ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.

Why you should listen

Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.

But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.

More profile about the speaker
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.

Why you should listen

An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.

King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.

Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).

King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.

More profile about the speaker
Gayle King | Speaker | TED.com
TED2017

Serena Williams and Gayle King: On tennis, love and motherhood

سرنا ویلیامز و گیل کینگ: عشق و مادر شدن در تنیس

Filmed:
2,441,718 views

برنده 23 گرند اسلم و سوپر استار تنیس سرنا ویلیامز در مقابل خبرنگار معروف گیل کینگ نشسته است تا صحبت های صمیمی و جنجالی داشته باشند در مورد زندگی، عشق، بُرده و بخت‌های او. صحبت با فاش شدن اتفاقی بارداری سرنا شروع میشود.
- Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars. Full bio - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Gayleگیل Kingپادشاه: Have a seatصندلی, Serenaسرنا Williamsویلیامز,
0
1600
2296
بیا بنشین سرنا ویلیامز
00:15
or should we say, have a seatصندلی, momمامان.
1
3920
2696
شایدم بهتره بگیم بیا بشین مامان
00:18
(Cheersبه سلامتی)
2
6640
2765
(خنده)
00:21
So no doubtشک, you guys are like me.
3
9429
1907
بدون شک شماها هم مثل من هستین
00:23
You saw the releaseرهایی of Serenaسرنا
4
11360
2616
عکس منتشر شده سلنا رو هفته گذشته دیدین
00:26
in that great yellowرنگ زرد
bathingحمام کردن suitکت و شلوار last weekهفته
5
14000
2056
در لباس حمام زرد رنگش
00:28
and when I saw it,
all I could think of was,
6
16079
2417
و وقتی که من دیدمش به تنها چیزی
که میتونستم فکر کنم این بود که
00:30
"Goshگوش, why couldn'tنمی توانستم she have waitedمنتظر
tilتا we satنشسته onstageصحنه for TEDTED?"
7
18520
3776
خدایا چرا صبر نکرد
تا اینو در این مصاحبه بگه
00:34
I was very selfishخود خواه, I know.
8
22320
1936
میدونم که خیلی خودخواه بودم
00:36
So I askedپرسید: you about that pictureعکس,
9
24280
1656
ازت درباره اون عکس پرسیدم
00:37
and you said nobodyهيچ كس was
supposedقرار است to see that pictureعکس.
10
25960
2776
و تو گفتی که هیچکس
انتظار نداشت اون عکس رو ببینه
00:40
What do you mean?
11
28760
1256
منظورت چی بود؟
00:42
Serenaسرنا Williamsویلیامز: Well,
actuallyدر واقع, it was an accidentتصادف.
12
30040
3056
خوب در واقع اون یه اتفاق بود
00:45
I was on vacationتعطیلات,
just takingگرفتن some time for myselfخودم,
13
33120
2776
من در تعطیلات بودم و فقط میخواستم یکم به خودم برسم
00:47
and I have this thing
where I've been checkingچک کردن my statusوضعیت
14
35920
4976
این اتفاق وقتی افتاد که داشتم
گوشیم رو چک میکردم
00:52
and takingگرفتن picturesتصاویر everyهرکدام weekهفته
to see how farدور alongدر امتداد I'm going --
15
40920
3336
و هر هفته عکس میگرفتم
که ببینم ظاهرم چطور شده
00:56
GKGK: And sharingبه اشتراک گذاری it with friendsدوستان, maybe?
16
44280
1896
و شایدم فرستادن اون عکس برای دوستات؟
00:58
SWSW: No, actuallyدر واقع
I have just been savingصرفه جویی در it,
17
46200
2696
نه، واقعا فقط داشتم ذخیرش میکردم
01:00
and I didn't really tell a lot of people,
18
48920
2016
و در واقع به آدم های زیادی نگفته بودم
01:02
to be quiteکاملا honestصادقانه,
19
50960
1576
اگر صادقانه بگم
01:04
and I'd been savingصرفه جویی در it,
20
52560
1216
فقط داشتم ذخیرش میکردم
01:05
and you know how socialاجتماعی mediaرسانه ها is,
you pressمطبوعات the wrongاشتباه buttonدکمه and --
21
53800
3256
و میدونی شبکه های اجتماعی چطورن،
فقط کافیه دکمه رو اشتباه بزنی
01:09
(Laughterخنده)
22
57080
1016
(خنده)
01:10
GKGK: And there it was.
23
58120
1616
مجری : اونجا بود که
01:11
SWSW: So 30 minutesدقایق laterبعد --
my phoneتلفن doesn't ringحلقه that much --
24
59760
2896
من معمولا گوشیم زیاد زنگ نمیخوره
01:14
and 30 minutesدقایق laterبعد,
I missedاز دست رفته like fourچهار callsتماس می گیرد,
25
62680
2216
و ۳۰ دقیقه بعد من ۴ تا تماس
از دست رفته داشتم
01:16
and I'm like, that's weirdعجیب و غریب,
26
64920
1336
به خودم گفتم عجیبه
01:18
and then I pickedبرداشت it up
and I was like, oh no.
27
66280
2936
بعدش گوشی رو برداشتم و گفتم اوه نه
01:21
But it was a good momentلحظه.
28
69240
1216
اما دوران خوبی بود
01:22
I was gonna wait literallyعینا
just fiveپنج or sixشش more daysروزها -- that's OK.
29
70480
3696
مشکلی نبود چون
من فقط باید ۵ یا ۶ روز دیگه صبر میکردم
01:26
GKGK: I know, because it was weirdعجیب و غریب,
Serenaسرنا, because it only said 20 weeksهفته ها,
30
74200
3416
میدونم، برای اینکه عجیب بود سرنا،
چون فقط گفت ۲۰ هفته
01:29
so it's not like there was
a wholeکل lot of informationاطلاعات on it.
31
77640
2856
برای همین اصلا اطلاعات زیادی نداد
01:32
SWSW: Exactlyدقیقا, so that's
what I've been doing all this time.
32
80520
2736
دقیقا، و این همه کاریه که
من در تمام اون مدت میکردم
01:35
I've been just trackingردیابی it.
33
83280
1336
فقط داشتم لحظات رو ثبت میکردم
01:36
18, 19 -- everyهرکدام weekهفته
I'd just take a pictureعکس and saveصرفه جویی it,
34
84640
3416
هفته ۱۸ام هفته ۱۹ام و هر هفته من فقط عکس میگرفتم
و ذخیره میکردم
01:40
and I've been so good about it,
35
88080
1736
و در این کارم خیلی خوب بودم
01:41
and this was the one time that I slippedلیز خورد.
36
89840
4256
و هفته بیستم تنها اشتباه من بود.
01:46
GKGK: There you go. Well, congratulationsمبارك باشد.
37
94120
2576
خوب. بهت تبریک میگم
01:48
SWSW: Yes, thank you.
38
96720
1256
متشکرم.
01:50
GKGK: It really is OK.
When you heardشنیدم the newsاخبار,
39
98000
2136
واقعا حس خوبیه وقتی خبر رو شنیدی؟
01:52
were you excitedبرانگیخته?
Were you afraidترسیدن? Were you worriedنگران?
40
100160
2456
هیجان زده بودی؟ ترسیده بودی؟ نگران بودی؟
01:54
That you were pregnantباردار, I mean.
41
102640
1536
خبر حامله بودنت رو میگم
01:56
SWSW: So I heardشنیدم it two daysروزها before
the beginningشروع of the Australianاسترالیا Openباز کن,
42
104200
4976
من این خبر رو دو روز
قبل از مسابقات اپن استرالیا شنیدم
02:01
whichکه is one of the biggestبزرگترین grandبزرگ slamsمی ترسم.
43
109200
1936
که یکی از بزرگترین گرند اسلم هاست
02:03
GKGK: You foundپیدا شد out two daysروزها before?
44
111160
1656
دو روز قبل فهمیدی ؟
02:04
SWSW: Yeah, so it was
two daysروزها before, and I knewمی دانست.
45
112840
2656
بله، دو روز قبل بود و من میدونستم.
02:07
I was nervousعصبی.
46
115520
2496
عصبی بودم.
02:10
I wasn'tنبود quiteکاملا sure what to think,
47
118040
1656
مطمئن نبودم به چه چیزی فکر کنم،
02:11
but I just knewمی دانست that at that momentلحظه
48
119720
1736
اما اون زمان میدونستم
02:13
it was really importantمهم for me
to just focusتمرکز right there
49
121480
3056
برام خیلی مهمه که تمام تمرکزم اونجا باشه
02:16
at the Australianاسترالیا Openباز کن,
50
124560
1256
در اون مسابقه،
02:17
and I was definitelyقطعا not sure what to do.
51
125840
4256
و به طور قطع مطمئن نبودم که چکار کنم.
02:22
I was like, can I playبازی?
52
130120
1376
نمیدونستم که اجازه دارم بازی کنم یا نه؟
02:23
I know it's very dangerousخطرناک است, maybe,
sometimesگاه گاهی in the first 12 weeksهفته ها or so,
53
131520
5456
میدونم که در ۱۲ هفته اول ممکنه خیلی خطرناکه باشه،
02:29
so I had a lot of questionsسوالات.
54
137000
1856
سوالات زیادی داشتم.
02:30
GKGK: But not only did you playبازی,
Msخانم. Williamsویلیامز, you wonبرنده شد.
55
138880
3536
اما نه تنها بازی کردی،
خانم ویلیامز بلکه بازی رو هم بردی.
02:34
(Cheersبه سلامتی)
56
142440
2576
(خنده)
02:37
SWSW: Yeah.
57
145040
1200
بله.
02:40
Mayممکن است I just say, 23 grandبزرگ slamsمی ترسم to you.
58
148480
4056
تو ۲۳ تا گرند اسلم برنده شدی.
02:44
SWSW: Thank you.
59
152560
1216
متشکرم.
02:45
(Applauseتشویق و تمجید)
60
153800
1216
(تشویق)
02:47
GKGK: While pregnantباردار!
61
155040
1376
وقتی باردار بودی!
02:48
SWSW: Well, I was looking
for anotherیکی دیگر handicapمعلول, so ... no.
62
156440
3336
من داشتم دنبال نقطه ضعف حریفم میگشتم.
02:51
GKGK: Did you playبازی differentlyمتفاوت است that gameبازی,
knowingدانستن you were pregnantباردار?
63
159800
3136
از اونجایی که بارادر بودی
آیا متفاوت بازی کردی ؟
02:54
SWSW: I did. It wasn'tنبود very easyآسان.
64
162960
2056
بله، اصلا کار آسونی نبود.
02:57
You hearشنیدن all these storiesداستان ها
about people when they're pregnantباردار,
65
165040
2936
همیشه این داستان ها رو درباره
دوران بارداری آدم ها میشنویم،
03:00
they get sickبیمار and they get tiredخسته شدم.
66
168000
1616
مریض میشن، خسته میشن.
03:01
GKGK: Have you had morningصبح sicknessبیماری?
67
169640
1656
صبح ها احساس مریضی میکردی؟
03:03
SWSW: No, I've been so fortunateخوش شانسی
and so I haven'tنه.
68
171320
2776
نه من خیلی خوش شامس بودم که نداشتم.
03:06
But they get really tiredخسته شدم
and they get really stressedتاکید کرد out,
69
174120
3096
اما خانم های باردار
معمولا خیلی خسته و مضطرب هستند،
03:09
and I had to really take all that energyانرژی,
70
177240
2936
و من مجبور بودم
همه این انرژی ها رو جمع کنم،
03:12
put it in a paperکاغذ bagکیسه, so to say,
71
180200
2016
بندازم داخل کیسه کاغذ
03:14
and throwپرت كردن it away,
72
182240
1216
و بندازم دور،
03:15
because I really feltنمد
like I didn't have time
73
183480
2136
برای اینکه واقعا حس میکردم که زمان ندارم
03:17
to dealمعامله with any extraاضافی emotionsاحساسات,
any extraاضافی anything,
74
185640
3096
برای هیچ حس اضافه ای، برای هیچ چیزی
03:20
because pregnantباردار or not, no one knewمی دانست,
75
188760
2416
باردار باشم یا نه، هیچ کس نمیدونه
03:23
and I was supposedقرار است to winپیروزی that tournamentمسابقات
76
191200
1976
و از من انتطار داشتند
که اون تورنومنت رو ببرم
03:25
as I am everyهرکدام tournamentمسابقات that I showنشان بده up.
77
193200
1936
از اونجایی که توی تورنومنت های
قبلی خوب کار کرده بودم
03:27
I am expectedانتظار می رود to winپیروزی,
78
195160
1216
از من توقع میرفت که برنده بشم،
03:28
and if I don't winپیروزی,
it's actuallyدر واقع much biggerبزرگتر newsاخبار.
79
196400
2416
و اگر برنده نمیشدم این خیلی
خبر بزرگتری از بارداریم میشد
03:30
GKGK: Yeah, when you don't winپیروزی,
that's a bigبزرگ storyداستان.
80
198840
2336
آره، وقتی برنده نمیشی
داستان یه جور دیگه میشه.
03:33
SWSW: Yes, so for me,
I had to really take anything negativeمنفی
81
201200
3056
بله، برا من هم همینطوره
و من باید همه چیزهای منفی رو میگرفتم
03:36
and any emotionsاحساسات
that I was feelingاحساس at that pointنقطه
82
204280
2896
و هر احساساتی رو که در اون زمان حس میکردم
03:39
and kindنوع of just bottleبطری them up
83
207200
2216
و یه جورایی میکردم داخل بطری
03:41
and really figureشکل out
what the nextبعد stepگام for me to do was.
84
209440
3136
و واقعا پیدا میکردم که تو
مرحله بعد باید چکار کنم.
03:44
GKGK: You have a lot of supportحمایت کردن.
You have a lot of love.
85
212600
2576
تو کلی پشتیبان و طرفدار درای
03:47
Even when I was comingآینده here,
people stoppedمتوقف شد me at the airportفرودگاه.
86
215200
2936
حتی زمانی که داشتم میامدم اینجا
مردم تو فرودگاه جلو من رو میگرفتن
03:50
I was sayingگفت: to the flightپرواز attendantهمراهی,
the pilotخلبان, "Guessحدس بزن where I'm going?"
87
218160
3456
من به کادر پرواز و خلبان میگفتم
" حدس بزنید که دارم کجا میرم؟ "
03:53
They said, "Oh my God,
we're so gladخوشحالم she's pregnantباردار."
88
221640
2496
به من میگفتن " خدای من ما خیلی
خوشحالیم که داره بچه دار میشه "
03:56
But then you always have
these crankyلعنتی Yankeesیانکیس.
89
224160
2176
اما همیشه یه سری یاوه گو داشتی
03:58
On the way over here, somebodyکسی
was tellingگفتن me about Ilieمن دروغ میگویم Nastaseنستاز,
90
226360
3056
در راه اینجا یک نفر داشت راجع به
Ilie Nastase (قهرمان سابق تنیس) به من میگفت
04:01
who said some very unkindعجیب نیست, inappropriateنامناسب,
dareجرات کن I say racialنژاد things.
91
229440
3176
کسی که یه سری حرف های نادرست،
غیر دوستانه و بهتره بگم نژاد پرستانه درباره من زده
04:04
You have respondedپاسخ داد to him.
92
232640
1256
تو جوابش رو دادی.
04:05
I'm not even going
to dignifyجریمه کردن what he said,
93
233920
2056
من اصلا نمیخوام حرف های اون رو تکرار کنم
04:08
but you respondedپاسخ داد. Why did you respondپاسخ دادن?
94
236000
1896
اما تو جواب دادی. چرا بهش جواب دادی ؟
04:09
SWSW: Well, I think there are
very inappropriateنامناسب commentsنظرات,
95
237920
2656
خوب، فکر کنم خیلی کامنتهای نامناسب هست
04:12
and not only that, I've been
really supportiveحمایتی of my peersهمسالان
96
240600
2736
و من همیشه پشتیبان همکارام
04:15
and the people that I've workedکار کرد with.
97
243360
1816
وکسانی که باهاشون کار کردم بودم
04:17
I've been a proنرم افزار for almostتقریبا 20 yearsسالها,
98
245200
1736
من تقریبا ۲۰ سال به صورت
حرفه ای بازی کردم
04:18
and so for me, it's really importantمهم
to holdنگه دارید womenزنان up,
99
246960
2536
و برای شخص من خیلی مهم بوده
که خانم ها در جایگاه بالایی باشن
04:21
and it's something that these youngجوان womenزنان,
100
249520
2016
خانم های جوان
04:23
they'llآنها خواهند شد come to the lockerقفسه roomاتاق,
they'llآنها خواهند شد want to take picturesتصاویر with me,
101
251560
3336
میان تو رختکن ، میخوان با من عکس بگیرن
04:26
and for me, it's just like,
102
254920
1335
و برای من مثل این میمونه که
04:28
I want to be ableتوانایی to be a good leaderرهبر
and a good exampleمثال for them.
103
256279
3137
میخوام براشون یک رهبر و الگو خوب باشم
04:31
So not only --
104
259440
1216
بنابراین نه تنها
04:32
(Applauseتشویق و تمجید)
105
260680
1216
(تشویق)
04:33
Not only did he have rudeبی ادب things
to say about me and my peersهمسالان,
106
261920
4176
نه تنها اون مرد حرف های گستاخالنه ای در مورد من و همکارانم زد
04:38
I feltنمد it was importantمهم
for us to standایستادن up for eachهر یک other
107
266120
2696
من حس کردم خیلی مهمه که ما برای همدیگه بلند بشیم و پشت هم باشیم
04:40
and to standایستادن up for myselfخودم.
108
268840
1376
و همنظور برای دفاع از خودم
04:42
And at that pointنقطه it was
really importantمهم for me to say,
109
270240
2696
و در اون زمان برای من خیلی مهم بود که این حرف ها رو بزنم
04:44
like, I'm not afraidترسیدن,
I'm not going anywhereهر جا,
110
272960
2856
مثل اینکه بگم من نمیترسم و هیچ جا نمیرم
04:47
but this is inappropriateنامناسب,
111
275840
2576
اما این نامناسبه
04:50
and there's time and there's
a placeمحل for everything.
112
278440
2456
هر چیزی زمان و مکانی داره.
04:52
And that really
wasn'tنبود the time and the placeمحل.
113
280920
2176
و اون زمان اصلا زمان و مکان مناسبی نبود
04:55
GKGK: We cutبرش the partبخشی where you said
you're not going anywhereهر جا,
114
283120
2896
ما اون قسمتی که تو گفتی
هیچ جا نمیری رو قیچی میکنیم
04:58
because you'llشما خواهید بود be 36 in Septemberسپتامبر.
Baby'sعزیزم comingآینده, 36.
115
286040
2496
برای اینکه تو در ماه سپتامبر ۳۶ سالت میشه
و بچه در ۳۶ سالگیت به دنیا میاد
05:00
And your coachمربی said
ageسن is always importantمهم,
116
288560
2216
و مربی تو هم گفت که سن بسیار مهمه
05:02
but in tennisتنیس it's very importantمهم,
117
290800
1896
اما در تنیس خیلی خیلی سن مهمه
05:04
but he has no doubtشک
that you're comingآینده back.
118
292720
2096
اما هیچ شکی نداشت که تو برمیگردی.
05:06
Have you thought, am I comingآینده back?
119
294840
1696
از خودت پرسیدی که یه روزی بر میگردم ؟
05:08
Will I take some time off?
120
296560
1856
آیا یه مدت استراحت میکنم ؟
05:10
I know the womenزنان on the tourتور are sayingگفت:,
121
298440
1936
من خانم‌هایی رو در تور میشناسم که میگن
05:12
"How long does it take to have a babyعزیزم?
Two yearsسالها will she be goneرفته?"
122
300400
3176
چقدر طول میکشه که آدم بچه دار بشه ؟
آیا بعد از این دو سال دیگه ورزش حرفه ای رو کنار میگذاره؟
05:15
What are you thinkingفكر كردن?
123
303600
1216
نظرت چیه ؟
05:16
SWSW: Well, I'm always tryingتلاش کن
to defyفراموش كردن the oddsشانس, you know,
124
304840
2616
خوب من همیشه سعی کردم که کارهای
عجیب رو به چالش بکشم، خودتم میدونی
05:19
so for me everything is really mentalذهنی.
125
307480
2336
از اینرو برای من همه چیز واقعا ذهنیه
05:21
I definitelyقطعا planطرح on comingآینده back.
I'm not doneانجام شده yetهنوز.
126
309840
2416
من به طور قطع برنامه ریزی میکنم
که برگردم. اما هنوز کارم تموم نشده
05:24
I'm really inspiredالهام گرفته by my sisterخواهر.
127
312280
1856
من از خواهرم الگو میگیرم
05:26
She's a yearسال olderمسن تر than me,
and that's something that --
128
314160
2656
اون یکسال از من بزرگتره
و این واقعیت وجود داره
05:28
if she's still playingبازی کردن, I know I can playبازی.
129
316840
2016
که اگر اون هنوز داره تنیس بازی میکنه،
میدونم که من هم میتونم
05:30
(Laughterخنده)
130
318880
1576
(خنده)
05:32
And there's so manyبسیاری -- Rogerراجر Federerفدرر,
he's a little bitبیت olderمسن تر than me
131
320480
3336
و خیلی مثال ها مثل خواهر من هست،
مثلا راجر فدرر یکم از من بزرگتره
05:35
and he's still winningبرنده شدن everything,
so I'm like, I know I can do that too.
132
323840
4096
اما هنوز داره همه بازیها رو میبره،
خوب من هم میدونم که میتونم از پسش بر بیام
05:39
So that's been so inspiringالهام بخش to me,
especiallyبه خصوص recentlyبه تازگی,
133
327960
3776
خوب این برای من خیلی الهام آور بود،
بخصوص این اواخر
05:43
and I know that
it's something I want to do.
134
331760
2176
و من میدونم که یه کاری هست
که من میخوام انجام بدم
05:45
And my storyداستان is definitelyقطعا not over yetهنوز.
135
333960
2176
وقطعا داستان من تموم نشده
05:48
I was talkingصحبت کردن to my coachمربی about it,
136
336160
1896
من داشتم با مربیم در مورد
این موضوع صحبت میکردم
05:50
and we were talkingصحبت کردن about
how this is just a newجدید partبخشی of my life,
137
338080
4296
داشتیم در مورد این حرف میزدیم
که این یه بخش جدیدی از زندگی منه
05:54
and my baby'sعزیزم going to be in the standsمی ایستد
138
342400
2016
و بچه ام هم قراره در بین تماشاچی ها باشه
05:56
and hopefullyخوشبختانه cheeringتشویق for me,
not cryingگریان too much.
139
344440
2896
و امیدوارم به جای اینکه
گریه کنه من رو تشویق کنه
05:59
GKGK: No, you wroteنوشت a beautifulخوشگل
letterنامه to your babyعزیزم yesterdayدیروز
140
347360
2776
نه . تو دیروز یه نامه خیلی
زیبا برای بچت نوشتی
06:02
that you said -- from the oldestقدیمی ترین mommyمامان
to the youngestجوانترین one,
141
350160
2776
گفته بودی -- از پیرترین مادر به جوان ترین بچه
06:04
to the oldestقدیمی ترین, to the youngestجوانترین,
I can't wait for you to get here.
142
352960
3136
پیرترین به جوانترین،
لحظه شماری میکنم که بیای پیشم
06:08
A lot of people feel that.
143
356120
1416
خیلی از مردم همین حس رو دارن
06:09
I saw you about a yearسال agoپیش,
because I think about your life, Serenaسرنا.
144
357560
3216
من تقریبا یکسال پیش تورو دیدم،
برای اینکه همیشه به زندگی تو فکر میکنم سرنا
06:12
You've had threeسه life-changingتغییر زندگی things
in a six-monthشش ماه time:
145
360800
3656
تو سه تغییر اساسی در ۶ ماه داشتی
06:16
pregnantباردار, hugeبزرگ winپیروزی, fellسقوط in love.
146
364480
3216
باردار شدی، برد عظیمی داشتی، عاشق شدی
06:19
And when I saw you last yearسال,
147
367720
1856
و وقتی یکسال گدشته تورو میدیدم
06:21
I was sayingگفت:, "How'sچگونه است
your love life? Daدا daدا daدا."
148
369600
2280
با خودم میگفتم
" زندگی عاشقانه در چه حالیه " دا دا دا
06:23
You said, "I metملاقات کرد a guy.
He's a nerdynerdy, kindaکمی geekyحواس پرت guy.
149
371920
2656
تو گفتی، " من مردی رو ملاقات کردم
که بد تیپ و خارج از مده
06:26
You won'tنخواهد بود know who he is."
150
374600
1536
و خیلی نمیشناختیش
06:28
I said, "What's his nameنام?"
151
376160
1256
بهت گفتم " اسمش چیه؟ "
06:29
SWSW: I rememberیاد آوردن talkingصحبت کردن
to you about that, yes.
152
377440
2176
آره ، یادم میاد راجع بهش با تو صحبت میکردم
06:31
GKGK: And you said, "Alexisالکسیس Ohanianاوهانیان."
I said, "I know him!" He's awesomeعالی.
153
379640
4016
و تو گفتی اسمشآلکسیس اوهانیان هست.
من بهت گفنم " میشناسمش، مرد فوق العاده ایه "
06:35
But I would never put you
with a nerdynerdy geekجک,
154
383680
2096
اما من نمیتونستم تورو با یه مرد بد تیپ تصور کنم
06:37
and you said, you neitherنه.
155
385800
1256
و تو گفتی " منم همینطور"
06:39
SWSW: I'm going to be honestصادقانه
with you, I didn't eitherیا,
156
387080
2496
میخوام بهت صادقانه بگم که من
هم در اون زمان همینطور فکر میکردم
06:41
but it's been the bestبهترین thing for me.
157
389600
1736
اما این بهترین اتفاق برای من بوده
06:43
GKGK: The bestبهترین thing why?
158
391360
1936
چرا بهترین چیز ؟
06:45
Does that look like a nerdynerdy geekجک?
159
393320
1616
شبیه یه مرد عاشق تکنولوژی با تیپ قدیمی نیست ؟
06:46
Look at the shirtپیراهن.
160
394960
1216
پیراهنش رو ببین
06:48
(Laughterخنده)
161
396200
1016
(خنده)
06:49
No, he's a very niceخوب guy.
162
397240
1256
نه، خیلی پسرخوبیه
06:50
SWSW: You can tell he's into technologyتکنولوژی.
163
398520
1856
میتونی بگی عاشق تکنولوژیه
06:52
GKGK: He's a very, very niceخوب guy.
164
400400
1736
خیلی حیلی پسر خوبیه
06:54
I like him very much.
165
402160
1576
خیلی خوشم میاد ازش
06:55
So how did he succeedموفق باش
when othersدیگران have failedناموفق?
166
403760
2256
خوب بگو ببینم چطوری اون دلت رو برد؟
در حالی که خیلی ها نتونسته بودن
06:58
How was he the one that you knewمی دانست,
this is the one for me?
167
406040
3896
چطور پسری بود که تو
فهمیدی همونیه که دنبالش بودی؟
07:01
SWSW: Well, I'm not going to say that,
168
409960
2256
خوب، من نمیخوام اصلا راجع بهش صحبت کنم
07:04
but ...
169
412240
1256
اما ...
07:05
(Laughterخنده)
170
413520
1216
(خنده)
07:06
GKGK: Say it, Serenaسرنا, say it!
171
414760
1286
بگو، بگو سلنا
07:08
SWSW: Well ...
172
416680
1216
خوب
07:09
(Laughterخنده)
173
417920
1400
(خنده)
07:12
Yes.
174
420760
1216
آره
07:14
(Applauseتشویق و تمجید)
175
422000
3056
(تشویق)
07:17
GKGK: But you know what I mean.
176
425080
1416
اما میدونی منظورم چیه
07:18
SWSW: He is very lovingبا محبت and he's very kindنوع,
and my momمامان saysمی گوید he's very considerateمحتاطانه,
177
426520
3776
اون خیلی دوست داشتنی و خیلی مهربونه.
مادرم هم میگه اون خیلی با ملاحظه رفتار میکنه
07:22
and when she said that to me,
178
430320
1576
و وقتی اینو بهم گفت
07:23
I was like, you know, he really is,
179
431920
1696
میدونی، من واقعا اینو قبول داشتم
07:25
and it's the little things that really
make a hugeبزرگ differenceتفاوت in life.
180
433640
3336
و البته این یه چیز خیلی کوچیکه که باعث
تغییرات خیلی بزرگ تو زندگی میشه
07:29
GKGK: Like?
181
437000
1256
مثل چی ؟
07:30
SWSW: Something simpleساده.
182
438280
1216
چیزهای ساده
07:31
My fashionمد companyشرکت,
we have a showنشان بده everyهرکدام yearسال,
183
439520
2856
ما هر سال یه شو داریم در شرکت مدم
07:34
so in our showنشان بده last yearسال,
I was runningدر حال اجرا around like crazyدیوانه,
184
442400
2976
سال گذشته در شو من مثل
دیوونه ها در حال دویدن بودم
07:37
because I do everything for the showنشان بده,
185
445400
1816
برای اینکه همه کار برای شو انجام میدم
07:39
and everything for it,
186
447240
1656
همه کار براش میکنم
07:40
so I was runningدر حال اجرا around like crazyدیوانه,
187
448920
1696
داشتم مثل دیوونه ها میدویدم
07:42
and he, it was a simpleساده gestureژست
of this shirtپیراهن that he had,
188
450640
3376
اون راجع به یک تی شرت نظری داشت
07:46
and he just wanted to make sure
that I had the sameیکسان one,
189
454040
3576
و میخواست مطمئن بشه که
من هم همین نظر رو دارم
07:49
and it was -- it's a weirdعجیب و غریب storyداستان.
190
457640
2336
خوب یکم داستانش عجیبه
07:52
It was better in personفرد, I promiseوعده.
191
460000
1976
وقتی دو نفری بودیم بهتر بود، قول میدم
07:54
GKGK: Was it a wonderfulفوق العاده proposalپیشنهاد?
192
462000
1976
خواستگاری حیرت آور بود ؟
07:56
Or was it a BeyoncBeyoncé songترانه?
193
464000
2136
یا مثل آهنگ Beyoncé بود
07:58
"If you like it then you
oughtباید to put a ringحلقه on it"?
194
466160
2576
" اگر دوستش داری باید بگیریش "
08:00
Were you feelingاحساس pressureفشار to get marriedمتاهل?
195
468760
1953
برای ازدواج تحت فشار بودی ؟
08:02
Did you know it was comingآینده?
196
470737
1319
میدونستی که داره وقتش میشه ؟
08:04
SWSW: Yeah, I actuallyدر واقع
never feltنمد pressureفشار to get marriedمتاهل
197
472080
2656
آره، من هیچوقت برای ازدواج تحت فشار نبودم
08:06
and I can't say
I'm the marryingازدواج کردن typeتایپ کنید of personفرد.
198
474760
2256
نمیتونم بگم از اون جور آدم ها هستم
که خیلی ازدواج دوست داره
08:09
I really love my life.
199
477040
2136
من زندگیم رو دوست دارم
08:11
I love my freedomآزادی.
200
479200
1536
استقلالم رو دوست دارم
08:12
I heardشنیدم that kindنوع of changesتغییرات.
201
480760
1536
من راجع به این تغییرات شنیدم
08:14
But I love everything that I do,
202
482320
4056
اما هر کاری رو که کردم دوست داشتم
08:18
and I love my careerحرفه,
203
486400
2296
و عاشق حرفه ام هستم
08:20
and I always feltنمد like I didn't want
anything to interfereمداخله کردن with that.
204
488720
3256
و همیشه سعی کردم هیچ چیزی
در کارم تداخل ایجاد نکنه
08:24
I've actuallyدر واقع been so career-orientedحرفه ای گرا
205
492000
1816
در واقع من خیلی به کارم وابسته ام
08:25
and in factواقعیت, when he proposedپیشنهاد شده,
206
493840
2496
وقتی اون ازم خواستگاری کرد
08:28
I was almostتقریبا angryخشمگین.
207
496360
1336
تقریبا عصبانی بودم
08:29
Not almostتقریبا. I was angryخشمگین,
208
497720
1296
تقریبا نه.واقعا عصبانی بودم
08:31
because it was right
in the middleوسط of my trainingآموزش seasonفصل,
209
499040
2856
چون دقیقا خواستگاریش
وسط فصل تمرین من بود
08:33
and I said, "I gottaباید winپیروزی
the Australianاسترالیا Openباز کن.
210
501920
2136
و من گفتم " من قراره اپن استرالیا رو ببرم"
08:36
I can't flyپرواز to Romeرم."
211
504080
1576
" نمیتونم به رم برم "
08:37
Because he wanted to take me to Romeرم,
212
505680
1816
چون اون میخواست منو ببره رم
08:39
and I said, "I can't. I gottaباید winپیروزی."
213
507520
1696
بهش گفتم " نمیتونم، باید برنده بشم"
08:41
But that's how focusedمتمرکز شده است I was.
214
509240
1416
اما این به خاطر تمرکزیه که روی ورزش دارم
08:42
GKGK: This is a girlدختر that saysمی گوید,
"No, I can't go to Romeرم." OK.
215
510680
2896
این دختریه که میگه " نه من نمیتونم به رم برم"
08:45
SWSW: But I was really focusedمتمرکز شده است
on reachingرسیدن به my goalsاهداف
216
513600
2736
من واقعا متمرکز بودم روی رسیدن به اهدافم
08:48
and I knewمی دانست at that pointنقطه there was
one playerبازیکن that I wanted to passعبور.
217
516360
3496
ودر اون زمان میدونستم که فقط یک بازیکن هست
که میخوام از رکورش رد بشم
08:51
I wanted to passعبور Steffiستیفی Graf'sگرف recordرکورد,
218
519880
1856
میخواستم رکورداشتفی گراف رو بشکونم
08:53
and that really meantبه معنای a lot to me,
219
521760
1656
و اون واقعا برام مهم بود
08:55
and when I put my mindذهن to something,
220
523440
1776
و وقتی من یک هدفی رو
برای خودم تعیین میکنم
08:57
I really am determinedمشخص to reachنائل شدن it
221
525240
1856
واقعا در رسیدن بهش مصمم هستم
08:59
no matterموضوع what.
222
527120
1656
مهم نیست که چی باشه
09:00
GKGK: You know, you said that for you --
223
528800
1856
میدونی، تو گفتی که برای تو ..
09:02
I've heardشنیدم you say
that winningبرنده شدن is addictiveاعتیاد آور to you.
224
530680
2456
من شنیدم تو گفتی که برنده شدن
برای تو اعتیاد آوره
09:05
SWSW: It is.
225
533160
1216
بله هست
09:06
GKGK: What do you mean?
226
534400
1216
منظورت چیه ؟
09:07
SWSW: I feel like winningبرنده شدن for me
is superaddictiveفوق العاده داوری.
227
535640
2736
من حس میکنم برنده شدن
برای من فوق العاده اعتیاد آوره
09:10
I feel like onceیک بار you experienceتجربه it,
228
538400
2696
حس میکنم به محض اینکه تجربش میکنی،
09:13
you always want to get that feelingاحساس again,
229
541120
2256
میخوای که دوباره اون حس رو بدست بیاری
09:15
and when I wonبرنده شد my first championshipقهرمانی,
I was only 17 yearsسالها oldقدیمی,
230
543400
3496
من وقتی اولین قهرمانیم
رو بدست آوردم فقط ۱۷ سالم بود
09:18
but I never forgotیادم رفت that feelingاحساس,
231
546920
1696
اما هیچوقت اون حس رو فراموش نمیکنم
09:20
and I feel like everyهرکدام time I winپیروزی one,
232
548640
2576
و هر دفعه که یه قهرمانی میبرم
همین حس رو دارم
09:23
I want to reachنائل شدن that feelingاحساس
of your first championshipقهرمانی.
233
551240
2656
میخوام همون حس بار
اول قهرمانی رو داشته باشم
09:25
There's really no feelingاحساس
in the worldجهان like that.
234
553920
2456
هیچ حسی تو دنیا مثل اون حس وجود نداره
09:28
And it's like, all these yearsسالها of trainingآموزش
235
556400
2976
تمام تمریناتم تو این سالها
09:31
and beingبودن a little kidبچه and playingبازی کردن,
236
559400
2056
وقتی بچه بودم و بازی میکردم
09:33
and then winningبرنده شدن
is a wonderfulفوق العاده experienceتجربه.
237
561480
3456
و وقتی بعدش بردم همش یه تجربه شگف انگیزه
09:36
So for me I've always feltنمد
like I lovedدوست داشتنی that feelingاحساس,
238
564960
4456
من همیشه این حس رو داشتم
که عاشق این حس هستم
09:41
and obviouslyبدیهی است I don't like
the feelingاحساس of losingاز دست دادن. I feel like --
239
569440
3376
و کاملا واضحه که اصلا
حس باختن رو دوست ندارم
09:44
GKGK: No, in factواقعیت, people closeبستن to you
say you're a very badبد loserبازنده.
240
572840
3096
نه، در واقع آدم های دور و برت میگن که
تو اصلا بازنده خوبی نیستی
09:47
SWSW: I'm not the bestبهترین loserبازنده.
241
575960
1296
من بهترین بازنده نیستم
09:49
GKGK: That you're very, very, very badبد.
242
577280
2136
میگن تو بازنده خیلی خیلی خیلی بدی هستی
09:51
Listen, no athleteورزشکار,
no championقهرمان likesدوست دارد to loseاز دست دادن.
243
579440
2256
گوش کن، هیج ورزشکاری،
هیچ قهرمانی دلش نمیخواد که ببازه
09:53
I get that.
244
581720
1216
فهمیدم
09:54
But they say when it comesمی آید to losingاز دست دادن,
you are very, very, very badبد at it.
245
582960
3856
اما اونا میگن وقتی به باختن میرسه تو
در باختن خیلی خیلی خیلی بد هستی
09:58
(Laughterخنده)
246
586840
1256
(خنده)
10:00
SWSW: I'm numberعدد one at losingاز دست دادن too,
so you know, that's all I can say.
247
588120
3736
من نفر اول در باختن هستم،
این همه چیزیه که میتونم بگم
10:03
(Laughterخنده)
248
591880
1136
(خنده)
10:05
(Applauseتشویق و تمجید)
249
593040
2616
(تشویق)
10:07
GKGK: I'm always curiousکنجکاو about the dynamicپویا
betweenبین you and Venusسیاره زهره,
250
595680
3096
من همیشه درباره رابطه تو
و ونوس ( خواهرت) کنجکاوم
10:10
because everybodyهمه that knowsمی داند you
and has followedدنبال شد the storyداستان
251
598800
2816
چون هر کسی که تو رو میشناسه
و دنبال میکنه شما رو
10:13
knowsمی داند that you two are very closeبستن,
252
601640
1656
میدونه که شما دو تا خیلی
به هم نزدیک هستین
10:15
and you always bringآوردن your A gameبازی
in whateverهر چه you do,
253
603320
2456
تو همیشه در برابر حریفات
بهترین بازیت رو میکنی
10:17
but I oftenغالبا wonderتعجب,
when you're playingبازی کردن her,
254
605800
2096
اما گاهی تعجب میکنم وقتی
با اون بازی میکنی
10:19
do you bringآوردن your A-A- gameبازی
because you want to do something for her
255
607920
3736
آیا تو یکم سطحت رو میاری
پایین تا براش یه کاری کرده باشی
10:23
or do you bringآوردن your A++ gameبازی
because you want to crushخرد کردن her.
256
611680
3016
یا نه سعی میکنی بهترینه
بهترین بازیت رو بکنی که لهش کنی
10:26
Is it harderسخت تر for you
playingبازی کردن her or easierآسان تر?
257
614720
2416
برات سختتره که باهاش بازی کنی یا آسونتره ؟
10:29
SWSW: Well, playingبازی کردن Venusسیاره زهره
is like playingبازی کردن myselfخودم,
258
617160
2216
راستش، بازی با ونوس
مثل بازی با خودم میمونه
10:31
because we grewرشد کرد up playingبازی کردن eachهر یک other,
we grewرشد کرد up practicingتمرین togetherبا یکدیگر.
259
619400
3336
ما همیشه در حال بازی با هم بزرگ شدیم،
ما با هم تمرین کردیم
10:34
And it was something
that has been difficultدشوار,
260
622760
2616
و یه چیز کاملا مشکل بود
10:37
because she's my toughestسخت ترین opponentحریف.
261
625400
1696
چون اون سخت ترین حریف منه
10:39
She's tallبلند قد, she's fastسریع,
262
627120
1736
قد بلند و سریعه
10:40
she hitsبازدید hardسخت like me, she servesخدمت like me.
263
628880
3096
مثل خودم خیلی محکم به توپ ضربه میزنه،
نحوه سرویس زدنش مثل خودمه
10:44
It's really like playingبازی کردن a wallدیوار.
264
632000
1576
مثل این میمونه که دارم با یک دیوار بازی میکنم
10:45
GKGK: She knowsمی داند you.
265
633600
1216
میشناستت
10:46
SWSW: She knowsمی داند where I'm hittingضربه زدن
the ballتوپ before I hitاصابت it,
266
634840
2696
قبل از اینکه به توپ ضربه بزنم
میدونه که کجا دارم میزنم
10:49
so it's something that is not very easyآسان,
267
637560
2416
برای همین اصلا چیز آسونی نیست
10:52
but it's really about,
when I go out there,
268
640000
2736
وقتی میرم اونجا
10:54
I really have to shutبسته شدن down my mindذهن
and I have to say to myselfخودم,
269
642760
2976
مجبورم ذهنم رو خاموش کنم و به خودم بگم
10:57
"You know what?
270
645760
1216
" میدونی چیه ؟ "
10:59
I'm just playingبازی کردن a great playerبازیکن,
but todayامروز I have to be better.
271
647000
3776
من فقط دارم با یک بازیکن بزرگ بازی میکنم
اما امروز باید بهتر از قبل باشم
11:02
I don't careاهميت دادن who it is,
if it's my sisterخواهر or it's my friendدوست,
272
650800
3416
اصلا برام مهم نیست که اون کیه،
خواهرمه یا دوستم
11:06
todayامروز is the day I have to showنشان بده up
and I have to be better
273
654240
3016
امروز روزیه که باید
خودم رو نشون بدم و بهتر باشم
11:09
and I have to want it more
than anyoneهر کسی elseچیز دیگری at this momentلحظه
274
657280
4176
و این رو باید بیشتر از هر
آدمی در اون لحظه بخوام
11:13
anywhereهر جا on this worldجهان."
275
661480
1256
در هر جای دنیا
11:14
GKGK: So never on the courtدادگاه
do you fallسقوط back for Venusسیاره زهره?
276
662760
3856
پس تو هیچوقت
به خاطر ونوس تو زمین عقب نکشیدی
11:18
Because, you know,
it was always Venusسیاره زهره and Serenaسرنا.
277
666640
4096
برای اینکه ، شما همیشه ونوس و سرنا بودین
11:22
SWSW: Yes.
278
670760
1216
بله
11:24
GKGK: And now babyعزیزم sisterخواهر
has surpassedپیشی گرفت olderمسن تر sisterخواهر.
279
672000
2536
و حالا خواهر کوچیکه از بزرگه پیشی گرفته
11:26
Do you feel guiltگناه about that?
280
674560
1696
به خاطرش احساس گناه میکنی؟
11:28
Do you feel joyشادی in that?
281
676280
1656
لذت میبری ازش ؟
11:29
Is that a difficultدشوار positionموقعیت for you?
282
677960
1816
موقعیت سختیه برای تو ؟
11:31
SWSW: I don't feel anything in there.
283
679800
1696
من هیچ حسی دربارش ندارم
11:33
In my life, it still and foreverبرای همیشه
is always going to be Venusسیاره زهره and Serenaسرنا.
284
681520
3456
در زندگی من، هنوز و برای همیشه
ونوس و سرنا خواهند بود
11:37
She's really love of my life,
she's my bestبهترین friendدوست,
285
685000
3096
اون واقعا عشق زندگیمه،
اون بهترین دوستمه
11:40
she's my soulروح mateرفیق.
286
688120
1216
اون یار و غمخوار منه
11:41
I mean --
287
689360
1200
منظورم اینه که
11:43
There's picturesتصاویر of her pushingهل دادن me,
288
691240
1976
یه عکس از اون هست که داره من رو هل میده
11:45
really low-qualityکیفیت پایین picturesتصاویر
or elseچیز دیگری I would have sharedبه اشتراک گذاشته شده them,
289
693240
2896
کیفیت عکس واقعا پایینه وگرنه نشونش میدادم
11:48
of her pushingهل دادن me
in a strollerکالسکه on a tennisتنیس courtدادگاه,
290
696160
2376
که در حال هل دادن کالسکه من در زمین تنیسه
11:50
and she always tookگرفت careاهميت دادن of me.
291
698560
1536
و همیشه از من مراقبت کرده
11:52
I used to spendخرج کردن all of my allowanceکمک هزینه
moneyپول on the iceیخ creamکرم رنگ truckکامیون and stuffچیز,
292
700120
3524
من قبلا همه پول ماهیانه ام رو
صرف بستنی و اینجور چیزها میکردم
11:55
and she would take her moneyپول
and give it to me at schoolمدرسه
293
703668
4308
اون پولش رو میگرفت و میداد به من تو مدرسه
12:00
and make sure I had something to eatخوردن
and she would go withoutبدون,
294
708000
2936
تا مطمئن بشه من یه چیزی دارم
بخورم و خودش هیچ پولی نداشت
12:02
and that's the kindنوع of personفرد
she actuallyدر واقع is
295
710960
2296
و اون در واقع همچین آدمیه
12:05
sinceاز آنجا که I've always knownشناخته شده her.
296
713280
2456
از زمانی که من میشناسمش
12:07
So we always have this incredibleباور نکردنی
respectتوجه for eachهر یک other
297
715760
3296
برای همین ما همیشه این احترام
خارق العاده رو برای هم قائلیم
12:11
and this incredibleباور نکردنی love,
298
719080
1256
و این عشق خارق العاده
12:12
and I think it's importantمهم for people
to realizeتحقق بخشیدن you can be successfulموفق شدن
299
720360
3296
و فکر میکنم برای مردم مهمه
که بفهمن تو میتونی موفق باشی
12:15
but you can still have
a wonderfulفوق العاده relationshipارتباط.
300
723680
2256
و در عین حال یک رابطه
شگفت انگیز هم داشته باشی
در زمین تنیس ما دشمنان مهلکی هستیم
12:17
On the courtدادگاه we are mortalفانی enemiesدشمنان,
301
725960
1696
12:19
but the secondدومین we shakeلرزش handsدست ها,
we are bestبهترین friendsدوستان again.
302
727680
3816
اما به محض اتمام بازی ما
دوباره بهترین دوست هم میشیم
12:23
And if I loseاز دست دادن, it mightممکن be
a day laterبعد for me,
303
731520
4616
اگر من ببازم شاید یه روز طول بکشه
اما برای اون ...
12:28
but for Venusسیاره زهره --
304
736160
1216
12:29
(Laughterخنده)
305
737400
3016
(خنده)
12:32
GKGK: There's never a time on the courtدادگاه
where you hitاصابت the ballتوپ
306
740440
2856
هیچوقت نشده که وقتی داری به توپ ضربه میزنی
بگی " این برای کلاس هفتمه وقتی تو ... " ؟
12:35
and say, "That's for seventhهفتم gradeمقطع تحصیلی
when you did the blahبله blahبله blahبله"?
307
743320
3416
12:38
You never have any momentلحظه like that?
308
746760
1736
هیچوقت همچین لحظاتی پیش نیومده ؟
12:40
SWSW: I feel like she should have
those momentsلحظات,
309
748520
2176
من حس میکنمن اون باید
اینطوری با من رفتار میکرده
12:42
because she's never doneانجام شده
anything badبد to me,
310
750720
2096
برای اینکه اون هیچوقت کار بدی با من نکرده
اما من کوچکتربن خواهرم. ازاون کوچکترم
12:44
but I'm the youngestجوانترین.
I'm the youngerجوانتر sisterخواهر.
311
752840
2136
سرنا، اون واقعا هیچوقت کار بدی با تو نکرده ؟
12:47
GKGK: Serenaسرنا, she's never doneانجام شده
anything badبد to you? Really?
312
755000
2696
من سه تا خواهر دارم. میتونم به یاد بیارم
بعضی کارهای بدی که باهاشون کردم رو
12:49
I have threeسه sistersخواهران.
I can think of some stuffچیز I've doneانجام شده badبد.
313
757720
3336
مگه اینکه من رو شستشوی
مغزی داده باشه که یادم نیاد
12:53
SWSW: Unlessمگر اینکه she brainwashedشستشوی مغزی me
to forgetفراموش کردن them.
314
761080
2360
نه، میدونم عشقی که تو به اون داری
خیلی خالصه. این رو میدونم
12:56
GKGK: No, but the love you have for her
I know is very pureخالص. I know that.
315
764200
3336
12:59
SWSW: Yes. GKGK: I know that.
316
767560
1256
بله، میدونم
13:00
SWSW: We were always broughtآورده شده up
to be supercloseابرقهرمان,
317
768840
2216
ما همیشه بسیار نزدیک به هم بزگ شدیم
13:03
and we are incrediblyطور باور نکردنی closeبستن.
318
771080
1536
و به صورت خارق العاده ای نزدیکیم
13:04
Not only her.
319
772640
1216
نه فقط اون
من سه خواهر دیگه هم دارم و ما همه بهم نزدیکیم
13:05
I have threeسه other sistersخواهران as well,
and we were always so closeبستن.
320
773880
5096
پس قبل از مسابقه شما دوتا نمیرین پیش هم
13:11
GKGK: So before a bigبزرگ matchهمخوانی داشتن,
the two of you don't get togetherبا یکدیگر
321
779000
2856
و بگین، نگاه کن، میریم برای
مسابقه و این فقط یه مسابقست؟
13:13
and say, look, we're going
to go out there and -- there's nothing?
322
781880
3136
این خیلی خنده داره. قبل از اپن استرالیا،
13:17
SWSW: Well, it's funnyخنده دار.
Before the Australianاسترالیا Openباز کن,
323
785040
2336
ما با هم تو رختکن بودیم
13:19
we were in the lockerقفسه roomاتاق togetherبا یکدیگر,
324
787400
1736
من همیشه اذیتش میکنم، برای همین وقتی داشت
لباس عوض میکرد دوربینم رو درآوردم
13:21
and I always pickانتخاب کنید on her, so I pulledکشیده out
my cameraدوربین while she was changingتغییر دادن.
325
789160
3536
من شروع به عکس گرفتن ازش کردم
که البته اون عکس ها کاملا نامناسب بود
13:24
I startedآغاز شده takingگرفتن picturesتصاویر of her,
whichکه is totallyکاملا inappropriateنامناسب,
326
792720
3296
13:28
but she was so madدیوانه at me.
327
796040
1256
اما اون عصبانی شد از دستم
13:29
She's like, "Serenaسرنا, stop!"
And I was just laughingخندیدن at her.
328
797320
2776
بهم گفت " سرنا بس کن"
منم فقط داشتم میخندیدم
اما این اون نوع رابطه ای هست
که داریم و توضیح دادم
13:32
But that's the kindنوع of relationshipارتباط
that we have, and like I said,
329
800120
4056
از لحظه ای که داخل زمین تنیس شدیم
13:36
the secondدومین we stepگام on the courtدادگاه,
330
804200
1576
مثل این بود
که ما کاملا دشمن های خونی هستیم
13:37
it was like, we were
definitelyقطعا mortalفانی enemiesدشمنان,
331
805800
4176
13:42
but the secondدومین we steppedگام برداشت off,
and momentsلحظات before, we're just --
332
810000
4216
اما زمانی که از زمین خارج میشیم
یا قبلش ما دوستیم
این جوریه که باید باشیم چون در آخر روز
13:46
It is what it is,
because at the endپایان of the day,
333
814240
2256
اون همیشه خواهر منه
13:48
she'llپوسته always be my sisterخواهر.
334
816520
1336
من نمیرم استرالیا بازی کنم تا...
13:49
I'm not going to playبازی Australiaاسترالیا in --
335
817880
1816
13:51
Well, who knowsمی داند,
I've been playingبازی کردن foreverبرای همیشه,
336
819720
2056
کی میدونه، معلوم نیست تا ابد بتونم بازی کنم
13:53
but I don't think
I'll be playingبازی کردن in 50 yearsسالها, say?
337
821800
2536
فکر نمیکنم بتونم 50 سال بازی کنم. میتونم ؟
13:56
Let's be safeبی خطر and say 50 yearsسالها.
338
824360
1496
بگذار خوشحال باشیم و بگیم میشه
13:57
GKGK: I don't know, Serenaسرنا.
There's never been anybodyهر شخصی like you.
339
825880
2936
نمیدونم سرنا، هیچوقت کسی مثل تو نبوده
وقتی بهش فکر میکنی، هیچ کس نبوده
14:00
When you think about it,
never been anybodyهر شخصی
340
828840
2016
که به خوبی تو بین جنسیت
و مسابقه توازن بر قرار کرده باشه
14:02
who has intersectedمتقاطع
genderجنسیت and raceنژاد the way you have,
341
830880
2816
14:05
the dominanceتسلط that you have
and the scrutinyبررسی موشکافانه that you have.
342
833720
2816
تسلط و دقتی که داری
14:08
And when you were growingدر حال رشد up,
did you say, "I want to be like that"?
343
836560
3256
و وقتی داشتی بزرگ میشدی
با خودت گفتی " من میخوام مثل اون باشم"؟
14:11
Because now little girlsدختران
are looking at you
344
839840
2000
برای اینکه دختر بچه ها
الان دارن ازت تقلید میکنن
به خودت بگی که من میخوام مثل اون باشم
14:13
sayingگفت:, "I want to be like that."
345
841864
1592
برای تو الگو کی بوده ؟
14:15
Who was the "I want
to be like that" for you?
346
843480
2136
خیلی جالبه و خوشحالم که اینو پرسیدی
14:17
SWSW: Well, it's interestingجالب هست,
and I'm gladخوشحالم you broughtآورده شده that up.
347
845640
2896
من وقتی در حال رشد بودم
همیشه میخواستم بهترین باشم
14:20
For me, when I grewرشد کرد up,
I always wanted to be the bestبهترین,
348
848560
2616
به خودم میگفتمو اگر میخوای بهترین باشی
باید از بهترین ها تقلید کنی
14:23
and I said, if you want to be the bestبهترین,
you've got to emulateتقلید the bestبهترین.
349
851200
3336
برای همین وقتی که در بچگی وارد تور شدم
14:26
So when I startedآغاز شده to go on tourتور
when I was really youngجوان,
350
854560
2816
اشتفی گراف رو میدیدم. مونیکا سلش رو میدیدم
14:29
I would see Steffiستیفی Grafگراف,
I would see Monicaمونیکا Selesسل ها,
351
857400
2376
14:31
and I would even see Peteپیت Samprasسامپرس,
352
859800
1976
حتی از پیت سمپراس تقلید میکردم
14:33
and I would see what they did,
353
861800
1456
و میتونستم ببینم که دارن چیکار میکنن اونا
14:35
and I noticedمتوجه شدم that Steffiستیفی and Monicaمونیکا
354
863280
2096
فهمیدم که اشتفی ومونیکا
14:37
didn't really talk
to a lot of the other playersبازیکنان,
355
865400
2416
خیلی با بقیه بازیکن ها صحبت نمیکنن
و یه جورایی راه خودشون رو داشتن
14:39
and they kindنوع of were on theirخودشان ownخودت,
356
867840
1736
14:41
and they were just so focusedمتمرکز شده است
357
869600
1416
بسیار متمرکز بودن
14:43
and I would see Peteپیت Samprasسامپرس,
the techniqueتکنیک that he did,
358
871040
3096
تکنیک خوب پیت سمپراس رو میدیدم
و به خودم میگفتم من میخوام انجامش بدم
14:46
and I was like, "I want to do that."
359
874160
2576
برای همین انجامش دادم
و سعی کردم بهترین باشم
14:48
So I did that, and I feltنمد
that to be the bestبهترین,
360
876760
3216
و اگر میخوای که بهترین باشی
14:52
and if you want to be the bestبهترین,
361
880000
1576
14:53
you have to hangآویزان شدن around people
362
881600
1536
باید به دور و برت نگاه کنی
14:55
and you have to look at people
that are the bestبهترین,
363
883160
2336
باید به آدم‌هایی نگاه کنی که بهترین‌ها هستند،
برای اینکه بهترین نمیشی
14:57
because you're not going to be the bestبهترین
364
885520
1896
14:59
if you're looking at someoneکسی
that's not at the topبالا levelسطح.
365
887440
2696
اگر به آدمی که بهترین نیست نگاه نکنی.
مردم میگن هیچکی به سختی تو تمرین نمیکنه.
15:02
GKGK: People say
nobodyهيچ كس worksآثار as hardسخت as you.
366
890160
2056
15:04
SWSW: I'm a very hardسخت workerکارگر.
GKGK: That's what I heardشنیدم.
367
892240
2456
من خیلی پر تلاشم
این همونیه که شنیدم.
مردم میگن " خیلی با استعداده، خیلی ورزشکاره. "
15:06
SWSW: People say, "Oh,
she's talentedبا استعداد, she's athleticورزشی."
368
894720
2496
در واقع نبودم، جثه من به نسبت پاهام خیلی کوچیک بود.
15:09
Actuallyدر واقع, I wasn'tنبود.
I was really smallکوچک for my ageسن.
369
897240
2376
15:11
I grewرشد کرد up when I got olderمسن تر,
370
899640
1456
وقتی بزرگتر شدم رشد کردم،
15:13
and I had to work really hardسخت,
371
901120
1456
و مجبور بودم به سختی تمرین کنم،
15:14
and I think one of the reasonsدلایل
why I fightمبارزه کردن so hardسخت and I work so hardسخت
372
902600
3256
و من فکر میکنم یکی از دلایلی
که خیلی سخت جنگیدم و تمرین کردم
اینکه که من خیلی خیلی خیلی کوچک بودم.
15:17
is because I was
really, really, really smallکوچک.
373
905880
2176
15:20
GKGK: Yeah.
374
908080
1696
آره
15:21
You are no longerطولانی تر smallکوچک.
375
909800
1296
دیگه کوچیک نیستی.
15:23
SWSW: No, I'm fullyبه طور کامل grownرشد کرد now.
376
911120
3136
نه، من الان کاملا رشد کردم.
اما من به هر دلیلی کوچیک بودم وقتی جوان بودم.
15:26
But I was smallکوچک when I was really youngجوان
for whateverهر چه reasonدلیل.
377
914280
2856
15:29
I think Venusسیاره زهره maybe ateخوردم all the WheatiesWheaties.
378
917160
3296
فکر کنم ونوس همه سهم منو میخورده.
15:32
GKGK: You know, the other thing
people talk about is your bodyبدن.
379
920480
2896
میدونی چیز دیگه ای که
مردم دربارش صحبت میکنن بدن توئه
بدن تو همه رو به زانو در میاره.
15:35
Your bodyبدن bringsبه ارمغان می آورد menمردان
and womenزنان to theirخودشان kneesزانو.
380
923400
3536
منظورم در راه مثبتشه
15:38
And I mean in a good way.
381
926960
1976
15:40
A lot has been madeساخته شده about your bodyبدن.
382
928960
1736
خیلی چیزها در مورد بدنت گفنته شده.
که یک اثر هنریه
مردانست، شکوهمنده
15:42
It's a work of artهنر,
it's masculineمردانه, it's gloriousشکوهمند,
383
930720
5416
هیچوقت شبیه اون وجود نداشته.
15:48
there's never been anything like it.
384
936160
2016
مشکل جسمی نداشتی وقتی در حال رشد بودی؟
15:50
Did you have bodyبدن issuesمسائل
when you were growingدر حال رشد up?
385
938200
2696
همیشه با بدن خودت راحت بودی ؟
15:52
Have you always been
comfortableراحت with your bodyبدن?
386
940920
2256
خیلی جالبه، چون وقتی که
یک خانم نوجوان هستی
15:55
SWSW: It's interestingجالب هست, because
when you're a teenageنوجوان femaleزن
387
943200
2736
و جلوی چشم همه در حال بزرگ شدنی،
15:57
growingدر حال رشد up in the publicعمومی eyeچشم,
388
945960
1816
15:59
it is a lot of scrutinyبررسی موشکافانه that you faceصورت,
389
947800
2136
همه موشکافانه بدنت رو بررسی میکنن،
16:01
and as any femaleزن that's a teenagerنوجوان,
390
949960
1816
و مثل هر نوجوان دختر دیگه ای
من به هیچ عنوان احساس
راحتی در مورد بدنم نمیکردم
16:03
I definitelyقطعا was not
comfortableراحت in my bodyبدن.
391
951800
2216
دوستش نداشتم.
16:06
I didn't like it.
392
954040
1336
16:07
I didn't understandفهمیدن why I had musclesعضلات.
393
955400
2816
نمی‌فهمیدم چرا ماهیچه داشتم.
و من وزنه برداری رو رها کردم.
16:10
And I stoppedمتوقف شد liftingبلند کردن weightsوزن.
394
958240
1456
16:11
I was like, I'm not going to do this.
395
959720
1816
بهخودم میگفتم نمیخوام اینکارو بکنم.
اما بعدش وقتی اپن آمریکا رو بردم.
16:13
But then after I wonبرنده شد the US Openباز کن,
396
961560
1616
فهمیدم که بدنم به من کمک کرد تا به اهدافم برسم،
16:15
I realizedمتوجه شدم that my bodyبدن helpedکمک کرد me
reachنائل شدن goalsاهداف that I wanted to reachنائل شدن,
397
963200
3256
و خواستم که باهاش خوشحال باشم،
16:18
and I wanted to be happyخوشحال with it,
398
966480
1696
16:20
and I was so appreciativeقدردانی of it.
399
968200
2376
و به خاطرش خیلی شکرگزار بودم.
من همیشه سالم هستم.
16:22
I'm always healthyسالم.
400
970600
1216
16:23
I'm really fortunateخوش شانسی and superblessedفوق العاده,
401
971840
1816
من واقعا خوشبختم و زندگیم پر برکته،
16:25
and I feltنمد like not only
am I happyخوشحال with my bodyبدن,
402
973680
2936
و نه تنها با بدنم خوشحالم،
بلکه میخوام بقیه مردم و دحتران جوان
16:28
but I want other people
and other youngجوان girlsدختران
403
976640
2136
16:30
that have experiencedبا تجربه
what I've experiencedبا تجربه
404
978800
2696
اونچیزی که من تجربه کردم رو تجربه کنن
16:33
to be happyخوشحال with themselvesخودشان.
405
981520
1376
تا با خودشون خودشون خوشحال باشن.
16:34
So whateverهر چه people say --
406
982920
1256
برای همین، هر چیزی که مردم بگن
مردانه، هرچیزی
زیاد، کم ...
16:36
masculineمردانه, whateverهر چه,
too much, too little --
407
984200
2416
16:38
I'm OK with it as long as I love myselfخودم.
408
986640
3376
من باهاش مشکلی ندارم تا
زمانی که خودم رو دوست دارم
16:42
(Applauseتشویق و تمجید)
409
990040
2680
(تشویق)
میدونم که درس‌های زیادی از بُردهایت گرفتی،
16:46
GKGK: I know you learnیاد گرفتن a lot from winningبرنده شدن,
410
994680
1936
16:48
but what have you learnedیاد گرفتم from losingاز دست دادن?
411
996640
2696
اما از باختن چه درسی گرفتی؟
من از باختن متنفرم،اما معتقدم باختن
باعث شد به جایی که الان رسیدم برسم
16:51
SWSW: I hateنفرت to loseاز دست دادن, but I think
losingاز دست دادن has broughtآورده شده me here todayامروز.
412
999360
3496
تنها دلیلی که چیزی
که الان هستم شدم باخت هام بوده،
16:54
The only reasonدلیل I am who I am
is because of my lossesضرر و زیان,
413
1002880
3096
و بعضی هاش به طرز خیلی شدیدی دردآوره برایم،
16:58
and some of them are extremelyفوق العاده painfulدردناک,
414
1006000
2376
17:00
but I wouldn'tنمی خواهم take any of them away,
415
1008400
3016
اما از هیچ کدومشون دست نمیکشم،
چون هر باری که میبازم،
17:03
because everyهرکدام time I loseاز دست دادن,
416
1011440
2216
17:05
it takes a really long time
for me to loseاز دست دادن again
417
1013680
2256
خیلی زمان میبره تا دوباره ببازم
17:07
because I learnیاد گرفتن so much from it.
418
1015960
1856
چون ازش خیلی درس گرفتم.
17:09
And I encourageتشويق كردن everyoneهر کس that I talk to --
419
1017840
2416
و هر کسی رو که باهاش
صحبت میکنم تشویق میکنم---
17:12
I'm like, listen, if you loseاز دست دادن
or if something happensاتفاق می افتد --
420
1020280
2656
بهشون میگم ببین، اگر باختی یا اتفاقی افتاد
نه فقط در ورزش، در تجارت یا مدرسه--
17:14
not in sportsورزش ها --
in businessکسب و کار or in schoolمدرسه --
421
1022960
2856
ازش درس بگیر.
17:17
learnیاد گرفتن from it.
422
1025839
1616
17:19
Don't liveزنده in the pastگذشته,
liveزنده in the presentحاضر,
423
1027480
2096
در گذشته زندگی نکن، در حال زندگی کن،
17:21
and don't make the sameیکسان
mistakesاشتباهات in the futureآینده.
424
1029599
2217
و یک اشتباه رو دوبار تکرار نکن.
این چیزیه که من همیشه
سعی کردم باهاش زمدگی کنم.
17:23
That's something
that I always try to liveزنده by.
425
1031839
2177
حالا شما دارین برنامه ربزی
ازدواجتون رو میکنین
17:26
GKGK: Now you're planningبرنامه ریزی a weddingعروسی
426
1034040
1616
17:27
and I want to know,
is it a destinationمقصد weddingعروسی
427
1035680
2216
خوب بگو ببینم قراره عروسی رو کجا بگیرین
در کت‌اسکیلز یا پوکنز یا میخواین برین فلوریدا؟
17:29
in the CatskillsCatskills or PoconosPoconos
or are you going to do it in Floridaفلوریدا?
428
1037920
3376
17:33
What are you thinkingفكر كردن?
429
1041319
1697
برنامتون چیه ؟
17:35
Bigبزرگ or smallکوچک?
430
1043040
2016
عروسی کوچیک یا بزرگ ؟
17:37
SWSW: We're thinkingفكر كردن mediumمتوسط sizeاندازه.
We don't want to do too bigبزرگ,
431
1045079
2856
ما یه عروسی متوسط میخوایم.
نمیخوایم خیلی بزرگ باشه
یهو میبینیم نمیتونیم به
خیلی از دوستامون نه بگیم
17:39
but then we're like, OK, we can't
say no to this personفرد, this personفرد.
432
1047960
3256
برای همین میخوایم یک عروسی متوسط بگیری
م و داریم روش فکر میکنیم--
17:43
So we're thinkingفكر كردن mediumمتوسط sizeاندازه
and we're just thinkingفكر كردن --
433
1051240
2656
شخصیت من پر از شوخیه.
خوشبختانه امروز میتونی ببینیش
17:45
My personalityشخصیت is a lot of funسرگرم کننده.
Hopefullyخوشبختانه you can see that todayامروز.
434
1053920
3056
من خیلی جدی نیستم.
17:49
I'm not too seriousجدی.
435
1057000
1416
17:50
GKGK: And you like to danceرقص.
436
1058440
1776
و دوست داری برقصی.
17:52
And the nextبعد chapterفصل
for Serenaسرنا Williamsویلیامز is what?
437
1060240
3096
و فصل بعدی سرنا ویلیامز چیه ؟
اوه. بعدی من
17:55
SWSW: Oh, nextبعد for me.
438
1063360
1976
17:57
Obviouslyبه طور مشخص I'm going to have a babyعزیزم
439
1065360
1936
کاملا واضحه که میخوام بچه دار بشم
17:59
and I'm going to stayاقامت کردن fitمناسب
and kindنوع of come back and playبازی tennisتنیس
440
1067320
2976
میخوام هیکلم رو متناسب نگه دارم
و سعی کنم برگردم و تنیس بازی کنم
همینطور روی کمپانی مدم کار کنم.
18:02
and keep workingکار کردن on my fashionمد lineخط.
441
1070320
1736
قراره خیلی خوش بگذره.
18:04
That'llاین be really funسرگرم کننده.
442
1072080
1256
میدونی بچه پسره یا دختر ؟
18:05
GKGK: Do you know if it's a boyپسر or girlدختر?
443
1073360
1856
برای من فرقی نمیکنه
18:07
SWSW: I don't. I have a feelingاحساس
of one or the other.
444
1075240
3696
شانسش ۵۰-۵۰هست، اما من یه حسایی دارم.
18:10
It's a 50-50 chanceشانس, but I have a feelingاحساس.
445
1078960
2016
گیل یه اسمه که هم برای مردهاست
هم زنها(اشاره به اسم خودش)
18:13
GKGK: Gayleگیل is a unisexهمجنس گرا nameنام.
446
1081000
1336
18:14
Whateverهر چه you and Alexisالکسیس decideتصميم گرفتن,
we are cheeringتشویق you on!
447
1082360
2616
هرچیزی که تو و الکس تصمیم بگیرین
ما خوشحال میشیم
18:17
SWSW: Thank you for that.
GKGK: You're welcomeخوش آمدی.
448
1085000
2056
ممنونم
خواهش میکنم
ما تشویقت میکنیم سرنا ویلیامز
خیلی ممنون
18:19
We are cheeringتشویق you on, Serenaسرنا Williamsویلیامز.
SWSW: Thank you so much.
449
1087080
2976
ممنون از همه
18:22
Thank you guys.
450
1090080
1256
18:23
(Applauseتشویق و تمجید)
451
1091360
2280
(تشویق)
(تشویق)
Translated by M Zargari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.

Why you should listen

Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.

But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.

More profile about the speaker
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.

Why you should listen

An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.

King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.

Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).

King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.

More profile about the speaker
Gayle King | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee