Serena Williams and Gayle King: On tennis, love and motherhood
سرنا ویلیامز و گیل کینگ: عشق و مادر شدن در تنیس
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars. Full bioGayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
bathing suit last week
all I could think of was,
که میتونستم فکر کنم این بود که
til we sat onstage for TED?"
تا اینو در این مصاحبه بگه
supposed to see that picture.
انتظار نداشت اون عکس رو ببینه
actually, it was an accident.
just taking some time for myself,
where I've been checking my status
گوشیم رو چک میکردم
to see how far along I'm going --
که ببینم ظاهرم چطور شده
I have just been saving it,
you press the wrong button and --
فقط کافیه دکمه رو اشتباه بزنی
my phone doesn't ring that much --
I missed like four calls,
از دست رفته داشتم
and I was like, oh no.
just five or six more days -- that's OK.
من فقط باید ۵ یا ۶ روز دیگه صبر میکردم
Serena, because it only said 20 weeks,
چون فقط گفت ۲۰ هفته
a whole lot of information on it.
what I've been doing all this time.
من در تمام اون مدت میکردم
I'd just take a picture and save it,
و ذخیره میکردم
When you heard the news,
Were you afraid? Were you worried?
the beginning of the Australian Open,
قبل از مسابقات اپن استرالیا شنیدم
two days before, and I knew.
to just focus right there
sometimes in the first 12 weeks or so,
Ms. Williams, you won.
خانم ویلیامز بلکه بازی رو هم بردی.
for another handicap, so ... no.
knowing you were pregnant?
آیا متفاوت بازی کردی ؟
about people when they're pregnant,
دوران بارداری آدم ها میشنویم،
and so I haven't.
and they get really stressed out,
معمولا خیلی خسته و مضطرب هستند،
همه این انرژی ها رو جمع کنم،
like I didn't have time
any extra anything,
که اون تورنومنت رو ببرم
قبلی خوب کار کرده بودم
it's actually much bigger news.
خبر بزرگتری از بارداریم میشد
that's a big story.
داستان یه جور دیگه میشه.
I had to really take anything negative
و من باید همه چیزهای منفی رو میگرفتم
that I was feeling at that point
what the next step for me to do was.
مرحله بعد باید چکار کنم.
You have a lot of love.
people stopped me at the airport.
مردم تو فرودگاه جلو من رو میگرفتن
the pilot, "Guess where I'm going?"
" حدس بزنید که دارم کجا میرم؟ "
we're so glad she's pregnant."
خوشحالیم که داره بچه دار میشه "
these cranky Yankees.
was telling me about Ilie Nastase,
Ilie Nastase (قهرمان سابق تنیس) به من میگفت
dare I say racial things.
غیر دوستانه و بهتره بگم نژاد پرستانه درباره من زده
to dignify what he said,
very inappropriate comments,
really supportive of my peers
حرفه ای بازی کردم
to hold women up,
که خانم ها در جایگاه بالایی باشن
they'll want to take pictures with me,
and a good example for them.
to say about me and my peers,
for us to stand up for each other
really important for me to say,
I'm not going anywhere,
a place for everything.
wasn't the time and the place.
you're not going anywhere,
هیچ جا نمیری رو قیچی میکنیم
Baby's coming, 36.
و بچه در ۳۶ سالگیت به دنیا میاد
age is always important,
that you're coming back.
Two years will she be gone?"
آیا بعد از این دو سال دیگه ورزش حرفه ای رو کنار میگذاره؟
to defy the odds, you know,
عجیب رو به چالش بکشم، خودتم میدونی
I'm not done yet.
که برگردم. اما هنوز کارم تموم نشده
and that's something that --
و این واقعیت وجود داره
میدونم که من هم میتونم
he's a little bit older than me
مثلا راجر فدرر یکم از من بزرگتره
so I'm like, I know I can do that too.
خوب من هم میدونم که میتونم از پسش بر بیام
especially recently,
بخصوص این اواخر
it's something I want to do.
که من میخوام انجام بدم
این موضوع صحبت میکردم
how this is just a new part of my life,
که این یه بخش جدیدی از زندگی منه
not crying too much.
گریه کنه من رو تشویق کنه
letter to your baby yesterday
زیبا برای بچت نوشتی
to the youngest one,
I can't wait for you to get here.
لحظه شماری میکنم که بیای پیشم
because I think about your life, Serena.
برای اینکه همیشه به زندگی تو فکر میکنم سرنا
in a six-month time:
your love life? Da da da."
" زندگی عاشقانه در چه حالیه " دا دا دا
He's a nerdy, kinda geeky guy.
که بد تیپ و خارج از مده
to you about that, yes.
I said, "I know him!" He's awesome.
من بهت گفنم " میشناسمش، مرد فوق العاده ایه "
with a nerdy geek,
with you, I didn't either,
هم در اون زمان همینطور فکر میکردم
when others have failed?
در حالی که خیلی ها نتونسته بودن
this is the one for me?
فهمیدی همونیه که دنبالش بودی؟
and my mom says he's very considerate,
مادرم هم میگه اون خیلی با ملاحظه رفتار میکنه
make a huge difference in life.
تغییرات خیلی بزرگ تو زندگی میشه
we have a show every year,
I was running around like crazy,
دیوونه ها در حال دویدن بودم
of this shirt that he had,
that I had the same one,
من هم همین نظر رو دارم
ought to put a ring on it"?
never felt pressure to get married
I'm the marrying type of person.
که خیلی ازدواج دوست داره
anything to interfere with that.
در کارم تداخل ایجاد نکنه
in the middle of my training season,
وسط فصل تمرین من بود
the Australian Open.
"No, I can't go to Rome." OK.
on reaching my goals
one player that I wanted to pass.
که میخوام از رکورش رد بشم
برای خودم تعیین میکنم
that winning is addictive to you.
برای تو اعتیاد آوره
is superaddictive.
برای من فوق العاده اعتیاد آوره
I was only 17 years old,
رو بدست آوردم فقط ۱۷ سالم بود
همین حس رو دارم
of your first championship.
اول قهرمانی رو داشته باشم
in the world like that.
is a wonderful experience.
like I loved that feeling,
که عاشق این حس هستم
the feeling of losing. I feel like --
حس باختن رو دوست ندارم
say you're a very bad loser.
تو اصلا بازنده خوبی نیستی
no champion likes to lose.
هیچ قهرمانی دلش نمیخواد که ببازه
you are very, very, very bad at it.
در باختن خیلی خیلی خیلی بد هستی
so you know, that's all I can say.
این همه چیزیه که میتونم بگم
between you and Venus,
و ونوس ( خواهرت) کنجکاوم
and has followed the story
و دنبال میکنه شما رو
به هم نزدیک هستین
in whatever you do,
بهترین بازیت رو میکنی
when you're playing her,
با اون بازی میکنی
because you want to do something for her
پایین تا براش یه کاری کرده باشی
because you want to crush her.
بهترین بازیت رو بکنی که لهش کنی
playing her or easier?
is like playing myself,
مثل بازی با خودم میمونه
we grew up practicing together.
ما با هم تمرین کردیم
that has been difficult,
نحوه سرویس زدنش مثل خودمه
the ball before I hit it,
میدونه که کجا دارم میزنم
when I go out there,
and I have to say to myself,
but today I have to be better.
اما امروز باید بهتر از قبل باشم
if it's my sister or it's my friend,
خواهرمه یا دوستم
and I have to be better
خودم رو نشون بدم و بهتر باشم
than anyone else at this moment
آدمی در اون لحظه بخوام
do you fall back for Venus?
به خاطر ونوس تو زمین عقب نکشیدی
it was always Venus and Serena.
has surpassed older sister.
is always going to be Venus and Serena.
ونوس و سرنا خواهند بود
she's my best friend,
اون بهترین دوستمه
or else I would have shared them,
in a stroller on a tennis court,
money on the ice cream truck and stuff,
صرف بستنی و اینجور چیزها میکردم
and give it to me at school
and she would go without,
بخورم و خودش هیچ پولی نداشت
she actually is
respect for each other
خارق العاده رو برای هم قائلیم
to realize you can be successful
که بفهمن تو میتونی موفق باشی
a wonderful relationship.
شگفت انگیز هم داشته باشی
we are best friends again.
دوباره بهترین دوست هم میشیم
a day later for me,
where you hit the ball
when you did the blah blah blah"?
those moments,
اینطوری با من رفتار میکرده
anything bad to me,
I'm the younger sister.
anything bad to you? Really?
بعضی کارهای بدی که باهاشون کردم رو
I can think of some stuff I've done bad.
مغزی داده باشه که یادم نیاد
to forget them.
خیلی خالصه. این رو میدونم
I know is very pure. I know that.
to be superclose,
and we were always so close.
the two of you don't get together
مسابقه و این فقط یه مسابقست؟
to go out there and -- there's nothing?
Before the Australian Open,
لباس عوض میکرد دوربینم رو درآوردم
my camera while she was changing.
که البته اون عکس ها کاملا نامناسب بود
which is totally inappropriate,
And I was just laughing at her.
منم فقط داشتم میخندیدم
که داریم و توضیح دادم
that we have, and like I said,
که ما کاملا دشمن های خونی هستیم
definitely mortal enemies,
and moments before, we're just --
یا قبلش ما دوستیم
because at the end of the day,
I've been playing forever,
I'll be playing in 50 years, say?
There's never been anybody like you.
never been anybody
و مسابقه توازن بر قرار کرده باشه
gender and race the way you have,
and the scrutiny that you have.
did you say, "I want to be like that"?
با خودت گفتی " من میخوام مثل اون باشم"؟
are looking at you
الان دارن ازت تقلید میکنن
to be like that" for you?
and I'm glad you brought that up.
همیشه میخواستم بهترین باشم
I always wanted to be the best,
باید از بهترین ها تقلید کنی
you've got to emulate the best.
when I was really young,
I would see Monica Seles,
to a lot of the other players,
the technique that he did,
و سعی کردم بهترین باشم
that to be the best,
that are the best,
that's not at the top level.
nobody works as hard as you.
GK: That's what I heard.
این همونیه که شنیدم.
she's talented, she's athletic."
I was really small for my age.
why I fight so hard and I work so hard
که خیلی سخت جنگیدم و تمرین کردم
really, really, really small.
for whatever reason.
people talk about is your body.
مردم دربارش صحبت میکنن بدن توئه
and women to their knees.
مردانست، شکوهمنده
it's masculine, it's glorious,
when you were growing up?
comfortable with your body?
یک خانم نوجوان هستی
when you're a teenage female
راحتی در مورد بدنم نمیکردم
comfortable in my body.
reach goals that I wanted to reach,
am I happy with my body,
and other young girls
what I've experienced
زیاد، کم ...
too much, too little --
زمانی که خودم رو دوست دارم
باعث شد به جایی که الان رسیدم برسم
losing has brought me here today.
که الان هستم شدم باخت هام بوده،
is because of my losses,
for me to lose again
صحبت میکنم تشویق میکنم---
or if something happens --
in business or in school --
live in the present,
mistakes in the future.
سعی کردم باهاش زمدگی کنم.
that I always try to live by.
ازدواجتون رو میکنین
is it a destination wedding
or are you going to do it in Florida?
We don't want to do too big,
نمیخوایم خیلی بزرگ باشه
خیلی از دوستامون نه بگیم
say no to this person, this person.
م و داریم روش فکر میکنیم--
and we're just thinking --
خوشبختانه امروز میتونی ببینیش
Hopefully you can see that today.
for Serena Williams is what?
and kind of come back and play tennis
و سعی کنم برگردم و تنیس بازی کنم
of one or the other.
هم زنها(اشاره به اسم خودش)
we are cheering you on!
ما خوشحال میشیم
GK: You're welcome.
خواهش میکنم
خیلی ممنون
SW: Thank you so much.
ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - AthleteWith her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.
Why you should listen
Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.
But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.
Why you should listen
An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.
King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.
Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).
King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.
Gayle King | Speaker | TED.com