Ivan Coyote: Why we need gender-neutral bathrooms
ایوان کایوتی: چرا به دستشوییهای عمومیِ فارغ از جنسیت نیاز داریم؟
Ivan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that all of us need.
We need shelter and love.
ما نیاز به سرپناه و عشق داریم
برای دستشویی کردن نیاز داریم.
into the gender binary,
در بین دو جنسیت جایی نداره،
gender-neutral bathrooms
یک شکل جنسیت-خنثی
of mainstream media attention lately.
زیاد به خودشان جلب می کنند.
has been focused
anymore about where they're going to pee
جایی که برای دستشویی می روند باشند
at their community college,
into their gym strip
باشگاه ورزشی لباس عوض کنند
these television star trans people
ترنس را عایق کرده
have to tackle on a daily basis.
برای خودمون حلش کنیم
since as far back as I can remember,
که میتونم به یاد بیارم یه مشکل بودن،
دختربچه با رفتار پسرانه بودم
predominantly estrogen-based organism.
ارگانیسمی بیشتر بر پایه استروژن.
public bathrooms and change rooms
رختکنها و دستشوییهای عمومی
to be questioned or harassed.
میرم یا مورد توهین قرار میگیرم.
attacked behind their doors.
به من حمله میکنند.
with my pants still halfway pulled up.
درحالی که شلوارم رو درست نکرده بودم.
screamed at, whispered about,
درباره ام حرف میزنن،
by a little old lady's purse
زد توی صورت من
I took home that day
رفتم به خونه
70 dollars of rolled up small change
پول خرده توی کیفش داشته
فکر می کنین.
most of the time these days.
دستشویی مردان استفاده کنم.
my change room dilemmas, does it?
رو برام حل نمی کنه، درسته؟
because I'm not a man.
مردان استفاده کنم، چون مرد نیستم.
these fearmongering politicians
که مدام سعی دارند تا لایحه ای
these bathroom bills.
to try and force people like myself
تشویق و وادار به استفاده از
that they deem most appropriate
I was assigned at birth.
ever get their way,
will not be a legal option for me either.
برای من دیگر قانونی نخواهد بود.
brings one of these bills to the table,
یکی از این لوایح رو پیش می کشه،
go about enforcing laws like these. Right?
چنین قوانینی رو اجرا کنیم. درسته؟
of bath change rooms at public pools?
رختکن ها و استخرها؟
or ethical or plausible way
more dangerous for some of us.
خطرناک تر می کنند.
تراجنسی مون رو بیشتر.
or they opt out of life altogether.
یا از زندگی کردن با جمع دلسرد میشن.
and gender-nonconforming youth
جوانان تراجنسی با جنسیت نامعلوم
when accessing pools and gyms,
با مشکلات بیشتری روبرو میشوند،
on how they treat us in airports.
توی فرودگاه ها چطور رفتار میشه.
into one of two gender boxes,
She's the daughter of a friend of mine.
دختر یکی از دوستانم هست.
and bug jars, the whole nine yards.
و ظرف نگهداری حشرات، همه چیز.
what her favorite color was.
رنگ مورد علاقه اش چیه.
گذروندن نصف روز در پیش دبستانی،
از مدرسه میاد خونه
at school were harassing her
از دستشویی دخترونه استفاده کنه
to stay out of the boys' bathroom.
نباید بره دستشویی پسرها.
of that red juice
دو لیوان از اون
that red juice, right? It's so good.
بگذره، درسته؟ خیلی خوشمزه ست.
بیش از اون نگه داره.
were four years old.
چهارساله بودن.
زورشون میرسه
of the so-called public bathrooms.
دستشوییِ به اصطلاح عمومی منع کنن.
the brutal lesson
می آموخت
no bathroom door at preschool
هیچ دری با تابلوی خوش آمد
that welcomed people like her.
were going to be a problem,
قراره یک معضل باشند
to talk to her little daughter,
با دختر کوچیکش حرف بزنم،
were going to march on down
برای حل مشکلش بریم
and the problem was going to go away,
و این مشکل به زودی مرتفع میشه،
going to get better when she got older,
اوضاع، وقتی بزرگتر بشه درست میشن،
the story of what had happened,
که چه اتفاقی افتاده،
احساسی بهش دست داده.
what had happened to her,
اتفاق افتاده درست نبوده،
if I had ever peed in my pants before.
منم قبلا شلوارم رو خیس کردم؟
how you hit, like, 42 or 43,
مثلا ۴۲ یا ۴۳،
I don't know, you pee a little bit
چه میدونم، کمی خودتون رو خیس میکنید
or you're stretching.
یا کش و قوس میاین
your bladder is going to grow bigger, too.
مثانه ات هم بزرگتر میشه.
to hold your pee for way longer,
خودت رو نگه داری،
حرف من بهتر شده.
gender-neutral bathrooms
جنسیت و یکدست بسازیم
into your gym clothes.
و پوشیدن لباس ورزشی.
a safe and private place
امن و خصوصی بدیم
who is sitting out there right now
که الان اونجا نشسته اند
in your head why this is not a priority,
که چرا این کار یک اولویت نیست،
a trans person a safe place to pee
امن به یه تراجنسی برای دستشویی کردن
that you feel offends your morality,
که احساس میکنید به اخلاقیات،
از بخشی از قلب شما
that probably, hopefully,
که احتمالا، میشه امید داشت،
the rest of the population.
to care enough about people like me,
که برای افرادی مثل من اهمیت قائل باشید،
with body image stuff going on?
این اختلال میشوند، چه میگویید؟
who is a foot shorter than his classmates,
حدود سی سانتیمتر از همکلاسیهاش کوتاه تره
or who need assistance in there?
به کمک احتیاج دارند را چه میگویید؟
who, for whatever reason,
به هر دلیلی،
of what a body should look like?
بدن چه شکلی باید باشه، سازگار نیست چی؟
in front of our peers,
در مقابل دوستان مون،
transphobic minds overnight,
یک شبه تغییر بدیم،
ABOUT THE SPEAKER
Ivan Coyote - Writer, performerIvan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future.
Why you should listen
Ivan Coyote was born and raised in Whitehorse, Yukon Territory. An award-winning author of eight collections of short stories, one novel, three CD’s, four short films and a renowned performer, Ivan’s first love is live storytelling. Over the last nineteen years, they have become an audience favorite at music, poetry, spoken word and writer’s festivals from Anchorage to Amsterdam.
Ivan began performing in 1992, and in 1996 co-founded Taste This, a four person performance troupe that combined live music, storytelling and performance poetry to create a text-driven genre-busting collaborative exchange. Taste This toured North America extensively and in 1998 the four artists published Boys Like Her, a critically acclaimed book that took the stage show to the printed page. Boys Like Her sold out three editions and continues to be considered a notable Canadian contribution to the dialogue around gender identity and sexuality.
Ivan teamed up with Arsenal Pulp Press in 2000, and has since released nine more books. Close to Spiderman (2000), One Man’s Trash (2002), Loose End (2005), Bow Grip (2006), The Slow Fix (2008), Missed Her (2010), Persistence: All Ways Butch and Femme (2011), One In Every Crowd (2012) and Gender Failure (2014).
Ivan is still fascinated by the intersection of storytelling and music, and works with a number of well-established Canadian musicians, including pianist and composer Veda Hille, songwriter Dan Mangan, folk artist Rae Spoon, cellist Cris Derksen, and violinist Lyndell Montgomery. Ivan has released three CDs of storytelling with music, You’re A Nation (2003) and You Are Here (2007) and Only Two Reasons (2010).
In 2001 Ivan landed a little gig teaching short fiction at Capilano University in North Vancouver. This little night school class led to an accidental discovery: Ivan loves to teach creative writing. Coyote continued to teach short fiction and classes and workshops, and in 2007 was invited to become Carleton University’s writer-in-residence. While in Ottawa, Coyote taught a third year fiction class, and three memoir-writing classes for senior citizens. It was while teaching seniors that Ivan realized their true calling. Ivan strongly believes in listening to the stories of our elders, and encouraging them to write down their lives.
Coyote has since been honoured to be the writer-in-residence at the Vancouver Public Library (2009), The Carol Shield’s writer-in-residence at the University of Winnipeg (2011) and the writer-in-residence at The University of Western Ontario in London, Ontario (2012).
In addition to these literary and teaching accomplishments, Ivan continues to tour extensively throughout North America and Europe, telling stories not only to festival audiences but to high school students, social justice activists, adult literacy students and senior citizens all across the continent. Ivan believes in the transformative power of storytelling, and that collecting and remembering oral history not only preserves a vital part of our families and where we come from, but that a good story can help inspire us to invent a better future.
Ivan Coyote | Speaker | TED.com