.
02:43
While all speciesگونه ها communicateبرقراری ارتباط
in one way or anotherیکی دیگر,
46
151120
3176
در حالی‌که همه گونه‎ها با هم
به نحوی ارتباط برقرار می‎کنند،
02:46
only we humansانسان have really
takenگرفته شده it to anotherیکی دیگر levelسطح.
47
154320
3576
تنها انسان‌ها هستند که واقعا
آن را به سطح بالاتری برده‎اند.
02:49
Our desireمیل and abilityتوانایی
to shareاشتراک گذاری and collaborateهمکاری
48
157920
2576
تمایل و توانایی ما برای
شراکت و همکاری
02:52
has been a hugeبزرگ partبخشی of our successموفقیت storyداستان.
49
160520
2656
نقش عظیمی در داستان موفقیت
ما داشته است.
02:55
Our modernمدرن worldجهان is basedمستقر on a globalجهانی است
networkشبکه of informationاطلاعات exchangeتبادل
50
163200
4816
جهان مدرن ما بر مبنای یک
شبکه جهانی تبادل اطلاعات ایجاد شده
03:00
madeساخته شده possibleامکان پذیر است, in largeبزرگ partبخشی,
by our abilityتوانایی to communicateبرقراری ارتباط --
51
168040
4016
که بخش عمده آن مدیون قابلیت ما
در برقراری ارتباط بوده--
03:04
in particularخاص, usingاستفاده كردن graphicگرافیک
or writtenنوشته شده است formsتشکیل می دهد of communicationارتباطات.
52
172080
4000
به ویژه، با استفاده از اشکال نوشتاری و
گرافیکی.
03:08
The thing is, thoughگرچه,
53
176520
1256
نکته این‌جاست که اگرچه
03:09
that we'veما هستیم been buildingساختمان
on the mentalذهنی achievementsدستاوردها
54
177800
2536
ساخته‎های ما بر مبنای دستاوردهای ذهنی
03:12
of those that cameآمد before us for so long
55
180360
3056
آنانی است که خیلی قبل‎تر از ما آمده‌اند،
03:15
that it's easyآسان to forgetفراموش کردن that certainمسلم - قطعی
abilitiesتوانایی ها haven'tنه alreadyقبلا existedوجود داشت.
56
183440
4400
و به آسانی فراموش می‌شود که برخی از این قابلیت‎ها
آن‌ زمان وجود نداشته‌اند.
03:20
It's one of the things
I find mostاکثر fascinatingشگفت انگیز
57
188760
2376
این یکی از موارد بسیار جالبی است
که هنگام مطالعه بر
03:23
about studyingدر حال مطالعه our deepعمیق historyتاریخ.
58
191160
2576
تاریخ دوردستمان یافته‎ام.
03:25
Those people didn't have the shouldersشانه ها
of any giantsغول ها to standایستادن on.
59
193760
4096
این آدم‌ها شانه‎های هیچ غولی
را نداشتند که بر آن تکیه کنند.
03:29
They were the originalاصلی shouldersشانه ها.
60
197880
2456
آنها شانه‎های اصلی بودند.
03:32
And while a surprisingشگفت آور numberعدد
of importantمهم inventionsاختراعات
61
200360
2896
و درحالی‌که شمار شگفت‎آوری
از اختراعات مهم
03:35
come out of that distantدور time,
62
203280
1896
حاصل روزگاران دور است،
03:37
what I want to talk to you about todayامروز
is the inventionاختراع of graphicگرافیک communicationارتباطات.
63
205200
4680
آنچه می‌خواهم امروز برای‌تان بگویم
اختراع رابطه گرافیکی است.
03:42
There are threeسه
mainاصلی typesانواع of communicationارتباطات,
64
210680
2176
سه نوع اصلی از ارتباط وجود دارد،
03:44
spokenصحبت کرد, gesturalژست --
so things like signامضا کردن languageزبان --
65
212880
3376
گفتاری،حرکات واشارات--
خب چیزهایی مثل زبان اشاره--
03:48
and graphicگرافیک communicationارتباطات.
66
216280
2296
و ارتباط گرافیکی.
03:50
Spokenصحبت کرد and gesturalژست are
by theirخودشان very natureطبیعت ephemeralکوتاه مدت.
67
218600
3656
گفتاری و حرکات واشارات
اصل ذات زودگذر خود را دارند.
03:54
It requiresنیاز دارد closeبستن contactتماس
for a messageپیام to be sentارسال شد and receivedاخذ شده.
68
222280
3936
مستلزم تماس نزدیک برای پیامی هستند
که ارسال و دریافت می‎گردد.
03:58
And after the momentلحظه
of transmissionانتقال, it's goneرفته foreverبرای همیشه.
69
226240
3936
وبعد از لحظه انتقال، برای همیشه رفته است.
04:02
Graphicگرافیک communicationارتباطات, on the other handدست,
decouplesجدا کردن that relationshipارتباط.
70
230200
3976
ارتباط تصویری، از سوی دیگر،
آن رابطه را قطع می‎کند.
04:06
And with its inventionاختراع,
it becameتبدیل شد possibleامکان پذیر است for the first time
71
234200
3976
و با اختراع آن،
برای نخستین بار این امکان ایجاد شد
04:10
for a messageپیام to be
transmittedفرستاده شده and preservedحفظ شده است
72
238200
2856
که پیامی منتقل شود و در مکان و زمانی
04:13
beyondفراتر a singleتنها momentلحظه in placeمحل and time.
73
241080
3696
فراتر از یک لحظه مجرد نگهداری گردد.
04:16
Europeاروپا is one of the first placesمکان ها
74
244800
1776
اروپا یکی از اولین مکان‌هایی است
04:18
that we startشروع کن to see graphicگرافیک marksعلائم
regularlyبه طور منظم appearingظاهر می شود
75
246600
2696
که ما در آن شروع به دیدن علائم گرافیکی کردیم
که بطور منظم در غارها،
04:21
in cavesغارها, rockسنگ sheltersپناهگاه ها
and even a fewتعداد کمی survivingزنده ماندن open-airهوای آزاد sitesسایت های.
76
249320
4240
پناهگاه‎های سنگی، و حتی معدود
بناهای غیر مسقف بجای مانده ظاهر شده‎اند.
04:26
But this is not the Europeاروپا we know todayامروز.
77
254240
2536
اما این اروپایی نیست که امروز می‎شناسیم.
04:28
This was a worldجهان dominatedتحت سلطه
by toweringبالا بردن iceیخ sheetsورق,
78
256800
2976
جهانی بود زیرسلطه لایه‎های یخِ
سربه فلک کشیده
04:31
threeسه to fourچهار kilometersکیلومتر highبالا,
79
259800
1976
با سه تا چهار کیلومتر ارتفاع،
04:33
with sweepingجاروبرقی grassچمن plainsدشت ها
and frozenمنجمد tundraتاندرا.
80
261800
3256
و مرتع‎های فراگیر و
تندراهای منجمد.
04:37
This was the Iceیخ Ageسن.
81
265080
2040
عصر یخبندان بود.
04:40
Over the last centuryقرن,
82
268080
1296
طی قرن گذشته،
04:41
more than 350 Iceیخ Ageسن rockسنگ artهنر sitesسایت های
have been foundپیدا شد acrossدر سراسر the continentقاره,
83
269400
5296
بیش از ۳۵۰ بنای هنر سنگیِ
عصر یخبندان در سرتاسر این قاره یافت شده،
04:46
decoratedتزئین شده with animalsحیوانات, abstractچکیده shapesشکل ها
and even the occasionalگاه به گاه humanانسان
84
274720
4376
که با حیوانات، اشکال ابستره
و حتی به ندرت انسان، مثل
04:51
like these engravedحکاکی شده figuresارقام
from Grottaغارت dell'Addauradell'Addaura in Sicilyسیسیل.
85
279120
3616
هیکل‌های حکاکی شده منطقه گروتا دل کاوالو
در سیسیل تزیین شده‎اند.
04:54
They provideفراهم کند us with a rareنادر glimpseنظر اجمالی
86
282760
2056
و تصور اجمالی نادری از جهان خلاقانه و
04:56
into the creativeخلاقانه worldجهان and imaginationخیال پردازی
of these earlyزود artistsهنرمندان.
87
284840
4080
تخیل‎پردازی آن هنرمندان اولیه
در آن روزها را به ما می‎دهند.
05:01
Sinceاز آنجا که theirخودشان discoveryکشف,
88
289840
1376
از زمان کشف آن‌ها،
05:03
it's been the animalsحیوانات that have receivedاخذ شده
the majorityاکثریت of the studyمطالعه
89
291240
3400
این حیوانات بودند که عمده
کانون بررسی‌ها بوده‌اند
05:07
like this blackسیاه horseاسب
from Cullalveraکولالورا in Spainاسپانیا,
90
295200
2560
مانند این اسب سیاه از گولاوئرا در اسپانیا،
05:10
or this unusualغیر معمول purpleرنگ بنفش bisonبیسون
from Laلا Pasiegaپاسیگا.
91
298400
3280
یا این گاومیش بنفش غیرعادی
از La Pasiega.
05:14
But for me, it was the abstractچکیده shapesشکل ها,
what we call geometricهندسی signsعلائم,
92
302880
5376
اما برای من، اشکال ابستره مهم هستند،
آن‌هایی که نشانه‎های هندسی می‎نامیم،
05:20
that drewکشید me to studyمطالعه the artهنر.
93
308280
1600
که من را بسوی مطالعه
این هنر سوق داد.
05:23
The funnyخنده دار this is that at mostاکثر sitesسایت های
94
311240
2296
بامزه این است که در بیشتر این بناها
05:25
the geometricهندسی signsعلائم farدور outnumberبیش از حد
the animalحیوانات and humanانسان imagesتصاویر.
95
313560
4496
علائم هندسی از نظر تعداد به تصاویر
انسان و حیوان پیشی می‌گیرند.
05:30
But when I startedآغاز شده on this back in 2007,
96
318080
3176
اما وقتی این کار را در ۲۰۰۷ شروع کردم،
05:33
there wasn'tنبود even a definitiveقطعی listفهرست
of how manyبسیاری shapesشکل ها there were,
97
321280
3976
حتی یک فهرست معین از تعداد
اشکال موجود وجود نداشت،
05:37
norنه was there a strongقوی senseاحساس
98
325280
1336
نه حتی مفهومی قوی از این که آیا
05:38
of whetherچه the sameیکسان onesآنهایی که
appearedظاهر شد acrossدر سراسر spaceفضا or time.
99
326640
2880
همان‌ها در گذر زمان یا فضا ظاهر شدند.
05:44
Before I could even
get startedآغاز شده on my questionsسوالات,
100
332120
3096
پیش از آن که حتی سوال‌هایم شروع شوند،
05:47
my first stepگام was to compileگردآوری a databaseبانک اطلاعاتی
101
335240
2096
گام نخستین من گردآوری داده‎هایی
05:49
of all knownشناخته شده geometricهندسی signsعلائم
from all of the rockسنگ artهنر sitesسایت های.
102
337360
3896
از همه علائم هندسی شناخته شده
از تمامی بناهای هنر سنگی بود.
05:53
The problemمسئله was that while they were
well documentedثبت شده at some sitesسایت های,
103
341280
3576
مشکل این بود در حالی‌که همه آن‌ها
به‌خوبی در برخی سایت‌ها مستند شده بودند،
05:56
usuallyمعمولا the onesآنهایی که
with the very niceخوب animalsحیوانات,
104
344880
2296
معمولا حاوی حیوانات بسیاری قشنگی بودند،
05:59
there was alsoهمچنین a largeبزرگ numberعدد of them
where it was very vagueمبهم --
105
347200
3656
کلی دیگر هم بود که خیلی گنگ و مبهم بودند--
06:02
there wasn'tنبود a lot
of descriptionشرح or detailجزئیات.
106
350880
2256
جزییات یا شرح چندانی نبود.
06:05
Some of them hadn'tتا به حال نیست been visitedملاقات کرد
in halfنیم a centuryقرن or more.
107
353160
3336
برخی از آن‌ها برای نیم قرن یا بیشتر
مورد بازدید قرار نگرفته بودند.
06:08
These were the onesآنهایی که
that I targetedهدفمند for my fieldرشته work.
108
356520
3416
این‌ها مواردی بودند که در
حوزه کاری‎ام دنبال‌شان بودم.
06:11
Over the courseدوره of two yearsسالها,
109
359960
1856
طی این مسیر دو ساله،
06:13
my faithfulبا ایمان husbandشوهر Dylanدیلان and I
eachهر یک spentصرف شده over 300 hoursساعت ها undergroundزیرزمینی,
110
361840
5216
همسر وفادارم دیلن و من
هر کدام ۳۰۰ ساعت را در زیرزمین گذراندیم،
06:19
hikingپیاده روی, crawlingخزنده and wrigglingتکان دادن
around 52 sitesسایت های
111
367080
3976
با راهپیمایی، خزیدن و حرکت مارپیچی
در اطراف ۵۲ بنا
06:23
in Franceفرانسه, Spainاسپانیا, Portugalکشور پرتغال and Sicilyسیسیل.
112
371080
2936
در فرانسه، اسپانیا، پرتقال و سیسل.
06:26
And it was totallyکاملا worthارزش it.
113
374040
1856
و کاملا ارزشش را داشت.
06:27
We foundپیدا شد newجدید, undocumentedبدون ثبت نام geometricهندسی signsعلائم
at 75 percentدرصد of the sitesسایت های we visitedملاقات کرد.
114
375920
6736
در ۷۵ درصد بناهایی که بازدید کردیم
نشانه‎های هندسی مستند نشده جدیدی یافتیم.
06:34
This is the levelسطح of accuracyدقت
I knewمی دانست I was going to need
115
382680
2816
این میزان دقت و درستی است
که می‎دانستم قرار است
06:37
if I wanted to startشروع کن answeringپاسخ دادن
those largerبزرگتر questionsسوالات.
116
385520
3176
در صورت تمایل داشتن به پاسخ‎دهی
به سوالات بزرگتر لازم داشته باشم.
06:40
So let's get to those answersپاسخ ها.
117
388720
2576
برویم سراغ آن پرسش‌ها.
06:43
Barringممنوعیت a handfulتعداد انگشت شماری of outliersغلظت,
there are only 32 geometricهندسی signsعلائم.
118
391320
4616
بجز یک مشت نمادی که از بقیه فرق دارند،
فقط ۳۲ نشانه هندسی وجود دارد.
06:47
Only 32 signsعلائم
119
395960
1816
فقط ۳۲ نشانه
06:49
acrossدر سراسر a 30,000-yearساله time spanطول
and the entireکل continentقاره of Europeاروپا.
120
397800
5480
از ۳۰٫۰۰۰ سال چرخه زمانی
و در کل قاره اروپا.
06:55
That is a very smallکوچک numberعدد.
121
403720
2576
خیلی کم هست.
06:58
Now, if these were randomتصادفی
doodlesدودل ها or decorationsدکوراسیون,
122
406320
2456
الان، اگر این‌ها تزیینات یا خط‌خطی
غیر یک‌دست بود،
07:00
we would expectانتظار to see
a lot more variationتغییر,
123
408800
2416
می‎توانستیم انتظار
تنوع بیشتری را داشته باشیم،
07:03
but insteadبجای what we find
are the sameیکسان signsعلائم
124
411240
2416
اما در عوض آنچه یافتیم
همان نشانه‎هاست
07:05
repeatingتکرار شونده acrossدر سراسر bothهر دو spaceفضا and time.
125
413680
2440
که در طول زمان و فضا تکرار شده‎اند.
07:08
Some signsعلائم startشروع کن out strongقوی,
before losingاز دست دادن popularityمحبوبیت and vanishingناپدید شدن,
126
416920
3896
برخی نشانه‎ها شروع قوی داشتند،
پیش ازآنکه محبوبیت‌شان را از دست بدهند و محو گردند
07:12
while other signsعلائم are laterبعد inventionsاختراعات.
127
420840
2336
و نشانه‌های دیگر در ادامه
ابداع گردند.
07:15
But 65 percentدرصد of those signsعلائم stayedماند
in use duringدر حین that entireکل time periodدوره زمانی --
128
423200
5616
اما ۶۵ درصد آن نشانه‎ها در تمام
مدت آن دوره مورد استفاده بودند--
07:20
things like linesخطوط, rectanglesمستطیل
trianglesمثلثها, ovalsبیضی and circlesحلقه ها
129
428840
4296
چیزهایی مثل خطوط، مستطیل، مثلث،
بیضی و دایره
07:25
like we see here
from the endپایان of the Iceیخ Ageسن,
130
433160
2143
که از آخر عصر یخبندان در اینجا می‎بینیم،
07:27
at a 10,000-year-oldساله siteسایت
highبالا in the Pyreneesپیرنه ها Mountainsکوه ها.
131
435327
3929
در بنای ۱۰٫۰۰۰ ساله
در بالای کوهستان پیرنه.
07:31
And while certainمسلم - قطعی signsعلائم
spanطول thousandsهزاران نفر of kilometersکیلومتر,
132
439280
3216
و در حالی‌که برخی نشانه‎ها
پراکندگی هزاران کیلومتری دارند،
07:34
other signsعلائم had much more
restrictedمحصور distributionتوزیع patternsالگوها,
133
442520
2976
دیگر نشانه‎ها، الگوهای توزیع خیلی
محدودتری دارند،
07:37
with some beingبودن limitedمحدود
to a singleتنها territoryقلمرو,
134
445520
2416
حتی برخی تنها به یک قلمرو محدود می‎شوند،
07:39
like we see here
with these dividedتقسیم شده rectanglesمستطیل
135
447960
2176
مثل این مستطیل‎های تقسیم شده‎ای که
اینجا می‎بینیم
07:42
that are only foundپیدا شد in northernشمال Spainاسپانیا,
136
450160
2216
و تنها در اسپانیای شمالی یافت می‎شوند،
07:44
and whichکه some researchersمحققان have speculatedحدس زد
137
452400
2056
و این که به ادعای برخی محققان
که آن‌ها را بررسی کرده‎اند
07:46
could be some sortمرتب سازی
of familyخانواده or clanقبیله signsعلائم.
138
454480
2320
می‎توانند به نوعی برخی نشانه‎های
خانوادگی یا قبیله‎ای باشند.
07:49
On a sideسمت noteتوجه داشته باشید,
139
457880
1376
به این نکته توجه داشته باشید
07:51
there is surprisingشگفت آور degreeدرجه
of similarityشباهت in the earliestاولین rockسنگ artهنر
140
459280
3416
که درجه شگفت‌آوری از شباهت در
نخستین هنر سنگی وجود دارد
07:54
foundپیدا شد all the way from Franceفرانسه and Spainاسپانیا
to Indonesiaاندونزی and Australiaاسترالیا.
141
462720
4576
که از فرانسه و اسپانیا گرفته تا
اندونزی و استرالیا یافت می‎شود.
07:59
With manyبسیاری of the sameیکسان signsعلائم
appearingظاهر می شود in suchچنین far-flungدور افتاده placesمکان ها,
142
467320
4296
با بسیاری از همان نشانه‎ها
که در چنین مکان‌های دوردستی ظاهر می‎شوند،
08:03
especiallyبه خصوص in that 30,000
to 40,000-yearساله rangeدامنه,
143
471640
2976
به‌خصوص در آن بازه زمانی ۳۰٫۰۰۰ تا
۴۰٫۰۰۰ ساله،
08:06
it's startingراه افتادن to seemبه نظر می رسد increasinglyبه طور فزاینده likelyاحتمال دارد
144
474640
2856
این احتمال هر چه بیشتر قوت می‎گیرد
08:09
that this inventionاختراع actuallyدر واقع tracesردیابی back
to a commonمشترک pointنقطه of originاصل و نسب in Africaآفریقا.
145
477520
4856
که مبدا این اختراع در واقع
به یک نقطه اشتراکی در آفریقا بر می‎گردد.
08:14
But that I'm afraidترسیدن,
is a subjectموضوع for a futureآینده talk.
146
482400
2616
اما متاسفم به شما بگویم که این موضوع
سخنرانی دیگری در آینده است.
08:17
So back to the matterموضوع at handدست.
147
485040
1816
پس برگردیم سر موضوع فعلی.
08:18
There could be no doubtشک that these signsعلائم
were meaningfulمعنی دار to theirخودشان creatorsسازندگان,
148
486880
3976
هیچ شکی نیست که این نشانه‎ها
برای خالقانشان با معنی بودند،
08:22
like these 25,000-year-oldساله
bas-reliefبسمه تعالی sculpturesمجسمه ها
149
490880
2816
مثل این مجسمه‎های نقش برجسته
08:25
from Laلا Roqueروکو deد VenasqueVenasque in Franceفرانسه.
150
493720
2616
از رصدخانه سنگی ونسقو در فرانسه.
08:28
We mightممکن not know what they meantبه معنای,
but the people of the time certainlyقطعا did.
151
496360
4400
شاید ندانید که منظورشان چه بود،
اما قطعا مردم آن دوره منظوری داشته‎اند.
08:33
The repetitionتکرار of the sameیکسان signsعلائم,
for so long, and at so manyبسیاری sitesسایت های
152
501760
6056
تکرار همان نشانه‎ها،
برای مدت طولانی و در بناهای متعدد
08:39
tellsمی گوید us that the artistsهنرمندان
were makingساخت intentionalعمدی choicesگزینه های.
153
507840
3480
به ما می‎گوید که آن هنرمندان
انتخاب‌های تعمدی داشته‎اند.
08:43
If we're talkingصحبت کردن about geometricهندسی shapesشکل ها,
154
511800
2376
اگر درباره اشکال هندسی خاص
با مفاهیم توافق شده و
08:46
with specificخاص, culturallyفرهنگی recognizedشناسایی شده,
agreed-uponتوافق شده meaningsمعانی,
155
514200
4736
از لحاظ فرهنگی تشخیص داده شده
صحبت می‎کنیم،
08:50
than we could very well be looking
156
518960
1656
برای این است بعدا بتوانیم نگاه مناسبی به
08:52
at one of the oldestقدیمی ترین systemsسیستم های
of graphicگرافیک communicationارتباطات in the worldجهان.
157
520640
4536
یکی از قدیمی‎ترین سیستم‌های
ارتباط گرافیکی در جهان داشته باشیم.
08:57
I'm not talkingصحبت کردن about writingنوشتن yetهنوز.
158
525200
1896
هنوز درباره نوشتن صحبت نمی‎کنم.
08:59
There's just not enoughکافی
charactersشخصیت ها at this pointنقطه
159
527120
2336
حروف کافی هنوز در این مرحله وجود ندارد
09:01
to have representedنمایندگی all of the wordsکلمات
in the spokenصحبت کرد languageزبان,
160
529480
2856
تا همه کلمات را در
این زبان گفتاری ارائه کند،
09:04
something whichکه is a requirementمورد نیاز
for a fullپر شده writingنوشتن systemسیستم.
161
532360
2816
چیزی که برای یک سیستم نوشتاری کامل
الزامی است.
09:07
Norنه do we see the signsعلائم
repeatingتکرار شونده regularlyبه طور منظم enoughکافی
162
535200
2376
شاهد تکرار منظم و کافی
این نشانه‎ها نیستیم
09:09
to suggestپیشنهاد می دهد that they were
some sortمرتب سازی of alphabetالفبا.
163
537600
2656
تا دلالت کند
که نوعی از الفبا بوده‎اند.
09:12
But what we do have
are some intriguingجذاب one-offsتک خال,
164
540280
2816
اما آنچه داریم برخی استثناهای
خیره کننده هستند
09:15
like this panelپانل from Laلا Pasiegaپاسیگا in Spainاسپانیا,
knownشناخته شده as "The Inscriptionسنگ نوشته,"
165
543120
4576
مانند این لوح ازLa Pasiega در اسپانیا
که معروف به «سنگ نوشت» است،
09:19
with its symmetricalمتقارن markingsنشانه گذاری on the left,
166
547720
2536
همراه با نقش‌های ویژه متقارن،
09:22
possibleامکان پذیر است stylizedسبک representationsنمایندگی ها
of handsدست ها in the middleوسط,
167
550280
3216
دست‌هایی که در وسط و
به سبک خاصی به نمایش درآمده‌اند،
09:25
and what looksبه نظر می رسد a bitبیت
like a bracketبراکت on the right.
168
553520
2320
و آنچه کمی شبیه کروشه
در سمت راست می‌ماند.
09:29
The oldestقدیمی ترین systemsسیستم های of graphicگرافیک
communicationارتباطات in the worldجهان --
169
557080
2856
قدیمی‎ترین نظام‌های ارتباط گرافیکی
در جهان--
09:31
Sumerianسومری cuneiformشمشیر, Egyptianمصری hieroglyphsحجاب,
the earliestاولین Chineseچینی ها scriptاسکریپت,
170
559960
4936
خط میخی سومری، هیروگلیف مصری،
دستنویس‌های اولیه چینی،
09:36
all emergedظهور betweenبین 4,000
and 5,000 yearsسالها agoپیش,
171
564920
3576
همگی بین ۴٫۰۰۰ الی ۵٫۰۰۰ قبل
ظاهر شدند،
09:40
with eachهر یک comingآینده into existenceوجود داشتن
from an earlierقبلا protosystemprotosystem
172
568520
3136
که وجود هر یک ناشی از
پروتوسیستم (سیستم‌های بدوی) پیشین بود که
09:43
madeساخته شده up of countingبا احتساب marksعلائم
and pictographicpictographic representationsنمایندگی ها,
173
571680
3536
متشکل از علائم شمارشی و
آرایه‎های تصویر نگاشتی است،
09:47
where the meaningبه معنی
and the imageتصویر were the sameیکسان.
174
575240
2376
جایی که معنا و تصویر یکی بودند.
09:49
So a pictureعکس of a birdپرنده would really
have representedنمایندگی that animalحیوانات.
175
577640
4216
پس تصویر یک پرنده‎ واقعا
نمایانگر آن حیوان بود.
09:53
It's only laterبعد that we startشروع کن to see
these pictographsعکس ها becomeتبدیل شدن به more stylizedسبک,
176
581880
4736
تنها بعد از این است که شروع می‎کنیم به
دیدن این تصویر نگاشته‌هایی که صاحب سبک شده‎اند،
09:58
untilتا زمان they almostتقریبا becomeتبدیل شدن به unrecognizableغیر قابل تشخیص است
177
586640
2336
تا این که تقریبا غیرقابل تشخیص می‎شوند
10:01
and that we alsoهمچنین startشروع کن to see
more symbolsنمادها beingبودن inventedاختراع شده است
178
589000
3016
و این که ما شروع کردیم به دیدن
نمادهای بیشتری که اختراع شده بودند
10:04
to representنمایندگی all those other
missingگم شده wordsکلمات in languageزبان --
179
592040
2896
تا ارائه‎گر همه این کلمات دیگر
ناپیدا در زبان باشند--
10:06
things like pronounsضمایر, adverbsاعداد, adjectivesصفت.
180
594960
2120
چیزهایی مثل ضمایر، قیدها و صفت‌ها.
10:10
So knowingدانستن all this,
181
598160
1536
پس با علم به همه این‌ها،
10:11
it seemsبه نظر می رسد highlyبه شدت unlikelyبعید است that
the geometricهندسی signsعلائم from Iceیخ Ageسن Europeاروپا
182
599720
3856
خیلی غیرممکن به نظر می‎رسد
که نشانه‎های هندسی از اروپای عصر یخبندان
10:15
were trulyبراستی abstractچکیده writtenنوشته شده است charactersشخصیت ها.
183
603600
2696
حقیقتا حروف نوشتاری آبستره بوده‌اند.
10:18
Insteadبجای, what's much more likelyاحتمال دارد
184
606320
2216
در عوض، آنچه بیشتر محتمل است
10:20
is that these earlyزود artistsهنرمندان
were alsoهمچنین makingساخت countingبا احتساب marksعلائم,
185
608560
3976
این است که آن هنرمندان نخستین،
علائم شمارشی نیز می‎ساختند،
10:24
maybe like this rowردیف of linesخطوط
from Riparoرپارو diدی Zaزا Minicمینیک in Sicilyسیسیل,
186
612560
4016
شاید مانند این ردیف از خطوط
از Riparo di Za Minic در سیسیلی،
10:28
as well as creatingپدید آوردن
stylizedسبک representationsنمایندگی ها
187
616600
2616
و همین‌طور خلق تصاویر صاحب سبک
10:31
of things from the worldجهان around them.
188
619240
2496
از اشیاء جهان اطرافشان بوده است.
10:33
Could some of the signsعلائم
be weaponryسلاح or housingمسکن?
189
621760
2616
آیا برخی از نشانه‎ها می‎توانند
نشانه‌های جنگ‎افزاری یا خانه‎سازی باشند؟
10:36
Or what about celestialآسمانی objectsاشیاء
like starستاره constellationsصورت فلکی?
190
624400
4136
یا درباره اجرام آسمانی مثل صور فلکی؟
10:40
Or maybe even riversرودخانه ها, mountainsکوه ها,
treesدرختان -- landscapeچشم انداز featuresامکانات,
191
628560
4616
یا شاید حتی رودخانه‎ها، کوهستان‌ها،
درخت‌ها-- خصوصیات مناظر،
10:45
possiblyاحتمالا like this blackسیاه penniformپننوپور
surroundedاحاطه شده by strangeعجیب bell-shapedزنگ شکل signsعلائم
192
633200
4376
احتمالا مثل این پَر مانند مشکی
احاطه شده با علائم زنگوله‎ای شکل عجیب
10:49
from the siteسایت of Elال Castilloکاستیلو in Spainاسپانیا.
193
637600
2576
از بنای ال کاستیلو در اسپانیا.
10:52
The termدوره penniformپننوپور
meansبه معنای "feather-shapedپر اشکال" in Latinلاتین,
194
640200
3296
عبارت پَر مانند به معنای
شبیه پَر به لاتین است،
10:55
but could this actuallyدر واقع be
a depictionترسیم of a plantگیاه or a treeدرخت?
195
643520
3840
اما آیا راستش می‎تواند
تصویری از یک درخت یا گیاه باشد؟
10:59
Some researchersمحققان have begunشروع شد
to askپرسیدن these questionsسوالات
196
647720
2976
برخی محققان شروع به
پرسیدن پرسش‌هایی کرده‎اند
11:02
about certainمسلم - قطعی signsعلائم at specificخاص sitesسایت های,
197
650720
2896
درباره برخی نشانه‎ها در بناهای خاص،
11:05
but I believe the time has come
to revisitبازبینی this categoryدسته بندی as a wholeکل.
198
653640
4896
اما باور دارم زمان آن رسیده
تا با این مقوله به‌ عنوان یک کل نگاه مجدد داشته باشیم.
11:10
The ironyطنز in all of this, of courseدوره,
199
658560
1736
البته ابهاماتی نیز در این زمینه وجود دارد،
11:12
is that havingداشتن just carefullyبا دقت classifiedطبقه بندی شده
all of the signsعلائم into a singleتنها categoryدسته بندی,
200
660320
4296
به این ترتیب که تنها با احتیاط همه نشانه‎ها
را در یک مقوله مجرد طبقه‎بندی کنیم،
11:16
I have a feelingاحساس that my nextبعد stepگام
will involveشامل breakingشکستن it back apartجدا از هم
201
664640
3496
احساسم این است که گام بعدی من
مسستلزم تجزیه آن
11:20
as differentناهمسان typesانواع of imageryتصاویر
are identifiedشناخته شده است and separatedجدا از هم off.
202
668160
4256
به‌عنوان انواع مختلف تصویرسازی‌هایی است
که شناسایی و سوا شده‎اند.
11:24
Now don't get me wrongاشتباه,
203
672440
1216
الان حرفم را اشتباه
برداشت نکنید،
11:25
the laterبعد creationایجاد
of fullyبه طور کامل developedتوسعه یافته writingنوشتن
204
673680
2616
آفرینش نوشتارِ کاملا مدون که بعدها
اتفاق افتاده
11:28
was an impressiveچشمگیر featشاهکار in its ownخودت right.
205
676320
2616
یک شاهکار تحسین برانگیز در نوع خود است.
11:30
But it's importantمهم to rememberیاد آوردن
206
678960
1456
اما مهم است که به‌خاطر بسپاریم
11:32
that those earlyزود writingنوشتن systemsسیستم های
didn't come out of a vacuumخلاء.
207
680440
3296
که آن نظام‌های نوشتاری اولیه
از خلاء به وجود نیامدند.
11:35
And that even 5,000 yearsسالها agoپیش,
208
683760
1976
و این که حتی ۵٫۰۰۰ قبل
11:37
people were alreadyقبلا buildingساختمان
on something much olderمسن تر,
209
685760
3336
هم مردم مشغول ساخت
چیز خیلی قدیمی‎تری بودند،
11:41
with its originsریشه ها stretchingکشش back
tensده ها of thousandsهزاران نفر of yearsسالها --
210
689120
3736
که ریشه‎هایش به ده‌ها هزار سال
قبل‌تر در گذشته بر می‎گردد--
11:44
to the geometricهندسی signsعلائم
of Iceیخ Ageسن Europeاروپا and farدور beyondفراتر,
211
692880
4096
به نشانه‎های هندسی عصریخبندان
اروپا و خیلی قبل‎تر،
11:49
to that pointنقطه, deepعمیق
in our collectiveجمعی historyتاریخ,
212
697000
3296
تا به آن مرحله دوردست
در تاریخ گروهی ما،
11:52
when someoneکسی first cameآمد up with the ideaاندیشه
of makingساخت a graphicگرافیک markعلامت,
213
700320
4056
زمانی که برای اولین بار ایده
نشانه گرافیگی به ذهن کسی خطور کرد
11:56
and foreverبرای همیشه changedتغییر کرد the natureطبیعت
of how we communicateبرقراری ارتباط.
214
704400
2936
و برای همیشه ماهیت نحوه ارتباط
برقرار کردن ما ر ا تغییر داد.
11:59
Thank you.
215
707360
1216
متشکرم.
12:00
(Applauseتشویق و تمجید)
216
708600
3440
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Saeid Saadattalab

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.

Why you should listen

Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.

Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.

Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016. 

More profile about the speaker
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com