Ivan Coyote: Why we need gender-neutral bathrooms
Ivan Coyote: De ce avem nevoie de băi neutre ca gen
Ivan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that all of us need.
de care toți avem nevoie.
pentru a respira.
We need shelter and love.
Avem nevoie de adăpost și iubire.
de asemenea.
de un loc sigur pentru a face pipi.
Da?
into the gender binary,
ce nu se încadrează în binaritatea de gen,
gender-neutral bathrooms
neutre ca gen,
și problemele transsexuale,
of mainstream media attention lately.
multă atenție din partea mass-media.
has been focused
a fost concentrată
sunt foarte bogați
anymore about where they're going to pee
cu privire la locul în care vor face pipi
at their community college,
into their gym strip
în costumul de gimnastică
these television star trans people
aceste vedete de televiziune transsexuale,
have to tackle on a daily basis.
trebuie să le abordăm zilnic.
since as far back as I can remember,
din câte îmi amintesc,
predominantly estrogen-based organism.
cu aspect predominant estrogenic.
public bathrooms and change rooms
băile publice și vestiarele
to be questioned or harassed.
să fiu chestionat sau hărțuit.
attacked behind their doors.
în spatele ușilor lor.
with my pants still halfway pulled up.
cu pantalonii încă trași pe jumătate.
screamed at, whispered about,
s-a urlat la mine, am fost bârfit,
by a little old lady's purse
cu poșeta unei bătrâne
I took home that day
când am ajuns acasă,
70 dollars of rolled up small change
cel puțin 70 de dolari în fise
most of the time these days.
de cele mai multe ori în aceste zile.
my change room dilemmas, does it?
dilema vestiarului, nu?
because I'm not a man.
bărbaților pentru că nu sunt bărbat.
these fearmongering politicians
acești politicieni ce răspândesc frică,
these bathroom bills.
aceste legi pentru băi.
to try and force people like myself
pentru a forța oamenii ca mine
that they deem most appropriate
o consideră cea mai potrivită,
I was assigned at birth.
care mi-a fost stabilit la naștere.
ever get their way,
își fac vreodată drum
prin Houston, Texas,
will not be a legal option for me either.
nu va fi o opțiune legală pentru mine.
politicieni propune una din aceste legi,
brings one of these bills to the table,
go about enforcing laws like these. Right?
aplicarea unor astfel de legi. Corect?
of bath change rooms at public pools?
de la piscinele publice?
or ethical or plausible way
more dangerous for some of us.
mai periculoasă pentru unii dintre noi.
transsexuali suferă.
or they opt out of life altogether.
sau renunță la viață cu totul.
and gender-nonconforming youth
transsexuali și cei neconfirmați
when accessing pools and gyms,
când merg la piscine și săli de sport,
on how they treat us in airports.
în care ne tratează în aeroporturi.
și accesibile tuturor,
doar pentru oameni
into one of two gender boxes,
într-unul din cele două sexe,
She's the daughter of a friend of mine.
Este fiica unei prietene de-a mea.
and bug jars, the whole nine yards.
și borcane cu gândaci, în toată grădina.
what her favorite color was.
care este culoarea ei preferată.
în octombrie anul trecut
at school were harassing her
copii de la școală o hărțuiau
să folosească baia fetelor.
to stay out of the boys' bathroom.
să nu intre în baia băieților.
of that red juice
that red juice, right? It's so good.
acelui suc roșu, nu? Este atât de bun.
were four years old.
of the so-called public bathrooms.
așa-numitelor băi publice.
the brutal lesson
no bathroom door at preschool
nu era nici o ușă de baie
that welcomed people like her.
care să-i întâmpine pe cei ca ea.
were going to be a problem,
aveau să fie o problemă,
să vorbesc cu fiica ei cea mică,
to talk to her little daughter,
were going to march on down
aveam de gând să mărșăluim
and the problem was going to go away,
și problema avea să dispară,
going to get better when she got older,
va fi mai bine când va îmbătrâni,
the story of what had happened,
cele întâmplate,
cum o făcea să se simtă.
what had happened to her,
if I had ever peed in my pants before.
dacă am făcut vreodată pipi în pantaloni.
how you hit, like, 42 or 43,
când ajungi la 42 sau 43 de ani,
I don't know, you pee a little bit
or you're stretching.
îmi dau seama.
your bladder is going to grow bigger, too.
vezica ta va crește și ea.
to hold your pee for way longer,
fără să faci pipi mai mult timp,
gender-neutral bathrooms
băi unice, neutre ca gen,
into your gym clothes.
în hainele de la sală.
a safe and private place
who is sitting out there right now
care stă acolo chiar acum
in your head why this is not a priority,
de ce nu este asta o prioritate,
a trans person a safe place to pee
transsexual un loc sigur ca să facă pipi,
that you feel offends your morality,
cu care simțiți că jigniți moralitatea,
that probably, hopefully,
căreia probabil, sper,
the rest of the population.
to care enough about people like me,
de oameni ca mine,
with body image stuff going on?
are probleme cu imaginea corporală?
who is a foot shorter than his classmates,
mai scund decât colegii de clasă,
or who need assistance in there?
sau care au nevoie de asistență?
who, for whatever reason,
care din orice motiv,
of what a body should look like?
despre cum ar trebui să arate un corp?
in front of our peers,
în fața colegilor noștri,
transphobic minds overnight,
mintea transfobică peste noapte,
ABOUT THE SPEAKER
Ivan Coyote - Writer, performerIvan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future.
Why you should listen
Ivan Coyote was born and raised in Whitehorse, Yukon Territory. An award-winning author of eight collections of short stories, one novel, three CD’s, four short films and a renowned performer, Ivan’s first love is live storytelling. Over the last nineteen years, they have become an audience favorite at music, poetry, spoken word and writer’s festivals from Anchorage to Amsterdam.
Ivan began performing in 1992, and in 1996 co-founded Taste This, a four person performance troupe that combined live music, storytelling and performance poetry to create a text-driven genre-busting collaborative exchange. Taste This toured North America extensively and in 1998 the four artists published Boys Like Her, a critically acclaimed book that took the stage show to the printed page. Boys Like Her sold out three editions and continues to be considered a notable Canadian contribution to the dialogue around gender identity and sexuality.
Ivan teamed up with Arsenal Pulp Press in 2000, and has since released nine more books. Close to Spiderman (2000), One Man’s Trash (2002), Loose End (2005), Bow Grip (2006), The Slow Fix (2008), Missed Her (2010), Persistence: All Ways Butch and Femme (2011), One In Every Crowd (2012) and Gender Failure (2014).
Ivan is still fascinated by the intersection of storytelling and music, and works with a number of well-established Canadian musicians, including pianist and composer Veda Hille, songwriter Dan Mangan, folk artist Rae Spoon, cellist Cris Derksen, and violinist Lyndell Montgomery. Ivan has released three CDs of storytelling with music, You’re A Nation (2003) and You Are Here (2007) and Only Two Reasons (2010).
In 2001 Ivan landed a little gig teaching short fiction at Capilano University in North Vancouver. This little night school class led to an accidental discovery: Ivan loves to teach creative writing. Coyote continued to teach short fiction and classes and workshops, and in 2007 was invited to become Carleton University’s writer-in-residence. While in Ottawa, Coyote taught a third year fiction class, and three memoir-writing classes for senior citizens. It was while teaching seniors that Ivan realized their true calling. Ivan strongly believes in listening to the stories of our elders, and encouraging them to write down their lives.
Coyote has since been honoured to be the writer-in-residence at the Vancouver Public Library (2009), The Carol Shield’s writer-in-residence at the University of Winnipeg (2011) and the writer-in-residence at The University of Western Ontario in London, Ontario (2012).
In addition to these literary and teaching accomplishments, Ivan continues to tour extensively throughout North America and Europe, telling stories not only to festival audiences but to high school students, social justice activists, adult literacy students and senior citizens all across the continent. Ivan believes in the transformative power of storytelling, and that collecting and remembering oral history not only preserves a vital part of our families and where we come from, but that a good story can help inspire us to invent a better future.
Ivan Coyote | Speaker | TED.com